• 検索結果がありません。

ヴェルレーヌとリュシアン・レチノワ : 「リュシア ン・レチノワ」連作詩編再読

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

シェア "ヴェルレーヌとリュシアン・レチノワ : 「リュシア ン・レチノワ」連作詩編再読"

Copied!
12
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)九州大学学術情報リポジトリ Kyushu University Institutional Repository. ヴェルレーヌとリュシアン・レチノワ : 「リュシア ン・レチノワ」連作詩編再読 岡, 由美子 九州大学大学院博士後期課程. https://doi.org/10.15017/9952 出版情報:Stella. 13, pp.35-45, 1994-03-10. Société de Langue et Littérature Françaises de l’Université du Kyushu バージョン: 権利関係:.

(2) ヴ ェ ル レ ー ヌ と リ ュ シ ア ン ・ レ チ ノ ワ1) 「リ ュ シ ァ ン ・レ チ ノ ワ 」 連 作 詩 編 再 読. 岡. 1874年. 由美 子. の 獄 中 で の 回 心 に つ づ き翌 年 自 由 の 身 と な り,フ. ギ リ ス,ボ. ラ ン スを 離 れ て イ. ー ン マ ウ ス で 教 鞭 を と っ て い た ヴ ェ ル レ ー ヌ は,77年. に は 帰 国 し,. 友 人 エ ル ネ ス ト ・ ド ラ エ ー の 後 任 と し て ル テ ル で 教 職 に つ く こ と に な る。 そ の 間,依. 然 と して 妻 マ チ ル ドと の 和 解 に 希 望 を も つ 詩 人 は,72年. の ラ ンボ ー と. の 逃 亡 以 来 一 度 も 会 う こ と の な か つ た 息 子 ジ ョ ル ジ ュ と 対 面 す る た め 奔 走 し, そ の 甲 斐 あ つ て こ の77年 し な が ら彼 は,父 ;ダ. か ら翌 年78年. に か け て数 度 の面 会 が 実 現 す る。 しか. 親 と し て の 愛 情 を 昂 じ さ せ て い く一一方 で,着. 任 した ノ ー トル. ム 高 校 の 生 徒 の な か に,「 奪 わ れ た 実 子 」 ジ ョ ル ジ ュ に 代 わ つ て,実. 的 ・ 日常 的 に 「父 性 愛 」 を そ そ ぐ こ と の で き る対 象 と し て,17歳 ン ・ レ チ ノ ワ を 見 出 す の で あ る。 以 後,渡 却,リ 23歳. 園 の 購 入 と 差 し押 え に よ る売. ュ シ ア ンの 兵 役 な ど を あ い だ に は さ ん で,リ の 若 さ で 死 去 す る83年. つ づ け た 。 本 稿 で は,こ れ. 英,農. 詩集. ま で,ヴ. 際. の リュシア. ュ シ ア ンが 腸 チ フ ス の た め. ェ ル レ ー ヌ は絶 え ず 「息 子 」 の 身 近 に 居. の 天 折 した 「息 子 」 に さ さ げ る ラ メ ン トと して 着 想 さ. 『愛 』 に 収 録 さ れ た 「リ ュ シ ア ン ・ レ チ ノ ワ」 連 作 詩 編 を 再 読 し,テ. ク ス トに 表 現 さ れ た 詩 人 の リ ュ シ ア ン に た い す る 精 神 的 諸 側 面 に つ い て 検 討 し た い2)。 こ こで,連. 作 の 構 成 に つ い て 簡 単 に 触 れ て お こ う。 詩 人 が 最 初 に 『愛 』 の 出. 版 を 検 討 し た1887年. 初 頭3),詩. 集 を 構 成 し て い た の は 全 部 で16編. ジ ャ ン ・ リ シ ェ に よ っ て 公 に さ れ た 当 時 の 作 品 リス トに よ れ ば,そ 「リ ュ シ ア ン ・ レ チ ノ ワ 」 の 題 名 が み ら れ る。 た だ し,こ. 品 番 号 を 付 さ れ た24編. ル ジ ュ ・ ヴ ェ ル レ ー ヌ に」 の2編 第2版. で は さ ら に1編. 局88年. に出 版 さ. 詩 か ら成 り,92年. の. 編 の 配 列 は必 ず しも創 作 順 序. た 執 筆 時 期 に つ い て も,Ⅵ. [35]. 目に. に,「 バ チ ニ ョ ル 」 「ジ ョ. を くわ え た 全 部 で26の. が 追 加 挿 入 さ れ た が4),詩. に よ る わ け で は な く,ま. の7番. の時 点 で現 行 詩 編 の. う ち ど の 程 度 が 含 ま れ て い た か は さ だ か で は な い 。 ま た,結 れ る こ と に な つ た 初 版 は,作. で あ り,. と Ⅲ を の ぞ く詩 編 が リ ュ.

