UTTARAJJHAYA fflSfc W
g§19^ Tp y stf-oaE^j
El
if
A
-§ 1.
»i9*»tttToflHt*»e>flS*.
Tristubh : 83 Jagati ! 98Arya : 88
Sloka : 1-9, 11-82, 84-87, 89-96
Tristubh/Jagati : 10, 97§ 2.'
§ 3 ttfcK$S\,^XB-$ilZW.&®fr$rit, Charpentier Olr^'A
HcSdlAFoo •£©£:«>,
-u^r-olcgfefeSCi^L^^ofco e.g.
18b appahew, 20 b sapahew, 52 b pidiw, etc.
* fPliftfeO TTte/YSc'A^li
laoT-C'^etL-CVSP i&^bLTU&o *fc,
(
)©P« pada Hi
§ 3- Tristubh padas ! ( a ) Openings !
"-«-- 10a, 83ab - - - - lObc, 83cd
--— lOd* (i5 1^IipttU-1t^S!l^4:V.Y$A2.) ( b ) Breaks '.
>-w~ 10a, 83cd
- -> - 10c, 97a
>- - - lOd - - > - 83a* - . - - 83b
( c ) Cadences 1
-~-* lOacd, 83abcd, 97a
§ 4. JagatI padas 1 ( a ) Openings ! --- iob mi:gmmits&%mb%.ts:%h%), 98d - - - - 97bcd, 98abc ( b ) Breaks '. - -» - 10b, 97bd, 98b - > - - 97c »- - - 98ac - - - 98d m 3 mm^ Caesura &# 5 ) ( c ) Cadences ! - - - 10b, 97bcd, 98abcd
§ 5-
Arya
padas 1 2 3 4 5 6 7 8 88ab _ ~ „ - - - -- - — -„ _ -„ --cd - - - --CfcfcL, cd it Sloka b-VYtSixS^LLhUtP) ( 4 )§ 6 Sloka stanzas.
( a ) $ £ Padas
Openings Cadences
- — - (pathya) „ „ „ *
- - - * - - - * „ „ _ *
^ — 6a 7ac 9c 13ac 20a 28ac 29a 30a 34ac 35c 39c 45a 47c 48ac 49c 50ac 52a 55a 57a 65a 66a 67a 70a 78a 80a 81c 82ac 84ac 85a 87c 92a 96a
2c 4a 5c 25c 73c 12c 24a 42a 44a 76a 41a 59a 60a 69a 72c 12a 47(a)
* - - - 3a 14a 22c 25a 26ac 27c 30c 32a 43ac 52c 54c 56c
61a 62c 63c 64c 66c 67c 68c 72a 73a 80c 91a 96c
2a 76c
17a
3c 6c 8ac 15ac 16ac 17c 18ac 19ac 20c 21ac 22a 23ac 31ac 33ac 36ac 38a 40ac 44c 46c 49a 51a 53a 54a 55c 58a 59c 60c 61c 62a 63a 64a 68a 71a 77ac 78a 79ac 81a 85c 86c 87a 90ac 91c 93c 94a
57c 86a 45c*
* - - - 5a 9c 11a 27a 37a 69c 70c 71c 75c 87c 89a 94c 95ac
* _ _ „ la 24c 29c 35a 37c 38c 39a 51c 56a 58c 74c 92c 4c
* - - - 14c 41c 42c 46a lie s - „ „ _ 74a* " - - - 53c* * - - - - 39c* c -) H > > <—• X >'
(b) fBISC pada openings (t ftlO&V %Oft-f-<-C cadence '* ^%o) 24b* 72d* 73d* 89d* lb 2d 5b 6d 12d 15d 16b 17bd 21d 22b 25b 29d 33b 34b 36bd 40b 41b 44b 45b 46b 49bd 50d 51d 53bd 54d 57d 58bd 60bd 66b 68d 69d 71d 74b 76b 81b 87bd 91d 92b Id 2b 4b 6bt 7bdl 8b 9b 14b 18dJ 19dt 20d 24dt 25dl 26d 28d 30d 31d 35d 37b 38bd 43d 47d 48d 51b 52df 55bd 59d 61d 62b 67b 68b 69b 73b 74d 75b 78bd 79b 84b 86bd 89b 90d 94d 95d 96d - - -- 3b lid 13d 27d 28b 32bd 37d 41d 42bd 43b 44d 64d 65d 66d 67d 70b 77d 79d 80d 81d 82d 85bd 90b 91b 93b 94b 96b " " " 4d 5d 8d 13b 18b 20b 22d 23bd 26b 27b 30b 33d 35b 39bd 40d 45d 47b 48b 52b 54b 56bd 59b 61b 62d 63bd 64b 65b 70d 72b 75d 76d 80b 82d - - - - 3d 9d lib 12b 14d 15b 16d 19b 21b 29b 34d 46d 50(b) 57b 71b 77b 84d 92d 93d 95b ^ ~ ^ „ 31b* (i) if 5 mw^^ (---*):
18d
chuha-tanhae, (-tanhae i^fo-f^t "t*&5 ?)
