(By Reservation)
昼食 Lunch 11:30A.M.~2:30P.M.
(休日 Holiday)
えび かに 小麦 そば 卵 乳 落花生
Shrimp Crab Wheat Buckwheat Egg Milk Peanut
If you would like to know about the origin of the rice, please ask a staff member.
IN-ROOM DINING MENU
ご注文は、お電話のインルームサービスボタンにて承ります。
朝食 (予約制)
6:00A.M.~11:00A.M.
5:30P.M.~ 10:30P.M.
Breakfast
和朝食 Japanese Breakfast
7:00A.M.~10:00A.M.
Please press the telephone in-room service button to order.
昼食・夕食 Lunch・Dinner
11:00A.M.~10:00P.M.
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
深夜 Late-Night Dining
使用しているお米の産地情報については、係におたずねください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, egg, milk, peanut )
日本料理 Japanese Cuisine / 中国料理 Chinese Cuisine
昼食 Lunch 11:30A.M.~2:30P.M.
夕食 Dinner 5:30P.M.~9:30P.M.
寿司 Sushi
夕食 Dinner (平日・休前日 Weekday・Day prior to a holiday)
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
5:30P.M.~ 9:30P.M.
10:00P.M.~6:00A.M.
全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。 特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し
HAMASHIBA Set (small dish・sashimi・eight kinds of sushi・one sushi-roll・miso soup and fruit)
朝 食
6:00A.M.~11:00A.M.
Salad (French Dressing or Japanese Dressing)
サラダ (フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング)
Breakfast
2
American Breakfast
ジュース(オレンジまたはグレープフルーツ)
玉子料理 : Egg Dish Any Style
Fried・Scrambled・Boiled・Poached or Plain Omelet
コーヒー,紅茶,ミルクまたはカフェオレ
取り合わせロールまたはトースト
Bread
フライ, スクランブル, ボイル, ポーチまたはプレーンオムレツ
アメリカンブレックファースト
Small Appetizer, Yogurt
スモール オードブル,ヨーグルト
¥3,600
Juice (Orange or Grapefruit)
お飲みもの
Coffee・Tea・Milk or Café au Lait Beverages
サイドミート Meat Side Dish
Ham・Bacon or Sausage
パン
Assorted Rolls or Toast
ハム,ベーコンまたはソーセージ
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, egg, milk, peanut )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
HAMASHIBA Set (small dish・sashimi・eight kinds of sushi・one sushi-roll・miso soup and fruit)
¥3,600
コンチネンタル ブレックファースト
Continental Breakfast
¥1,800
ジュース
(オレンジまたはグレープフルーツ)
Juice (Orange or Grapefruit)
コーヒー,紅茶,ミルクまたはカフェオレ
和 朝 食 御 膳
仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。 Coffee・Tea・Milk or Café au Lait
パン
Bread
取り合わせロールまたはトースト
Assorted Rolls or Toastお飲みもの
Beverages
Japanese Breakfast
7:00A.M.~10:00A.M.
Juice (Orange or Grapefruit)
6:00A.M.~11:00A.M.
Breakfast
朝 食
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
フライ,スクランブル,ボイル,ポーチまたはプレーンオムレツ Fried・Scrambled・Boiled・Poached or Plain Omelet
ハム,チーズ,マッシュルームまたはスパニッシュ Ham・Cheese・Mushroom or Spanish ハム,ベーコンまたはソーセージ Ham・Bacon or Sausage Steamed Vegetable 取り合わせロールまたはトースト Assorted Rolls or Toast
コーンフレークまたはオートミール Corn Flakes or Oatmeal
Melon (sixth)
Papaya (half)
Grapefruit (half)
HAMASHIBA Set (small dish・sashimi・eight kinds of sushi・one sushi-roll・miso soup and fruit)
6:00A.M.~11:00A.M.
