S P R I N G 2 0 1 9 20 19 Apr. / May / Jun. 横浜ベイシェラトン ホテル & タワーズ インフォメーション
E
xperience
“ New Beginnings ”
v o l . 9 _ 2 0 1 9 . S P R I N G空はどこまでも清々しく。静謐はひとを穏やかにする。
ここから始まる出会いに寄り添い、あなたが開く窓になりたい。
時代が新しくなる春、広がる視界の彼方へつづく
まだ見ぬ未来にめぐりあうため、生まれ変わろう、微笑みながら。
Spring
―a time for new beginnings
Ever clear blue sky. Tranquility bringing inner peace. Open the window and let the light shine through. Let us, Yokohama Bay Sheraton be by your side. To see what lies ahead, move on and become a new self.
日々新しくあなたに寄り添う、横浜ベイシェラトン。
地上100m
から眺める横浜の眺望を堪能いただけるクラブラウンジは、 シェラトンクラブフロアーに宿泊するお客様限定のくつろぎの書斎や リビングとして、また満足度の高いダイニングとしても機能する、 「Timeless
」な上質感と落ち着きに満ちた空間。 専任のスタッフが、細部にまで心を配り、パーソナルなサービスで みなさまの大切なひとときに寄り添います。Indulge in the views of Yokohama from 100m above ground. While you can relax and enjoy the Club Lounge as your study room or living room, also pamper yourself to a satisfying timeless dining experience. With attention to detail, our dedicated staff will give you the personal service you need.
表紙写真:客室より
2020
年の春に向けて横浜ベイシェラトンはすべての 客室の改装が完了します。 10F、14F、19F の3 フロアー、合計70 室の改装が完了しました。 インテリアには杢の表情が美しいニレの木を。アクセントカラーには “横浜に咲く花”をイメージしたナチュラルなイエローを活かし、居心 地の良い空間づくりを意識いたしました。Yokohama Bay Sheraton will be fully renovated by spring of 2020. Renovation of a total of 70 rooms of 10F, 14F, and 19F has been completed. With the theme of “blooming flowers of Yokohama”, the natural shade of yellow and motifs of elm in the decor create a cozy atmosphere.
Sheraton Club
∼シェラトンクラブ
∼
私が生まれ変わる窓。
Move on to a new self.
20 19_Apr .Ma y Jun. 20 19_Apr .Ma y Jun.
20
19_Apr
.Ma
y
Jun.
French “Bay View”
フレンチ「ベイ・ビュー」/28F
French "Bay View" ∼Spécialité∼
フレンチ
「ベイ・ビュー」
∼スペシャリテ∼
■ 期間: 2019.4.1(月/Mon )∼2019.5.19(日/ Sun )¥3,704 ※2時間30分制 limit : 2hrs 30min
Lobby Lounge “Seawind”
ロビーラウンジ「シーウインド」/2F
Afternoon Tea Set
アフタヌーンティーセット
∼
Spring
∼
華やかな春をイメージさせるアフタヌーンティーセットをご用意いたします。
190
年以上の歴史あるドイツの老舗紅茶メーカーの“ロンネフェルト”と共に 優雅なティータイムをお楽しみください。An afternoon tea set for a festive spring. Enjoy an elegant tea time with "Ronnefeld", a long-established German tea maker with a history of over 190 years.
ベイビューがお薦めする新プレミアムディナー。メインディッシュは希少価値が高い「北海道 産仔羊」を使用。柔らかな肉質を骨付きロースとモモ肉のルーロの
2
種食べ比べでお楽しみい ただけます。世界三大珍味のキャビア・トリュフ・フォアグラや鮑、雲丹といった豪華な品々 とシェフ西村の腕を堪能できる魅惑のコースです。Special dinner of highly recommended seasonal ingredients.
The main, "Roasted Veal Jus d'Agneau" and "Rolled Veal with Foie Gras and Truffles” use lamb from
Hokkaido. See for yourself the culinary skills of Chef Nishimura in arranging the world's top three
delicaciesーcaviar, truffles, foie gras, together with abalone and Japanese sea urchin.
