• 検索結果がありません。

Vol.22 , No.2(1974)089J. F. Staal 「インド論理学における Paksa の概念について」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Vol.22 , No.2(1974)089J. F. Staal 「インド論理学における Paksa の概念について」"

Copied!
11
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

イ ン ド論 琿 学 に お け る

Paksaの

概 念 に つ い て

J. F. Staal

我 々 の文 明 と異 つ た 文 明 を 研究 す る際 に は, や や もす れ ば我 々 の伝 統 が もつ て

い る概 念 上 の枠 組 と先 入 見 を 押 しつ け が ち で あ る。 西 洋 の 学者 が行 うイ ン ド論 理

学 の研 究 も, 西 洋 論 理 学 の教 義 を受 入 れ た イ ン ドの学 者 が行 うイ ン ド論 理 学 の研

究 もそ の例 外 で は な い。S. C. Vidyabhusanaは

イ ン ド論 理 学 の歴 史 的 研 究 を 行 つ

た 最 初 の学 者 で あ るが, かれ は そ の研 究 対 象 を, か れ が ア リス トテ レス論 理 学 と

見 倣 す もの に よつ て, 余 りに も色 づ け られ た 目で 見 た た め に, かれ は 「イ ン ドの

三 段 論 法 」 に つ い て語 り, そ の 中 に ア リス トテ レ スの影 響 の跡 を見 出 した。 しか

し今 日これ は, 真摯 な イ ン ド論 理 学 の研 究 者 で あれ ば, 誰 し も採 用 し よ うと しな

い歴 史 的 な 主 張 で あ る。 さ らにVidyabhusanaは,

か れ の世 代 の他 の学 者 達 と同

じ く, 本 当 に は ア リス トテ レス に精 通 して い た の で は な く, む し ろ一 般 に “

伝 統

的 論 理 学 ”(traditional

logic)と 呼 ば れ る もの, 即 ち ア リス トテ レスか ら抜 き出 さ

れ か つ また 他の 沢 山 の料 理 か ら出 た 残飯 で豊 か に され た混 合 物 に精 通 して い た の

で あ る。 そ れ か ら10年 後, ロシ ヤ の生 んだ 偉 大 な 仏 教論 理 学研 究 の 先 駆 者Th.

Stcherbatskyは カ ン トの 枠 組 を 採 用 し, そ れ に よつ て さ らに大 き な混 乱 を惹 起 し

た。 何 故 な らア リス トテ レス は, 西 洋 の伝 統 に おい て疑 い な く最 大 の論 理 学者 で

あ り続 け るで あ ろ うが, カ ン トは論 理 学 者 で は な く, か れ の 哲 学 の 最 大 の弱 点 は

正 し く論 理 学 に 関す る かれ の無 知 に あ るか らで あ る。

以上 は前 置 き で あ るが, しか し単 に歴 史 上 の逸 話 と見倣 され るべ きで は ない。

何 故 な らVidyabhusanaとStcherbatskyの

先 入 見 は我 々の イ ン ド論 理 学 の 理 解

に 影 響 を 与 え 続 け て い る か ら で あ る。 この 事 は, paksa(宗)と

言 うよ うな初 歩 的

な概 念 に 関 して, 西 洋 の言 葉 で 書 か れ た文 献 を見 て も明 らか で あ る。 この概 念 は,

paksaと 言 う術 語 が イ ン ド論 理 学 自体 にお い て す ら明瞭 に は用 い られ て い ない と

言 う事 実 に よ つ て, さ ら に「 層曖 昧 な もの とな つ てい る。 従 つ て我 々 は, 根 本 的

に して か つ 全 く初 歩 的 な一概 念 を め ぐつ て混 乱 し てい るた め に, 学 問 の-第

に サ ンス ク リ ッ ト語 の, 第 二 に 西洋 の諸 言 語 の

深 い ジ ャ ン グル が生 い 茂 るの

(2)

-1092-(37)

イ ンド論理学におけ るPaksa'の 概念 につい て(J. F. Staal)

を見 る事 に な る。 本 論 文 は そ の ジ ャ ン グル の あ る部 分 を 明 らか に し よ うとす る試

み で あ る。

正 しい 理 論 と見 倣 され る もの が得 られ る見 込 み が な け れ ば, 諸 々 の理 論 を批 判

す る こと は無 意 味 で あ る。 同様 に, あ る解 釈 が 何 処 で また い か に して誤 つ た もの

とな つた か と云 うこ とを正 確 に判 断 す るた め には, まず 第 一 に正 し い解 釈 を知 ら

ね ば な らな い。 そ れ故 に私 は イ ン ド論 理 学 にお け る術 語paksaの

最 も重 要 な, 最

も術 語 的 な意味 を明 らか にす る こと か ら始 め よ う-そ

れ は仏 教 論 理 学 を も ヒン

ドゥー論 理 学 を も含 め た イ ン ド論 理 学 の発 展 め 全 過程 を通 じて見 出 され る もので

あ り, また 実 際 直戴 か つ簡 明 な もの で あ る。 イ ン ド論 理 学 に お い て は, 存 在 物 は

空 中 に浮 んで い るか の よ うに 考 え られ る こ とは決 して な く, 常 に あ る場 (asraya;