各\1,200
各\800
Omelet: Any Style w/Hot Vegetable
朝 食
Breakfast
1
各\1,500
オムレツ各種 温野菜添え
Egg Dish Any Style w/Hot Vegetable
玉子料理 温野菜添え
3
サイドミート
Meat Side Dish
6 4 2
シリアル
¥1,200
コンビネーションサラダ
(フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング)
Combination Salad(French Dressing or Japanese Dressing)
8 Bread 7
¥1,000
ブレッド
¥1,000
各\600
¥600
French ToastPlease inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
パンケーキ
メロン1/6
Pancake¥1,800
4 13 12Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
¥600
グレープフルーツ1/2
パパイヤ1/2
ヨーグルト
5 10 11¥1,000
Yogurt各\600
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
温野菜
フレンチトースト
¥1,000
Cereal
ザ・ベジタリアン ブレックファスト
THE VEGETARIAN BREAKFAST
6
ホワイトエッグオムレツ&スチームベジタブル V G N
¥2,600
Juice: Please select from the following:
1
ジュース
-下記よりお選びくださいN ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
G グルテンフリー GLUTEN-FREE
お一人さま \3600 per person
V ヴィーガン VEGAN
お料理のご案内 CULINARY KEYS
¥1,100
Orange, Grapefruit, Apple, Tomato, Carrot, Vegetable
オレンジ、グレープフルーツ、アップル、トマト、キャロット、野菜
A La Carte
単品の場合
【MENU】
¥600
Sliced Fruit & Fruit Compote
4
フルーツプレート&フルーツコンポート V G N
¥1,100
Quinoa-and-Goji BerryVegetarian Salad, Sea Salt and Balsamic Dressing
3
キヌアとゴジベリーのサラダ シーソルトとバルサミコドレッシング V G N
¥1,400
Breakfast Beverages
Bakery Busket or Toast (White,Whole-Wheat)
7
ベーカリーバスケット または トースト (ホワイト、全粒粉)
V N
朝 食
Breakfast
6:00A.M.~11:00A.M.
Fat-Free Yogurt with Chia Seeds and Acai Sauce
2
無脂肪ヨーグルト チアシードとアサイーソース V G N
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
Corn Flakes, All-Bran, Rice Krispies, Granola
コーンフレーク、オールブラン、ライスクリスピー、グラノーラ
Cereals: Please select from the following:
5
シリアル V N
-下記よりお選びくださいEgg-White Omelet with Steamed Vegetable
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。 Whole Milk, Low-fat Milk, Soy Milk
ミルク、低脂肪ミルク、豆乳
¥600
・コーヒー、紅茶、ミルクまたはカフェオレ
Brewed Coffee, Tea, Milk or Café au Lait
V ヴィーガン VEGAN
¥3,100
昼食・夕食
Lunch・Dinner
11:00A.M.~10:00P.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS
¥2,300
¥22,400
Caviar with Sour Cream
Assorted Appetizers Assorted Cheese
¥2,800
¥1,000
French-Fried Potatoes¥2,200
Assorted Uncured-Hamボロネーゼ
8ビーフカレーライス
Curried Beef and Rice
Pasta & Rice
Curried Seafood and Rice
¥2,600
Pasta Selection Indonesian Fried Rice
※スパゲッティ、ペンネ、リングイネからお選びください
10
パスタセレクション
7
シーフードカレーライス
¥3,100
スチームベジタブル&ビーンズカレーライス V V G N
Steamed Vegetable and Beans Curry with Rice
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
G グルテンフリー GLUTEN-FREE
N ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
6 B
トマトソース
C◆ パスタ&ライス ◆
2◆ オードブル ◆
Appetizers
オードブル盛り合わせ
キャビア(30g)メルバトースト サワークリーム添え
5フレンチフライポテト
4生ハム2種盛り合わせ
3 1チーズ4種盛り合わせ V N
¥2,400
Tomato SaucePlease choose one type of pasta: Spaghetti, Penne, Linguine.
Bolognaise Sauce A
¥2,500
6ナシゴレン
¥2,900
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。カルボナーラ
¥2,400
Carbonara Sauce 9As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
Rib Roast Steak (250g) Japanese Sauce or Red-Wine Sauce
スープ,スモールサラダ,コーヒー
Meal Course
Meal Course (Soup・Small Salad・Coffee)
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
※ミールセットはメインディッシュとのセットメニューです。
7
ハンバーグステーキ フォアグラのせ
¥3,800
Hamburger Steak with Foie Gras
N ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
5
サーモンとオマール海老のソテー 白ワインとバターのソース
¥4,200
昼食・夕食
Lunch・Dinner
11:00A.M.~10:00P.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS
V ヴィーガン VEGAN
¥1,400
Soup
1オニオングラタンスープ
Onion Gratin Soup
クラムチャウダー
¥1,800
Sauteed Salmon and Lobster with White-Wine-and-Butter Sauce
海老フライ タルタルソース
¥3,200
Fried Prawns, Tartar Sauce Potato-and-Leek Soup
G グルテンフリー GLUTEN-FREE
Clam Chowder
Minestrone Soup
3
ミネストローネスープ
Chicken Confit, Mustard Sauce
¥3,300
9¥7,200
2 4ポテトとリークのスープ V G N
¥1,400
6 10Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.