※Prices are inclusive of tax.
※記載の表示価格は税金込の料金です。 ペストリーショップ「ドーレ」/B1F
FRENCH
■ 料金: ランチコース 「エレガンスランチ」Elegance Lunch
平日Monday–Friday¥4,400 / 土日祝Sat, Sun & Nat'l Holidays ¥4,900
ディナーコース「海」“Mer” ¥8,800 / 「港」“Port” ¥13,200
「スペシャリテ」“Spécialité” ¥19,800
“
Seasonal Cocktail
”
∼季節のカクテル∼
Bar “Bay West”
バー「ベイ・ウエスト」/3F オチョモヒートOcho Mojito ¥2,200 /2019.4.1(月/Mon )∼5.31(金/ Fri ) アメリカンオーク樽で8年以上熟成したラムを ベースに、旬のデコポンを加えたオリジナル モヒート。春先のあたたかくなってきた時期に、 ぴったりの爽快感を与えてくれる一杯です。 Original Mojito made with American
oak-matured rum (8years~) and the
very flavorful sweet citrus, Dekopon.
Perfect for getting in the mood for warm spring weather.
エイプリルフールに
新たなトレンド!
“
ポワソンダブリル
”
∼
Poisson d’Avril
∼
5月ケーキ: チェリーパイ¥2,400
Cake Selection for May
/2019.5.1(水/ Wed)∼5.31(金/ Fri ) ※日本酒を使用しております。
∼
Cherry Pie
∼
新元号の節目を祝う
“獺祭”香るチェリーパイ
4
月1
日の「エイプリルフール」をフランスでは 「ポワソンダブリル(4
月の魚)」と呼び、子どもたちは 魚の形の紙をこっそり相手の背中に貼るいたずらを したり、魚の形のケーキやパイを食べたりする習慣が あります。ドーレでは鯛をイメージした「ポワソンダブ リル」を季節限定でご用意いたしました。“Poisson d’Avril” (fish of April) is the French version of "April
Fool’s Day". Children would sneak up and stick a piece of paper
in the shape of a fish on someone's back. On this day, people
also eat a fish-shaped cake or pie. Savor this “Poisson d’Avril”
in the image of a sea bream, only available at Dorer this season.
4月ケーキ: Gerbera
∼Meringue chantilly caramel∼¥2,200
Cake Selection for April
/2019.4.1(月/Mon )∼4.30(火/ Tue )
∼
“
Gerbera
”
Meringue
Chantilly Caramel
∼
始まりの季節
ガーベラの花言葉は
「希望」
¥2,500/2019.4.1(月/Mon )∼4.30(火/ Tue ) 20 19_Apr .Ma y Jun.※シニア料金は平日のみとなります。
※ゴールデンウィーク期間 4.27 (土)∼ 5.6(月・休)の料金は異なります。詳しくはホテル公式ホームページをご確認ください。
※ Senior price available only on weekdays.
※For the Golden Week period of April 27 (Sat)∼ 5/6 (Mon / Holiday ), please check the hotel's official website.
協賛:米国食肉輸出連合会(USMEF) Budweiser 後援:米国大使館農産物貿易事務所(ATO)
All-day Buffet “Compass”
オールデイブッフェ「コンパス」/2F
Teppanyaki Restaurant “Sagami”
鉄板焼「さがみ」/28F
Thai Food Fair
バンコクにあるロイヤルオーキッドシェラトン ホテル&タワーズで提供されている、シェフの こだわりと伝統が光るレシピでつくる
「トムヤ ムクン」や「レッドカレー」など代表的なタイ料 理をご用意。異国のエッセンスを感じられる雰 囲気の中、ホテルメイドの本格タイフードを心 ゆくまで堪能いただけます。 さらに豪華プレゼントが当たるインスタキャン ペーンも実施いたします。
Authentic Thailand dishes such as red curry and "Tom Yum Kung" soup are arranged with hints from the Royal Orchid Sheraton Hotel & Towers, Bangkok. Special Campaign: Share your photos on Instagram and win a prize!
