• 検索結果がありません。

インルームダイニングメニュー IN-ROOM DINING MENU ご注文は お電話のインルームサービスボタンにて承ります Please press the telephone in-room service button to order. 朝食 ( 予約制 ) Breakfast 和朝食 Ja

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "インルームダイニングメニュー IN-ROOM DINING MENU ご注文は お電話のインルームサービスボタンにて承ります Please press the telephone in-room service button to order. 朝食 ( 予約制 ) Breakfast 和朝食 Ja"

Copied!
16
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

(By Reservation)

昼食 Lunch   11:30A.M.~2:30P.M.

  (休日 Holiday)  

 

えび かに 小麦 そば 卵 乳 落花生

Shrimp Crab Wheat Buckwheat Egg Milk Peanut

If you would like to know about the origin of the rice, please ask a staff member.

IN-ROOM DINING MENU

ご注文は、お電話のインルームサービスボタンにて承ります。

朝食 (予約制)

6:00A.M.~11:00A.M.

5:30P.M.~ 10:30P.M.

Breakfast

和朝食 Japanese Breakfast

7:00A.M.~10:00A.M.

Please press the telephone in-room service button to order.

昼食・夕食 Lunch・Dinner

11:00A.M.~10:00P.M.

Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:

深夜 Late-Night Dining

使用しているお米の産地情報については、係におたずねください。

As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, egg, milk, peanut )

日本料理 Japanese Cuisine / 中国料理 Chinese Cuisine

昼食 Lunch   11:30A.M.~2:30P.M.

夕食 Dinner 5:30P.M.~9:30P.M.

   寿司   Sushi

夕食 Dinner (平日・休前日 Weekday・Day prior to a holiday)

特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。

Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.

5:30P.M.~ 9:30P.M.

10:00P.M.~6:00A.M.

全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。 特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し

(2)

HAMASHIBA Set (small dish・sashimi・eight kinds of sushi・one sushi-roll・miso soup and fruit)

朝 食

6:00A.M.~11:00A.M.

Salad (French Dressing or Japanese Dressing)

サラダ (フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング)

Breakfast

2

American Breakfast

ジュース(オレンジまたはグレープフルーツ)

玉子料理 : Egg Dish Any Style

Fried・Scrambled・Boiled・Poached or Plain Omelet

コーヒー,紅茶,ミルクまたはカフェオレ

取り合わせロールまたはトースト

Bread

フライ, スクランブル, ボイル, ポーチまたはプレーンオムレツ

アメリカンブレックファースト

Small Appetizer, Yogurt

スモール オードブル,ヨーグルト

¥3,600

Juice (Orange or Grapefruit)

お飲みもの

Coffee・Tea・Milk or Café au Lait Beverages

サイドミート Meat Side Dish

Ham・Bacon or Sausage

パン

Assorted Rolls or Toast

ハム,ベーコンまたはソーセージ

特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。

As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。

Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, egg, milk, peanut )

特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。

(3)

HAMASHIBA Set (small dish・sashimi・eight kinds of sushi・one sushi-roll・miso soup and fruit)

¥3,600

コンチネンタル ブレックファースト

Continental Breakfast

¥1,800

ジュース

(オレンジまたはグレープフルーツ)

Juice (Orange or Grapefruit)

コーヒー,紅茶,ミルクまたはカフェオレ

和 朝 食 御 膳

仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。 Coffee・Tea・Milk or Café au Lait

パン

Bread

取り合わせロールまたはトースト

Assorted Rolls or Toast

お飲みもの

Beverages

Japanese Breakfast

7:00A.M.~10:00A.M.

Juice (Orange or Grapefruit)

6:00A.M.~11:00A.M.

Breakfast

朝 食

The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。

(4)

フライ,スクランブル,ボイル,ポーチまたはプレーンオムレツ Fried・Scrambled・Boiled・Poached or Plain Omelet

ハム,チーズ,マッシュルームまたはスパニッシュ Ham・Cheese・Mushroom or Spanish ハム,ベーコンまたはソーセージ Ham・Bacon or Sausage Steamed Vegetable 取り合わせロールまたはトースト Assorted Rolls or Toast

コーンフレークまたはオートミール Corn Flakes or Oatmeal

Melon (sixth)

Papaya (half)

Grapefruit (half)

HAMASHIBA Set (small dish・sashimi・eight kinds of sushi・one sushi-roll・miso soup and fruit)

6:00A.M.~11:00A.M.