adhara; adhikarapa)に おい て現 われ る もの と考 え られ て い る。 この意 味 にお い て

イ ン ド論 理 学 は そ の足 を しつ か り と地 に つ け てい る。 この地 が,い か な る推 論 の

場 合 にお い て も, そ のpaksaと

呼 ば れ る。

この事 を も う少 し精確 に説 明す る た め に,私 は形 式 的表 現 を用 い度 い。 お そ ら

く この事 で私 は, イ ン ドの 素材 に現 代 の記 号 論 理 学 の枠 組 を お しつ け て お り, か

く して私 の先 駆 者 達 が 持 つ て い た ア リス トテ レス や カ ン トに由 来 す る先 入 見 を,

よ り一 層 格 好 の よい 偏 見 に よつ て置 換 え て い るにす ぎ ない と言 う非 難 を招 くで あ

ろ う。 し か し実 はそ の 非 難 は こ こに は 当 て は ま ら ない。 記 号 を 用 い るの は, 記 号

の方 が普 通 の英 語 よ りも よ り精 確 で紛 らわ し くない か ら にす ぎな い。 記号 を導 入

す る と は言 え, 現 代 西 洋論 理 学 の い か な る概 念 も, 定 理 も, 理 論 も持 込 ん で は い

な い か らで あ る。

イ ン ド論 理 学 に お い て は, 存 在物xは 決 し て他 か ら隔 絶 して 見 られ る こ とは な

く, 常 に あ る場yに 現 わ れ る もの と考 え られ る。 それ 故 に あ らゆ る表 現 の根 底 を

な して い る根 本 的 な関 係 は, 各 存在 物 とそ の場 と の間 に あ る関 係 で あ る。 この よ

うな 関係 が, xをyと

関係 づ け るか ら, そ の 関 係 は二 項 関係 で あ り, 従 つ て 次 の

よ うに書 く事 が 出 来 る;

(1) A(x,y)

これ は 「Xはyに 現 わ れ る」 ま た は「yはXの

場 で あ る」 と読 む こ とが 出 来 る。

関係Aは

現 わ れ る関 係 」 と呼 び得 る。

この よ うな関 係 が 与 え られ れ ば, 推 論 は二 存 在 物 の 間 の 関 係 で あ るば か りで な

く, あ る場 の 中 に現 われ る二 存 在 物 の 間 の 関 係 で あ る。 それ 故 に, h(hetu因,

由')とs(sadhya所

立, “推論 され るべき もの, inferendum”1))と の間 の関 係 を:

(3)

イ ン ド論 理 学 に お け るPaksaの 概 念 に つ い て(J. F. Staal) (38) (2) h→s

と奉 現 す る事 は正 し くない, 少 くと も可 成 り大 雑 把 な仕 方 で あ る。推 論 の関 係 を,

上 記 の 図 式(1)の 二 つ の 「現 わ れ る 関 係 」 の 間 の 関 係 と し て, 即 ち: (3) A(h,P)→A(s,P) と し て 表 現 す る 方 が よ り適 切 で あ る。 こ の 読 み 方 は 「も しhetuがPに 現 わ れ る な ら ば, sadhyaはPに 現 わ れ る 」 で あ る。 こ の 揚 合, こ のhとsと の 間 の 推 論 が 現 わ れ る そ の 場pが 所 謂paksaで あ る。 よ く用 い ら れ る例 に つ い て 見 れ ば, hetuは 煙 で あ り, sadhyaは 火 で あ り, paksaは 山 で あ る。 こ の 解 釈 に も と つ い 一 て, 図 式(3)は 「も し煙 が 山 に 現 わ れ る な ら ば, 火 は あ の 山 に 現 わ れ る 」 と 読 む 事 が 出 来 る。 後 代 の イ ン ド論 理 学 史 の 一 部 は, こ の 図 式 の 諸 表 現 を, あ る 特 定 のpaksaば か り で は な く, あ ら ゆ る 場 に 妥 当 す る よ う に 一 般 化 す る た め の 試 み で あ る。 そ の 時 試 み ら れ て い る の は, (4) (x)(A(h,x)→A(s,x)) に 相 当 す る 表 現 に 達 す る こ と で あ る。 こ の 読 み 方 は 「す べ て の 支 に 対 し て,も し hがxに 現 わ れ る な ら ば, sはxに 現 わ れ る 」 あ る い は 「何 処 で あ ろ う と もhが 現 わ れ る 所 にsが 現 わ れ る 」 で あ る(cf. Staal, 1962)。 私 は(Navya-nyayaに お い て, Tattvacintamaniのpaksataと 呼 ば れ る節 に対 す る諸 注 釈 の 中 の若 干 の もの の 中 で 扱 わ れ て い る)こ れ ら 後 代 の 発 農 を 問 題 と す る こ と な く, paksaそ の も の の 本 来 の 概 念 に 限 り度 い と 思 う。

Vidyabhusanaはpaksa, hetu, sadhyaの 諸 概 念 を 夫 々 小 名 辞, 中 名 辞, 大 名 辞 と 言 う伝 統 的 な 論 理 学 の 用 語 を 用 い て 解 釈 し た(e. g., Vidyabhusana, 1921, PP. 176, 312)。 ど の 程 度 こ れ が 正 し い か を 見 る た め に は ア リ ス トテ レ ス に ま で 遡 る 必 要 が あ る(cf. Bochehski, 1951, PP. 42-46)。 ア リ ス トテ レ ス は 本 来「xはyに 属 す る 」 と 言 う 図 式 の 文 章 を 考 え た。 こ れ を 記 号 で 表 わ せ ば: (5) B(x,y) と な る。 三 段 論 法 は 図 式(5)の 二 つ の 前 提 か ら 成 り, そ れ か ら さ ら に 図 式(5) の 結 論 が 得 ら れ る。 種 々 の 型 の 三 段 論 法 は 前 提 と 結 論 の 中 のxとyの 代 り に, 三 つ の 名 辞 を 用 い る こ と に よ つ て 得 ら れ る。 即 ち 一 つ の 名 辞 は 前 提 と結 論 の 中 に, も う一 つ の 名 辞 は 他 の 前 提 と 結 論 の 中 に, 今 一 つ の 名 辞 は 両 方 の 前 提 の 中 に 用 い