(3) 36 シ ア ン の 死 後 執 筆 さ れ た の で は な い か と 推 測 で き る も の の,正. 確 な と ころ は不. 明 と い わ ね ば な ら な い の で あ る 。 全 体 と して は 「リ ュ シ ア ン ・ レ チ ノ ワ 」 と 銘 う た れ て い る が,リ い 。 総 計27編. ュ シ ア ンを うた つ た詩 編 の み が 収 録 さ れ て い る の で は な. の う ち,ll〜VとXI,お. よ び 「ジ ョル ジ ュ ・ ヴ ェ ル レ ー ヌ に 」. に は青 年 の 姿 は み と め ら れ な い の で あ り,ま. た,㎜. と 「バ チ ニ ョル 」 に は 彼. の ほ か に も詩 人 と親 しか っ た さ ま ざ ま な 故 人 が 表 わ れ て い る の で あ る 。. *. さ て,ヴ ェ ル レー ヌ は生 徒 で あ つた リュ シア ンの眼 ざ しや し ぐさや 声 に表 わ れ た知 性,無 垢 さ に心 を 奪 わ れ,ま よ わ ず彼 を 「息 子 」 に す る こと を決 意 す る の だ が,そ の背 景 と して,前 述 の よ うに 実 の息 子 ジ ョル ジュ を 「奪 われ た」 と い う事 実 が あ つた こ とは疑 え な い5)。1879年 以 降 は,そ れ まで と は逆 に ジ ョル ジ ュ と の面 会 の 試 み が す っか り影 を ひ そ め て しま う こ と か ら も,充 た さ れ ぬ 「父 性 愛 」 が 新 た な 「息 子 」 の方 に全 面 的 に む け られ て い つ た こ とが うか が わ れ る。 じ じつ,1880年. リ ュ シ ア ンの 兵 役 に 同 行 して ラ ンス に滞 在 して い た. ヴ ェル レー ヌ は,こ の 地 で 一 種 の政 治 的攻 撃 文 書 『あ る フ ラ ンス人 に よ る フ ラ ンス旅 行 』 を執 筆 す るが,そ の な か で,兵 士 に な る年 令 の息 子 が いれ ば と い う 仮 定 の も と,こ の 息 子 にキ リス ト教 徒 と して の道 徳 的 な戒 め を与 え,真 の 愛 国 者,殉. 教 者 と な る よ う命 じて い る6)。い う ま で も な く,励 ま しが む け られ た. 「息 子 」 と は,当 時8歳. に す ぎな か つ た ジ ョル ジ ュで は な く,実 際 に兵 役 に つ. い て い た リュ シ ア ンに ほ か な らな い の で あ る。 「リュ シ ア ン ・レチ ノ ワ」 連 作 に お い て も,詩. 人 は 「私 の 息 子(monfils)」. 「息 子 の(filia1)」 「父 親 の. (paterneD」 と い った表 現 の使 用 に よ って,リ ュ シ ア ンとの 父 子 関 係,「 息 子 」 へ の 「父 性 愛 」 を 強 調 した うえ で,青 年 に た い して の さ ま ざ ま な感 情 を うた つ て い る。 だ が 同 時 に,ヴ ェル レー ヌの 「息 子 」 に かん す る表 現 に は,た だ 単 に 「父 性 愛 」 の 名 の もと に収 束 させ て しま うこ と の で きな い い くつ か の興 味 ぶ か い側 面 が み とめ られ るの で あ る。 以 下,そ. れ を具 体 的 に分 析 して い こ う。. 1874年 に 出版 さ れ た 『言 葉 な き恋 歌 』 の な か に は,「 リュ シ ア ン ・ レチ ノ ワ」 連 作 を 考 察 す る う え で無 視 す る こ と の で きな い一 編 の 詩 が 収 録 され て い る。 「忘 れ られ た ア リエ ッ ト」 の 詩 編 Ⅳ で あ る。 抗 う恋 人 の 気 持 ち を しず め, ふ た りだ け で幸 福 に生 き る こ と を や さ し く説 得 し懇 願 す る この作 品 にか ん し て,「 私 た ち(nous)」. とい う語 の示 す もの,す. な わ ち こ こ に描 か れ て い るふ.

(4) 37 た り の 恋 人 が,果 る い は マ チ ル ドか. して ヴ ェ ル レ ー ヌ と誰 を 意 味 し て い る の か 一 と い う 問 題 に つ い て は,こ. ラ ン ボ ー,あ. れ まで に もさ ま ざ まな 論 議 が. お こ な わ れ て き た。 しか しい ず れ に し て も注 目 す べ き は,こ. の作 品 に は ヴ ェル. レ ー ヌ の 宿 望 す る 「楽 園 」 と も 呼 ぶ べ き世 界 の イ マ ー ジ ュ が す で に は つ き り と 表 現 さ れ て お り,そ. れ が の ち に 「リ ュ シ ア ン ・ レ チ ノ ワ 」 に お い て う た わ れ る. こ と に な る 詩 人 と青 年 リ ュ シ ア ン の 情 景 を 彷 彿 さ せ る と い う点 で あ ろ う. [...] Ô que nous mêlions, âmes soeurs que nous sommes, À nos voeux confus la douceur puérile De cheminer loin des femmes et des hommes, Dans le frais oubli de ce qui nous exile Soyons deux enfants, soyons deux jeunes filles Éprises de rien et de tout étonnées, Qui s'en vont pâlir sous les chastes charmilles Sans même savoir qu'elles sont pardonnées. [RsP, AO—IV, 193]. 「姉 妹 ど う しの 魂 (âmes. soeurs) 」 「ふ た りの少 女 (deux. jeunes. filles). 」 と. い う表 現 に もあ き らか な よ うに,ヴ ェル レー ヌ は この作 品 に お い て 「ふ た り」 を描 写 す る の に一 貫 して 女 性 形 を用 い て い る。 なか で も く くame(s)sceur(s)》 と は,通 常 異 性 の 恋 人 を 指 す 語 で あ る に もか か わ らず,あ 性,そ. え て こ の詩 で は同. れ も男 性 で な く女 性 ふ た りを 表 現 す るの に使 用 さ れ て い る の で あ る。 後. 年 に お け る詩 人 の女 性 的 傾 向 の 自認 ・告 白 が 喚起 され て 興 味 ぶ か いが7),こ こ で と りわ け看 過 で き な い の は,「 ふ た り」 が一. た とえ ふ た りの性 を変 え る こ. とに よ って 詩 人 と ラ ン ボ ー の 関 係 を カ ム フ ラ ー ジ ュ した も の で あ る に せ よ8) 一 同 性 で あ り,し か も性 の 支 配 を受 け な い純 潔 な子 供(deuxenfants)で あ る こ とを 詩 人 が 懇 願 して い る点 で あ ろ う。 世 の女 た ち男 た ちか ら遠 くの が れ て,性 を もた な い,す な わ ち生 殖 と して の性 を拒 絶 した ふ た りの子 供9),自 ら を追 放 す る もの を わ す れ,自 分 た ち の身 に起 こ つて い る こ とす ら知 らな い純 真 な子 供 で い る こ と,こ れ こそ ヴ ェル レー ヌ に と つて の 「楽 園 」 の 姿 に ほか な ら な い ので あ る。 詩 人 が そ の生 涯 を つ う じて つ ね に渇 望 して い る の は,こ の 「楽 園 」 を 満 た す 「子 供 ら し い優 しさ (la douceur が つて,こ. puérile). 」 な の だlo)。. した. こで 「追 放 」 とい う こ とば は,必 ず し も否 定 的 な意 味 を も って はい. な い。 た とえ追 放 さ れ て も,ひ と りで な い か ぎ りll),詩 人 に と って それ は む しろ忌 む べ き世 界 か らの逃 避,希 望 を と もな つた新 た な世 界 へ の 飛翔 だ と もい.