各\1,200

各\800

Omelet: Any Style w/Hot Vegetable

朝 食

Breakfast

1

各\1,500

オムレツ各種 温野菜添え

Egg Dish Any Style w/Hot Vegetable

玉子料理 温野菜添え

3

サイドミート

Meat Side Dish

6 4 2

シリアル

¥1,200

コンビネーションサラダ

(フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング)

Combination Salad(French Dressing or Japanese Dressing)

8 Bread 7

¥1,000

ブレッド

¥1,000

各\600

¥600

French Toast

Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )

特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。

パンケーキ

メロン1/6

Pancake

¥1,800

4 13 12

Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.

¥600

グレープフルーツ1/2

パパイヤ1/2

ヨーグルト

5 10 11

¥1,000

Yogurt

各\600

特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。

As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。

温野菜

フレンチトースト

¥1,000

Cereal

(5)

     

 

 

 

   

 

                         

ザ・ベジタリアン ブレックファスト

THE VEGETARIAN BREAKFAST

6

 ホワイトエッグオムレツ&スチームベジタブル V G N

¥2,600

   Juice: Please select from the following:

1

 ジュース  

-下記よりお選びください

N  ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL

G  グルテンフリー   GLUTEN-FREE

お一人さま \3600 per person

V ヴィーガン   VEGAN

お料理のご案内   CULINARY KEYS

¥1,100

      Orange, Grapefruit, Apple, Tomato, Carrot, Vegetable

   オレンジ、グレープフルーツ、アップル、トマト、キャロット、野菜

A La Carte

単品の場合

【MENU】

¥600

   Sliced Fruit & Fruit Compote

4

 フルーツプレート&フルーツコンポート V G N

¥1,100

   Quinoa-and-Goji BerryVegetarian Salad, Sea Salt and Balsamic Dressing

3

 キヌアとゴジベリーのサラダ シーソルトとバルサミコドレッシング V G N

¥1,400

   Breakfast Beverages

   Bakery Busket or Toast (White,Whole-Wheat)

7

 ベーカリーバスケット または トースト (ホワイト、全粒粉) 

V N

朝 食

Breakfast

6:00A.M.~11:00A.M.

   Fat-Free Yogurt with Chia Seeds and Acai Sauce

2

 無脂肪ヨーグルト チアシードとアサイーソース V G N

V  ベジタリアン (オボ・ラクト)   VEGETARIAN (OVO-LACTO)

         Corn Flakes, All-Bran, Rice Krispies, Granola

      コーンフレーク、オールブラン、ライスクリスピー、グラノーラ

   Cereals: Please select from the following:

5

 シリアル V N 

-下記よりお選びください

   Egg-White Omelet with Steamed Vegetable

Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。

The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。           Whole Milk, Low-fat Milk, Soy Milk

      ミルク、低脂肪ミルク、豆乳

¥600

      ・コーヒー、紅茶、ミルクまたはカフェオレ

Brewed Coffee, Tea, Milk or Café au Lait

(6)

 

V ヴィーガン   VEGAN

¥3,100

昼食・夕食

Lunch・Dinner

11:00A.M.~10:00P.M.

お料理のご案内   CULINARY KEYS

¥2,300

¥22,400

Caviar with Sour Cream

Assorted Appetizers Assorted Cheese

¥2,800

¥1,000

French-Fried Potatoes

¥2,200

Assorted Uncured-Ham

ボロネーゼ 

8

ビーフカレーライス

Curried Beef and Rice

Pasta & Rice

Curried Seafood and Rice

¥2,600

Pasta Selection Indonesian Fried Rice

※スパゲッティ、ペンネ、リングイネからお選びください

10

パスタセレクション

7

シーフードカレーライス

¥3,100

スチームベジタブル&ビーンズカレーライス V V G N

Steamed Vegetable and Beans Curry with Rice

V  ベジタリアン (オボ・ラクト)   VEGETARIAN (OVO-LACTO)

G  グルテンフリー   GLUTEN-FREE

N  ノーポーク&ノンアルコール  NO PORK & NON-ALCOHOL

6 B

トマトソース 

C

◆ パスタ&ライス ◆

2

◆ オードブル ◆

Appetizers

オードブル盛り合わせ

キャビア(30g)メルバトースト サワークリーム添え

5

フレンチフライポテト

4

生ハム2種盛り合わせ

3 1

チーズ4種盛り合わせ V N

¥2,400

Tomato Sauce  

Please choose one type of pasta: Spaghetti, Penne, Linguine.