19d vahl-rogehim (-t^XOf^dflii -rogehi tWtts) 24d dhareyavvaim (dhareyavvai bWHs^-c£~C&)Z> ?) 25d javajjlvae (javajjivae b^Ai""^!? -£%>%> ?) 52d kaddhokaddhahim (Sh it kaddhokaddhahi tWtts) (ii) till %$&&&& (---*):
6b animisae (animisae bZ*.t£~t^%!~G%>'%> ?)
7d samuppannam
H 1 i^fi : 4a, 5c, 8c, 12b, 28a, 29a, 31d, 34c, 37c, 44c, 45d, 47c, 48a, 51c, 52a, 56a, 59d, 60c, 62b, 68b, 71b, 72d, 73d, 81c,
UTTARAJJHAYA Ws% VH
82c, 84a, 85a, 86b, 92d B 6 W® : 13c, 54a, 86b, 94a W, 2 'gf® : 5c, 7b
B 3 Wffi 1 7d, 8a
B 4 W ® : 5b, 6b, 7a, 9c, 55a, 64a, 66a, 68c
B 7 ^® : 64c
B 2 , If 3, 14, g? 7 W®lt^$ Jtfc pada oAgfUHtiK h <
hyper-metric iJI^SiTS^^-C-^^^o
§ 8. ( i ) &#•©*» : 39c (9 Df® pada)
(ii)
W&%TA/Ugr® : lc, 32c, 75a (7 #15 pada)
§9. mW^IEL<mi?ic&KmAm^lZJskM$h, TO pada tijEfiT
lb-fa,,
rayana 4a, darisana 7a, agani 47a, vaira 50b, karakaya 51c
**isttittnii (mmiamm nio-t, PP.2i-3oj?f«) -tinb, sg-tit-t^ T rUttarajjhaya if^Enj (ITT'^iOT^fffBMj IflO T) ©^-§-*iC#V>, cty it Uttaradhyayani sriman-Nemicandracaryaviracitasukhabodhanamya vrttya samalankrtani (Valad, 1937) TflVBLfco
/TTiCtoiTStiftUKlT & IEj£it, MM K.R. Norman 5fetRO EV II, pp. xxxix-lxxiv T^UiS-U-tWcVOfco
IMrga CO.I.TJ
1. H#T^HT'f5LE7c Sugrlva OjtLUBlK, Balabhadra L V 5 7E LitOg?—EEfeT'ifcS Mrga dH>fc0
2. tK^OHT. Balasrl it Mrga 0,IT (Mrgaputra) £ Lt(,)}I()fl,
SiXtiotSLUUot:®), H*T"U Jbofco Hf*r.J gttifc
h o i (L7t?)V*T5o)
3. Nandana g i t USitSAfcU fc, Dogundaga ^<D 1 0 i^®,hiz0 fgfOUitlfUyf LAx>/t0
4. ToiSffiAStiTSVE [v-t.Oit&ibtifc) 'elSojgot tuuiz;-o
て , 彼 は 町 の 広 場 道 路 の 交 差 点 , 街 路 を 見 て い た 。 5その時,彼はそこを通り過ぎて行く自制した沙門を見た。〔その沙門 は 〕 苦 行 禁 戒 , 〔 感 官 の 〕 制 御 を 受 持 し て お り , 誠 実 さ に 富 み , 徳 を 具備していた。 6.Mrgaの息子は目を瞬きしないで彼を見た。「かつて私はそのような 人をどこで見たのであろうか」 7 . 彼 は そ の 聖 者 を 見 て , 決 心 が 清 ら か に な っ た と き 彼 は 当 惑 し , そ し て心が静まって〔前〕生の記憶が生じた。 8〔前〕生の記憶が生じた時,大神通力をもつMrgaの息子は,[彼の星 過去の生と,かつての沙門として実践したことを思い起こした。 9感官の快楽に喜ばされないで,自制に満足しつつ,母と父に近づいて 来て,次のように話した。 10.「私は五大誓戒を聞きました。地獄や畜生の状態においては苦があり ます。私は〔輪廻の〕大海から愛欲を捨離しました。お母さん,お父さ ん,〔私を〕許して下さい。