写真 3‑ 2 頭部 に供 え られ た供物
25
0
0
全文
(2) 第 3章. 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies) ゴ ( 国) を移 る. of F. or ei. gn. St ud ie. s). 写真. 写真 3‑ 2 頭部 に供 え られ た供物. (T ok. yo. Un. ive. rs. ity. 写真 3‑ 1 葬式の準備 ができた遺体. 写真 3‑ 3 供儀用の鶏 を龍に入れ る. Do c. to. ra. lT. he. sis. ‑ 4 葬式 開始 に 「 太陽 を指 し示す唄 」 を唄 う 写真 3. 写実 3‑ 5 遺体の周 りを廻って霊魂 を送 る唄 を唄 う. 6 平ザル を用 い る 「 果樹 に登 る唄 」 写真 3・ 250.
(3) gn. St ud ie s). 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 写真 3‑ 8 立 ち枯れの木の根元で死者 の ゴに向かって祈 る息子 と. re i. 写真 3‑ 7 故人 の古着 を埋葬場の木 にかける. o. Un. ive. rs it. y. of. Fo. その息子 を人間の ゴに引き止 める娘婿. 写真 3‑ 10 不慮 の死による森での葬式. ky. ・ 9 村 に戻 って聖水で清 める 写真 3. Do ct. or. al. Th. es. is. (T o. 死者 の ゴ‑ 出立す る娘の携帯品. 写真 3‑ 12 水牛 のキジュ ( 招魂儀礼). 写真 3‑ 1 1 立ち枯れ の木 のそばで送魂唄を唄 う娘 ( ムグノ). 251.
(4) Fo r. ei. gn. St ud. ie s). 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 写真 3 ・ 1 3 新生児 に炉 のそばで乳 を与 える母親デ トウル. of. ジ ( 村) を移す. (T ok. yo. Un. ive. rs. ity. 第 4章. 写真 3・ 1 4 娘用の民族衣装 を始 めて着 て外 出す る一歳女児. is. 2クエ シ ( 奉酒)で新郎が進行役 を担 う 写真 4‑. Do. ct. or al. Th. es. 1 新郎側 に仲人が結 い納 品を納 める 写真 4‑. 写真 4‑ 3. 「 最初 の奉酒」 ( クエ シア コ). 252.
(5) St ud ie s). 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 6 供儀 した鶏での骨 占い 写真 4‑. 写真 4・ 7 村境 で歓迎の準備 をする新婦の村人. ok yo. Un. ive. rs. ity. of. Fo. re i gn. 写真 4‑ 5 J Hの両側 で行 な う国神‑の報告 ( チ ュロタ). sis. (T. 写真 4‑ 8 村境での トロク レ 村 の外 ( 奥側)が新郎の村人の一行. Do. ct. or a. lT. he. 写真 4‑ 9 麹作 り. 写真 4・ 1 0 村祭の菓子作 り ( ジコ) 肉を料理 してい るのは K村か ら来た末息子 写真 4‑ 1 1 村祭 のキジュ ( 招魂儀礼) 253.
(6) St ud. ie s. ). 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). gn. 写真 4‑ 1 2 新郎が進行役のクエシ ( 奉酒). Un ive. rs it. y. of. Fo. re i. 写真 4・ 13 饗宴用テ ン トでのクエシ ( 奉酒) 豚 の頭 は新郎の仲人が持 ち帰って両親 ‑贈 る。. o. 写真 4‑ 1 4 供儀 した豚 を前に国神‑の謝罪の祈 り. Th. es. is. (T. ok y. 写真 4‑ 15 家の入 り口での国神‑の祈 り. Do c. to. ra l. 1 6 ジコ ( 村長)によるキクジュの手結び 写真 4・. ‑ 1 7 ル タでのゴ ( 国)の神‑ の祈 り 写真 4 1 8 供儀 した鶏の血 を注 ぐ 写真 4・. 254.
(7) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). St ud ie. s). l >. 「 母 なる稲 の場所 」 を設置. ive. rs. ity. of. Fo. re i. 写真 4‑ 20. gn. 写真 4 ・ 1 9 焼畑 の 「 標 し」. ky. o. Un. ‑ 21 焼畑の点播 写真 4. Th e. sis. (T o. 22 ボク ( 焼畑 を作 る)仕方 を学ぶ息子 写真 4‑. Do. ct. or. al. 23 タ トゥモ ( 稲 を美 しくす る) の両 写真 4‑. 24 タセ ( 邪 を払 う)で鶏 を供儀す る 写真 4‑. 255.
(8) Fo re i. gn. St u. die. s). 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 写真 4‑ 27 ボブキジュ ( 脱穀 の手結び). ok. 「ビカ鳥 ( 稲の神)の小 さな米倉 」. ct. or. al. Th. es. is. (T. 写真 4‑ 28. yo. Un. ive. rs. ity. of. 写真 4‑ 26 オブ コ ( 最初の米 を食べ る)で飾 られた道具. Do. 写真 4‑ 29 ゴ トト ( 鳥に帰 るよ うにい う)で鶏の供儀. 写真 4‑ 30 米倉でエ ロチ ョデ ィ ( 鶏の卵を開けて投げる) 父のや り方 を学ぶ息子. 256.
(9) St ud. ie. s). 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). re i. gn. 写真 5・ 2 斜面に建て られた家. 写真 5・ 4 庇 の間での竹龍編み. ok yo. Un. ive. rs it. y. of. Fo. 写真 5 ‑ 1 平板 の伐採. Do. ct. or. al. Th es is. (T. 3 庇 の間での機織 写真 5・. 写真 5‑ 6 仕 口の組 み込み. 257. 写真 5・ 7 茅の蓑包み.