(5) 38. え る か ら で あ る。 そ し て リュ シ ア ン こ そ,ま り,そ. の存 在 に よ つて ヴ ェ ル レー ヌの. さ に この よ うな飛 翔 の 同伴 者 で あ. 「楽 園 」 は実 現 した の だ と い つ て も過 言. で は あ る ま い12)。 ラ ン ボ ー と の 発 砲 事 件 に よ つ て 投 獄 さ れ た ヴ ェ ル レー ヌ に , 社 会 あ る い は 文 壇 か らの 追 放 感 が あ つ た と して も不 思 議 は な く,出 英 に も そ れ は あ き ら か で あ ろ う。 詩 人 は リ ュ シ ア ン と と も に,ま 再 度 イ ギ リ ス に 渡 り,さ. ら に1880年. 獄直後の渡 ず1879年. に. に は フ ラ ン ス北 部 ジ ュ ニ ヴ ィ ル の 農 園 に. 移 り住 ん で 農 耕 生 活 を お く る こ と に よ つ て,「 追 放 さ れ た 」 世 界 と 断 絶 す る 。 じ じつ,リ ュ シ ア ン と の 渡 英 か ら,1882年. に 農 園 が 人 手 に わ た る ま で の 間,ヴ ェ. ル レ ー ヌ は ほ と ん ど書 簡 を 書 い て お らず,親 か して い な い13)。 ま た,当. しい友 人 に さえ 自分 の 居場 所 を あ. 時 の 数 少 な い 書 簡 の ひ と つ,ジ. ュ ニ ヴ ィル の農 園. に い た1881年1月. の ジ ュ ー ル ・ク ラ ル テ ィ 宛 書 簡 で も 「私 は一 年 じ ゅ う 田 舎 に. 暮 ら し て い て,そ. こで は お役 所 の通 知 の ほか は イギ リスの週 刊 誌 しか手 に しな. い の で す 」14)と 述 べ ら れ て お り,外. 界 と ほ と ん ど 隔 絶 した 詩 人 の 生 活 が は つ. き り と う か が わ れ る 。 こ の ジ ュ ニ ヴ ィ ル の 農 園 で の 生 活 こ そ,さ. が し求 め た す. え に よ う や く手 に 入 れ た ヴ ェ ル レ ー ヌ の 「楽 園 」 の 実 現 に ほ か な ら な い. Le petit coin, le petit nid Que j'ai trouvés, そ して,こ. [...] 15) [A, LL-X[11,452]. の 「楽 園 」 の 同 伴 者 で あ る リ ュ シ ア ンが,「 忘 れ ら れ た ア リ エ ッ ト」. IVで 切 望 さ れ て い た と お り,性. を もた な い純 潔 な子 供 で あ る こ と はい うま で も. な い 。 じ じつ,「 け が れ な い 肉 体 を ま と つ た き よ ら か な 精 神 そ の も の 」 で あ る リ ュ シ ア ン は,自. ら の 行 手 も知 ら な い 子 供 の 純 真 さ を も ち,連. 作 のなかでい く. ど も性 の な い は ず の 天 使 に た と え られ て い る の で あ る. [...] l'ange ignorant de nos routes, Le pur esprit vêtu d'une innocente い わ ば,純. chair ! [...1 [A, LL-VI, 447]. 潔 な リ ュ シ ア ン と 「ふ た り」 で あ る か ら こ そ ,詩. て 「楽 園 」 に 入 る こ と が 可 能 に な る の で あ り,そ. 人 自 身 も子 供 と し. の 罪 ぶ か い 過 去 も消 え 去 る の. だ16)。 ざ て,リ. ュ シ ア ン の 果 た す こ の よ う な 役 割 は,か. チ ル ドを 新 しい 生 の 同 伴 者 と し,そ. つ て 詩 人 が16歳. の少 女 マ. の 純 真 さ ・無 垢 さ の 反 映 に よ つ て 生 の 〈純. 化 〉 を 試 み た 事 実 を 喚 起 せ ず に は お か な い17)。. しか し,こ. こで わ れ わ れ の関.