パンまたはライス付き with Bread or Rice
8
¥6,200
Filet of Beef Steak (120g) Japanese Sauce or Red Wine Sauce
表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
◆ ミールセット ◆
11
¥1,800
The Meal Course is the Set Menu for the Main Dish.
◆ スープ ◆
リブロースステーキ(250g)
和風ソースまたは赤ワインソースチキンコンフィ マスタードソース
◆ メインディッシュ ◆
Main Dish
¥1,500
国産牛フィレ肉ステーキ (120g)
和風ソースまたは赤ワインソース
バーニャカウダソース
昼食・夕食
Lunch・Dinner
11:00A.M.~10:00P.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS
4アメリカンクラブハウスサンドウィッチ
¥2,500
Mixed Sandwich with Beef Pastrami and Vegetable
5 2
カツサンドウィッチ
¥4,000
牛フィレステーキサンドウィッチ
1ビーフパストラミと野菜のミックスサンドウィッチ
フレンチドレッシング
ベジタブルサンドウィッチ V N
¥1,800
¥1,400
7シーフードサラダ(コブサラダドレッシングまたは和風ドレッシング)
キヌアとゴジベリーのサラダ シーソルトとバルサミコドレッシング V V G N
9V ヴィーガン VEGAN
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
G グルテンフリー GLUTEN-FREE
N ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
¥2,100
◆ サンドウィッチ・サラダ ◆
Sandwich・Salad
Vegetarian Salad with Quinoa and Goji berry, Sea Salt and Balsamic Dressing American Club House Sandwich
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
Vegetable Sandwich 8 Hamburger Plate A Pork-Cutlet Sandwich
和風ドレッシング
Japanese Dressing C Lemon Dressing Combination Salad French Dressing B¥2,800
¥2,500
Please select the sauce.
11
温野菜
¥2,000
Warm Vegetables
6
レモンドレッシング
Bagna Càuda Sauce
A
※ドレッシングをお選びください
Please select the dressing.
10
¥1,500
¥2,000
Chicken Salad with Caesar Dressing
ハンバーガープレート
¥2,600
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
V V G N
B
バジルソース
V G N
(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
Basil Sauce
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
※ソースをお選びください
Filet of Beef Steak Sandwich
8
シーザーサラダ チキン
Seafood Salad (Cobb Salad Dressing or Japanese Dressing)
3
杏仁豆腐
Almond Jelly¥900
(Soup・Chinese Pickles)¥2,500
¥3,600
¥3,600
¥3,400
11:30A.M.~2:30P.M.
6 5Chinese Cuisine
¥3,600
蟹肉入りチャーハンセット
(スープ,ザーサイ)
Braised Pork and Vegetables with Sweet Vineger Set (Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
海老のチリソースセット
(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
Braised Shrimp with Chili Sauce Set
7
3
牛肉とピーマンの細切り炒めセット
(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
1
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
¥2,500
5:30P.M.~9:30P.M.
酢豚セット
(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
中華
Sautéed Shredded-Beef with Green Pepper Set
Braised Bean Curd with Spicy Minced-Beef Sauce
4
Fried Rice with Crab Meat Set
2
(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
麻婆豆腐セット
(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
Mixed Stir-Fried Noodles Set
(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
五目焼きそばセット
(ザーサイ,杏仁豆腐)
Ten Kinds of Assorted Sushi(with miso soup)
Eight Kinds of Assorted Sushi (with miso soup)
Garnished-Sushi (with miso soup)
HAMASHIBA Set (small dish・sashimi・eight kinds of sushi・one sushi-roll・miso soup and fruit)
7
濱芝セット
(小鉢、刺身盛り、握り寿司8種、巻物1本、お椀、フルーツ)
¥8,600
6寿司盛り合わせ10種
(お椀)
¥6,200
寿司盛り合わせ8種
(お椀)
¥5,200
511:30A.M.~2:30P.M.
ちらし寿司
(お椀)
¥5,200
5:30P.M.~ 9:30P.M.
休日 Holiday
寿司
4¥5,000
Tempura on Rice (small dish・ miso soup・Japanese pickles)
平日・休前日 Weekday・Day before a holiday
3
Sushi
5:30P.M.~10:30P.M.
1天重
(小鉢,味噌汁,香の物)
2¥6,200
¥4,000
Boiled Eel on Rice (two small dishes・ soup・ dessert)
10
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
Shibazakura Bento Box (appetizer・ sashimi・ seasonal-dish assortment・ rice・ miso soup・ dessert)
芝桜弁当
(先付け、お造り、旬菜盛り、食事、お椀、デザート)
5:30P.M.~9:30P.M.