(10) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). . L E r' T. ' T I L/ユ ー L ㌧. l k. 写真 5・ 8 竹材 の細工. 聖 二黛 惑. 竃. 真 5・ 9 家の枠組み. ive. rs. ity. of. Fo re i. gn. 写. 鞍. St u. t { ・ u二 . 1. 妄 言欄. 1 1 棟持柱 を立て る 写真 5・. Th. es. is. (T. ok. yo. Un. 写真 5・ 10 丸太 で根太 を敷 く. 写真 5・ 13 茅葺 き. Do. ct. or. al. 写真 5‑ 12 屋根 の垂木. ‑ 1 4 庇 の間 と奥の間の間仕切 りを作 る 写真 5. 写真 5‑ 15 炉の五循 258. die. s). p } J 妻. iI ‑ I ' J. ‑ : 漕. ' ・ E ..
(11) ud ie. s). 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). St. 写真 5‑ 17 ジコの新 しい ドゥ ( 家). 写真 5 ‑ 1 8 三女の次男に食べ させ る老父ナ. ok. yo. Un ive. rs ity. of. Fo. re i. gn. 写真 5 ・ 1 6 竹筒の水筒. Th. es. is. (T. 写真 5 ‑ 1 9 亡き父母‑の供物 を床 に置いて祈 りを捧 げる. Do ct or. al. 写真 5 ・ 21 次女夫婦 のオマケに呼ばれた父 ( ナ)母 ( ノナブ). 22 母 ( ノナブ)が 自ら供物 を食す 写真 5‑. 写真 5・ 20 ガ ラコテ イが宿 る前頭部に供物 を乗せ る. 2 5 9.
(12) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 移住 の終わ りと定住 の始 ま り. St. ud ie. s). 第 6章. Fo. re. ign. 写真 5‑ 23 チ ョコゲの介添 え役 の男女児. yo. Un. ive. rs. ity. of. 1 井堰の修理 写真 6‑. ok. 2 分水地点での井堰 のル タの弼 写真 6・. (T. 写真 6‑ 3 水 田儀礼 ポチ ( 水 田を作 る). Do c. to. ra. lT. he. sis. ( 竹や りがムグチ ョで、円形 がタオキ). 写真 6‑ 4 僧侶 に供物 をす るナ老人 写真 6・ 5 庇 の間に供 え られた仏壇. 260.
(13) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 葬式の唄. 1. se:. ・ ロ ー. ・. 太陽. 夕方 ・. ( 夕方 ). mt A /:. me: ‑ ha:. 太陽. 夕方. a. 木. その. ( 3)mu、 :. hE: 一 来る. es. is. 太陽. 暮 a:. hE:. ・来る. Th. 月. al. hE:. or. 来る. ct. b: ‑ nu. 沈む. て っぺ ん. (T. ‑. cd. 一. t h3' :. t hコ、 :. t hつ、 : ‑. zwT. ・ 引く. 上る. ZWT. da: ‑ ともに. ie s) t h貞一 pa:. 一 上流方 向. khb: 一 頭. ‑ 生 育す る. l a:. xD:. x〇:. 〜か ら ・ コ 由:. ・ ともに a ‑ その. St ud. 逆側. cE:. l a:. 上へ. 引く. ・. I 〜か ら ・ コ. 上‑. 上‑. ‑. もと. ・. gO ‑ da. t hコ、 :. ひ っ く り返 す. ー. t hi :. 夕方. ne:. ok yo. Se:. ロ. me: ・ ha:. ・ 太陽. ga・ da. a. ‑ その. 木. 一. mu、 :. khi :. ・水 ( 川) ・ 水源 Se:. 人び と 一 指 す. t ha 一. ‑ なる. pga:. t hi =. ‑ 上る. gE:. ha:. 水 ( 川). 反対側 t ha、 :. c d. me: ‑ ha:. t hi :. su・ gwi. Un. ( 2)mL A /:. ne:. ひ っ く り返 す. その ・ て っぺ ん. ‑. 暗い. ga・ da. a. 木. 太陽. 人び と 一 指 す. t ha. 水 ( 川). Do. Pga:. 暗い. t hi :. 一. ign. ( 暗い). me: ・ kM. re. ・. 太陽. 暗い me: ‑ khi. mu、 :. mu、 :. Fo. ‑. khi. of. 太陽. me: ・ khi. rs ity. ( 1)mL J J 、 :. し示 す 唄 ( / t ha: ‑ ne: ・ mu、 : / ). ive. 1 、太 陽 を指. ・. 下向き. ・. a. ー. kl d. その a. その. a ‑. l コ: ‑ l a. その. ・. 川. kl d ‑ J l l. mE: ・ gO: 大 き な尾. mE: ‑ 90: ・ 大 き な尾. 葬式の唄は葬式以外に唄 うことは禁忌である。調査期間中に葬式は二回 しかなかったため、唄の収集 と 聞き取 りはその二回で行われた。そのために正確 さを欠 く部分 もあるが調査資料 として添付す る。唄の内 容についても葬式のとき以外に語ることは禁 じられていたが、一人の男性インフォーマン トが寺で行な う 条件で引き受けてくれた。唄のおおよその訳は彼からの聞き取 りによる。だが彼 も一度試みたあとは再度 引き受けようとは しなかった。 葬式の唄の禁忌の大きさがよく分かる。. 1. 261.