■ 期間:2019.4.8(月/Mon)∼4.26(金/ Fri ) ■ 料金:価格の詳細はホテル公式ホームページを ご確認ください。 ■ インスタグラムキャンペーン タイフードフェアのお料理やお食事風景のベストフォト をインスタグラムに投稿いただいた方の中から抽選で 1名様に日本ーバンコク往復航空券およびロイヤルオー キッドシェラトンホテル&タワーズの宿泊券(1組2名様分) をプレゼントいたします。 ランチブッフェ 平日 大人¥3,520/シニア(65歳以上)¥3,190 小学生¥1,760/4歳以上の未就学児¥880 土日祝 大人¥4,070/小学生¥2,035 /4歳以上の未就学児¥1,045 Lunch Buffet
Weekdays: Adult ¥3,520 / Senior(65 years and over)¥3,190 Children: elementary school ¥1,760
Children: pre-schooler 4 years old and above ¥880 Sat, Sun & Nat'l Holidays: Adult ¥4,070 Children: elementary school ¥2,035
Children: pre-schooler 4 years old and above ¥1,045
■ 期間:2019.5.7(火/ Tue)∼6.30(日/ Sun ) ■ 料金:
Chef's Selection
PremiumWagyu Beef Dinner
シェフ厳選極上和牛ディナー
ランチコース Lunch Course ¥5,500∼ シェフ厳選極上和牛ディナー
Chef's Selection Premium Wagyu Beef Dinner¥20,000
各県の有名銘柄牛を月替わりでご提供。ご当地ならではの食材・調理法に料理長が こだわり、その土地のお料理の持ち味を存分に愉しむことができるコースです。
Variety of brand beef selected monthly. Savor the differences of local food around Japan created by our chef with an earnest passion for local ingredients and local recipes.
・
4
月米沢牛フェアApril:Yonezawa Beef Fair 2019.4.1(月/ Mon)∼4.26(金/ Fri) 伝統の味わいと美味をあわせもつ類い稀な牛肉“米沢牛” Authentic Japanese beef known for its full flavors.
・
5
月佐賀牛フェア May:Saga Beef Fair 2019.5.7(火/ Tue)∼5.31(金/ Fri)柔らかい赤身の中にきめ細やかに入った美しい霜降りが自慢の“佐賀牛”
Boasts tender red meat with beautiful marbling.
・
6
月宮崎牛フェア June:Miyazaki Beef Fair 2019.6.1(土/ Sat)∼6.30(日/ Sun)温暖な気候に育まれ、きめ細やかな肉質と牛の旨味・風味が特徴の“宮崎牛”
Grazed in the warm climate of Miyazaki, meat is fine-grained meat
with a delicate flavor.
Dinner Buffet
Weekdays: Adult ¥4,950 / Senior(65 years and over)¥4,620 Children: elementary school ¥2,475
Children: pre-schooler 4 years old and above ¥1,265 Sat, Sun & Nat'l Holidays: Adult ¥5,610 Children: elementary school ¥2,805
Children: pre-schooler 4 years old and above ¥1,430
ディナーブッフェ
平日 大人¥4,950/シニア(65歳以上)¥4,620
小学生 ¥2,475/4歳以上の未就学児¥1,265
土日祝 大人¥5,610/小学生¥2,805
/4歳以上の未就学児¥1,430
MEAT meets MEAT
World Rally
∼
U.S.A.
∼
アメリカ産の分厚く食べごたえのあるローストビーフや「バッファローチキン」、土日祝ディナーの プレミアムディッシュには「
US
ビーフステーキ」など豪快な肉料理が勢ぞろいいたします。American-style thick roast beef, beef steak, buffalo chicken and other hearty meat dishes.