11:30A.M.~2:30P.M.
Japanese Cuisine
和食
うな重
(小鉢二種,肝吸い,デザート)
Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens. 特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し
料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
Assorted Appetizers
Fried Chicken
Clam Chowder
Curried Beef and Rice
Indonesian Fried Rice
Spaghetti, Bolognaise
Combination Salad(French Dressing or Japanese Dressing)
Pizza Margherita
American Club House Sandwich
讃岐うどん
¥2,200
Japanese Udon Noodles 13
◆ 和食 ◆
Japanese Style
Ra-men (Soy Sauce and Pork-Bone Broth)
¥2,200
ラーメン(とんこつ醤油味)
¥1,800
Vegetable Sandwich Potato-and-Leek Soup
N ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
14
焼きおにぎり(味噌汁・お新香付き)
Grilled Rice-Balls (Miso Soup・ Japanese Pickles)¥2,200
15 10
アメリカンクラブハウスサンドウィッチ
¥2,500
11ポテトとリークのスープ V G N
¥1,400
12ベジタブルサンドウィッチ
V N
8コンビネーションサラダ
(フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング)
¥1,500
9ピザ マルゲリータ
¥2,000
6ナシゴレン
¥3,100
7スパゲッティ ボロネーゼ
¥2,500
4クラムチャウダー
¥1,500
5ビーフカレーライス
¥2,900
2フレンチフライポテト
¥1,000
French-Fried Potatoes 3骨付き鶏のから揚げ
¥1,800
深 夜 ①
Late-Night① 10:00P.M.~2:00A.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS
V ヴィーガン VEGAN
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
G グルテンフリー GLUTEN-FREE
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
Penne, Bolognaise
Curried Beef and Rice
料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
12
◆ お夜食 ◆
Late-Night Snacks
1 Grilled Rice-Balls (Miso Soup・ Japanese Pickles)
¥2,200
2
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
5
ビーフカレーライス
¥2,900
4ペンネ ボロネーゼ
¥2,500
3ビーフパストラミと野菜のミックスサンドウィッチ
¥2,100
Mixed Sandwich with Beef Pastrami and Vegetable
讃岐うどん
¥2,200
焼きおにぎり(味噌汁・お新香付き)
Japanese Udon Noodles
お料理のご案内 CULINARY KEYS
V ヴィーガン VEGAN
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
G グルテンフリー GLUTEN-FREE
N ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
11
ミネラルウォーター、クラブソーダ
¥600
12
コーラ、コーラゼロ、ジンジャーエール、ウーロン茶
¥900
Cola, Cola Zero, Ginger Ale, Oolong Tea
13
ペリエ、トニックウォーター
¥800
Perrier, Tonic Water Mineral Water, Club Soda
¥1,000
Coffee, Tea, Café au Lait ※For Pot Service
10
ジュース
(オレンジまたはグレープフルーツ)¥1,000
Juice (Orange or Grapefruit)
8
コーヒー、紅茶、カフェオレ
7
アイスクリーム 、シャーベット
¥900
Ice Cream, Sherbet
ソフトドリンク
Soft Drinks 24 Hours
5
ケーキ
※こちらは11:00A.M.~11:00P.M.の提供となります。¥900
Cake
6
マハロアイス(バニラ)フルーツ添え V G N
¥1,200
Mahalo Ice Cream (Vanilla) with Fruit
3
パパイヤ (1/2) V V G N
¥1,000
Papaya (half) 4グレープフルーツ (1/2) V V G N
¥600
Grapefruit (half) 2メロン (1/6) V V G N
¥1,800
Melon (sixth) 1フルーツ盛り合わせ V V G N
¥2,200
Assorted Fruitデザート
Dessert
10:00A.M.~2:00A.M.
仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability.
お飲みもの
Beverages
24 Hours
◆ ビール,日本酒,焼酎 ◆
Beer・Saké・Shou-Chu
1ビール(小瓶) アサヒ,サッポロ,キリン,サントリー
¥1,300
Beer(Small Bottle) Asahi・Sapporo・Kirin・Suntory 2日本酒(180ml)
¥1,200
Saké 3冷酒(180ml)
¥1,600
Cold Saké 4焼酎(麦,芋) グラス 90ml
¥1,000
Shou-Chu(Mugi・Imo)Glass◆ ウイスキー,ブランデー ◆
Whiskey・Brandy
Bottle 1/4Bottle 5プリンス スカッチ
¥16,800
Prince Scotch 6バランタイン ファイネスト
¥4,500
Ballantine's Finest 7ジャックダニエル
¥5,000
Jack Daniels 8Remy Martin
レミーマルタン V.S.O.P.