(14) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). エロ ( 山). mE : : ・ khi :. その. ko ‑ pl o:. ・ 長い尾. ( 4)mL A /:. 太陽. 一 来る. I a:. hE:. 太陽. 一 来る. 美 しく. 一. t hコ、 :. I さ:. 上‑. Xコ:. ・ 〜か ら. t hat :. a. ・コ. l e:. 上‑. 頂点. 一. he: ‑ ho:. 輝く. hE:. 頭. ie s). 〜に. cd. I 〜か ら. t hコ、 :. zwT. 来る. 上‑. 引 く ・ ともに. 一 岸. a. l e:. ー その. ・ コ. hE:. 暮 e:. ー その. x〇:. da:. St ud. a. khb:. ign. ‑. e・ b:. 一 岸. a. re. 沈む. I a:. ★mE: ・ ZWe. Fo. b: ‑ nu. その. 一 一本の長 い尾. ZWT. da:. 沈む. 引く. ともに. b: ・ nu. l a:. a. ( 5)'t a: ‑ mu、 :. 悪霊. (T. is. hE:. 悪霊. al or ct. Do. その. 陪章 がす る. l 令:. ・ 陪章 がす る ba. 食べ る. ・ ( 過去形) a. その ‑ その. m亡 I :. 一母. ive a ・. k1 6. その. Xa:. ‑ 川. a ー. ・森 mi : I ba. クウ ( の実). sa: ‑ kho:. pk 山、 :. 狂気 の. スコ ( の実). ・. mi : ・ bコ. kh寺. 〜のよ うな. 泣く. 川. クウ ( の実). d〇:. V l :. 一. kha. 〜の よ うな. hつ 、 :. kl 6. その. dこ I :. no・ kM. 昌=. X〇:. ( t 畠: ・ mu、 : ‑ x畠: は霊的存在 の総称だが、一般 的には 「 悪霊 」を指す). es ・. a. a. L 串:. me‑ khF. Th その. ‑ 頂点. 本 当に. 一. ‑か ら ‑ コ. 一 来る. C6. do・ ce. ‑か ら ・ コ. 一 来る. 伯: ・ x畠:. a. 輝く. hE:. 頭. k計pl a:. ok yo. 長 い尾. 一. ‑ 一本 の長い尾 khb:. エロ ( 山). mE: ・ khi :. その. ‑ その. e‑ b:. 〜に. ‑. mE: ・ zwe. Un. 沈む. a. rs ity. b: ・ nu. of. ( ☆zweは尾 が一本で ga= よ り小 さい.). zE、 : ‑ ga: t O:. 1 0 ‑ 5百. 262. 一 千. ・森. a ‑ その. Phコ:. 一花.
(15) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). khb:. 魚. 黒. 頭. ] 串:. Se:. 木. ・ 〜に. xE :. l a:. khi :. va:. ・〜に. 竹. khb: ‑ 5台:. si :. 領 主 コセ. ・ 死ぬ. 木. てっぺ ん. ‑. ・葉. 竹. てっぺん. ‑. dさ:. Pho:. ‑ ともに. 一 子供. a. s) l i :. 一 孫. l a:. v a:. khj :. 上. ・. ・ その. se:. ni. ・ しぼむ. ほ: 一 葉. ud ie. su:. khi :. St. ny 畠:. ・ 食べ る. x E :. ・木. 〜で. 鳴く. ー. Se:. 一 上. ign. 昌:. 1 8:. khi :. re. リス. ・ 木. 〜で. ‑. X E '. se:. ni. Fo. x E ‥. リス. 鳴く. X E :. いる. ー. リス. ネズ ミ. l a:. しぼむ. ‑. 由:. I i :. ・ ともに. 一孫. ity. a :. x E :. リス. k wi. of. ネズ ミ ‑ い る. リス. zu、 :. 8:. rs. ( 6)zL L {:. ( 1)khb: ・ S岳:. do. (T. a. sis. he. mu、 : ・ ha: ‑ ha:. lT. 夕方. ra to. Do c. トンウ‑. ・ 神. si : 一 死ぬ. cl : me:. a‑ no‑ C畠. ( 2)khb: ・ S色:. a. ・. v色: 一 町. ‑ その. a:. 帰る ・ do. o: ・ Z串、 :. ・ 遠呪 えす る. ke:. その人 ( =神 ). 領 主 コセ. 大. 一. ・ 〜の 中. ・ 遠呪えす る 甘C i i :. その. k. ca:. (あるいは. a. pu:. o: ‑ za、 :. qni :. ・ その 一 大. t ho: ・ u:. ・ トンウ一. ・ 大 きい ・ 〜 に. mu、 : ・ 甘 色:. その. l a r :. ok. do. 補佐 カモ. a. t ho: ‑ u:. 一 大 きい ・ 〜 に ( 場所 を示 す前置詞). xa・ r T l 〇:. 夜 明け. l a:. yo. 領 主 コセ. Un. ive. 2、蘭 主夫 コセ の唄 ( / t ha: ・ khb: ‑ se: ‑ do/ ). Si :. l a:. ‑ 〜の 中 a. v岳:. t a:. t hD: ・ U:. 〜に. トンウ一. 申:. 大 きい ・ 〜建 て る. zi :. ‑村. 263. pu:. ・ 〜の中. l a:. ‑. l a:). 〜に. kl E ′. 道. Pu:. 〜の中.