1) 'inferendum'と 言 う訳 語 はPaul Z. Panish氏 に争よ つ て教 示 され た。

(4)

-1090-(39) イ ン ド論 理 学 に お け るPaksaの 概 念 につ い て(J. F. Staal) ら れ る。 第 三 の 名 辞 は 「中 名 辞 」, 他 の 二 つ は 「小 ・大 名 辞 」 と呼 ば れ る。 次 の 例 に お い て は, Dは 中 名 辞 で あ り, CとEは 大 ・小 名 辞 で あ る。

(6)

B(C, all

D)

B(D, all E)

B(C, all E)

あ るい は 「も しCが す べ てのDに

属 し, Dが す べ て のEに 属 す るな らば, Cは す

べ て のEに 属 す る」。

しか し なが ら大 ・小 名辞 は 図 式(6)の 三 段 論 法 に お け るそれ ら の形 式 上 の位 置

に従 つ て定 義 され で い るの で は な い。 む し ろ, 少 くと も第 一 格2)の三 段 論 法 に 対

し て は, そ れ らの 外延 に従 つ て定 義 され て い る。 これ が何 を意味 す るか と言 う こ

と は, 図 式(6)が

次 の よ うに 図解 され る時, 最 もよ く分 る:

(7)

こ の 場 合, Eは 最 少 の 外 延 を も つ か ら, 小 名 辞 で あ る。Cは 最 大 の 外 延 を も つ か ら, 大 名 辞 で あ る。 さ て イ ン ド論 理 学 に 戻 る 必 要 が あ る。Vidyabhusanaが 何 故hetuが 中 名 辞 に 対 応 す る と 考 え た か は 明 白 で あ る。hetuも 中 名 辞 も推 論 の 結 論 の 申 に 現 わ れ な い か ら で あ る。 即 ちhetuは 図 式(3)の 右 辺: (8) A(s,P) に 現 わ れ な い し ま た 中 名 辞 は 図 式(6)の 結 論: (9) B(C, all E) に 現 わ れ な い。 ま た 何 故 か れ はpaksaとsadhyaが 夫 々 小 名 辞 と大 名 辞 に 相 当 す る と考 え た か と 云 う事 も 明 白 で あ る。 何 故 な ら 図 式(8)即 ちrsadhyaはpa-ksaに 現 わ れ る 」 は 「大 名 辞 は す べ て の 小 名 辞 に 属 す る 」 と 云 う事 を 表 現 し て い る と思 わ れ る 図 式(9)に や や 似 て い る か ら で あ る。 し か し こ の 場 合 も う少 し詳 し く検 討 す れ ば, こ れ ら の 解 釈 は 混 乱 の 結 果 以 外 の 何 も の で も な い 事 が 分 る。 ア リ ス トテ レ ス の 三 段 論 法 に お い て は, 二 つ め 前 提 と 一 つ の 結 論 が あ り, こ れ ら三 者 す べ て は 同 じ 図 式, 即 ち(5)に 属 す る。 他 方 イ 2) ア リス トテ レス は異 つ た文 豚 に おい て異 つ た定 義 を与 え ぞお り, 第 一格 に与 え た定 義 は他 の格 に は通 用 しない。See Lukasiewicz (1957), pp. 28-82 and Patzig (1959)= Patzig (1968), Chapter IV.

(5)

