• 検索結果がありません。

(本店)令噄喅年度第2æœ�å‰�éłƒã…ªã…¼ã…Łã…¬ã……ã…‹.xlsx

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "(本店)令噄喅年度第2æœ�å‰�éłƒã…ªã…¼ã…Łã…¬ã……ã…‹.xlsx"

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

  厚生労働省委託事業 2019年8月23日現在

コース 期間きかん

,曜日ようび 申込もうしこみ締切しめきり レベルチェックテスト

Course Period, Days Application Deadline Placement Test

Curso Período, Días Fecha Límite de Aplicación Examen

课程 培训期间,星期几 申请截止日期 日语水平测试

Khóa học Thời gian đào tạo,Ngày trong tuần Hạn Chót Ngày kiểm tra trình độtiếng Nhật

月・水・金・隔週土 Mon, Wed, Fri, Sat

本庄ほんじょう公民館こうみんかん Lun, mie, vie, sáb / Seg, qua, sex, sáb

周一, 周三, 周五, 周六 Thứ hai, Thứ tư, Thứ sáu, Thứ bảy

問と い合あ わせ先さき Inquiries Contactos 培训咨询处 Nơi liên hệ đào tạo

Martín Tel: 080-4336-2440 E-mail: [email protected]

本庄公民館 

Honjo Kominkan

ほんじょうこうみんかん

(本庄市東台5-2-33)

ほんじょうしひがしだい

本庄駅北口 徒歩20分(20-minute walk from Honjo station)

ほんじょうえききたぐち とほ  ふん       http://sv2.jice.org/tabunka_kenshu/tabunka_j2_gaiyo.htm         Facebook「JICE しごとのための日本語」        https://www.facebook.com/jice.tabunka/ 外国がいこく人じん就労しゅうろう・定着ていちゃく支援しえん 研修けんしゅう     JICEホームページ 181 LEVEL 1 9/26 9/27 2019/10/4 ~2020/2/12

HONJO

Night

18:30-20:30 (Sat. 9:00-13:00) 【Honjo Kominkan】 No. 181: No. 会場かいじょう,時間じかん Place, Time Lugar, Horario 会场,时间 Vị trí, Thời gian

一般財団法人日本国際協力センター(Japan Internationa Cooperation Center)

しごとのための日本語

に ほ ん ご

(2)

permanente (eijusha)”, “cónyuge o hijo de residente permanente (eijusha no haigusha)” y “residente de largo período (teijusha)”.

Quem possui o visto do tipo “cônjuge ou filho de japonês (nihonjin no haigusha)”, ”residente permanente (eijusha)”, ”cônjuge ou filho do titular do visto permanente (eijusha no haigusha)” e “residente por longo período (teijusha)”.

日本人的配偶等, 永住者, 永住者的配偶等, 定住者

Tư cách lưu trú là "Vợ/chồng của người Nhật", "Người vĩnh trú", "Vợ/chồng của người vĩnh trú", "Người lưu trú dài hạn"

申込もうしこみ方法ほうほう  How to apply  Inscripción, 报名方法 Cách nộp đơn

所轄

しょかつ

のハローワークで申もうし込こみをしてください。申も うし込こみの際さいは写しゃ真しん 1枚まい(3cm×4cm)と身分証みぶんしょう(在留ざいりゅうカード/パスポート)を持もって行いってください。

Please apply to the Hello Work (the Public Employment Security Office) in your residence area. Please bring a photograph of yourself (3.0com×4.0cm) and ID card (resident card or passport) with you for your application.

Favor de inscribirse en la Oficina Pública de Empleos (Hello Work) del área de su residencia. Favor de llevar una fotografía

de 3X4 (cm) y el documento zairyu card (tarjeta de residencia) para la inscripción.

A inscrição (preenchimento do formulário) deve ser feita na Agência Pública de Emprego (Hello Work) da área de sua residência. Ao inscrever-se, levar uma foto 3X4 (cm) e o documento zairyu card (cartão de permanência).