後援:タイ国際航空 タイ国政府観光庁 協力:ロイヤルオーキッドシェラトンホテル&タワーズ 20 19_Apr .Ma y Jun. 20 19_Apr .Ma y Jun.
20
19_Apr
.Ma
y
Jun.
ご昼食Lunch:「彩膳」Saizen¥5,800 / 「かさね」Kasane¥9,350 「楽」Raku ¥14,300
「木の花弁当」平日限定Ko-No-Hana Bento ※weekdays only ¥4,730
ご夕食Dinner:「和」Nagomi¥11,000 / 「楽」 Raku¥14,300
「華」 Hana ¥17,600
Japanese Restaurant “Ko-No-Hana”
日本料理「木の花」/8F
季節と共に表情を変える日本庭園を眺めつつ、寿司・天ぷら・会席など 本格和食をお楽しみいただけます。ご結納や大切なお客様とのご会食 などにご利用いただける個室のご用意もございます。
Looking out on a Japanese Garden, the view gives guests an authentic feel. Using seasonal ingredients in each dish such as Sushi, Tempura and Kaiseki Course.
Japanese Restaurant "Ko-No-Hana"
Seasonal Celebration Plan
季節のお祝いプラン
あたたかい春を迎え、それぞれの祝いに花を添える季節ならではのプランをご用意いたしました。
We have prepared a special seasonal plan for the festive mood of spring. Add special extra touches to your spring celebration.
卒業・入学お祝いプラン
School Graduation/Entrance Celebration ■ 期間:2019.3.1(金/ Fri)∼4.30(火/Tue)
■ 料金:卒業・入学お祝いプランA Course A ¥11,000
卒業・入学お祝いプランB Course B ¥12,500
小鯛付きお子様弁当
Children’s course (w/small snapper)¥5,500
※卒業・入学お祝いプランAはランチのみ
節句のお祝いプラン
Girls’ / Boys’ Festival Celebration
■ 期間:2019.2.23(土/ Sat)∼5.12(日/Sun)
■ 料金:お一人様per person¥11,000
小鯛付きお子様弁当
Children’s course (w/small snapper)¥5,500
※上記プランはサービス料、税金が含まれております。
“Welcoming our New Chef ” Course
彩龍
新料理長就任記念コース
中国料理「彩龍」では新料理長の就任を記念し、ランチ・ディナーで 新コースをご用意いたしました。 メニューは広東料理のみならず、四川、湖南、上海、北京など 様々なルーツのお料理に春の食材を取り入れました。 デザートにも力を入れ、女性の方がお喜びいただけるような 一皿をご用意いたします。As we welcome our new chef, we have prepared a special course for lunch and
dinner―not only Cantonese cuisine, but Sichuan, Hunan, Shanghai and Beijing
cuisine prepared with seasonal spring ingredients. Also, don’t forget to leave
room for the delectable dessert!
■ 期間:2019.4.1(月/Mon )∼6.30(日/ Sun )
■ 料金:ランチコース Lunch Course¥4,400 / ディナーコース Dinner Course ¥13,200 ■ 時間:ランチ Lunch 月∼金Monday – Friday 11:30∼14:30(LO)
土日祝Sat, Sun & Nat'l Holidays 11:00∼15:30(LO)
ディナーDinner17:30∼21:00(LO)
※2019年 4月1日(月)より一部営業時間を変更いたします。※ hours will change from April 1 (Mon)
Chinese Restaurant “Sai-Ryu”
中国料理「彩龍」/3F
New Grand Chef,
Chinese Restaurant "Sai-Ryu"
中国料理「彩龍」
中国料理総料理長
呂炳耀
LU Bing You
1962年生まれ。兵庫県出身。 神戸ポートピアホテルの中国料理店 からキャリアをスタートさせ、2007年 にはウェスティン都ホテル京都、 中国料理「四川」の料理長に着任し、 2019年1月横浜ベイシェラトンホテル &タワーズ中国料理総料理長就任。 彩 龍 が2 0年 間 育 ん だ 味 を 守 り 、 お客様に寄り添う中国料理をご提供 してまいります。 20 19_Apr .Ma y Jun.