イ ン ド論 理 学 に お け るPaksaの 概 念 につい て (J. F. Staal) (40) ン ドの 推 論 に お い て は, 唯 一 つ の 前 提, 即 ちA(h,P)が あ る の み で あ り, hetu か らpaksaへ の 関 係 とsadhyaか らpaksaへ の 関 係 と言 う二 つ の 関 係 は, と も に 常 に同 じ 関 係, 即 ち 「現 わ れ る 関 係A」 で あ る6図 式(6)で 示 さ れ た こ の 三 段 論 法 と イ ン ドの 推 論 の 一 般 形 式, 即 ち 図 式(3)と の 間 に は, 全 く 表 面 的 な, 偶 然 の 類 似 性 が あ る。 ア リ ス ト テ レ ス論 理 学 及 び そ れ か ら 派 生 し た 伝 統 的 論 理 学 に お け る三 つ の 名 辞 は, す べ て 同 じ範 躊 の も の で あ る。 他 方, イ ン ドのpaksa はhethとsadhyaと は 全 く異 種 の もの で あ る。paksaはhetuとsadhyaの 両 者 が た ま た ま 共 に 現 わ れ る正 に そ の 場 で あ る。paksaは 推 論 に は 何 の 役 割 も果 さ な い が, そ の 推 論 の 二 つ の 名 辞 の 各 々 か ら 不 可 分 離 の も の で あ る。paksaはhetu が 現 わ れ る 場 で あ り, ま たsadhyaが そ こ に 現 わ れ る か 否 か が 疑 問 と され か つ そ の 事 が 確 立 さ れ る の が 求 め ら れ て い る場 で あ る。 両 者 の 相 異 点 は 次 の よ う に 纒 め る こ と が 出 来 る。 ア リ ス トテ レ ス の 三 段 論 法 に お い て は, 三 つ の 名 辞 は 図 式B(x,y)即 ち「xはyに 属 す る 」 と 言 う関 係 に よ つ て 常 に 相 互 に 関 係 し て い る。 イ ン ドの 三 段 論 法 に おい て は, 二 つ の 名 辞hとsと が あ つ て, 両 者 は 常 に 偏 充 の 関 係 に よ つ て 相 互 に 関 係 し て い る。 さ ら にhとsは 共 に 場Pに 関 係 し て い る の が 単 に 「現 わ れ る 関 係 」Aを 通 じ て の み で あ る。 Vidyabhusanaの 誤 つ た 同 一 視 と比 較 は, 後 代 の ほ と ん どす べ て の イ ン ド論 理 学 解 釈 者 に よ つ て 繰 返 さ れ あ る い は 依 拠 さ れ た。Stcherbatskyは か れ のBuddhist Logicの 中 で そ れ ら を さ ら に 混 乱 さ せ た が, こ れ は 別 個 に 扱 う価 値 が あ り, 後 で そ の 問 題 に 戻 り度 い。 イ ン ドの 三 名 辞 に 対 し て,「 小 名 辞 」 「中 名 辞 」 「大 名 辞 」 と 言 う術 語 を 用 い て は い る が, こ れ ら の 術 語 が 西 洋 の 論 理 学 で 果 し て い る 機 能 に は 言 及 し て い な い 学 者 も い る(e. g., Athalye, 1930, p. 281; Kuppuswami Sastri, 1932, pp. 188-189; Bochenski, 1956, pp. 497, 501; Goekoop, 1967, pp. 11-12, 56; Matilal, 1971, pp. 128-129)。 ま た イ ン ドの 体 系 と ア リ ス トテ レ ス の 体 系 と を 関 係 づ け よ う と 骨 を 折 り, よ り一 層 大 き な 混 乱 に 陥 い つ た 学 者 も あ る(e. g., Foucher, 1949, pp. 117-118; Barlingy, 1965, p. 109)。 こ れ ら の 比 較 が 理 屈 に 合 わ な い と感 じ た と 思 わ れ る, 私 の 知 つ て い る 唯 一 の 学 者 はIngalls (1951, p. 35)で あ る。 か れ は サ ン ス ク リ ッ トの 術 語 を 紹 介 す る 時 に, 西 洋 の 術 語 を 用 い て は い る が,脚 注 に 次 の よ う に 記 し て い る:「sとhと の 間 の 関 係 は 偏 充 の 関 係 で あ る か ら, hはsに 等 し い 場 合 が あ る。 … … この よ うな 場 合 に,『 大 名 辞 』『中 名 辞 』『小 名 辞 』 に つ い て 語 る こ と が 出 来 る の は 字 義 通 りの 意 味 を 拡 張 解 釈 す る こ と に よ つ て の み 可 能 で あ る。 こ れ が 私 が サ ン ス ク リ ッ ト名 “s”“h”“P” を そ の ま ま 使 う の を 好 む 一 つ の 理 由

(6)

-1088-(41) イ ン ド論 理 学 にお け るPaksaの 概 念 に つい て(J. F. Staal) で あ る」。 し か し こ の 見 解 の 根 底 を な し て い る想 定 は 誤 りで あ る。 何 故 な ら ア リ ス トテ レ ス は 中 名 辞 と 大 名 辞 が 等 し い 場 合 を 考 慮 し て い る か ら で あ る3)。 さ てStcherbatskyに 戻 る と, 全 く論 理 と 関 係 が な い と思 わ れ る 奇 怪 な 混 合 に 遭 遇 す る。Stcherbatskyの 翻 訳 は 全 体 と し て 全 く直 訳 で 信 頼 出 来 る の で あ る が, か れ の 解 釈 と 説 明 は 屡 々 極 度 に 混 乱 し て お り, ほ と ん ど常 に 不 明 瞭 で あ る。 か れ は 「自分 の た め の 推 論 」svarthanumanaと 「他 の た ゆ の 推 論 」pararthanumanaと の 間 の イ ン ド的 区 別 を, pararthanumanaを 「三 段 論 法 」 と 呼 び, svarthanumana を そ う呼 ば な い こ と に よ つ て 表 現 し, 解 釈 し て い る。 勿 論 か れ は 「三 段 論 法 」 と 言 う語 の ア リス トテ レ ス 的 意 味 も伝 統 的 意 味 も充 分 に 知 つ て い る. 事 実 か れ は 「我 々 は『 他 の た め の 』 推 論 に 対 し て 三 段 論 法 と言 う名 称 を 与 え た。 何 故 な ら そ れ は ア リ ス トテ レ ス の 第 一 格 の 三 段 論 法 に 外 面 的 に 類 似 し て い る か ら で あ る 」 と 言 つ て い る(I 278;「 他 の格 は問 題 にす る必 要 はな い。 そ れ らは所 詮『 誤 つた 微 妙 さ』 で あ るか ら」, とか れ は言 う: I 309)。 そ の 結 果,推 論 を 説 明 す る 第III篇 第II章 は, 相 対 的 に, ア リ ス トテ レ ス 的 偏 見 が な い(し か しカ ン ト的 偏 見 が な い 訳 で は な い)。 し か し 「三 段 論 法 」 を 扱 つ て い る 第III篇第II章 は, 明 瞭 に 三 段 論 法 の 基 本 的 特 徴 の 一 つ を 明 言 し て い る(「 三 段 論 法 は 一般 規 則 とそ れ の個 々 の場 合 へ の適 用 とか ら成 つ て い る」I 279)に も か か わ ら ず, 極 め て 混 乱 し た 仕 方 で, 小 ・中 ・大 と 言 う表 現 を 用 い, 伝 統 的 論 理 学 に お け る よ うに, 前 提 に も名 辞 に も 「小 」 「大 」 と 言 う 語 を 適 用 し て い る。