请在公共职业安定所进行咨询、办理申请手续(提交申请表)。 办理申请时,请带照片1张(3cm x 4 cm)和身份证(在留卡或护照)。

Hãy đến Hello Work để được tư vấn, làm thủ tục xin tham gia (nộp đơn xin tham gia). Khi nộp đơn hãy đem theo 1 tấm hình

(3cm x 4cm) và giấy tờ tùy thân (thẻ lưu trú hay passport).

(3)

  厚生労働省委託事業 2019年7月5日現在

コース

期間

きかん

,曜日

ようび

申込

もうしこみ

締切

しめきり レベルチェックテスト

Course Period, Days Application Deadline Placement Test

Curso Período, Días Fecha Límite de Aplicación Examen

课程 培训期间,星期几 申请截止日期 日语水平测试

Khóa học

Thời gian đào tạo,

Ngày trong tuần

Hạn Chót

Ngày kiểm tra trình đ ộ tiếng Nhật

Tue-Fri 9:00-12:00 月~金 Mon-Fri

大泉町

おおいずみまち

文化

ぶんか

むら等

など Lun-vie / Seg-sex

周一~周五

Mon 14:15-17:15

Wed-Fri 13:00-16:00 Thứ hai ~ Thứ sáu

月~木 Mon-Thu

浜町

はまちょう

勤労

きんろう

会館

かいかん Lun-Jue / Seg-Qui

周一~周四 Thứ hai ~ Thứ năm

月、水~金 Mon, Wed-Fri

昌賢学園まえばしホールしょうけんがくえん           Lun, Mie.-Vie / Seg, Qua-sex

(前橋市民文化会館) 周一, 周三~周五

【Shoken Gakuen

maebashi hall】 Thứ hai, Thứ tư ~ Thứ sáu

い合

わせ先

さき

 Inquiries Contactos 培训咨询处 Nơi liên hệ đào tạo

Kazumi

Tel: 080-4336-3418 E-mail: [email protected]

Aya

Tel: 080-4336-2699 E-mail: [email protected]

162

*Those course/course period/place may be changed. All participants are required to take the placement test to determine Japanese level. Please note that if the test results indicate that none of the course levels would be appropriate for your level, you may be asked to

participate in upcoming courses instead.

*Se pueden cambiar del nivel, período y lugar de los cursos. El examen de prueba es el requisito básico para la participación en los cursos.Según el resultado de este examen, puede ser imposible participar en los cursos.

*コース、期間、会場等は変わることがございます。レベルチェックテストは必ず受けてください。 テスト結果により研修を受講できないことがあります。 *班级,日期,会场有时会有变化。为了决定所属班级,请务必参加日语水平考试。如果考试结果与培训课程的水平不相符时, 有可能会请您参加下一次以后的培训。

LEVEL 2

8/19

8/20

2019/9/9~11/27

8/30

9/2

OTA

会場

かいじょう

,時間

じかん Place, Time Lugar, Horario 会场,时间

Vị trí, Thời gian

      http://sv2.jice.org/tabunka_kenshu/tabunka_j2_gaiyo.htm         Facebook「JICE しごとのための日本語」        https://www.facebook.com/jice.tabunka/

163

【Oizumi-machi

PM

LEVEL 3

Bunka Mura】

No.162, 163, 164:

No.49:

【Hama-cho Kinro Kaikan】

164

AM

LEVEL 5

9:00-12:00

外国

がいこく

じん

就労

しゅうろう

・定着

ていちゃく

支援

しえん

研修

けんしゅう     JICEホームページ

049

LEVEL 1

8/19

8/22

2019/8/28~12/19

MAEBASHI

AM

9:00-12:00

2019/8/26~11/13

AM

OIZUMI

No.

しごとのための日本語

¥0

(4)

日本人にほんじん の配偶者はいぐうしゃ等とう、永住者えいじゅうしゃ、永住者えいじゅうしゃの配偶者はいぐうしゃ等とう、定住者ていじゅうしゃ

Spouse or child of Japanese national, Permanent resident, Spouse or child of permanent resident, Long term resident Personas con visa de categoría residente como “cónyuge o hijo de japonés (nihonjin no haigusha )”, “residente

permanente (eijusha)”, “cónyuge o hijo de residente permanente (eijusha no haigusha)” y “residente de largo período (teijusha)”.