(6) 39. 心 を 強 く ひ く の は む し ろ 「よ い 歌 」 の マ チ ル ドに は み と め ら れ な か つ た 特 徴 で あ る 。 マ チ ル ドに 比 べ,同. 性 の リ ュ シ ア ン に た い して は 自 己 投 影 が よ り 容 易. だ つ た の だ ろ う,「 リ ュ シ ア ン ・ レ チ ノ ワ」 連 作 に お い て 青 年 は ヴ ェ ル レ ー ヌ に そ の 無 垢 さ を 反 映 す る に と ど ま ら な い 。 つ ま り,詩 と 自分 自身 を 重 ね あ わ せ,同 シ ア ン の 犯 し た 罪18)が. 一 の もの と み な して い る の だ 。 だ か ら こ そ,リ. と り も な お さ ず 詩 人 自 身 の 罪 と な り,詩. 悔 の 念 と絶 望 を も た ら す の で あ り19),ま み ず み ず し い 言 葉,子 感 慨 は,お 良 さ,信. 人 は し ば し ば リュ シ ア ン. た20歳. 供 つ ぽ い 表 現,素. 人 に 激 しい後. の リュ シ ア ンの手 紙 一. 朴 で 無垢 な文 体 一. ュ. その. に つ い て の懐 古 と. の ず と 自 ら の 手 紙 へ の 愛 しみ に す り か わ り,か. つ て の 自分 自身 の善. 仰 の 堅 固 さ に た い す る 激 しい 感 動 が 作 品 を 支 配 す る に い た っ て い る の. で あ る20)。 さ ら に,つ. ぎ に み る よ う に,ヴ. ェル レー ヌは も は や リュ シ ア ンに. な りか わ る こ とさ え困 難 で はな い. [...] Je cherchais, je trouvais, jamais content assez, Amoureux tout d'un coup et prompt à me reprendre, Tour à tour confiant et jaloux, froid et tendre, Me crispant en soupçons, plein de soins empressés, Prenant ta cause enfin jusqu'à tenir ta place, Tant j'étais tien, que dis-je là ? tant j'étais toi [...] リュ シ ア ン の 未 来 の 婚 約 者 に思 い あ ぐ ら す と き,夢 こす さ ま ざ ま な 心 理 に と らえ られ て い る の は,ま. [A, LL-XIX, 457]. 想 の な か で,恋. 愛 が 引 き起. さ し く詩 人 自 身 で あ る と い つ. て も け つ して 過 言 で は な い の で あ る。 と こ ろ で ジ ャ ッ ク ・ボ レル に よ れ ば,前 ス 旅 行 』 は 当 初,「. 述 の 『あ る フ ラ ン ス 人 に よ る フ ラ ン. リュ シ ア ン ・レチ ノ ワ」 連 作 が収 録 さ れ て い る詩 集. 『愛 』. と対 を な す 作 品 で あ つ た と い う21)。 一 種 の 政 治 的 攻 撃 文 書 と よ ぶ べ き こ の 作 品 の 第5章 は 「私 の 息 子 に 」 と 題 さ れ て お り,た 制 を 批 判 し,1880年. しか に,ヴ. ェ ル レー ヌ は共 和. の ジ ェ ジ ュ ィ ッ ト派 の 追 放 に か ん し て,リ. き キ リ ス ト教 徒 と し て 真 の 殉 教 者,愛. ュ シ ア ンに 善. 国 者 で あ る よ う 説 い て い た22)。 そ して. 執 筆 時 期 は 必 ず し も 一 致 し て い な い も の の,リ 「リ ュ シ ア ン ・ レ チ ノ ワ」 連 作 に お い て も,や. ュ シ ア ンを あ つ か つた この. は り 同 様 に 殉 教 者,愛. て の リ ュ シ ア ンが 表 現 さ れ て い る。 し か し な が ら,こ. れ ら の 主 題 が,た. 国者 と し だ単 に. 上 記 の よ う な 歴 史 的 事 件 に 即 して 着 想 さ れ た も の で あ る と は 考 え に く い 。 と い う の も,す. で に1874年. モ ンス の 獄 中 で 執 筆 さ れ た 作 品. 「コ ン ト」 に お い て,.

(7) 40. こ の 愛 国 と殉 教 は,ヴ. ェ ル レ ー ヌ 自 身 の 宗 教 的 情 熱 と 理 想 を 表 現 す る の に,二. 重 う つ し の イ マ ー ジ ュ と な っ て 表 わ れ て い る か らで あ る23)。 つ ま り,『 あ る フ ラ ン ス 人 に よ る フ ラ ン ス 旅 行 』 と 同 様 「リ ュ シ ア ン ・ レ チ ノ ワ」 連 作 に 表 わ れ た 殉 教 者,愛. 国 者 の 主 題 は,む. ね ば な ら な い だ ろ う。 そ して,こ. し ろ詩 人 自身 の 深 い 願 望 に 根 ざ し て い る と い わ の よ う な 詩 人 の 理 想 は,ま. さ に も う ひ と りの. 自 己 と も い う べ き リ ュ シ ア ン に 投 影 さ れ る こ と に よ つ て,そ. の 実 現 が 図 られ て. い る の だ 。 だ か ら こ そ,母 が 夢 想 さ れ24),さ. 国 の た め 命 を 投 げ だ す 兵 士 と して の リ ュ シ ア ンの 死. ら に は 天 の た め に 戦 う に ふ さ わ し い 敬 度 な キ リ ス ト教 徒 と. して 死 ん だ リ ュ シ ア ン に,殉. 教 者 の栄 光 が もた らされ て い るの で あ る. [...] parce qu'il fut pieux Et doux et digne encor de la Sainte Couronne Réservée aux soldats du combat pour les cieux. [...]. [A , LL-VIE, 448]. [...] Cette voix, ce rire Font dans mon mémoire [...] Comme un bruit de gloire Dans quelque martyre. [...] [A, LL-XXIV, 462]. 「コ ン ト」 に お け る詩 人 自 らの信 仰 に た いす る理 想 の 表 現 と同 じよ うに,こ. こ. で殉 教 者 と愛 国 者 とい うふ たつ の イ マ ー ジ ュ は互 い に重 な りあ って キ リス ト教 徒 リュ シア ンを描 き だ して い る ので あ る。 か く して リュ シ ア ンは ヴ ェ ル レー ヌの 信 仰者 と して の理 想 と情 熱 を体 現 して い る と い え るの だ が,詩 人 の 信 仰 に か ん して 彼 が 果 た した役 割 を 考 え るな ら ば,青 年 に重 ね られ た も う ひ とつ の イ マ ー ジ ュを か い ま見 る こ とが で き よ う。 1874年 の 回心 が,詩 人 に 著 しい 精 神 的 変 化 を もた ら した の は い うま で もな い。 モ ンス の 監 獄 を うた っ た 『愛 』 収 録 の 「1875年 に書 く」 に よ れ ば,彼 は 回 心 後 の獄 中 の 日々 を 「聖 人 の よ うに」 祈 り と神 学 研 究 に没 頭 して す ごす よ うに な る。 しか しそ れ も,禁 欲 を強 い られ ざ る を え な い拘 留 生 活 が 詩 人 に理性 を失 わ せ る余 地 を あ た え なか つた が ゆ え に ほ か な ら な い の で あ り25),監 獄 は 自 己規 制 に不 安 を もつ詩 人 が善 きキ リス ト教 徒 と して の 新 生 を お くるの に この うえ な く都 合 の よ い もの だ つた と いえ よ う。 した が つて,こ の獄 中 で の生 活 こそ,自 らの欲 望 に た い して 極 端 に屈 伏 しや す い ヴ ェル レー ヌが,そ れ ま で得 よ うと試 み な が ら も得 る こ と の で き な か った 精 神 的 「平 和 」 そ の もの だ つ た の で あ り26),投 獄 と い う忌 わ しい はず の過 去 も,詩 人 に と つて は この うえ な く名 残.