StcherbatskyのBuddhist Logicの 第 二 巻 はDharmakirtiのNyayabinduの 翻 訳 を 載 せ て い る。Nyayabinduの 第 三paricchedaはpararthanumanaの 「三 段 論 法 」 を 扱 つ て い る が, Stcherbatskyは そ の 翻 訳 に お い て, 大 前 提, 実 例, 小 前 提, 及 び 結 論 と 言 う言 葉 を 用 い て 多 く の 推 論 を 解 釈 し て い る。 と れ に よ つ て か れ は そ の 本 来 の 表 現 の 意 味 を 無 理 矢 理 に 全 く合 わ な い ず ん ど うの 洋 服 の 中 に 押 し こ め て い る が, 私 は 今 はpaksaの 概 念 に 対 す る 扱 い 方 だ け を 問 題 と し た い。 こ の 概 念 が 第 二paricchedaで 紹 介 さ れ る時, Dharmakirtiはpaksaと 言 う語 に よ つ て そ の 概 念 に 言 及 せ ず, そ の 術 語 の 先 駆 を な し たanumeyaと 言 う語 に よ つ て 言 及 し て い る。Stcherbatskyはanumeyaと 言 う語 を 「推 論 に よ つ て 認 識 さ れ る 対 象 」

('the object cognized by inference')と 訳 し, そ れ を 小 名 辞 と 同 一 視 し て い る。 3) An. pr. B5, 75b, 35ff. 及 びAn. post. A3, 73a 6ff. にお い て, ア リス トテ レス は,

三 つ の語 はす べ て相 互 に転 換 可 能 で あ る と言 う議 論 を考 慮 してお り, それ は少 くと も extensional equalityの 主張 と同 じ程 に有 力 で あ る。

(7)

-1087-イ ン ド論 理 学 に お け るPaksaの 概 念 に つ い て(J. F. Staal) (42)

「小 名 辞 」 と 題 さ れ る 節 に お い て は, か れ はanumeyaの 定 義(anumeyo'tra

jijna-sitaviseso dharmi)を 次 の よ うに 正 し く訳 し て い る:「 推 論(に お い て 認 識 さ れ る) 対 象 は, こ こ に お い て は, そ の 属 性 を 認 識 す る こ と が 望 ま れ て い る 基 体 で あ る」 (“The object cognized in inference is here the substratum whose property it is desired to cognize”)。 「基 体 」(dharmin)と 言 う語 は, こ こ で は 場 を 指 し て お り, そ の 場 に 現 わ れ るsadhyaを 属 性(dharma)あ る い は 特 殊 性(visesa)と し て 持 つ て い る。 従 つ て: (8) A(sadhya, anumeya) と 言 う関 係 が 成 立 つ。 さ て こ の 第(8)式 が 推 論 の 結 論 を 指 し て い る こ と は 明 白 で あ る。 こ の 定 義 に 関 す るDharmottaraの 注 釈 は, こ の 文 脈 で 用 い ら れ て い るanumeyaと 言 う語 の あ る 不 明 確 さ を 顕 わ し て い る。Stcherbatskyの 英 訳 を 示 し て お こ う:

"The word h

ere means that the object of inference appears as a substance (a

substratum)

when the definition of its mark is considered (the mark being an

attribute

of this substance). But from another standpoint, when the deduced

(con-clusion) is realized, the subject of the inference would be a complex (idea of the

substratum

together with its property).

And when the invariable

concomitance

(between the middle and the major terms) is considered, then the inferred fact

appears as an attribute (of this substance, as the major term). In order to point

out (these differences) the word here has been used. We call object of inference

an object whose property, or specification, it is desired to cognize" (II 58) (atra

hetulaksane niscetavye dharmy anumeyah/anyatra

to sadhyapratipattikale

samudayo

'

numeyah/vyaptiniscayakale

to dharmo 'numeya iti darsayitum

atra grahanam/

jijnasito jnatum isto viseso dharmo yasya dharminah sa tathoktah).

Stcherbatskyはanumeyaを 説 明 す る 脚 注 を 付 し て い る:

"I

n a general sense it may mean an object which possesses the united properties

of the major, the minor and the middle terms, e. g. 'the mortal man Socrates'; it

is then ekam vijnanam. It may also mean the major term or the conclusion

sepa-rately, as well as the thesis which is also the conclusion (=paksa=sadhya).

In a

special sense it means the minor term, the subject of the conclusion, and even more

precisely, the underlying substratum (dharmin),

the efficient point-instant, that

un-derlying point of reality upon which any amount of interconnected

qualities may

be assembled as a superstructure"

(ibid., note 1).