Bolognaise Sauce A

¥2,500

6

ナシゴレン

¥2,900

特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。

カルボナーラ

¥2,400

Carbonara Sauce 9

As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。

Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )

特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。

(7)

Rib Roast Steak (250g) Japanese Sauce or Red-Wine Sauce 

 

スープ,スモールサラダ,コーヒー

Meal Course

Meal Course (Soup・Small Salad・Coffee)

 

V  ベジタリアン (オボ・ラクト)   VEGETARIAN (OVO-LACTO)

※ミールセットはメインディッシュとのセットメニューです。

7

ハンバーグステーキ フォアグラのせ

¥3,800

Hamburger Steak with Foie Gras

N  ノーポーク&ノンアルコール  NO PORK & NON-ALCOHOL

5

サーモンとオマール海老のソテー 白ワインとバターのソース

¥4,200

昼食・夕食

Lunch・Dinner

11:00A.M.~10:00P.M.

お料理のご案内   CULINARY KEYS

V ヴィーガン   VEGAN

¥1,400

Soup

1

オニオングラタンスープ

Onion Gratin Soup

クラムチャウダー

¥1,800

Sauteed Salmon and Lobster with White-Wine-and-Butter Sauce

海老フライ タルタルソース

¥3,200

Fried Prawns, Tartar Sauce Potato-and-Leek Soup

G  グルテンフリー   GLUTEN-FREE

Clam Chowder

Minestrone Soup

3

ミネストローネスープ

Chicken Confit, Mustard Sauce

¥3,300

9

¥7,200

2 4

ポテトとリークのスープ V G N

¥1,400

6 10

Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。

The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.

パンまたはライス付き with Bread or Rice

8

¥6,200

Filet of Beef Steak (120g) Japanese Sauce or Red Wine Sauce

表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。

◆ ミールセット ◆

11

¥1,800

The Meal Course is the Set Menu for the Main Dish.

◆ スープ ◆

リブロースステーキ(250g) 

和風ソースまたは赤ワインソース

チキンコンフィ マスタードソース

◆ メインディッシュ ◆

Main Dish

¥1,500

国産牛フィレ肉ステーキ (120g) 

和風ソースまたは赤ワインソース

(8)

 

 

 

 

バーニャカウダソース

昼食・夕食

Lunch・Dinner

11:00A.M.~10:00P.M.

お料理のご案内   CULINARY KEYS

4

アメリカンクラブハウスサンドウィッチ

¥2,500

Mixed Sandwich with Beef Pastrami and Vegetable

5 2

カツサンドウィッチ

¥4,000

牛フィレステーキサンドウィッチ

1

ビーフパストラミと野菜のミックスサンドウィッチ

フレンチドレッシング

ベジタブルサンドウィッチ V N

¥1,800

¥1,400

7

シーフードサラダ(コブサラダドレッシングまたは和風ドレッシング)

キヌアとゴジベリーのサラダ シーソルトとバルサミコドレッシング V V G N

9

V ヴィーガン   VEGAN

V  ベジタリアン (オボ・ラクト)   VEGETARIAN (OVO-LACTO)

G  グルテンフリー   GLUTEN-FREE

N  ノーポーク&ノンアルコール  NO PORK & NON-ALCOHOL

¥2,100

◆ サンドウィッチ・サラダ ◆

Sandwich・Salad

Vegetarian Salad with Quinoa and Goji berry, Sea Salt and Balsamic Dressing American Club House Sandwich

Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:

Vegetable Sandwich 8 Hamburger Plate A Pork-Cutlet Sandwich

和風ドレッシング

Japanese Dressing C Lemon Dressing Combination Salad French Dressing B

¥2,800

¥2,500

Please select the sauce.

11

温野菜

¥2,000

Warm Vegetables

6

レモンドレッシング

Bagna Càuda Sauce

A

※ドレッシングをお選びください

Please select the dressing.

10

¥1,500

¥2,000

Chicken Salad with Caesar Dressing

ハンバーガープレート

¥2,600

As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。

V V G N

B

バジルソース

V G N

(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )

特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。

Basil Sauce

特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。

Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.

※ソースをお選びください

Filet of Beef Steak Sandwich

8

シーザーサラダ チキン

Seafood Salad (Cobb Salad Dressing or Japanese Dressing)

3

(9)

 

杏仁豆腐

Almond Jelly

¥900

(Soup・Chinese Pickles)

¥2,500

¥3,600

¥3,600

¥3,400

11:30A.M.~2:30P.M.