(8) 41. 惜 し い 思 い 出 と な っ て い る の で あ る。 し か し,い. 窓 か ら降 りそ そ ぐ大 きな光 」 [A, Écrit. ったん その 外 に出 れ ば. 「開 き. en 1875, 408] は詩 人 の 眼 を 眩 ま せ る. 危 険 を じ ゅ うぶ ん 含 ん で い る。 じ じつ ア ダ ン が 指 摘 し て い る よ う に,1877年 頃 か ら ヴ ェ ル レ ー ヌ の 宗 教 感 情 に 回 心 当 時 の 詩 に 表 わ れ て い た 新 鮮 さ,驚. くべ. き 素 朴 さ が み ら れ な く な る27)。 監 獄 と い う 格 好 の 外 的 規 制 を は な れ て,そ. の. 一 生 を つ う じて た え ず 励 ま さ れ 導 か れ る こ と を 求 め つ づ け る ヴ ェ ル レ ー ヌ が, 'キ. リス ト教 徒 と して の 信 仰 の 導 き手(guide)の. 役割 を. ,「 神 か ら与 え ら れ た 」. リュ シ ア ン28)に 求 あ た の は あ き らか だ 一. [...] mes pauvres pieds las Réclamaient ce cher guide en cette route étroite.. [...]. [A, LL—I , 443]. こ う して純 真 さ,無 垢 さ を もつ リュ シ ア ンを導 き手 と した ヴ ェル レー ヌ は,つ ぎに表 現 され て い る よ うに,率 直 さ,純 潔 さ な ど と と もに信 仰 上 の さ ま ざな 美 徳 が 身近 に な った と感 じ,信 仰 に た い す る新 鮮 な感 動 を再 び よ び も ど され て い るの で あ る. [...] De lui, simple et blanc comme un lys calme aux couleurs D'innocence candide et d'espérance verte, L'Exemple descendait sur mon âme entr'ouverte [...] Exemple des vertus joyeuses, la franchise, La chasteté, la foi naïve dans l'Église, Exemple des vertus austères, vivre en Dieu [...] [A, LL-XV, 454]. ヴ ェ ル レ ー ヌ の 生,と. り わ け 信 仰 者 と して の 生 に と つ て,リ. 役 割 が い か に 重 要 で あ つ た か は,そ. ュ シ ア ンの 果 た す. の 死 に よ つ て 善 き キ リ ス ト教 徒 た らん と す. る詩 人 の 情 熱 も理 想 も完 全 に 失 わ れ て し ま い,信. 仰 ひ いて は生 そ の もの が 一 気. に 瓦 解 し て し ま つ た こ と が は つ き り示 して い る29)。 と こ ろ で,こ. の信 仰 の 導. き手 と い う 問 題 に か ん し て は 注 目 す べ き事 実 が 存 在 す る 。 す な わ ち,回 後 に獄 中 で作 られ た. 『叡 知 』 第2部IVに. お い て,ヴ. を 自 身 の 導 き 手 と して 表 現 して お り30),さ 「リ ュ シ ア ン ・ レ チ ノ ワ」XXVで,再. 心の直. ェ ル レ ー ヌ が キ リ ス トだ け. らに は リュ シア ンの死 後 執 筆 され た. び 神 に 信 仰 を 導 び い て くれ る よ う 懇 願 し. て い る と い う点 で あ る31)。 つ ま り,リ. ュ シ ア ン は 詩 人 に と っ て キ リ ス トに 代. わ る 信 仰 の 導 き 手 で あ っ た と見 な し て さ しつ か え あ る ま い 。 い や そ れ ど こ ろ.