私は出家するでしょう。 1 1 ・ お 母 さ ん , お 父 さ ん , 私 は 毒 の あ る 果 実 の よ う な 享 楽 を 享 受 し ま し た。それらの結果は苦いものであり連続した苦をもたらします。 ' 2 . こ の 身 体 は 無 常 で あ り 不 浄 で あ り , 不 浄 か ら 生 み 出 さ れ た も の で す 。 そ れ は 常 住 で な い 〔 霊 魂 の 〕 住 居 で あ り 苦 の 〔 原 因 で あ る 〕 煩 悩 の容器であります。 ' 3 〔 享 受 し た 〕 後 に も 前 に も 人 が 捨 て ね ば な ら な い 泡 沫 あ る い は 水 泡 のようであるこの常住でない身体において私は快楽を得ません。 '4.価値がなく,病気や熱病の住居であり,老いと死によって貧り食われ る人間の状態において,私は瞬時も喜びを得ません。 '5.生は苦であり,老は苦であり,病と死も苦であります。ああ輪廻ほ 苦であり,そこにおいて人有は苦しゑます。 1 6 ・ 田 畑 宅 地 , 黄 金 , 子 供 と 妻 , 親 族 , そ し て こ の 身 体 を 捨 て て 私 に (8)
UTTARAJJHAYA研究Ⅶ
私の意志に反して行かねばなりません。
17.Kimpaka樹の果実の結果が良くないように,そのように享受された
享楽の結果は良くありませんc18.食糧なしに長い旅行に出掛ける人は,行きつつ飢えと渇きに苦しめ
ら れ 苦 悩 し ま す 。 19このように法に従わないで他の生存に行く人は,行きつつ病気と熱病 に苦しめられ苦悩します。20食糧をもって長い旅行に出掛ける人は行きつつ飢えと渇きを逃れて
幸せです。21このように法に従って他の生存(他世の生)に行く人は行きつつ業
と苦悩を逃れて幸せです。22家が燃えているときその家の主人が高価な品物を運び出し,価値の
ない物を放棄するように 23そのように老いや死によって世界が燃えているとき,あなたがたが許 すなら私は私自身を救うでしょう」24.母と父は彼に言った。「息子よ沙門道は行ない難いのです。比丘と
いうものは何千もの徳を保持していなくてはなりません。 25この世で敵であろうと仲間であろうと,すべての生物に対して公平で あることまた命がある限り,生類の殺害を止めることは行ない難い のです。 26いつの時も注意深くして嘘をつかないことまた常に適切に有益な 真実が話されるべきことは行ない難いのです。 つ ま よ う じ27爪楊枝等の与えられないものを〔とることを〕しないこと,また,過
失のない施し物を受け取ることも行ない難いのです。28感覚的な享楽の喜びを知ってから,不貞なる行為を止めること,ま
た,厳格な大誓戒である貞節が保持されるべきことは行ない難いので す。 r q 1 、 マ ノ29財産,穀物,召使いの一群に関する所有を放棄すること,すべての害
を及ぼす行動を放棄すること,また私のものという感情をもたないこ とは行ない難いのです。30四種類の食べものを夜に食べることをしないこと,また,貯蓄と蓄積
が避けられるべきことは行ない難いのです。31.飢え,渇き,寒さと暑さ蚊と期による苦痛,侮辱,苦痛の伴う臥
床,草によって刺されること,汚れ, 32.殴打,恐怖,実際に打つことの苦難,比丘としての生活托鉢,そし て無所得は苦であります。 33.これらの生活は鳩のそれであり,髪の毛を筆りとることは苛酷です。貞節の誓戒は苦であり,偉大な人にとっても守るのに〔苦が〕激しいの
です(守ることが困難です)。 34.息子よ,あなたは安楽に慣れており,優美であり清潔である。息子 よ,実にあなたは沙門道を遵守することができません。 35生命のある限り,休息することがないoC苦行者の〕徳の大きな重荷 は鉄の積荷のように重くて,息子よそれは荷い難いものです。36天界のGaiiga河が渡り難いように逆流が渡り難いように,c二本
の〕腕で海が渡り難いように徳の海は渡られるべきです。 37自制は口一杯の砂のように味気ないものです。苦行を行なうことは刀 身を歩くように行ない難いものです。 38一つの方向に目を落とすことの正しい行為は息子よ,行ない難い。 鉄から作られた大麦を噛むことが大変に行ない難いように。 39燃えている火焔を保つことが大変に行ない難いように,そのように若 い人が沙門として行ずることは行ない難いのです。 40.風で袋を満たすことが困難であるようにそのように虚弱者が沙門と して行ずることは困難です。 41.Mandara山の重量を量ることが困難であるように,そのように堅固 (10)UTTARAJJHAYA研究Ⅶ で恐怖のない〔心で〕沙門として行ずることは困難です。 