6 5

Chinese Cuisine

¥3,600

蟹肉入りチャーハンセット

(スープ,ザーサイ)

Braised Pork and Vegetables with Sweet Vineger Set (Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)

海老のチリソースセット

(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)

Braised Shrimp with Chili Sauce Set

7

3

牛肉とピーマンの細切り炒めセット

(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)

(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)

1

Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。

The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。

¥2,500

5:30P.M.~9:30P.M.

酢豚セット

(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)

中華

Sautéed Shredded-Beef with Green Pepper Set

Braised Bean Curd with Spicy Minced-Beef Sauce

4

Fried Rice with Crab Meat Set

2

(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)

麻婆豆腐セット

(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)

Mixed Stir-Fried Noodles Set

(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)

五目焼きそばセット

(ザーサイ,杏仁豆腐)

(10)

Ten Kinds of Assorted Sushi(with miso soup)

Eight Kinds of Assorted Sushi (with miso soup)

Garnished-Sushi (with miso soup)

HAMASHIBA Set (small dish・sashimi・eight kinds of sushi・one sushi-roll・miso soup and fruit)

7

濱芝セット

(小鉢、刺身盛り、握り寿司8種、巻物1本、お椀、フルーツ)

¥8,600

6

寿司盛り合わせ10種

(お椀)

¥6,200

寿司盛り合わせ8種

(お椀)

¥5,200

5

11:30A.M.~2:30P.M.

ちらし寿司

(お椀)

¥5,200

5:30P.M.~ 9:30P.M.

休日 Holiday

寿司

4

¥5,000

Tempura on Rice (small dish・ miso soup・Japanese pickles)

平日・休前日 Weekday・Day before a holiday

3

Sushi

5:30P.M.~10:30P.M.

1

天重

(小鉢,味噌汁,香の物)

2

¥6,200

¥4,000

Boiled Eel on Rice (two small dishes・ soup・ dessert)

10

Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )

特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。

Shibazakura Bento Box (appetizer・ sashimi・ seasonal-dish assortment・ rice・ miso soup・ dessert)

芝桜弁当

(先付け、お造り、旬菜盛り、食事、お椀、デザート)

5:30P.M.~9:30P.M.

11:30A.M.~2:30P.M.

Japanese Cuisine

和食

うな重

(小鉢二種,肝吸い,デザート)

Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens. 特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し

料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。

As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。

(11)

Assorted Appetizers

Fried Chicken

Clam Chowder

Curried Beef and Rice

Indonesian Fried Rice

Spaghetti, Bolognaise

Combination Salad(French Dressing or Japanese Dressing)

Pizza Margherita

American Club House Sandwich

讃岐うどん

¥2,200

Japanese Udon Noodles 13

◆ 和食 ◆

Japanese Style

Ra-men (Soy Sauce and Pork-Bone Broth)

¥2,200

ラーメン(とんこつ醤油味)

¥1,800

Vegetable Sandwich Potato-and-Leek Soup

N  ノーポーク&ノンアルコール  NO PORK & NON-ALCOHOL

14

焼きおにぎり(味噌汁・お新香付き)

Grilled Rice-Balls (Miso Soup・ Japanese Pickles)

¥2,200

15 10

アメリカンクラブハウスサンドウィッチ

¥2,500

11

ポテトとリークのスープ V G N

¥1,400

12

ベジタブルサンドウィッチ

V N

8

コンビネーションサラダ

(フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング)

¥1,500

9

ピザ マルゲリータ

¥2,000

6

ナシゴレン

¥3,100

7

スパゲッティ ボロネーゼ

¥2,500

4

クラムチャウダー

¥1,500

5

ビーフカレーライス

¥2,900

2

フレンチフライポテト

¥1,000

French-Fried Potatoes 3

骨付き鶏のから揚げ

¥1,800

深 夜 ①

Late-Night① 10:00P.M.~2:00A.M.

