厚生労働省委託事業 2019年8月23日現在
コース 期間きかん
,曜日ようび 申込もうしこみ締切しめきり レベルチェックテスト
Course Period, Days Application Deadline Placement Test
Curso Período, Días Fecha Límite de Aplicación Examen
课程 培训期间,星期几 申请截止日期 日语水平测试
Khóa học Thời gian đào tạo,Ngày trong tuần Hạn Chót Ngày kiểm tra trình độtiếng Nhật
月・水・金・隔週土 Mon, Wed, Fri, Sat
本庄ほんじょう公民館こうみんかん Lun, mie, vie, sáb / Seg, qua, sex, sáb
周一, 周三, 周五, 周六 Thứ hai, Thứ tư, Thứ sáu, Thứ bảy
問と い合あ わせ先さき Inquiries Contactos 培训咨询处 Nơi liên hệ đào tạo
Martín Tel: 080-4336-2440 E-mail: [email protected]
本庄公民館
Honjo Kominkan
ほんじょうこうみんかん
(本庄市東台5-2-33)
ほんじょうしひがしだい
本庄駅北口 徒歩20分(20-minute walk from Honjo station)
ほんじょうえききたぐち とほ ふん http://sv2.jice.org/tabunka_kenshu/tabunka_j2_gaiyo.htm Facebook「JICE しごとのための日本語」 https://www.facebook.com/jice.tabunka/ 外国がいこく人じん就労しゅうろう・定着ていちゃく支援しえん 研修けんしゅう JICEホームページ 181 LEVEL 1 9/26 9/27 2019/10/4 ~2020/2/12
HONJO
Night
18:30-20:30 (Sat. 9:00-13:00) 【Honjo Kominkan】 No. 181: No. 会場かいじょう,時間じかん Place, Time Lugar, Horario 会场,时间 Vị trí, Thời gian一般財団法人日本国際協力センター(Japan Internationa Cooperation Center)
しごとのための日本語
に ほ ん ごpermanente (eijusha)”, “cónyuge o hijo de residente permanente (eijusha no haigusha)” y “residente de largo período (teijusha)”.
Quem possui o visto do tipo “cônjuge ou filho de japonês (nihonjin no haigusha)”, ”residente permanente (eijusha)”, ”cônjuge ou filho do titular do visto permanente (eijusha no haigusha)” e “residente por longo período (teijusha)”.
日本人的配偶等, 永住者, 永住者的配偶等, 定住者
Tư cách lưu trú là "Vợ/chồng của người Nhật", "Người vĩnh trú", "Vợ/chồng của người vĩnh trú", "Người lưu trú dài hạn"
申込もうしこみ方法ほうほう How to apply Inscripción, 报名方法 Cách nộp đơn
所轄
しょかつ
のハローワークで申もうし込こみをしてください。申も うし込こみの際さいは写しゃ真しん 1枚まい(3cm×4cm)と身分証みぶんしょう(在留ざいりゅうカード/パスポート)を持もって行いってください。
Please apply to the Hello Work (the Public Employment Security Office) in your residence area. Please bring a photograph of yourself (3.0com×4.0cm) and ID card (resident card or passport) with you for your application.
Favor de inscribirse en la Oficina Pública de Empleos (Hello Work) del área de su residencia. Favor de llevar una fotografía
de 3X4 (cm) y el documento zairyu card (tarjeta de residencia) para la inscripción.
A inscrição (preenchimento do formulário) deve ser feita na Agência Pública de Emprego (Hello Work) da área de sua residência. Ao inscrever-se, levar uma foto 3X4 (cm) e o documento zairyu card (cartão de permanência).
请在公共职业安定所进行咨询、办理申请手续(提交申请表)。 办理申请时,请带照片1张(3cm x 4 cm)和身份证(在留卡或护照)。
Hãy đến Hello Work để được tư vấn, làm thủ tục xin tham gia (nộp đơn xin tham gia). Khi nộp đơn hãy đem theo 1 tấm hình
(3cm x 4cm) và giấy tờ tùy thân (thẻ lưu trú hay passport).
厚生労働省委託事業 2019年7月5日現在
コース
期間
きかん,曜日
ようび申込
もうしこみ締切
しめきり レベルチェックテストCourse Period, Days Application Deadline Placement Test
Curso Período, Días Fecha Límite de Aplicación Examen
课程 培训期间,星期几 申请截止日期 日语水平测试
Khóa học
Thời gian đào tạo,Ngày trong tuần
Hạn Chót
Ngày kiểm tra trình đ ộ tiếng Nhật
Tue-Fri 9:00-12:00 月~金 Mon-Fri
大泉町
おおいずみまち文化
ぶんかむら等
など Lun-vie / Seg-sex周一~周五
Mon 14:15-17:15
Wed-Fri 13:00-16:00 Thứ hai ~ Thứ sáu
月~木 Mon-Thu
浜町
はまちょう勤労
きんろう会館
かいかん Lun-Jue / Seg-Qui周一~周四 Thứ hai ~ Thứ năm
月、水~金 Mon, Wed-Fri
昌賢学園まえばしホールしょうけんがくえん Lun, Mie.-Vie / Seg, Qua-sex
(前橋市民文化会館) 周一, 周三~周五
【Shoken Gakuen
maebashi hall】 Thứ hai, Thứ tư ~ Thứ sáu
問
とい合
あわせ先
さきInquiries Contactos 培训咨询处 Nơi liên hệ đào tạo
Kazumi
Tel: 080-4336-3418 E-mail: [email protected]
Aya
Tel: 080-4336-2699 E-mail: [email protected]
162
*Those course/course period/place may be changed. All participants are required to take the placement test to determine Japanese level. Please note that if the test results indicate that none of the course levels would be appropriate for your level, you may be asked to
participate in upcoming courses instead.