(9) 42. か,リ. ュ シ ア ン の 存 在 を 認 識 して か ら と い う も の,詩. 人 の 内 奥 で キ リ ス トの 占. め て い た 位 置 を こ の 青 年 が 奪 つ て しま つ た と い つ て も け っ して 過 言 で は な い の で あ る 。 そ れ は,ヴ. ェ ル レー ヌ が リ ュ シ ア ン の 死 を,神. よ り も リ ュ シ ァ ンを 愛. して し ま つ た 罰 で あ る と認 識 し て い る点 に あ き ら か で あ ろ う32)。 な ぜ な ら ば , 回 心 直 後 の 詩 人 に と つ て 信 仰 と は イ エ ス を た だ ひ た す ら愛 す こ と に ほ か な ら な か つ た の だ か ら謝 。 換 言 す れ ば,逆. 説 的 で は あ る が,詩. 人 の信 仰 は リュ シァ. ンの み を 愛 す こ と に な つ て し ま っ た の で あ る 。 ま た 前 述 の 「楽 園 」 の 実 現 と も い うべ き ジ ュ ニ ヴ ィ ル の 農 園 で の 日 々 を う た っ た 作 品 ∬ に お い て も,詩. 人 に. 真 に 精 神 的 充 足 感 を あ た え て い る の は 鋤,キ. リ ス トで は な く む し ろ リ ュ シ ア. ン で あ ろ う。 こ の 「楽 園 」 が 成 立 し た の は,ほ. か で も な い 同 伴 者 の リュ シ ア ン. の存 在 が あ つたが ゆ え な のだ 。 さ らに一 歩 す す ん で リュ シア ンに救 済 者 の姿 を み と あ よ う と す る な ら ば,大. 胆 す ぎ る だ ろ う か 。 リ ュ シ ア ン の 死 と は,キ. リス. ト教 徒 と し て の 険 し い 信 仰 の 道 を 励 ま し導 く た め 詩 人 と生 を と も に し た が ゆ え に も た ら さ れ た も の に ほ か な ら ず35),そ. の 意 味 に お い て は,ま. さ し く詩 人 に. と つ て青 年 は一 種 の 賄 罪 者 で あ りえ た とい え るの で は な いか 。 ア ダ ンは ヴ ェル レ ー ヌ の 回 心 に つ い て,キ 心 で あ つ た と し,そ が洗 われ. リ ス トへ の 信 仰 で 満 足 を 見 出 せ る 精 神 的 ・哲 学 的 回. の 贈 罪 の 観 念 は キ リス トが 彼 に 代 わ つ て 血 を 流 す こ と で 魂. 救 済 さ れ る と の 解 釈 に も と つ く も の で あ つ た と指 摘 し て い る36)。. す な わ ち,キ い だ よ う に,詩. リ ス トが そ の 神 聖 な 血 に よ つ て ヴ ェ ル レ ー ヌ の 罪 ぶ か い 魂 を す す 人 の た め に 血 を 流 す 贈 罪 者 リ ュ シ ア ンの イ マ ー ジ ュ を こ こ に み. と め る こ と が で き る の だ 。 こ の よ う に,「 リ ュ シ ア ン ・ レチ ノ ワ 」 連 作 に お い て,キ. リ ス ト と リュ シ ア ン は し ば し ば 二 重 う つ し に 表 現 さ れ て い る の で あ る。. *. 以 上,「 リュ シ ア ン ・ レチ ノ ワ」 連 作 に お い て 表 現 され た リュ シア ンに つ い て の描 写 か ら,青 年 に た いす る ヴ ェル レー ヌの精 神 的 側 面 の い くつ か が あ き ら か に な つ た。 詩 人 自身 が 強調 す る リュ シア ンへ の 「父 性 愛 」 が た しか に存 在 し て い た に して も,自. らの理 想 を重 ね あ わ せ る青 年 に,投 獄 と い う忌 わ しい過 去. を も寄 せ つ け る こ との な い 「楽 園」 へ の 同伴 者,善 仰 の道 の導 き手 とい った役 割 を求 め る欲 求 が,そ. き キ リス ト教 徒 と して の 信. の精 神 の 根 底 にお いて 強 く作. 用 して いた 点 は疑 い え な い。 さ らに わ れ われ は,ヴ ェル レー ヌの 内 部 に お い て リュ シ ア ンに付 され て い た,信 仰 の対 象 で あ る神 そ の もの の イ マ ー ジ ュを も同.