(8)

-1086-(43) イ ン ド論 理 学 に お け るPakcaの 概 念 に つ い て(J. F. Staal) こ の よ う な 混 乱 は イ ン ド論 理 学 の 理 解 に 役 立 た な い。 実 際, こ れ を 読 む 論 理 学 者 は, い か に 強 い 関 心 を こ の 問 題 に い だ い て い た と し て も, 必 ず そ の 関 心 を 失 う で あ ろ う。 し か しStcherbatskyの 解 釈 に は 正 し い 部 分 も あ る。 こ の 混 乱 の 一 部 は, イ ン ドの 論 理 家 自 身 に 由 来 し, 他 の 部 分 は こ の イ ン ドの 論 理 家 の 表 現 の 上 に, そ れ と 全 く関 係 の な い ア リス トテ レ ス の 枠 組 を 押 し つ け て い る と こ ろ か ら 来 て い る。 そ の 結 果 と し て 起 つ て い る混 乱 は 次 の 線 に 沿 つ て 解 明 さ れ る。 す で に 見 た よ うに, イ ン ドの 推 論 の 結 論 はA(s, P)(8)に よ つ て 表 現 さ れ る。 さ てDharmottaraは, こ の 結 論 の 中 でanumeyaと 呼 ば れ う る 三 つ の も の に 言 及 し た。 何 故 な ら そ の 三 つ の 各 々 は, 結 論 さ れ る も の が 何 も の で あ る か を 表 わ す た め に 用 い ら れ う る か ら で あ る。 三 つ の も の と は, sを 属 性 と す るdharminpと, Pを そ の 属 性 と し て い るdharmasと, dharminと そ のdharmaと の 複 合 物(sa-mudaya)と で あ る。 不 明 確 性 が 拠 つ て 来 る 理 由 は 仏 教 の 論 理 家 が, こ の 文 脈 に お い て, 結 論 はrelation A(s, P)で あ る と 言 う こ と を 正 し く表 現 す る こ と に 失 敗 し た, 即 ち 名 辞 と 名 辞 の 「複 合 物 」 と を 示 す 表 現 に の み 限 定 し た こ と で あ る。 Stcherbatskyは, か れ が 採 用 し た ア リ ス トテ レ ス の 枠 組 を 押 し つ け る こ と に よ つ て こ の 誤 りを 倍 加 し た。 そ し て 推 論 に お け る 大 名 辞 と も 小 名 辞 と も な る 名 辞 に つ い て 語 る に 至 つ た あ た か も こ の よ う な 術 語 が 二 つ の 名 辞 を 区 別 づ け る た め で あ る と 云 う理 由 と は 別 の 何 ら か の 理 由 の た め に 導 入 さ れ る か の よ う に。 イ ン ドの 論 理 家 がsadhyaとpaksaと 言 う二 つ の 名 辞 を, こ の 両 者 の 何 れ も 結 論 を 述 べ る た め に 用 い ら れ 得 る よ う な 仕 方 で 用 い て い る と 言 う事 実 と, 又 こ の 事 が, 全 体 系 を 崩 壊 す る と云 う こ と も な く行 わ れ て い る と 言 う事 実 は, Stcherbatskyに, こ れ ら の 名 辞 は お そ ら く ア リ ス トテ レ ス の 大 名 辞 ・小 名 辞 と 同 じ概 念 を 意 味 す る こ と が 出 来 な い と云 う事 を 警 告 す べ き で あ つ た。

仏 教 の 論 理 家 達 は, hetu, sadhya, paksa等 の 語 を 紹 介 し, 議 論 し て い る 文 脈 に お い て は, 推 論 の 結 論 の 関 係 上 の 性 格 を は つ き り述 べ て は い な い が, 別 の 文 脈 に お い て は 述 べ て い る の で あ る。 し か し, 再 び 物 事 を 混 乱 させ る こ と に は, か れ ら は そ の 文 脈 で はpaksaと 言 う語 に よ つ て こ の 関 係 に 言 及 し て い る。 従 つ て paksaは 時 と し てPを, 時 と し てA(s, P)を 指 し て い る。 こ れ は 確 か に 悪 い 論 理 で は あ る が, 思 つ た 程 奇 妙 な こ と で は な い。 一 つ の 語 と 文 章 と の 間 に 時 と し て 起 る 混 乱 は イ ン ドの 論 理 学 で は ま れ で は な く, こ れ は, 疑 い な く, サ ン ス ク リ ッ ト語 の 構 造 に 関 係 し て い る-サ ン ス ク リ ッ トに お い て は, あ る 種 の 表 現 は 名 詞 に も 文 章 に も な る(cf. staal, 1965, P. 181; 1971, P. 200)。 例 え ばparvato vahiman

(9)