(16) l E:. ga:. 行く ‑. 2. Pga:. g計S e:. 人間. 別の. 〇:. ity. rs da:. ‑ 下‑. ・ ともに. ce:. b:. ok. ・水. si :. da:. 死ぬ. ともに. do. 也:. me. t a:. al. xa・m3:. do. 補佐 カモ. ー. ・馬. 3 ^: ・. l a:. 大 きい ・ 〜 に. k・ S台=. S:. da:. 一筒 pho:. 一 子供. 〜の とき d寺=. ・ ともに. t a. 一. I i :. 一孫. t hi : ‑ a‑ V 〇、 :. ( 否定). k, V D=. t a. 象. ( 否定). t hi : ・ a‑ V〇、 : ・ 渦巻 く水. bJ E.. ・ 満杯 に. 昌:. ・ 食べ る. bI E.. 一 満杯 に. 8:. 一 食べ る 264. ‑. 昌:. ・ 食べ る 合:. 一 食べ る. pl i : 一 綱. pJ j :. ともに 一綱. r l. ・ 大きい ・ 〜 に 一 渦巻 く水. 領 主 コセ. or. no. (T. is. es. Th. 一. ( 4)khb: ‑ S色:. ct. l コ:. ‑ そのまま行 かせ る. t hj :. 戸. 中間層. cE:. t E :. khb: ・ S色:. Do. t hi :. 〜の とき 一 裂 ける. 領 主 コセ. ‑. 一 飲 む ‑ それ ( =水) ‑そのまま行かせ る 一下‑ me. 食べ る. k' bl i :. yo. da:. 手 に入 れ る. a:. 飲む ‑ 水. ‑. k' bl i :. 中間層. ・ その. 空. k始. ・ 〜で ( 場所の前置詞). ・ その ・. md. 〇:. 手 に入 れ る. a:. 空. 大きい ‑. ー. ‑. J 串:. ive. do. d台:. 食べ る. n岳:. md. ・ 大 きい ・. xa一m〇:. 綱. 回 り道 をす る. ( 否定). k a. do. pl i :. ・. ha‑ V wge:. Un. ( 3)khb: ‑ S色:. 回 り道 をす る. t a. その. 回 り道 をす る ha‑ Vwge:. ・ 人間. ー 食べ る ‑ 閉める ・ 手に入れ る. 領 主 コセ. 一 人間. pga:. ( 〜人). a. ^ 3:. 補佐 カモ. ‑. ha・ V wge:. pga:. ( 〜人). ga:. 〜人. khb: ‑ 由:. 道. ga‥. 〜人 ( 助数詞). khi :. 〜に. ‑. ga:. 行く ・ l. kl E′. 回転がる. die. t 串:. 一村. J a:. St u. ・ 大 きい ‑ 〜建 てる. I E:. 領 主 コセ. zl :. Fo re i. 補佐 カモ. 申:. gn. do. of. xa一 m〇:. s). 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies).
(17) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). V e :. 子供. 老人. ・. 3 ^:. yo. ok. 上流. (T. 〜の ところ. sis. 下流. pho: ‑ 由:. I o‑ k wE : l o: ・ ma: ‑ t S:. 子供. 遊ぶ. he 老人. 遊ぶ. lT. 由:. 私は. 領 主 コセ. i= ー. 一 戸. t ha:. 一. 積む. b: I 〜に. 積む. 一竹. b、 :. t h〇:. ・. V畠:. I 〜に. L E:. a. 一竹. 一. da:. 食べ る ・ とじる. 行く n岳:. 一 得る. 265. ∫ XL A 3. SU:. ‑へ. ‑ 焼畑 l a:. 〜で. su: 一. sa:. ・ 長い. V畠:. 1 0: ・ ma: ‑ t a:. 〜か と思 う ‑ その. khb: . se:. ・ ‑で. ・ 消 える. C卜 me: ・. 得る. k1 6. ‑ 消 える. l o‑ k wE :. sa‑ pga:. ・. I a. qe:. J 台:. n色:. 閉める. 〜の ところ. 村. どこ‑行 くか. khb:. qe=. zi =. ‑. ka. ・ 食べ る. ( 6)z l ‥. 村. s). l E: ‑ Su: ・ l c ^:. a. Un. 領 主 コセ. St. 消 える. 〜か と思 う ‑ その. khb: ‑ S色:. ra. l o: ・ ma: ‑ t a:. l o・ k wE :. cl ・ me: ‑. す り足 の音. ‑. ・ 消える. 遊ぶ. 由:. to. 下方の. o: ・ ma: ・ t a: J o・ k wE : l. 遊ぶ. sa・ pga:. t a: ・ Sa: ・ l E:. t 8: ‑ Sa: ‑ t u:. Fo. pho: ‑ sa:. O. す り足の音 ( 葬式の唄 を唄 うときの足音). ‑. t a. 〜の ところ. t a: ‑ S: ・ l u:. ity. 村. Do c. 上方の. 〜の ところ. zi :. t a: ・ Sa: ・ l E:. khe l :. of. 村. ・ コガタスズメバチ (?). 地蜂. V e :. ( 5)zi :. 私は. 大 きい. 一. Pl a‑ pg〇:. rs. 壊 され る. PI G , ・ mO:. 一 花. ud ie. do. ph〇:. re. l 〇: ‑ u:. a. ・ 狂気 の ・ その. スコ ( の実). ( 過去形). ‑. pl u、 ‥. ive. 食べ る. sa: ‑ kho:. ign. ba. D ^:. 能. sa:. 一 長い.
(18) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). khwe:. 大. 飛ぶ. ka:. ‑煙. 領 主 コセ. ・ 燃 やす. 燃 える. ‑ オス. a ー. Th. ( 6)khe I : ‑ Se:. al. Do. ct. or. k' l j :. 強風. ( 7Ik' l i :. 強風 k̀ l a:. 霊魂. t a・ ge. その 一 鎌. ・. t hi :. 一 吹く. ・ その. ve:. 一. xe:. 一 大 きい ・中. Pu: 中 h〇: ‑ e. 貝 に似 た生物 ( 同定不 明). ‑. na:. dさ′. l a:. ‑ 〜で ( 場 所 の前 置詞 ) me:. 米. ー. l a:. t a: ‑ sa: ‑ l E:. ‑ す り足 の音. S畠: ・ mこ いkl e. ・ 渦巻 く ・ 乾 く ・ 菓 タマ リン ドの実. u: ・ 〜よ ( 呼びかけ). I a: ・ 3‥ 一. この. k' l i :. ‑ スパ. 葉. pu:. l i :. 一 強風. bu: sa: ‑ ba:. a. do. ・ 角. 娘. ・ その ‑ 稲. 森. ・木 ・. pho: ‑ mu、 :. その ・ a. 一. Se:. その. kb、 :. 一 牛. a. 首 を切 り落 とす. 領 主 コセ. ‑. ・ 到着す る 一 到着す る. es is. bI 畠I Si :. p9畠:. t u J :. (T. 領 主 コセ. 似 てい る. t l 山:. ( 5)khb: ‑ se:. 折れ る. a. ok yo. 領 主 コセ. 〇: l. pha:. khb: ‑ S色:. ・足. Un. ・ 鶏. ka: ・ pho. ・ 〜で ( 場所 の前 置詞 ) u:. 鳥. A. kh〇:. 由:. gu:. kb、 :. 〜か ら ( 場所 の前置詞 ) ‑ 梁. ・. その. ‑. t h〇、 :. 申‥. l a:. a. khb: ・ S岳:. ( 4)t hb‥. ナイ フ. b:. k コ. ・ 上‑. ・ 〜で. 一 下へ. 目 ・ つぶれ る. 一. ( 3)m色:. 火. do. mE. その. ・頭. ー 黄色. re ign. 一. d〇:. ‑ メス. Fo. 領 主 コセ. I a:. kha:. ー 切る ・ その. ( 2)k旭 : ‑ S色:. 一 鶏. y. 領 主 コセ. a. a. k d. khb. I ‑ S色:. ・ 黒の. bこ ) :. St ud ie. ー 赤や茶 の ま ざった極 彩 の. mb:. 申:. rs it. ‑ メス. ive. 鶏. su:. se:. of. mb:. ( 1)申 =. 食べ に行 く ‑. 266. t a:. g e=. ( 否 定). 良い. 家. s). 3、領 主小 コセ の唄 ( l t ha= ‑ khb‥ ‑ sB: ‑ pho‥ ・ pI T / ).