お料理のご案内   CULINARY KEYS

V ヴィーガン   VEGAN

The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。

V  ベジタリアン (オボ・ラクト)   VEGETARIAN (OVO-LACTO)

G  グルテンフリー   GLUTEN-FREE

Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。

(12)

Penne, Bolognaise

 

Curried Beef and Rice

 

料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。

As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。

12

◆ お夜食 ◆

Late-Night Snacks

1 Grilled Rice-Balls (Miso Soup・ Japanese Pickles)

¥2,200

2

 

 

 

 

特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:

(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )

特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。

Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

5

ビーフカレーライス

¥2,900

4

ペンネ ボロネーゼ

¥2,500

3

ビーフパストラミと野菜のミックスサンドウィッチ

¥2,100

Mixed Sandwich with Beef Pastrami and Vegetable

讃岐うどん

¥2,200

焼きおにぎり(味噌汁・お新香付き)

Japanese Udon Noodles

(13)

お料理のご案内   CULINARY KEYS

V ヴィーガン   VEGAN

V  ベジタリアン (オボ・ラクト)   VEGETARIAN (OVO-LACTO)

G  グルテンフリー   GLUTEN-FREE

N  ノーポーク&ノンアルコール  NO PORK & NON-ALCOHOL

表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。

11

ミネラルウォーター、クラブソーダ

¥600

12

コーラ、コーラゼロ、ジンジャーエール、ウーロン茶

¥900

Cola, Cola Zero, Ginger Ale, Oolong Tea

13

ペリエ、トニックウォーター

¥800

Perrier, Tonic Water Mineral Water, Club Soda

¥1,000

Coffee, Tea, Café au Lait ※For Pot Service

10

ジュース 

(オレンジまたはグレープフルーツ)

¥1,000

Juice (Orange or Grapefruit)

8

コーヒー、紅茶、カフェオレ

7

アイスクリーム 、シャーベット

¥900

Ice Cream, Sherbet

ソフトドリンク

Soft Drinks 24 Hours

5

ケーキ  

※こちらは11:00A.M.~11:00P.M.の提供となります。

¥900

Cake

6

マハロアイス(バニラ)フルーツ添え V G N

¥1,200

Mahalo Ice Cream (Vanilla) with Fruit

3

パパイヤ (1/2) V V G N

¥1,000

Papaya (half) 4

グレープフルーツ (1/2) V V G N

¥600

Grapefruit (half) 2

メロン (1/6) V V G N

¥1,800

Melon (sixth) 1

フルーツ盛り合わせ V V G N

¥2,200

Assorted Fruit

デザート

Dessert

10:00A.M.~2:00A.M.

仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。

The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability.

(14)

     

お飲みもの

Beverages

24 Hours

◆ ビール,日本酒,焼酎 ◆

Beer・Saké・Shou-Chu

1

ビール(小瓶) アサヒ,サッポロ,キリン,サントリー

¥1,300

Beer(Small Bottle) Asahi・Sapporo・Kirin・Suntory 2

日本酒(180ml)

¥1,200

Saké 3

冷酒(180ml)

¥1,600

Cold Saké 4

焼酎(麦,芋) グラス 90ml

¥1,000

Shou-Chu(Mugi・Imo)Glass

◆ ウイスキー,ブランデー ◆

Whiskey・Brandy

Bottle 1/4Bottle 5

プリンス スカッチ

¥16,800

Prince Scotch 6

バランタイン ファイネスト

 

¥4,500

Ballantine's Finest 7

ジャックダニエル

¥5,000

Jack Daniels 8

 

Remy Martin

レミーマルタン  V.S.O.P.

12 14 10

ウォッカトニック,モスコミュール

カシスソーダ,カシスオレンジ

   

The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。

¥1,400

Cocktails

ジントニック,ジンライム

11

カンパリソーダ,カンパリオレンジ

9

Gin and Tonic・Gin Lime

¥27,000

¥1,400

Cassis Soda・Cassis Orange

¥1,400

Campari Soda・Campari Orange

¥1,400

Vodka Tonic・Moscow Mule

(15)

Champagne

 

750ml

N V

  ¥13,800

ルイ ロデレール ブリュット プルミエ

 

上品な香りと心地よい酸味と旨味の広がる豊かな味わいの辛口です。

N V

Bollinger Special Cuvée

  ¥18,500

ボランジェ スペシャル キュヴェ

 

優雅な香りに、心地よい豊かな酸味とキメ細かいクリーミーな泡立ちが食欲を掻き立てる芳醇な辛口です。

N V

Perrier-Jouët Blason Rosé

  ¥18,000

ペリエ ジュエ ブラソン ロゼ

 