(10) 43. 様 に確 認 す る こ とが で きた。 か く して,実 質 的 な 絶 対 者 で あ つた と い うべ き リュ シ ア ンを 失 つた詩 人 は,そ の後 なす す べ もな く飲 酒 と男 色 の 規 律 な き生 に 落 ち込 ん で い くほか はな か つた の で あ る。. 註 1)本. 稿 に お け る ヴ エ ル レ ー ヌ 作 品 か ら の 訳 出 ・引 用 に は,プ. VERLAINE, Œuvres DANTEC, édition Gallimard, plètes,. poétiques revue,. complètes,. complétée. coll. «Bibliothèque. éd. Jacques. et. de. BOREL, Paris. texte. établi. présentée. la Pléiade»,. : Gallimard,. de>〉,1972を 使 用 し,引 用 文 末 の[]内. レ イ ア ッ ド版. et annoté. par. Jacques. par. (Paul. Y.—G. LE. BOREL, Paris :. 1962 ; OEuvres coll. «Bibliothèque. en prose. com-. de la Pléia-. に以 下 の 略 号 と と もに収 録 詩 集 ・詩 群,. 詩 番 号 あ るい は題 名 とペ ー ジ数 を示 す 。 な お,邦 文 引 用 はす べ て 拙 訳 に よ る。 A : Amour RsP. ; LL : Lucien. : Romances. sans. Létinois paroles. ; AO. : Ariettes. oubliées. S : Sagesse. 2)ヴ. ェ ル レ ー ヌ と リ ュ シ ア ン の 関 係 に つ い て,そ. れ が ホ モ セ ク シ ュ ア ル な性 質 の もの. で あ っ た か 否 か は す で に 多 くの 機 会 に 論 じ ら れ て き た 。 た と え ば,フ ル シ ェ,マ. ラ ンソ ワ ・ポ. ル セ ル ・ク ー ロ ン ら は リュ シア ン に直 ち に か つ て の リュ シ ア ン ・ヴ ィ. オ ッ テ ィ,ラ. ン ボ ー の 姿 を 重 ね あ わ せ る の に た い し,ア. ン ト ワ ー ヌ ・ア ダ ン,ピ. エ ー ル ・プ チ フ ィ ス ら はそ れ を 否 定 して い るの で あ る. (voir François PORCHÉ, Verlaine tel qu'il fut, Paris : Flammarion, 1933, p. 237 ; Marcel COULON,Verlaine poète saturnien, Paris : Bernard Grasset, coll. «La vie de bohème », p. 151 ; Antoine ADAM,Le Vrai Verlaine, Genève : Droz, 1936 (Genève : Slatkine Reprints, 1981), p. 50 ; Pierre PETITFILS, Verlaine, Paris : Julliard, coll. « Les Vivants», 1981, pp. 252 - 277)„ 「リ ュ シ ァ ン ・ レ チ ノ ワ 」 連 作 に お い て, か な り頻 繁 に リュ シ ア ンの しな や か で 繊 細 な 肉 体 の 描 写 が な され て い るの を 思 え ば,前 者 の解 釈 を全 面 的 に は否 定 しが た いの も事 実 で あ る。 しか し,本 稿 で は,い ず れ に せ よ 当 時 の詩 人 に と って非 常 に重 要 な意 味 を も って いた と思 わ れ る リュ シア ン との つ な が りの精 神 的側 面 に注 目 してみ た い。 3)ジ. ャ ック ・ロ ビ ッシ ェに よれば,『愛 』は も と もと 『叡 知 』『幸 福 』と と もに キ リス ト教 詩 集 の一 冊 と して着 想 され た作 品 で あ つた。 しか し,現 在 われ わ れが手 にす る 『 愛』 はキ リス ト教 的 美 徳 の ひ とつ で あ る 「 慈 悲 」 を表 現 す る と い う当 初 の 着 想 か ら は大 幅 に はず れ. 結 果 的 に は 獄 中 か ら出版 直前 ま で に つ く られ た多 様 な作 品 が くわ え ら. れ て い る 。 Voir. Jacques. Paris. Frères,. 4)第2版. : Garnier. ROBICHEZ, «Notes» coll. «Classiques. de l'Amour, Garnier»,. in OEuvres poétiques,. 1969, pp. 345 - 346.. で 「リ ュ シ ア ン ・ レ チ ノ ワ 」 連 作 に く わ え ら れ た の は,詩. 人 が 幼 い 頃 か ら熱. 愛 し て い た 従 姉 エ リザ へ の ラ メ ン ト と も い う べ き 一一ncで あ るO)σ(Vの. 詩 に うた わ れ.

(11) 44 て い る よ う に,エ. リザ は母 で あ り姉 で あ った こ とで,リ ュ シア ンは天 使 で あ り子 供. で あ っ た こ と で,詩. 人 が 求 め る 「優 し さ(douceur)」 で 満 た し て い た (Et toi qui fus mieux qu'une soeur, / Et toi, jeune homme de douceur [A, LL-XXV, 462]) t,^fr,_ete")„ «Cette adoption de toi pour mon enfant / Puisque l'on m'avait volé mon fils réel, [...] » [A, LL-XVI, 454]. VERLAINE,Voyage en France par un Français, in Œuvres en prose complètes , op. cit., pp. 1017 - 1023. Voir l a lettre à F.-A. Cazals, 26 août 1889, in Correspondance de Paul Verlaine, vol. III, Paris: Messein, 1929 (Genève-Paris: Slatkine Reprints , 1983), p.52. Voir ROBICHEZ,«Notes» des Romances sans paroles , in CEuvres poétiques,. 5) 6) '7). 8). op. cit.,. pp. 583 - 584. この点 に か ん して,さ. の 処 女 」 に お い て,ア. らに ラ ンボ ー の 『地 獄 の季 節 』 「狂 気. リエ ッ トIVと 酷 似 した 表 現 が 用 い られ て い る事 実 は興 味 深. いo t',, voir Arthur RIMBAUD,Une Saison en Enfer, «Délires I -Vierge Folle », in OEuvres, Paris : Bordas, coll. «Classiques Garnier », 1991, pp. 223 - 227.. 9)ア. ダ ン は,ヴ ェル レー ヌ の求 め る純 潔 と は不 毛 で あ る こ と に ほか な らな い と指摘 す る。. Voir. ADAM, op. cit., pp. 40 - 41.. 10)子 供 の友 人 を求 め る ヴ ェ ル レー ヌ の願 望 は,カ ザ ル ス宛 書 簡 に 顕 著 に表 わ れ て お り そ れ が も は や 恒 常 的 欲 求 と な つ て い る こ と が わ か る。 Voir Cazals, 11)noで. 14 Samedi,. in Correspondance,. op. cit.,. vol.. la. lettre. à. F.-A.. Ill, p. 80.. 親 しい者 た ち の死 に つ い て うた う と き,ま さ に 「追 放 」 と い う表 現 を用 い て. い る よ うに,ヴ ェ ル レー ヌ に と って 真 の 追 放 とは ひ と り き りに な る こ とに ほ か な ら な い 。 Voir. VERLAINE, Amour,. «Lucien. Létinois. complètes, op. cit., p.463. 12) «Âme, te souvient-il, au fond du paradis, 13)た とえ ば,ラ. XXV», in Œuvres. poétiques. [...] » [A, LL-X111 , 456].. ンボ ー との逃 亡 中 も内面 の真 情 を打 ち あ け る こ と を は ばか らなか った. エ ミール ・プ レモ ンに さえ 「ぼ くは今 日 「 空 気 に酔 え る場 所 」 が あ る街 に い ます 。 しか しぼ くの住 所 は 〔 パ ・ ド ・カ レ県 〕 ア ラス近 郊 フ ァ ンプ ー の ジ ュ リア ン ・デ ー 氏 宛 で す。 そ こか ら全 部 ぼ くの と ころ に届 き ます か ら」 と記 して,居 所 を 秘密 に し て い る の で あ る。 Voir la lettre à Émile Blémont, 15 décembre 1880, in Correspondance, op. cit. , vol. I , p. 20. 14) Voir la lettre à Jules Claretie, 8 janvier 1881, in Correspondance op . cit., vol. III, p. 85.. 15)1883年11月17日. に書 か れ た名 宛 人 不 明 の 書 簡 の な か で,ヴ. ェ ル レー ヌ は こ の作. 品 につ い て 「田 舎 の 彼 〔リュ シ ア ン〕 の 両親 の と ころ 〔ジュ ニ ヴ ィル の農 園 〕 で過 こ した2年 間 の精 神状 態(6tatd'ame)を. 表 現 した」 と述 べ て い る。 Voir. la. lettre. de Coulommes, 17 novembre 83, in Correspondance op. cit., vol . III, p.387. 16) «Les heures des fautes passées / Sont effacées / Au pur cadran de mes pensées. » [A, LL-X111,452]..