(19) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 4、死者 の唄 ( / t ha‥ ・ pl t A J ‥ / ) Si :. u:. s). ( 1)PI L L J :. na:. me. de: ・ b、 : ‑ l a:. k e:. k e:. t a. ud ie. 死者 ・死ぬ ・ 〜 よ( 呼びか け) ge:. l a:. da: ・ a: ・ t a: ・ Vコ:. 合‥. de. V E :. de. ny畠: b〇:. ign. t h〇・ :k e‥. St. あなた ・ 時 ‑帰 る ・下方 (ドゥロラ)‑ 帰 る ‑( 否 定)・ 良い. 上‑一帰 る‑〜で ・ 上方(ドゥア トウボ)一食 べ る 一秒 めた ・蛙 ・供す る ・魚 ・黄色. me. ml : ・ mb:. 夢見 る. ha‑ ne:. yo. ok. (T. he. sis. ・ 死者 mJ : ・ mO:. lT ra to. Do c. ke:. ・ 帰る. pb:. ‑ 死者. k e:. ・. p山:. ・ 帰 る ・ 死者. 死者. k 〇:. m b:. 母. pl u:. ・呼ぶ. ( 4)b‥. 下 げる. ・父 由=. ・ 〜に. 夢見 る. ‑ 走る. t a:. C at :. khb=. ・ 儀式 ( =葬式)・ 頭. do. ‑ の上. 一 見る. a ‑. khb:. その. Sa:. 一 頭. t O. I E :. Su:. ‑ 行く. ・ 黒い. n畠: ‑ hu:. ‑ 逃げる ‑ ( 否定)一 聞 く. t hi =. l 令=. ‑ 〜に. PL L J :. Pb: ‑ so:. 一 呼ぶ. ‑水. ‑ 髪 の毛. 一 儀礼 ( =葬式) ‑ 1 一 件 ( 助数詞 ). ci. k こ 〉 :. p畠:. kho= , st l. C 3、 :. pl t A J =. 引 きず る ・引 きず る 一 足. 一服. kb=. pl t A J :. 死者. kh昌:. qe=. ともに. ー. ・( 否定)一 空 け る場所 が ある. 一 確 かに. sa:. 枝. 由:. スカー ト. t a. g T e: ‑ s a. ( 3)sa:. re. ive. pa=. 客間 ( プ ロ) ‑大 きい 一 我 々. 空 ける場所 が ある. 一. dE :. nT :. ・ ともに. do. kb:. その. Un. bl 5:. 死者. ‑. da:. 遺体 の上 に組 みたて る幹. PL A J :. a. クル ( の木) 一 一緒 に行 く. t 畠: ‑ sa一 甘ug. pl u:. t a:. 儀礼 ( =葬式) ‑ 1 一 件 ( 助数詞). 一. khl a ・. 熊. 一. C 3 、 :. PI L L J :. ・ 死者. 時. ・. ・ 得る. of. no: ‑ kho. t a: ‑ su:. Fo. 人び と ・ 撃つ. 一. 目覚 める. n岳:. ity. 夢見 る. kh畠. pga:. rs. ( 2)mi : ‑ mb:. mb:. ・母. kh昌: ‑ l o. 一足. 267. pl o:. ・ 死者.