20
19_Apr
.Ma
y
Jun.
Restaurants & Bars
レストラン&バーのご案内
French “Bay View”
フレンチ「ベイ・ビュー」
Sky Lounge “Bay View”
スカイラウンジ「ベイ・ビュー」
Chinese Restaurant “Sai-Ryu”
中国料理「彩龍」
Bar “Bay West”
バー「ベイ・ウエスト」
28F
28F
3F
3F
2F
2F
28F
8F
B1F
※ Please check the official hotel's website for details.
※Prices are inclusive of 10% service charge and are subject to tax.※Photo image.
※Items are subject to change due to availability.
※Not applicable on holidays and days of special events.
[ランチタイムLunch]
11:30 – 14:30(LO) [17ディナータイム:30 – 21:00( LODinner)/月∼土] Monday – Saturday
17:30 – 20:00(LO)/日祝Sun & Nat'l Holidays
[ティータイム Tea Time ]
15:00 – 17:00/木金 Thursday & Friday
13:00 – 17:00/土日祝Sat, Sun & Nat'l Holidays
[カクテルタイム Cocktail Time ]
17:00 – 23:30/月∼土Monday – Saturday
17:00 – 22:30/日祝Sun & Nat'l Holidays
[ランチタイム Lunch ]
11:30 – 14:30(LO)/月∼金Monday – Friday
11:00 – 15:30(LO)/土日祝Sat, Sun & Nat'l Holidays
[ディナータイム Dinner]
17:30 – 21:00(LO)
Lobby Lounge “Seawind”
ロビーラウンジ「シーウインド」
[営業時間 Hours of Operation]
9:00 – 21:00
Teppanyaki Restaurant “Sagami”
鉄板焼「さがみ」
Japanese Restaurant “Ko-No-Hana”
日本料理「木の花」
[昼食 Lunch]
11:30 – 14:30(LO)/月∼金Monday – Friday
11:30 – 15:00(LO)/土日祝Sat, Sun & Nat'l Holidays
[夕食Dinner]
17:30 – 21:00(LO)/月∼土Monday – Saturday
17:30 – 20:30(LO)/日祝 Sun & Nat'l Holidays
[ディナータイム Dinner] 17:30 – 20:00(LO)
[ティータイム Tea Time]14:30 – 17:30/土日祝
Sat, Sun & Nat'l Holidays
[ランチタイム Lunch] 11:30 – 14:30(LO)
[カクテルタイム Cocktail Time]
17:30 – 23:30/月∼木Monday – Thursday
17:30 – 24:00/金土Friday & Saturday
17:30 – 23:00/日祝Sun & Nat'l Holidays
T 045 411 1188
/10
:00 – 19
:00
( レストラン総合予約Restaurant Reservation
)ご予約・お問合せ
Inquiry
All-day Buffet “Compass”
オールデイブッフェ「コンパス」
[ディナータイム Dinner]
17:30 – 21:30/月∼金Monday – Friday
17:00 – 21:30/土日祝Sat, Sun & Nat'l Holidays
[ ランチタイム Lunch]11:30 – 15:30
[ブレックファスト Breakfast] 6:00 – 10:00
[営業時間Hours of Operation]
Pastry Shop “Dorer”
ペストリーショップ「ドーレ」
※ケーキの販売は10:00∼※Ask for details
8:00 - 20:00/月∼金Monday – Friday
10:00 - 20:00/土日祝Sat, Sun & Nat'l Holidays
※最新の情報はホテル公式ホームページをご確認ください。
※特に記載のない限り、料金はいずれもサービス料込み、税金別となっております。※掲載の写真はイメージです。 ※仕入れの状況により、一部料理内容の変更、または盛り付け等が変わる場合がございます。
※特別営業日は除外といたします。
Private Function Room 7F
“Mom Friends
”Lunch
[ Weekdays only ]【平日限定】ママ会ランチプラン
プライベートファンクションルーム
7F
Sheraton Wedding
∼Celebration
∼Information
D
esk
横浜ベイシェラトン ホテル&タワーズ インフォメーション※写真はイメージです。※Photo image.