-1085-イ ン ド論 理 学 に お け るpaksaの 概 念 に つい て(J. F. Staal) (44) は 「山 は 火 を 有 す る 」 を も 「火 を 有 す る 山 」 を も意 味 す る こ と が 出 来 る。 し か も こ れ は 前 後 の 文 脈 に よ る。paksaと 言 う語 が こ の よ う に 曖 昧 で あ る と言 う事 実 を 表 現 す る も つ と 正 確 な 方 法 は, paksaはA(s, P)か あ る い は 「(単 にPと 言 う よ り も む し ろ)A(s, p)で あ る こ のp」 と 読 む 事 の 出 来 るZpA(s, p)を 指 す, と説 明 す る 仕 方 で あ る。 Stcherbatskyは は つ き り と は こ の 区 別 に 言 及 し て い な い が,し か し あ る時 に は paksaを「Subject主 語 」(ま た は,す で に 言 及 し た 文 脈 に お い て は, 類 似 の 語) と, あ る 時 に は「Thesis命 題 」 と訳 す こ と に よ つ て,暗 に 二 つ の 意 味 を 区 別 し て い る。「命 題 」 と 言 う訳 語 は, Nyayabinduに お け るpaksaの 定 義 を 扱 つ て い るII 153以 下 で 採 用 さ れ て い る。 後 代 の 諸 学 者 も こ の 同 じ曖 昧 さ を 感 じ て 来 た。 例 え ば, 立 川 はNyayapravesaの 卓 れ た 翻 訳 に 対 す る注 の 中 で 次 の よ う に 書 い て い る:「Sahkarasvaminに よ つ て 与 え ら れ た 定 義 に 従 え ば, paksaと は 論 者 が あ る属 性 に よ つ て 限 定 さ れ て い る事 を 証 明 し よ う と欲 す る一 つ の も の で あ つ て, 《属 性 を も つ て い る も の は あ る 属 性 に よ つ て 限 定 さ れ て い る》 と言 う形 式 の 陳 述 で は な い。 し か し こ う し た 陳 述 は こ こ で はpaksaの 実 例 と し て と ら れ て お り, こ の 事 はpaksaと 言 う語 の 用 法 に 若 干 曖 昧 さ が あ る こ と を 示 し て い る よ う に 思 わ れ る。」(Tachikawa, 1971, 132, Note 9)4) SahkarasvaminのNyayprarvesaは, 今 一 つ 別 のpaksaの 用 法 を 含 ん で い る が, こ れ は サ ン ス ク リ ッ トの 原 語 の 曖 昧 さ が 中 国 訳 に お い て は 解 消 し て い る の で 特 に 興 味 深 い。 立 川 は 該 当 の 個 所 を 正 し く訳 し て い る が,や む を え ず 可 成 り に 意 訳 し て い る。 こ れ ら の 文 脈 に お い て はpaksaと 言 う語 はsapaksaとvipaksaが 共 通 に もつ て い る もの を 指 し て い る。 も し も これ ら の 語 が 引 用 さ れ て い て, 実 際 に 用 い ら れ て い な い な ら ば,そ れ は 勿 論 形 態 論 の 見 地 か らpaksaで あ る と 言 わ れ 得 る。 し か し こ の よ うに 構 成 さ れ て い る 語 の 意 味 は, イ ン ド論 理 学 に お け る paksaと 言 う語 の よ り一 般 的 な 意 味 と 対 応 し な い。 実 際sapaksaとvipaksaと が 共 通 に もつ て い る もの は, 通 常paksaと 呼 ば れ る もの を 除 外 す る。 何 と な れ ばsapaksaは, そ こ にsadhyaが 現 わ れ る, paksaと は 異 つ た 場 と し て 定 義 さ れ, ま たvipaksaは, sadhyaが 現 わ れ な い 場 と し て 定 義 さ れ る か ら で あ る。

こ のpaksaの 特 殊 な 意 味 は, 最 初, あ る理 由(hetu)がsapaksaに もvipaksa

4) 同 じ 曖 昧 さ は 立 川 がanitye sabdesadhyeに お い て, paksaをsadhyaの 意 味 と 解 す る 時 に も 存 在 す る(Tachikawa, 1971, p. 132, note 9).

(10)

-1084-(45) イ ン ド論 理 学 に お け るPaksaの 概 念 に つい て(J. F. Staal)

に も共 通 で あ る か ら誤 つ て い る 理 由 に 関 す る議 論 の 中 に 現 わ れ る。 例 え ば,「 声 は 常 住 で あ る。 何 と な れ ば そ れ は 正 し い 認 識 の 対 象 で あ る か ら 」(sabdab prame-yatvan nityab: Tachikawa, 1971, 124, 142)。 こ の 場 合hetuは 誤 り で あ る。 「何 故 な ら 正 し い 認 識 の 対 象 で あ る と 言 う属 性 は 常 住 な も の と無 常 な も の と に 共 通 で あ る か ら 」(nityanityapaksayob sadharapatvat)。 換 言 す れ ば, 常 住 な もの も無 常 な も の も 認 識 さ れ る(Nyayaの 見 解 に よ れ ば あ ら ゆ る も の が 認 識 され る)か ら, 声 が 認 識 さ れ る と言 う事 実 か ら,常 住 で あ る と 結 論 す る こ と は 正 し く な い。 中 国 の 翻 訳 家 達 はsapaksaとvipaksaと を 各 々 二 つ の 漢 字 の 組 合 せ に よ つ て 訳 し て い る。 そ の 二 組 の 漢 訳 語 は 同 一 の 漢 字 を 共 通 に も つ て い る が, し か し そ の 漢 字 はpaksaを 翻 訳 す る の に 用 い ら れ る漢 字 と は 異 つ て い る。 こ の 構 造 こ そ は 中 国 の 翻 訳 家 達 が サ ン ス ク リ ッ トの 原 語 の 曖 昧 さ を さ け る こ と を 可 能 に し た の で あ る。 か く し て 『因 明 入 正 理 論 』 と 題 さ れ るNyayapravesaの 玄 婁 の 翻 訳 に お い て は, paksaは 「宗 」, sapaksaは 「同 品 」, vipaksaは 「異 品 」 と 訳 さ れ て い る。 し か し 「常 無 常 品 皆 共 此 因 」(T. 1630, 11c: 20)と 訳 され て い る 上 述 の 個 所 に お い て は, paksaと 言 う語 は, sapaksaとvipaksaに 対 す る 表 現 が 共 通 に もつ て い る 漢 字 で あ る 「晶 」 に よ つ て 訳 さ れ て い る。 か く し て 中 国 訳 は 混 乱 を 起 す 原 語 の 曖 昧 さ を さ け, そ の 論 理 的 構 造 を よ り一 層 適 切 に 表 現 し て い る。 これ は, 中 国 の 訳 者 は サ ン ス ク リ ッ トの 微 妙 な 点 を 評 価 せ ず, 単 に 機 械 的 に 漢 字 で 単 語 を 置 換 え た に す ぎ ず,そ の 結 果 は 読 諦 と, お そ ら く は, 瞑 想 と に 適 し て は い る が,そ れ 以 上 の 合 理 的 分 析 に は 不 向 き で あ る, と 主 張 す る 人 々 に と つ て は 驚 く べ き 事 で あ ろ う。 少 く と も こ の 例 に お い て, 玄 突 の 翻 訳 は, イ ン ドの 論 理 学 に お け るpaksaの 観 念 を と り ま く解 釈 上 の ジ ャ ン グ ル を 幾 分 な り と も 切 払 お う と 言 う, 初 め に 述 べ た 試 み を 遂 行 す る際 に, 私 が 参 照 し た 現 代 の 色 々 の 翻 訳 の 中 の 多 く の も の よ り も確 実 に 卓 れ て い る と 思 う5)。 参 考文 献