(20) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). sa: ‑ zu、 : sa: ・ nyo:. se・ pI E:. 1 8: r na. 死ぬ. ・よ り良い. p畠:. 乳 e. 木 で作 る. pl u:. ・帰 る. po. 乳 pk 山:. ・ 〜た めに. ke:. 死者. nO: ‑ t hi :. 父. ( 5)t E ・ b=. ・. p山: 一 死者. b:. 死者. kl i. pho: ・ t e:. 一 弓矢. ・ 小 さい. k帖. t hb: ‑ sal gWE:. ‑ 撃つ. 一 雨告 げ鳥 ( 同定不明). e. pL u:. ・ 下‑ ・ ために. 叩く. 死者. p山‥ ke= pl h' : 昌 : 死者 ・ 帰 る ・ 死者 一 食べ る. t a:. a. I E:. pho:. mo:. ・ その. ‑ 銅鍵. ‑ 小 さい. ive. rs. t hb: po mo= 一 鳥 ‑ 叩 く ‑ 銅鍵. Un. 5、果樹 に登 る唄 ( / t ha: ・ t h D、 : ・ Se: ・ 由: / ) ( 1)t h 〇、 :. 小 さい. 一. ign. nO: ・ t hi :. 母. ・ 身体. re. mb:. g T :. nO:. ときに. ・. s). Sj :. 恋 しい. ‑. ud ie. 一 寂 しい. St. ・母. ・前. 死ぬ. Fo. mb:. of. da:. ity. Si :. ZE:. u:. ZE:. L A J :. t h〇 、 :. 虹. a. ok. t a:. yo. 登 る ・そ の場所 一行 く ‑あなた ‑ (「 唄 う」 呼ぶ)・あなた ・( 呼ぶ). gl L : ・ kh〇:. (T. 登 る ・そ の場所 ・行 く ・その ・ 根 元. m岳:. sis. b畠:. he. 否 定 の助詞. ( 2)t hコ、 :. 一 正 しい. t 芸 I :. /. h畠: ・ 疑問の意 味 を示す助詞. l E:. ZE:. /. m台:. mo: ‑ u:. 正 しい. u=. ・( その通 り). ZE:. u:. Do c. to. ra. lT. 登 る ・その場所 ・行 く ・あなた ‑「 唄 う( 呼ぶ) 」 ・あなた ・( 呼ぶ). t h〇、:. t O‥. t E:. a. t さ:. 登 る ‑そ の場所 ・行 く ・その 一 幹. b畠: 否 定の助詞. ( 3)t ha、 =. m台: ・ 正 しい. t a:. l E:. Pha‑ dd ・ 大 きい. h畠: ・ 疑問の意味 を示す助詞. ZE:. u:. I. m島 :. /. 正 しい. ZE:. mo: ・ U:. ・( その通 り). L A J :. 登 る ・そ の場所 ・行 く ・あなた ・「 唄 う( 呼ぶ) 」 ‑あなた ・( 呼ぶ). 268.
(21) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). dE:. 登 る ‑そ の場所 一行 く ‑そ の 一 枝. b畠:. m色:. 否 定 の助詞. ( 4)t h o、 ‥. t a:. b、 :. ・ 最初の. ・ 場所. h畠:. 正 しい. ・. t a. 一 疑 問 の意 味 を示 す助 詞 ZE:. L E:. l. m色:. /. 正 しい. L A J :. mo: ‑ u:. ZE :. ‑( そ の通 り). u:. dE:. me:. pha‑ d6. 銃. 大 きい. 昌 ‥. kh畠. Un. dt A J :. ・ 匹. t b:. sis. ph畠I dd. t h コ、 ‥. gt 山:. he. lT ra. ゲ ( 植 物 ) の縄. Do c. to. hb: ( 8)t. ・ にがい. 裂く. 鳥. s e: 木. ・. グイ. ー. d凸i : ・ ドウイ. mi :. b:. 熟す. ・ 下‑. gw畠. オス ・. 白. S 畠:. ・. t h〇、 :. pJ a:. b、 ‥. a. ・. 裂く. k 〇: ・ l E:. mi :. l コ:. ・ 下‑. pL a:. ・ た くさん ・た くさん. 269. xE. I E:. t b:. ・ 上 ‑ ・ 錠 ・ 焼 け焦 げ た 一取 っ手. ba: ‑ q o:. E: ・ l E:. ・ 平 ザル. 実 ‑ 熟す. c d. c d. hi :. E: ‑ I E:. pha:. 一 取 っ手. 一 小 さい 一 破 片 一 破 片 ・ そ の ・ 場 所. k ha:. gC l i. t b:. q T :. 運 ぶ 一上 に 一 背 負 い龍 ・ 大 きい ‑ つ まむ. gE:. l 畠‥. 一 人 一疑 問詞. 一 焼 け焦 げ た. k wE: ma:. 一 骨 一 作る. ga:. l E:. ・ 斧. こ と ・与 え る ・ こ と. wT : ( 7)k. ph d. ・ や まあ らし. ・ 何. ok t 畠:. (T. xj :. z E:. PgE:. k wa. yo 取 っ手. ・ 焼 け焦 げた. ・( そ の通 り). P a: ‑ dDJ. 撃つ ・ 食べ る. 何. 正 しい. mo: ‑ u:. 1 51 百. a ^ :. pgE:. 紘:. t 畠:. k ha. ・. /. ma:. 3 ・ 千. 一 何. ・ 手 に入 れ る. ( 6)xE. s a:. 弾. ba:. 食べ る. 舵. S ' J i : ‑ pho:. m8‑ t a‥ ‑ I S:. 撃つ ・ 食 べ る. 3 ^:. ‑ 疑 問 の意 味 を示 す助 詞. m色:. of. 一 正 しい. ( 5)si : r na:. /. h畠:. rs. 否 定 の助詞. 小 さな. ive. b畠:. ・. re. 登 る ・そ の場所 一行 く ‑そ の ・ 幹. g T : ‑ pho:. Fo. a. l E:. ity. t a:. ign. 登 る ‑そ の場 所 ・行 く ・あなた ・「 唄 う( 呼 ぶ) 」 ‑あなた ‑( 呼ぶ ). t h 〇、 :. s). a. l E:. ud ie. t ∈ I :. St. t h〇、:. ・ 切る. pu: ・ 内. PI a:. pa:. ct A J ′. 一 私 た ちの 一手. k 〇: ・ l E: 平 ザル. khb: ー 外. pl a:. ・ た く さん ・た く さん.
(22) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 暮 E: ‑ l o. ‑. その場所へ. pu:. 内. 戻 って行 く. s). 家. khl 台: ). l E: ・ l o. 外. 一 戻 って行 く. St ud ie. 戻 って行 く ・ 〜‑ ( あるいは. l 〇、 : ‑ i ‑ su:. da′. J a:. l E: ‑ 1 o. 6、ナ ドの唄 ( / t ha: ‑ na: ・ do/ ). k w畠. 胡坐をか く ・ 陰部 khb: ‑ S色:. a. ・ こす る ・ 〜で. n〇: ・ t a:. 一匙. pho: nD、 : ‑ i : ‑ mo:. コセ ・その ・ 子供 na= ・ do. l 台:. a. l u=. ‑ 血. pI E‥. kl S:. ・ 一杯 に. ・ 豚 に餌 をや る竹筒. Do. ct. or al. Th. es. is. (T ok. yo. ナ ド ・ 注 ぐ ‑ その. ・ ノイモ SWT :. re. Xi :. ity. e I : ・ a. ノイム. Fo. コセ ー その ‑ 子供. n〇、 : ‑ i : ・ mu:. ign. pho:. of. a. Un ive rs. khb: ・ S色:. 270.