Quem possui o visto do tipo “cônjuge ou filho de japonês (nihonjin no haigusha)”, ”residente permanente (eijusha)”, ”cônjuge ou filho do titular do visto permanente (eijusha no haigusha)” e “residente por longo período (teijusha)”.

日本人的配偶等, 永住者, 永住者的配偶等, 定住者

Tư cách lưu trú là "Vợ/chồng của người Nhật", "Người vĩnh trú", "Vợ/chồng của người vĩnh trú", "Người lưu trú dài hạn"

申込

もうしこみ

方法

ほうほう

 How to apply  Inscripción,

报名方法 Cách nộp đơn

所轄

しょかつ

のハローワークで申もうし込こみをしてください。申も うし込こみの際さいは写しゃ真しん 1枚まい(3cm×4cm)と身分証みぶんしょう(在留ざいりゅうカード/パスポート)を持もって行いってください。

Please apply to the Hello Work (the Public Employment Security Office) in your residence area. Please bring a

photograph of yourself (3.0com×4.0cm) and ID card (resident card or passport) with you for your application.

Favor de inscribirse en la Oficina Pública de Empleos (Hello Work) del área de su residencia. Favor de llevar una fotografía

de 3X4 (cm) y el documento zairyu card (tarjeta de residencia) para la inscripción.

A inscrição (preenchimento do formulário) deve ser feita na Agência Pública de Emprego (Hello Work) da área de sua residência. Ao inscrever-se, levar uma foto 3X4 (cm) e o documento zairyu card (cartão de permanência).

请在公共职业安定所进行咨询、办理申请手续(提交申请表)。

办理申请时,请带照片1张(3cm x 4 cm)和身份证(在留卡或护照)。

Hãy đến Hello Work để được tư vấn, làm thủ tục xin tham gia (nộp đơn xin tham gia). Khi nộp đơn hãy đem theo 1 tấm hình

(3cm x 4cm) và giấy tờ tùy thân (thẻ lưu trú hay passport).

Hello Work : OTA (0276-46-8609) TATEBAYASHI (0276-75-8609) MAEBASHI (027-290-2111)

(5)

  厚生労働省委託事業 2019年6月19日現在

コース

期間

きかん

,曜日

ようび

申込

もうしこみ

締切

しめきり レベルチェックテスト

Course Period, Days Application Deadline Placement Test

Curso Período, Días Fecha Límite de Aplicación Examen

课程 培训期间,星期几 申请截止日期 日语水平测试

Khóa học

Thời gian đào tạo,

Ngày trong tuần

Hạn Chót

Ngày kiểm tra trình đ ộ tiếng Nhật 9:00-12:00 月~金 Mon-Fri

伊勢崎市

いせさきし

かすり

の郷

さと

など Lun-vie / Seg-sex 周一~周五 13:00-16:00 Thứ hai ~ Thứ sáu 月~金 Mon-Fri 昌賢学園まえばしホールしょうけんがくえん           Lun-vie / Seg-sex (前橋市民文化会館) 周一~周五 【Shoken Gakuen

maebashi hall】 Thứ hai ~ Thứ sáu

い合

わせ先

さき

 Inquiries Contactos 培训咨询处 Nơi liên hệ đào tạo

Kazumi

Tel: 080-4336-3418 E-mail: [email protected]

Aya

Tel: 080-4336-2699 E-mail: [email protected]

160

*Those course/course period/place may be changed. All participants are required to take the placement test to determine Japanese level. Please note that if the test results indicate that none of the course levels would be appropriate for your level, you may be asked to participate in upcoming courses instead.

*Se pueden cambiar del nivel, período y lugar de los cursos. El examen de prueba es el requisito básico para la participación en los cursos.Según el resultado de este examen, puede ser imposible participar en los cursos.