Athalye, Y. V.: 1930, Tarkasamgraha

of Annambhatta, Poona.

Barlingay, S. S.: 1965, A Modern Introduction

to Indian Logic, Delhi.

Bochenski, I. M.: 1951, Ancient Formal Logic, Amsterdam.

5) 私 と 共 にNyayapravesaの 演 習 を 受 持 ち, 私 に そ の 中 国 訳 の 錯 雑 さ の 手 ほ ど き を し たLewis R. Lancaster教 授, 及 び 私 の ア リ ス トトテ レ ス の 論 理 学 に つ い て の 説 明 を 改 善 し, 注3)に お け る 出 典 を 教 示 し たMichael Frede教 授 に 感 謝 す る。

(11)

イ ン ド論 理 学 に お け るPaksaの 概 念 に つ い て(J. F. Staal) (46)

Bo chenski, I. M.: 1956, Formale Logik, Freiburg/Munchen.

Candrasekharasastri

(ed): 1954, Dharmakirtipranitah

Nyayabinduh, Banaras

Foucher, A.: 1949, Le compendium des topiques, Paris.

Goekoop, C.: 1967, The Logic of Invariable Concomitance in the Tattvacintamani',

Dordrecht.

Ingalls, D. H. H.: 1951, Materials for the Study of Navya-nyaya

Logic,

Cam-bridge, Massachusetts.

Kuppuswami Sastri, S.: 1932, 19613, A Primer of Indian Logic, Madras.

Lukasiewicz,

J.: 1957, Aristotle's

Syllogistic from

the Standpoint of Modern

Formal Logic, Oxford.

Matilal, B. K.: 1971, Epistemology, Logic and Grammar in Indian Philosophical

Analysis, The Hague/Paris.

Patzig, G.: 1959, Die aristotelische Syllogistik, Gottingen.

Patzig, G.: 1968, Aristotle's

Theory of the Syllogism, Dordrecht.

Staal, J. F.: 1962, 'Contraposition

in Indian Logic', Proceedings of the 1960

In-ternational Congress for Logic, Methodology and Philosophy of Science, Stanford,

pp. 634-649.

Staal, J. F.: 1965, 'Reification,

Quotation and Nominalization',

Logic and

Philo-sophy: Essays in Honour of I. M. Bochehski, Amsterdam, pp. 151-187.

Staal, J. F.: 1971, 'Review of B. K. Matilal, The Navya-nyaya Doctrine of

Ne-gation', Indo-Iranian

Journal 13, 199-205.

Stcherbatsky,

Th.: 1930-1932, Buddhist Logic, I-II, Leningrad, Reprint:

's-Gra-venhage 1958.

Tachikawa, M.: 1971, 'A Sixth-Century Manual of Indian Logic (A Translation

of the NYAYAPRAVESA)',

Journal of Indian Philosophy 1, 111-145.

Vidyabhusana, S. C.: 1920, 19712, A History of Indian Logic, Delhi

-Patna-Vara-nasi.

〔附 記 〕 本 論 文送 稿 後 読 む機 会 を得 た, 立 川 教 授 の'On Paksa'と 題 す る未 刊論 文 原 稿 で も大 変 よ く似 た結 論 に達 して い る。

(前 田専 学訳) 猶 本 論 文 は D. Reidel Publishing Co. の許 可 を得 て, Journal of lndian philosophy 2-2. か ら邦 訳 した もの で あ る。 翻 訳 に際 して は, 立川 武 蔵 氏 か ら有 益 な 御 教 示 を 受 け た。 こ こ に記 して感謝 の意 を表 し度 い。(訳 者)

参照

関連したドキュメント

Standard domino tableaux have already been considered by many authors [33], [6], [34], [8], [1], but, to the best of our knowledge, the expression of the

The only thing left to observe that (−) ∨ is a functor from the ordinary category of cartesian (respectively, cocartesian) fibrations to the ordinary category of cocartesian

We show that a discrete fixed point theorem of Eilenberg is equivalent to the restriction of the contraction principle to the class of non-Archimedean bounded metric spaces.. We

Instead an elementary random occurrence will be denoted by the variable (though unpredictable) element x of the (now Cartesian) sample space, and a general random variable will

Kilbas; Conditions of the existence of a classical solution of a Cauchy type problem for the diffusion equation with the Riemann-Liouville partial derivative, Differential Equations,

In this work we give definitions of the notions of superior limit and inferior limit of a real distribution of n variables at a point of its domain and study some properties of

Related to this, we examine the modular theory for positive projections from a von Neumann algebra onto a Jordan image of another von Neumann alge- bra, and use such projections

So far, most spectral and analytic properties mirror of M Z 0 those of periodic Schr¨odinger operators, but there are two important differences: (i) M 0 is not bounded from below