12 14 10ウォッカトニック,モスコミュール
カシスソーダ,カシスオレンジ
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
¥1,400
Cocktails
ジントニック,ジンライム
11カンパリソーダ,カンパリオレンジ
9Gin and Tonic・Gin Lime
¥27,000
¥1,400
Cassis Soda・Cassis Orange
¥1,400
Campari Soda・Campari Orange
¥1,400
Vodka Tonic・Moscow Mule
Champagne
750ml
N V
¥13,800
ルイ ロデレール ブリュット プルミエ
上品な香りと心地よい酸味と旨味の広がる豊かな味わいの辛口です。
N V
Bollinger Special Cuvée
¥18,500
ボランジェ スペシャル キュヴェ
優雅な香りに、心地よい豊かな酸味とキメ細かいクリーミーな泡立ちが食欲を掻き立てる芳醇な辛口です。
N V
Perrier-Jouët Blason Rosé
¥18,000
ペリエ ジュエ ブラソン ロゼ
ラズベリーの様な赤い果実のニュアンスに、微かにブリオッシュの香りが漂います。 やさしい酸味が広がるふくよかな辛口ロゼです。
Cuvée Dom Pérignon
¥49,000
キュヴェ ドン ペリニヨン
熟したリンゴにハチミツやビスケットの様な優雅な香りが広がる豊かな味わいです。シャンパーニュの最高峰のひとつです。
White Wine
750ml
白ワイン
Chablis
¥7,800
シャブリ
黄色いリンゴや洋ナシの様な爽やかな果実の香りに、貝殻を開けたようなミネラルのタッチが広がります。Puligny-Montrachet 1er Cru Sous Le Puits
¥19,000
ピュリニー モンラッシェ プルミエ クリュ スー ル ピュイ
熟したリンゴにハチミツや、焦がしたアーモンド、微かにヴァニラの香りが漂います。 張りのある酸味が広がる繊細な辛口白ワインです。
TOHU Sauvignon Blanc
¥7,900
トフ ソーヴィニヨン ブラン
¥8,600
シュタインベルガー リースリング カビネット
ワインリスト
Wine List
24 Hours
シャンパーニュ
Larue Chablis フランス シャブリ
ほのかな甘味と豊かな酸味のバランスの絶妙なドイツの銘醸ワインです。
Louis Roederer Brut Premier
グレープフルーツやパッションフルーツの様な果実のニュアンスにエストラゴンや大葉の様な青っぽい
Steinberger Riesling Kabinett
ハーブのアロマが広がります。シャープな酸味が広がる辛口です。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。 フランス ブルゴーニュ ドイツ ラインガウ Kloster Eberbach Marlborough NZ ニュージーランド マールボロー 15
Red Wine
750ml
¥8,400
シャトー ラリヴォー
¥9,600
ブルゴーニュ オート コート ド ニュイ
Suntory SHIOJIRI Merlot
¥9,500
サントリー 塩尻メルロ
¥13,000
凝縮した黒い果実のニュアンスにスパイシーなタッチが加わります。力強いフルボデイーの赤ワインです。375ml bottle
375ml
Champagne
N V
¥7,900
ルイ ロデレール ブリュット プルミエ
White Wine
白ワイン
Chablis
¥4,800
シャブリ
フランス シャブリRed Wine
Château Lamothe Bergeron
Haut Médoc¥5,900
シャトー ラモット ベルジュロン
フランス ボルドー オーメドック
ワインリスト
Wine List
24 Hours
赤ワイン
微かな甘味に、ほど良く練れた丸みのある酸味とキメ細かいタンニンが調和したミディアムボディーです。
Bourgogne Hautes Côtes de Nuits
David Dubandフランス ブルゴーニュ
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
16
心地よい酸味に優しいタンニンが調和したしなやかな味わいです。
Glaetzer Bishop
Barossa Valleyハーフボトル
Château Larrivaux
Haut MédocLouis Roederer Brut Premier
カシスやブルーベーの様な果実の香りの中に、微かにメントール系の香りや甘草の様なスパイスのニュアンス も加わります。豊かな果実味に、上品な酸味と心地よいタンニンが包まれた日本ワインの繊細さが楽しめメルロです。 木苺や赤スグリの様な果実の香りに、微かに紅茶や葉巻の様な優雅な香りが漂います。
フランス ボルドー オーメドック
Nagano Shiojiri Winery 長野 オーストラリア バロッサヴァレー