(23) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 1. 稲籾の始ま り. ( / c d‥ ‑ k ' c a: / ). とい う男 の. 2. St ud ie. むか しノビブ ( / n〇、 . ・ ‑ vj : ・ bu: / )1とい う名 の女の人 とジェグチ ャ. 人がいま した。ノビプは稲 を作 ることがで き、ジェクチ ャはた くさんのお金 を もってい ま した。そ こで どち らも自分 の方が相手 よ りず っ と賢い と信 じていま した。. ある 日、ノ ビプがジェグチ ャ と会いま した。彼 は 自分がた くさんお金 をもってい るの. gn. で彼女 よ り賢い と言いま した。しか しノビプはそ う思いませ ん。彼女 は 自分の方がず っ. ei. と賢い といいま した。お互い譲 りませ ん。. Fo r. と うとうノ ビブは洞穴の中に 2 ‑3 日身 を隠 して しまいま した。 ジェグチ ャはおなか がすいてきま した。そ こで水 に銀 を溶か して、それ を飲 み ま した。 しか し空腹 はお さま りませ ん.彼 は緑鳥 ( / t h b: ・ p h gl ' / )に洞穴‑行 って ノ ビブか ら稲籾 を取 って くるよ うに言. of. いっ けま した。鳥はそ こへいって 2 ‑3粒 の籾 を取 って戻 ってきま した。 ジェグチ ャは. rs ity. その籾 を水 に入れ て飲みま したが、まだおながかす いてい ます.そ こで鳥 に も う一度 、 籾 を とって くるよ うに言いま した。今度 は鳥 は洞穴の中‑ と入 りま した。そ しておなか が一杯 になるまで籾 を食べ ま したoそれか ら洞穴を飛 んで出 よ うとしま した.ところが. Un ive. 突然、洞穴が閉まったのです。頭だけが洞穴か ら出た状態で挟 まれたままにな って しま いま した。. ジェグチャは長い間、鳥 を待 っていま したが、ちっ とも飛んで帰 って くるのが見 えま せ ん。ど うと う自分で洞穴まで行 くと鳥が挟 まってい るのを見つ けま した。彼 は鳥が洞. yo. 穴か ら抜 け出すのを助 けま した。そ して鳥か ら籾 を手 に入れ ま した。その籾 を 自分で播. ok. いて育てることに しま した。その籾が増 え、人間が今 に至 るまで栽培 しています。緑鳥. (T. もまた今で も畑にきて籾 を食 べます。. sis. 2、クロム トウ ( / kb、 : ‑ mL A /‥ ・ t hu. ・ / )3の悪霊の話 三人の男たちがある村‑遊びに行きま した。 しか し村はタロム トウに襲われた ところで、. Th e. 誰 もいませんで した。たくさんの人がタロム トウに喰われ、生き残 った人はみな村か ら逃 げ出 しま した。三人はそれを知 らずに一軒の家を宿 にす ることに しま した0‑人が夜 に外. へ出るとタロム トウがやって くるのを見つけま した。男は他の二人に自分の ところ‑来て. Do. ct. or. al. 葬式の唄を唄って くれ と叫びま した。二人は駆 けつけて しば らく唄を唄いま したが、あま りに怖 くて逃げ出 しま した。取 り残 された男は一晩中一人で唄を唄い続 けま した。夜明け. になって彼 も村か ら逃 げ出 しま した。 ところがタロム トウは彼 を追いかけてきます。彼は 1. ノビブは女性の名で 「 稲を背負 う女 」 とい う意味をもつ。. 2. ジェグチャは 「 銀の霊的所有者 」 あるいは 「 銀の神 」 とい う意味をもつ。. 3. タロム トウとはクロが 「 ゴザ」 をム トウが 「 包む」を意味 し、葬式でゴザに包まれた死体が変 じた悪霊 である。. 271. s). 口承伝承.