ホテルロビー改装に伴い、
2
Fロビーラウンジ「シーウインド」は7
月1
日(月)にリニューアルいたします。※ホテルロビー改装期間: 2019年5月20日∼7月末日予定
Area: hotel lobby and lobby lounge "Sea Wind" Period: May 20 to July 31 (scheduled)
After the renovation, lobby lounge "Sea Wind" will re-open on July 1 (Mon).
Renovation ホテルロビーとラウンジ「シーウインド」が生まれ変わります
プライベートな個室空間でカラオケもできるママ会は いかがでしょうか。 お料理は洋食か中華料理からお選びいただき、お飲物は ソフトドリンクの飲み放題。クッションスペースと、 おもちゃもご用意しているので、お子様連れのママ会で も安心して楽しんでいただけるプランです。How about a “Mom Friends” lunch gathering in a private
room space―with karaoke? Choose from Western or
Chinese cuisine with a free-flow of soft drinks. And a variety of toys.
■ 時間: 12:00∼16:00
■ 料金:大人¥4,000
キッズランチプレート¥2,000 ※小学生まで(サービス料・税金込)
※詳細は公式ホームページをご確認ください。
※Please check the hotel’s website for details.
新たな元号と共におふたりで歩みだす、 初めての瞬間をシェラトンで。
豪華
3
大特典付きのおすすめプランです。With the dawn of a new era under the new Emperor, start your new stage of life at the Sheraton. With 3 attractive benefits!
■ 販売期間: 2019.5.1(水/Wed)∼9.30(月/Mon) ■ 特 典:お料理のアップグレード¥3,000×人数様分プレゼント ・ハツコエンドウブライダルフェイシャルエステのご優待 ・シェラトンブランド最高峰「シェラトンクラブ」のお部屋へ ご宿泊ご招待 ※詳細は公式ホームページをご確認ください。
※Please check the hotel’s website for details.
※改装のため5/20∼6/30はクローズ
※Renovation May 20 to June 30.
20
19_Apr
.Ma
y
横浜駅西口より 徒歩1分でお越しいただけます
1- minute walk from Yokohama Station
ACCESS
Yokohama Bay Sheraton
Hotel & Towers
横浜駅
地下鉄 横浜駅 東京方面 横浜 モアーズ 髙島屋 ジョイナス 東口 至東京 西口 バス ターミナル そごう YCAT ヨドバシ カメラ NTT JR線 みなとみらい線 市営地下鉄線 相鉄線 金港JCT 横浜ビブレ 京浜急行線 横浜ベイシェラトンホテル&タワーズ 〒220-8501
横浜市西区北幸1-3-23
1-3-23 KITASAIWAI, NISHI-KU,
YOKOHAMA 220-8501 JAPAN
T 045 411 1111
F 045 411 1343
www.yokohamabay-sheraton.co.jp
M A B A Y ■鉄道またはバスご利用の場合JR
・私鉄・地下鉄「横浜駅」西口駅前徒歩1
分 By Train or BusA minute walk from the West Exit of Yokohama Station. ■お車でお越しの場合
《首都高速横羽線・湾岸線方面より》 金港Jctを経由し、横浜駅西口ランプより約2分 《東名高速方面より》 横浜町田I.C石川町Jctを経由し横浜駅西口ランプより約2分 《横浜横須賀道路方面より》 石川町Jct、金港Jctを経由し横浜駅西口ランプより約2分 《第三京浜・横浜新道方面より》 保土ヶ谷I.Cを経由し、三ツ沢ランプより約10分 By Car
2−minute drive from Yokohama Station,
West Exit Ramp of the Metropolitan Expressway K2.