ラズベリーの様な赤い果実のニュアンスに、微かにブリオッシュの香りが漂います。 やさしい酸味が広がるふくよかな辛口ロゼです。

Cuvée Dom Pérignon

  ¥49,000

キュヴェ ドン ペリニヨン

熟したリンゴにハチミツやビスケットの様な優雅な香りが広がる豊かな味わいです。

シャンパーニュの最高峰のひとつです。

White Wine

750ml

白ワイン

Chablis

¥7,800

シャブリ 

  黄色いリンゴや洋ナシの様な爽やかな果実の香りに、貝殻を開けたようなミネラルのタッチが広がります。

Puligny-Montrachet 1er Cru Sous Le Puits

¥19,000

ピュリニー モンラッシェ プルミエ クリュ スー ル ピュイ

 

熟したリンゴにハチミツや、焦がしたアーモンド、微かにヴァニラの香りが漂います。 張りのある酸味が広がる繊細な辛口白ワインです。

TOHU Sauvignon Blanc

¥7,900

トフ ソーヴィニヨン ブラン

¥8,600

シュタインベルガー リースリング カビネット

     

ワインリスト

  

Wine List

    

24 Hours

シャンパーニュ

       Larue       Chablis       フランス シャブリ

ほのかな甘味と豊かな酸味のバランスの絶妙なドイツの銘醸ワインです。

Louis Roederer Brut Premier

グレープフルーツやパッションフルーツの様な果実のニュアンスにエストラゴンや大葉の様な青っぽい

Steinberger Riesling Kabinett

ハーブのアロマが広がります。シャープな酸味が広がる辛口です。

 

 

The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。    フランス ブルゴーニュ        ドイツ ラインガウ       Kloster Eberbach     Marlborough NZ         ニュージーランド マールボロー 15

(16)

Red Wine

750ml

¥8,400

シャトー ラリヴォー

 

¥9,600

ブルゴーニュ オート コート ド ニュイ

 

Suntory SHIOJIRI Merlot

¥9,500

サントリー 塩尻メルロ

 

¥13,000

凝縮した黒い果実のニュアンスにスパイシーなタッチが加わります。力強いフルボデイーの赤ワインです。

 

375ml bottle

375ml

Champagne

N V

¥7,900

ルイ ロデレール ブリュット プルミエ

White Wine

白ワイン

Chablis

¥4,800

シャブリ 

  フランス シャブリ  

Red Wine

Château Lamothe Bergeron

Haut Médoc

¥5,900

シャトー  ラモット ベルジュロン

フランス ボルドー オーメドック

 

 

       

 

 

        

   

     

ワインリスト

  

Wine List

    

24 Hours

赤ワイン

 

 

微かな甘味に、ほど良く練れた丸みのある酸味とキメ細かいタンニンが調和したミディアムボディーです。

Bourgogne Hautes Côtes de Nuits

   David Duband

フランス ブルゴーニュ

The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。

16

心地よい酸味に優しいタンニンが調和したしなやかな味わいです。

Glaetzer Bishop

Barossa Valley

ハーフボトル

Château Larrivaux

       Haut Médoc

Louis Roederer Brut Premier

カシスやブルーベーの様な果実の香りの中に、微かにメントール系の香りや甘草の様なスパイスのニュアンス も加わります。豊かな果実味に、上品な酸味と心地よいタンニンが包まれた日本ワインの繊細さが楽しめメルロです。 木苺や赤スグリの様な果実の香りに、微かに紅茶や葉巻の様な優雅な香りが漂います。

      フランス ボルドー オーメドック

Nagano Shiojiri Winery 長野 オーストラリア バロッサヴァレー

シャンパーニュ

赤ワイン

Chablis

グレッツァー ビショップ

参照

関連したドキュメント

Please be advised that occasionally menu items may change based on market

Keywords: continuous time random walk, Brownian motion, collision time, skew Young tableaux, tandem queue.. AMS 2000 Subject Classification: Primary:

This paper presents an investigation into the mechanics of this specific problem and develops an analytical approach that accounts for the effects of geometrical and material data on

The object of this paper is the uniqueness for a d -dimensional Fokker-Planck type equation with inhomogeneous (possibly degenerated) measurable not necessarily bounded

In the paper we derive rational solutions for the lattice potential modified Korteweg–de Vries equation, and Q2, Q1(δ), H3(δ), H2 and H1 in the Adler–Bobenko–Suris list.. B¨

While conducting an experiment regarding fetal move- ments as a result of Pulsed Wave Doppler (PWD) ultrasound, [8] we encountered the severe artifacts in the acquired image2.

Wro ´nski’s construction replaced by phase semantic completion. ASubL3, Crakow 06/11/06

Us- ing the Danilov-Stanley theorem to characterize the canonicale module, we deduce that the base ring associated to this polymatroid is Gorenstein ring... The notion of