(24) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 必死に走 って逃 げま した。‑羽の鳥が彼 の ところ‑飛んできてその花の中に隠れ るよ うに ウは男 に近づ くことができません。 とうと う彼 を喰 うのをあき らめま した。 それ以来、人. ud ie. はこれ らの三種類 の花 を育てるよ うにな りま した。 ( これ らの花が稲の神 トビカ を送 り出す. St. ときに贈 る花です。). 3、 ゴタ レ ( / k gコ 、 ‥ ‑ kl E: ′ / )の話. ign. 長女 と末娘の二人が畑で働 いていま した。姉 は妹 に. re. 「も し働 き者で私の畑仕事を助 けて くれ る男の人がいた ら、私、そのひ とと結婚す るわ」 といいま した。 ゴタ レがこれ を聞いて、若 くてた くま しい男 に変身 して二人 に話 しかけま. Fo. した。彼 は. 「 何かお手伝 いが必要ですか。私で よければ喜んでお助 け します」. of. といいま した。畑仕事 を始 めるときに、彼 は姉妹 に 自分が働 いている間は 目をつぶ ってい. ity. て欲 しい といいま した。姉は頭 に巻いたターバ ンで 目隠 しを しま したが、妹 はターバ ンを していなかったので両手で 目をふ さぎま した。 ゴタ レは もとの姿‑戻って虎 の よ うな縞模. rs. 様 と長い しっぽをだ しま した。そ して彼 が土地 をひ と祇 めす る とたちま し雑草 は枯れて絶. ive. えま した。 しか し妹 の方は指の間か ら彼 がや ったことを見ていま した。一方、姉の方 は見 感心 して、 「 私、あなた と結婚す るわ」. yo. Un. ませんで した。 ゴタ レの言葉 に従 って二人が 目を開けると、姉 は彼 の仕事振 りにす っか り. と言いま した。. ok. 姉 は ゴク レと村‑行 きま した。彼 は彼女 を家‑連れ てきて飯 を炊 くよ うに言 いま した。. (T. それ に炊 くときに炉 に水 をこぼ してはい けない とも言いま した。それか ら家 を出て村人た ちに. sis. 「これか ら人間を喰 うか ら、ニンニクを取って くるよ うに」 と言いま した。. he. ご飯 を炊 くときに彼女は男の言 いっ けに従わず に、お湯 を炉にこぼ しま したOす る と一. lT. 人の老婆がその水か ら出てきま した。彼女が驚いて老婆 を見つ めてい ると、老婆 は彼女に、 「 髪がかゆ くて しかたがない。 ち ょっ と見てお くれ」. to. ra. と言いま した。髪 には蛇がた くさんいま した。そ こで蛇 をすべて小刀で切 り落 としま した。. Do c. s). いいま した。鳥は彼 の死んだ母が姿を変 えていたのです。 その花がまぶ しす ぎて タロム ト. 老婆 はす っか りかゆいのが直って、彼女に言いま した。 「も う私 は行 くか ら、だけ どあんたはここにいるべ き じやない よ。 ここは ゴク レの村 だか ら。鷹 を呼び集 めて ここか ら逃げな さい。」 そ うい うと老婆 は消えて しまいま した。 彼女は‑羽の鷹 を呼びま したが、‑羽 では彼女 を持 ち上 げることができませ ん。 そ こで. 彼女 は空が鳥で暗 くなるまで鷹 を呼び続 けま した。 そ して鷹 は彼女 を大 きなバナナの木‑. 272.
(25) 東京外国語大学博士学位論文 Doctoral thesis (Tokyo University of Foreign Studies). 運びま した。 村人は彼女がバナナの木のてっぺんにいるのを見つけ、幹 を噛み切 って木を倒そ うとしま. die. したが、幹 を轟 るとかゆ くて しかたあ りません。そこでナイ フを探 しに行きま した。彼女. s). ゴタ レが家‑戻ると彼女がいません。彼 は逃 げた娘 を見つ けるよ う村人に言いま した。. St u. はもう一度、鷹 を呼び、今度は鷹 が彼女をクル の木のてっぺん‑運びま した。村人がもど ってきてそれ を見 ると、ナイ フでは とてもクルの木 を切 り倒せないことが分か りま した。. そ こで斧 を取 りにいきま した。彼女は再び鷹 を呼んで 自分の家の屋根まで連れて行 っても. gn. らいま した。彼女は母親 を呼んで助 けを求めま した。 しか し母親は娘が どこにいるのか分. Fo re i. か りません。彼 らはちょうど食事の最 中で したので、飯 を外‑投げて、おなかがすいてい るな ら食べに来な さい と娘にいいま した。 でも彼女は降 りてい くことができません。 とう とう母親 は娘が屋根の上にいるのを見つけ、下に降ろすのを助 けま した。. 数 カ月後、彼女は同 じ畑 に刈 り入れに行 きま した。 ゴク レが待 ち構 えていて、笑顔 で彼. of. 女に言いま した。. ity. 「どうして私が外へ食べ物 を探 しに行 っている間に消えて しまったのですか。」 「 私は今 日、二人の結婚式のために稲の刈 り入れにきたのです。私たちす ぐに結婚 しま し. rs. ょう。 どうぞ七晩のちに私の村まで来てくだ さい。その とき式 をあげま しょう。」. ive. と彼女は答えま した。 ゴクレはそれ を聞いて満足 しま した。 結婚式の 日、彼 は村人 と一緒にやってきま した。 しか し新婦の村人は彼 らが ゴタ レだ と. Un. うことを知 っていま した。だか ら酔 っぱ らわせ るために大量のお酒 を飲 ませ ま した。床 に 転がって寝込んで しま うと、彼 らは本性 を現 してゴタ レの姿にな りま した。村人たちは刀. yo. で彼 らの頭 を打ち落 としま した。 しか し新郎のゴタ レの頭 は死にません。それ どころか頭. ok. は転がって新婦が隠れている箱‑ と向かっていきます。村人は七重に覆われた鉄の箱 に娘. (T. を隠 していま した。頭は鉄の箱 を馨 り始めま した。村人たちはその頭 を打ち殺そ うとしま すが死にません。頭は箱 をか じり続 けます. 。. 彼は とうとう箱 を喰い破 り、娘の足をほんの. is. 少 しか じりま した。するとその傷 口か ら全身の血が流れ出て彼女 も死んで しまいま した。. es. 孤児 として育った呪術師がゴタレの頭に聖水 と注いで ( あるいはケラの葉で打ち叩いて). Do. ct. or. al. Th. とうとうゴタ レの頭 を殺す ことができま した。. 27 3.
(26)
関連したドキュメント
○今村委員 分かりました。.
○齋藤部会長 ありがとうございました。..
○片谷審議会会長 ありがとうございました。.
、または Arduinoのリセットボタンo、2 }~x してか らコマンド @2 しま Q*した Arduino す。 プログラムを Arduino に き:む Äsについては「
下山にはいり、ABさんの名案でロープでつ ながれた子供たちには笑ってしまいました。つ
大村 その場合に、なぜ成り立たなくなったのか ということ、つまりあの図式でいうと基本的には S1 という 場
では恥ずかしいよね ︒﹂と伝えました ︒そうする と彼も ﹁恥ずかしいです ︒﹂と言うのです
したがいまして、私の主たる仕事させていただいているときのお客様というのは、ここの足