• 検索結果がありません。

脳からみた言語

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "脳からみた言語"

Copied!
2
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

国立国語研究所学術情報リポジトリ

脳からみた言語

著者

廣瀬 肇

雑誌名

日本語科学

6

ページ

3-3

発行年

1999-10

URL

http://id.nii.ac.jp/1328/00002016/

(2)

脳からみた言語

廣 瀬

 脳のはたらきと言語の関係についての研究は,はじめて失語症患者の脳の解剖所見を報 告したブローカの業績以来,脳の出血や梗塞などの病変のある人の臨床症状から脳の各部 位の豪語に関する機能を推定しようとすることが主流となっていた。  ところが近年になって,普通に生活している人を対象として,しかもX線などを使わず, あまり検査を受ける人の負担にならない方法で脳のはたらきを調べることができるように なってきた。その代表がポジトuン断層法(PET)や機能二二磁気共鳴画像(fMRI)とよ ばれる方法で,これらは脳の局所の血流量をそれぞれ特殊な方法で測定することによって 脳の活動状況を推定している。これには血流が豊富な所では脳の活動が盛んであるという 仮定があって,こうした前提のもとに脳の活動部位を同定しようとするものである。この ほかにも脳内の磁場の微小な変化を測る脳三図(MEG)なども用いられるようになり,こ れらの方法を応用して言語活動とからめた脳のはたらき,とくに脳のどの部位がどういう 機能を持つかということが徐々に解明されつつある。  たとえば読みに関するある研究では,①被検者に単語をみせる,②音読させる,③その 単語に関連のある別の単語をいわせるの3段階で脳活動を調べた結果が報告されている。 まず①の単語をみせた状態(黙読)ではまず視るという作業で視覚の中枢が主として活動す る。ついで②の音読では,発音運動に関係すると思われる運動の中枢が主にはたらくが, この時にことばの意味の理解の中枢の部分にはほとんど活動がみられなかったとしている。 つまり,単純な音読では,いちいち内容を理解しないで発音が始まると解釈できる。これ はわれわれの経験からも納得できる結果と思われる。もっともこれには異論もあって,有 意味語の音読時には,脳内の辞書中枢と目されている部分の活動が高まったという報告も ある。また,音読時には通常運動機能に関係のある小脳にも活動がみられているが,これ については小脳が単に発音運動に関係するというよりも,高次の言語活動にも関連するも のではないかという考えが最近では注Rされつつあるようである。③の関連語を想起して 発音する課題では,思考に関連するといわれる部分や,意識の集中に関与するといわれる 部分のはたらきが加わって脳の複雑な活動が形成されるとされている。これらの研究は, これからデータの蓄積が進められていく段階であり,今後の発展が望まれるところである。 とくに臼本語については漢字と仮名の読みの差など興味深い課題が山積しており,この点 についてもすでに研究が開始されている現状である。  21世紀は脳科学と遺伝子科学の時代であるといわれる。脳の研究には言語科学的視点が 不可欠であり,また言語の研究にも脳のはたらきを常に念頭におくことが必要であろう。 今後,言語科学と脳科学の接点がますます拡大していくことが期待される。 3

参照

関連したドキュメント

 さて,日本語として定着しつつある「ポスト真実」の原語は,英語の 'post- truth' である。この語が英語で市民権を得ることになったのは,2016年

[1] J.R.B\"uchi, On a decision method in restricted second-order arithmetic, Logic, Methodology and Philosophy of Science (Stanford Univ.. dissertation, University of

この見方とは異なり,飯田隆は,「絵とその絵

この 文書 はコンピューターによって 英語 から 自動的 に 翻訳 されているため、 言語 が 不明瞭 になる 可能性 があります。.. このドキュメントは、 元 のドキュメントに 比 べて

しかし,物質報酬群と言語報酬群に分けてみると,言語報酬群については,言語報酬を与

前項では脳梗塞の治療適応について学びましたが,本項では脳梗塞の初診時投薬治療に

②上記以外の言語からの翻訳 ⇒ 各言語 200 語当たり 3,500 円上限 (1 字当たり 17.5

今回の調査に限って言うと、日本手話、手話言語学基礎・専門、手話言語条例、手話 通訳士 養成プ ログ ラム 、合理 的配慮 とし ての 手話通 訳、こ れら