*Se pueden cambiar del nivel, período y lugar de los cursos. El examen de prueba es el requisito básico para la participación en los cursos.Según el resultado de este examen, puede ser imposible participar en los cursos.
*コース、期間、会場等は変わることがございます。レベルチェックテストは必ず受けてください。 テスト結果により研修を受講できないことがあります。 *班级,日期,会场有时会有变化。为了决定所属班级,请务必参加日语水平考试。如果考试结果与培训课程的水平不相符时, 有可能会请您参加下一次以后的培训。
LEVEL 2
8/19
8/20
2019/9/9~11/27
8/30
9/2
OTA
会場
かいじょう,時間
じかん Place, Time Lugar, Horario 会场,时间Vị trí, Thời gian
http://sv2.jice.org/tabunka_kenshu/tabunka_j2_gaiyo.htm Facebook「JICE しごとのための日本語」 https://www.facebook.com/jice.tabunka/163
【Oizumi-machiPM
LEVEL 3
Bunka Mura】No.162, 163, 164:
No.49:
【Hama-cho Kinro Kaikan】164
AM
LEVEL 5
9:00-12:00外国
がいこく人
じん就労
しゅうろう・定着
ていちゃく支援
しえん研修
けんしゅう JICEホームページ049
LEVEL 1
8/19
8/22
2019/8/28~12/19
MAEBASHI
AM
9:00-12:002019/8/26~11/13
AM
OIZUMI
No.しごとのための日本語
に
ほ
ん
ご
¥0
日本人にほんじん の配偶者はいぐうしゃ等とう、永住者えいじゅうしゃ、永住者えいじゅうしゃの配偶者はいぐうしゃ等とう、定住者ていじゅうしゃ
Spouse or child of Japanese national, Permanent resident, Spouse or child of permanent resident, Long term resident Personas con visa de categoría residente como “cónyuge o hijo de japonés (nihonjin no haigusha )”, “residente
permanente (eijusha)”, “cónyuge o hijo de residente permanente (eijusha no haigusha)” y “residente de largo período (teijusha)”.
Quem possui o visto do tipo “cônjuge ou filho de japonês (nihonjin no haigusha)”, ”residente permanente (eijusha)”, ”cônjuge ou filho do titular do visto permanente (eijusha no haigusha)” e “residente por longo período (teijusha)”.
日本人的配偶等, 永住者, 永住者的配偶等, 定住者
Tư cách lưu trú là "Vợ/chồng của người Nhật", "Người vĩnh trú", "Vợ/chồng của người vĩnh trú", "Người lưu trú dài hạn"
申込
もうしこみ
方法
ほうほうHow to apply Inscripción,
报名方法 Cách nộp đơn
所轄
しょかつ
のハローワークで申もうし込こみをしてください。申も うし込こみの際さいは写しゃ真しん 1枚まい(3cm×4cm)と身分証みぶんしょう(在留ざいりゅうカード/パスポート)を持もって行いってください。
Please apply to the Hello Work (the Public Employment Security Office) in your residence area. Please bring a
photograph of yourself (3.0com×4.0cm) and ID card (resident card or passport) with you for your application.
Favor de inscribirse en la Oficina Pública de Empleos (Hello Work) del área de su residencia. Favor de llevar una fotografía
de 3X4 (cm) y el documento zairyu card (tarjeta de residencia) para la inscripción.
A inscrição (preenchimento do formulário) deve ser feita na Agência Pública de Emprego (Hello Work) da área de sua residência. Ao inscrever-se, levar uma foto 3X4 (cm) e o documento zairyu card (cartão de permanência).
请在公共职业安定所进行咨询、办理申请手续(提交申请表)。
办理申请时,请带照片1张(3cm x 4 cm)和身份证(在留卡或护照)。
Hãy đến Hello Work để được tư vấn, làm thủ tục xin tham gia (nộp đơn xin tham gia). Khi nộp đơn hãy đem theo 1 tấm hình
(3cm x 4cm) và giấy tờ tùy thân (thẻ lưu trú hay passport).