*コース、期間、会場等は変わることがございます。レベルチェックテストは必ず受けてください。 テスト結果により研修を受講できないことがあります。 *班级,日期,会场有时会有变化。为了决定所属班级,请务必参加日语水平考试。如果考试结果与培训课程的水平不相符时, 有可能会请您参加下一次以后的培训。

LEVEL 5

7/19

7/22

会場

かいじょう

,時間

じかん Place, Time Lugar, Horario 会场,时间

Vị trí, Thời gian

      http://sv2.jice.org/tabunka_kenshu/tabunka_j2_gaiyo.htm         Facebook「JICE しごとのための日本語」        https://www.facebook.com/jice.tabunka/

161

【Isesaki-shi

PM

LEVEL 1

Kasuri no Sato】

No. 160:

No. 161,49:

外国

がいこく

じん

就労

しゅうろう

・定着

ていちゃく

支援

しえん

研修

けんしゅう     JICEホームページ

049

LEVEL 1

8/19

8/22

2019/8/28~12/19

MAEBASHI

AM

9:00-12:00

2019/7/25~10/9

AM

ISESAKI

No.

一般財団法人日本国際協力センター(Japan Internationa Cooperation Center)

しごとのための日本語

(6)

日本人にほんじん の配偶者はいぐうしゃ等とう、永住者えいじゅうしゃ、永住者えいじゅうしゃの配偶者はいぐうしゃ等とう、定住者ていじゅうしゃ

Spouse or child of Japanese national, Permanent resident, Spouse or child of permanent resident, Long term resident Personas con visa de categoría residente como “cónyuge o hijo de japonés (nihonjin no haigusha )”, “residente

permanente (eijusha)”, “cónyuge o hijo de residente permanente (eijusha no haigusha)” y “residente de largo período (teijusha)”.

Quem possui o visto do tipo “cônjuge ou filho de japonês (nihonjin no haigusha)”, ”residente permanente (eijusha)”, ”cônjuge ou filho do titular do visto permanente (eijusha no haigusha)” e “residente por longo período (teijusha)”.

日本人的配偶等, 永住者, 永住者的配偶等, 定住者

Tư cách lưu trú là "Vợ/chồng của người Nhật", "Người vĩnh trú", "Vợ/chồng của người vĩnh trú", "Người lưu trú dài hạn"

申込

もうしこみ

方法

ほうほう

 How to apply  Inscripción,

报名方法 Cách nộp đơn

所轄

しょかつ

のハローワークで申もうし込こみをしてください。申も うし込こみの際さいは写しゃ真しん 1枚まい(3cm×4cm)と身分証みぶんしょう(在留ざいりゅうカード/パスポート)を持もって行いってください。

Please apply to the Hello Work (the Public Employment Security Office) in your residence area. Please bring a

photograph of yourself (3.0com×4.0cm) and ID card (resident card or passport) with you for your application.

Favor de inscribirse en la Oficina Pública de Empleos (Hello Work) del área de su residencia. Favor de llevar una fotografía

de 3X4 (cm) y el documento zairyu card (tarjeta de residencia) para la inscripción.

A inscrição (preenchimento do formulário) deve ser feita na Agência Pública de Emprego (Hello Work) da área de sua residência. Ao inscrever-se, levar uma foto 3X4 (cm) e o documento zairyu card (cartão de permanência).

请在公共职业安定所进行咨询、办理申请手续(提交申请表)。

办理申请时,请带照片1张(3cm x 4 cm)和身份证(在留卡或护照)。

Hãy đến Hello Work để được tư vấn, làm thủ tục xin tham gia (nộp đơn xin tham gia). Khi nộp đơn hãy đem theo 1 tấm hình

(3cm x 4cm) và giấy tờ tùy thân (thẻ lưu trú hay passport).

Hello Work:ISESAKI (0270-23-8609) MAEBASHI (027-290-2111)

 

参照

関連したドキュメント

 複雑性・多様性を有する健康問題の解決を図り、保健師の使命を全うするに は、地域の人々や関係者・関係機関との

本制度は、住宅リフォーム事業者の業務の適正な運営の確保及び消費者への情報提供

7) CDC: Cleaning and Disinfection for Community Facilities (Interim Recommendations for U.S. Community Facilities with Suspected/Confirmed Coronavirus Disease 2019), 1 April, 2020

[r]

地方自治法施行令第 167 条の 16 及び大崎市契約規則第 35 条により,落札者は,契約締結までに請負代金の 100 分の

[r]

議 長 委 員

③ 新産業ビジョン岸和田本編の 24 ページ、25 ページについて、説明文の最終段落に経営 者の年齢別に分析した説明があり、本件が今回の新ビジョンの中で謳うデジタル化の