(12) 45. 17)こ. の 問 題 に か ん して は,拙 論 「『よ い歌 』 に お け る く 純 化〉」,『ス テ ラ』 第11号. 1992年6月,63‑92頁. を 参 照、 され た い。. 18)リ ュ シァ ンは イ ギ リス娘 と 「罪 」 を 犯 した とい う.こ の こ とが詩 人 に いか に大 き な 打 撃 を あ た え た か は,連 作 のな か で く りか え し においてさえ. リュ シア ンの葬 列 を うた う作 品. こ の 「罪 」 と直 ち に な され た 青 年 の俄 悔 に つ い て触 れ て い る こと. か ら もわ か る。. 19) «Un remords de péché mortel / Serrait notre coeur solitaire... / Puis notre désespoir fut tel / Que nous oubliâmes la terre [...] » [A, LL-VIII, 449]. 20) «Ô ses lettres d'alors ! les miennes elles-mêmes ! [...] / J'étais, je ne puis dire mieux, vraiment très bien, / Ou plutôt, je puis dire tout, vraiment chrétien. [...] » [A, LL-VI, 447]. 21) Voir «Notice» de l'Amour, in Œuvres poétiques complètes, op. cit., p. 402. 22) Voir VERLAINE, Voyage en France par un Français, in Œuvres en prose complètes, op. cit., pp. 1017 - 1023. 23) « [...] comme un soldat répand son sang pour la patrie, / Je voudrais. 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30). pouvoir mettre mon coeur avec mon âme / Dans un beau cantique à la sainte Vierge Marie.» [A, Un Conte, 410]. «Et je te rêvais une mort / Militaire, sûre et splendide, [...] » [A, LL-XII, 451]. «Frais séjour où se vint apaiser la tempête / De ma raison allant à vaul'eau dans mon sang, [...] » [A, Écrit en 1875, 409]. «Car c'était bien la paix réelle et respectable [...] » [A, Écrit en 1875, 408]. Voir ADAM, op. cit., p. 91. « Vous me l'aviez donné, [...] » [A, LL- I , 443]. «Cela dura six ans, puis l'ange s'envola. / Dès lors je vais hagard et comme ivre. Voilà.» [A, LL-XV , 454]. «Tendez-moi votre main, que je puisse lever / Cette chair accroupie et cet esprit malade !» [S, II-IV-VI, 270]. 『独 房 にて 』 の 自筆 稿 に よれ ば1874年8月 に執 筆 され て い る。. 31) « Aplanissez-moi. le chemin, / Venez me prendre. par la main, / Soyez mes. guides dans la gloire» [A, LL-XXV, 463]. 32) «Vous châtiez bien fort. Mon fils est mort, hélas !» [A, LL- I , 443]. 33) « [...] Mon fils, il faut m'aimer [...] / [...] tout t'enseigne [...] / À n'aimer, en ce monde amer où la chair règne, / Que ma Chair et mon Sang, ma parole et ma voix. [...] » [S, 11-1V- 1 , 268] ; « Aime-moi ! Ces deux mots sont mes verbes suprêmes [...] » [S, 11-W-111, 269]. 34) «Mon coeur par Jésus visité / Manque de quoi ?» [A, LL-XE, 452]. 35) « [...] je n'avais pas le droit, / Pour me consoler dans mon chemin étroit, / De te choisir [...] » [A, LL-XVI, 455]. 36) Voir ADAM, op. cit., p.88..

(13)

参照

関連したドキュメント

は,コロンブスの卯であり,モデルの再利糊やダミー を常に意識していないと,思いつかないことが多い

は商品部門Aを購買していても商品部門Bについて は購買する傾向が弱いという行動が見られるかどうか

[r]

ical educat ion ln ical educat ion lgnores i t and pursues the orlgln

屋久島から得られたヨウジウオ科魚類ヒメトゲウミ ヤッコ Halicampus spinirostris の記録 著者 田代 郷国, 本村 浩之 雑誌名 Nature of Kagoshima

位置図 ラポール 1 階拡大 EV ふれあい コーナー ボラ ン ティア セン ター 市駅前サービ ススポット 喫茶わお 図書館使用部分 階段 カ ウン

8CB liquid crystal as fast calibration media for micro-thermal device(Poster session 1, New Frontiers in Colloidal Physics : A Bridge between Micro- and Macroscopic Concepts