Hello Work : OTA (0276-46-8609) TATEBAYASHI (0276-75-8609) MAEBASHI (027-290-2111)
厚生労働省委託事業 2019年6月19日現在
コース
期間
きかん,曜日
ようび申込
もうしこみ締切
しめきり レベルチェックテストCourse Period, Days Application Deadline Placement Test
Curso Período, Días Fecha Límite de Aplicación Examen
课程 培训期间,星期几 申请截止日期 日语水平测试
Khóa học
Thời gian đào tạo,Ngày trong tuần
Hạn Chót
Ngày kiểm tra trình đ ộ tiếng Nhật 9:00-12:00 月~金 Mon-Fri
伊勢崎市
いせさきし絣
かすりの郷
さと等
など Lun-vie / Seg-sex 周一~周五 13:00-16:00 Thứ hai ~ Thứ sáu 月~金 Mon-Fri 昌賢学園まえばしホールしょうけんがくえん Lun-vie / Seg-sex (前橋市民文化会館) 周一~周五 【Shoken Gakuenmaebashi hall】 Thứ hai ~ Thứ sáu
問
とい合
あわせ先
さきInquiries Contactos 培训咨询处 Nơi liên hệ đào tạo
Kazumi
Tel: 080-4336-3418 E-mail: [email protected]
Aya
Tel: 080-4336-2699 E-mail: [email protected]
160
*Those course/course period/place may be changed. All participants are required to take the placement test to determine Japanese level. Please note that if the test results indicate that none of the course levels would be appropriate for your level, you may be asked to participate in upcoming courses instead.
*Se pueden cambiar del nivel, período y lugar de los cursos. El examen de prueba es el requisito básico para la participación en los cursos.Según el resultado de este examen, puede ser imposible participar en los cursos.
*コース、期間、会場等は変わることがございます。レベルチェックテストは必ず受けてください。 テスト結果により研修を受講できないことがあります。 *班级,日期,会场有时会有变化。为了决定所属班级,请务必参加日语水平考试。如果考试结果与培训课程的水平不相符时, 有可能会请您参加下一次以后的培训。
LEVEL 5
7/19
7/22
会場
かいじょう,時間
じかん Place, Time Lugar, Horario 会场,时间Vị trí, Thời gian
http://sv2.jice.org/tabunka_kenshu/tabunka_j2_gaiyo.htm Facebook「JICE しごとのための日本語」 https://www.facebook.com/jice.tabunka/161
【Isesaki-shiPM
LEVEL 1
Kasuri no Sato】No. 160:
No. 161,49:
外国
がいこく人
じん就労
しゅうろう・定着
ていちゃく支援
しえん研修
けんしゅう JICEホームページ049
LEVEL 1
8/19
8/22
2019/8/28~12/19
MAEBASHI
AM
9:00-12:002019/7/25~10/9
AM
ISESAKI
No.一般財団法人日本国際協力センター(Japan Internationa Cooperation Center)
しごとのための日本語
に
ほ
ん
ご
日本人にほんじん の配偶者はいぐうしゃ等とう、永住者えいじゅうしゃ、永住者えいじゅうしゃの配偶者はいぐうしゃ等とう、定住者ていじゅうしゃ
Spouse or child of Japanese national, Permanent resident, Spouse or child of permanent resident, Long term resident Personas con visa de categoría residente como “cónyuge o hijo de japonés (nihonjin no haigusha )”, “residente
permanente (eijusha)”, “cónyuge o hijo de residente permanente (eijusha no haigusha)” y “residente de largo período (teijusha)”.
Quem possui o visto do tipo “cônjuge ou filho de japonês (nihonjin no haigusha)”, ”residente permanente (eijusha)”, ”cônjuge ou filho do titular do visto permanente (eijusha no haigusha)” e “residente por longo período (teijusha)”.
日本人的配偶等, 永住者, 永住者的配偶等, 定住者
Tư cách lưu trú là "Vợ/chồng của người Nhật", "Người vĩnh trú", "Vợ/chồng của người vĩnh trú", "Người lưu trú dài hạn"
申込
もうしこみ
方法
ほうほうHow to apply Inscripción,
报名方法 Cách nộp đơn
所轄
しょかつ
のハローワークで申もうし込こみをしてください。申も うし込こみの際さいは写しゃ真しん 1枚まい(3cm×4cm)と身分証みぶんしょう(在留ざいりゅうカード/パスポート)を持もって行いってください。
Please apply to the Hello Work (the Public Employment Security Office) in your residence area. Please bring a
photograph of yourself (3.0com×4.0cm) and ID card (resident card or passport) with you for your application.
Favor de inscribirse en la Oficina Pública de Empleos (Hello Work) del área de su residencia. Favor de llevar una fotografía
de 3X4 (cm) y el documento zairyu card (tarjeta de residencia) para la inscripción.
A inscrição (preenchimento do formulário) deve ser feita na Agência Pública de Emprego (Hello Work) da área de sua residência. Ao inscrever-se, levar uma foto 3X4 (cm) e o documento zairyu card (cartão de permanência).
请在公共职业安定所进行咨询、办理申请手续(提交申请表)。
办理申请时,请带照片1张(3cm x 4 cm)和身份证(在留卡或护照)。
Hãy đến Hello Work để được tư vấn, làm thủ tục xin tham gia (nộp đơn xin tham gia). Khi nộp đơn hãy đem theo 1 tấm hình
(3cm x 4cm) và giấy tờ tùy thân (thẻ lưu trú hay passport).