42.人の腕で海を渡ることが困難であるように,そのように心の静かでな い人が自制の海を〔渡ることは〕困難です。 43.五種の特徴をもつ人間の享楽を享受しなさい。あなたは享楽を享受 し,息子よ,その後に法を実践するでしょう」 44彼は答えた。「お母さん,お父さん,そのように〔あなたがたが言わ れた〕そのことは明白です。しかし,この世において負著を離れた人に とって困難なものは何もありません。 4 5 限 り な く 長 い 期 間 , 私 は 身 体 と 心 の 恐 し い 苦 痛 , 繰 り 返 し 苦 を 生 み 出 す恐'布を耐えました。 46老いと死の荒野であり,恐怖の鉱床(源)である四〔種の生存態より なる世〕界において,私は恐ろしい生と死を〔何度も〕耐えました。 4 7 こ の 世 で 火 は 熱 い け れ ど , そ こ ( 地 獄 ) に お い て は こ の 世 よ り も 限 り なく熱いのです。諸々の地獄において私は熱の苦しい苦痛を経験しまし た。 48この世で雪は冷たいけれど,そこ(地獄)においてはこの世よりも限 りなく冷たいのです。諸食の地獄において私は冷たさの苦しい苦痛を経 験しました。 49.限りなく長い期間,火の燃えている揚げ鍋(大釜)の中で私は金切り 声をあげながら,足を上げ,頭を垂れて,かつて煮られたのです。 50限りなく長い期間,大きな森の火事のような砂漠において,Vajrava-luka河において,またKadambavaluk3河において私はかつて焼かれた のです。 5 1 限 り な く 長 い 期 間 , 揚 げ 鍋 ( 大 釜 ) の 中 で 逆 吊 り に さ れ て , 叫 び 声 を あげながら,親族もなく,私はかつて種々ののこぎり等で切られたので す。 52.足かせによって縛られ私は大変鋭い疎で覆われた,高いSimbala (11)
樹に投げつけられ,押し上げられたり,引き下げられたりしました。〔こ れは〕耐え難いのです。 5 3 限 り な く 長 い 期 間 , 悪 い 行 為 を し た 私 は 自 分 の 業 に よ っ て , 大 き な 圧 搾 機 の 中 で 恐 し く 叫 び 声 を あ げ な が ら , さ と う き び の 茎 の よ う に 圧 し つ ぶされました。 54.限りなく長い期間,黒色で斑点のあるジャカルどもによって,私は助 けを呼びつつ震えながら引き裂かれ,裂かれ,切断されました。 55.悪い行為のために私は黒色の剣,矢,槍によって切られ,裂かれ,き れぎれに裂かれ引き裂かれました。 56私の意志に反して,椀に打たれた木釘の燃えている鉄の車に結びつけ られ,私は突き棒と皮ひもで駆りたてられ,鈴羊のように引き裂かれま した。 57.悪い行為のために邪悪な私は私の意志に反して,火が燃えている薪の 上で,水牛のように焼かれ,煮られました。 58.限りなく長い期間,火箸のような形をした鉄の口ばしをもつ鳥によっ て,また烏と禿麿によって私は悲しゑ泣きながら,否応なしに引き裂か れました。 59.私は渇きに苦しめられ,水が飲めるだろうと考えて,走ってVaitarani 河 に た ど り 着 き 剃 刀 の 刃 で 殺 さ れ ま し た 。 6 0 . 暑 さ に 苦 し め ら れ , 剣 の 葉 の あ る 大 き な 森 に 到 達 し て 限 り な く 長 い 期 間 私 は か つ て 落 ち て く る 剣 の 葉 に よ っ て 切 ら れ ま し た 。 6 1 . 限 り な く 長 い 期 間 , 希 望 も な く 私 は 金 槌 火 器 槍 , 梶 棒 に よ っ て また手足が折られた人たちによって苦しめられました。 62.限りなく長い期間,鋭い刃の剃刀,小刀,大ぱさみによって私は切り 裂かれ,裂かれ,切られ,切断されました。 63私は私の意志に反して,買や良の網によってカモ鹿のように,狩猟さ れ,捕えられ,閉じ込められ,しばしば殺されました。 (12)
UTTARAJJHAYA研究Ⅶ
64限りなく長い期間,私は私の意志に反して,釣針,Makara[捕獲用〕
の網によって魚のように,陥れられ裂かれ,捕えられ,殺されまし
た。65.限りなく長い期間私は狩猟者網,漆喰によって烏のように捕え
られ,粘着され,縛られ,殺されました。66限りなく長い期間,私は大工によって斧や手斧等で木のように,切り
倒され裂かれ,切られ,樹皮を剥かれました。67限りなく長い期間私は鍛冶工によって平手やこぶし等で鉄のよう
に,打ちのばされ,打ち砕かれ,切断され,磨かれました。68.私は恐しく叫び声をあげながら,音をたてて溶けた銅,鉄,錫鉛を
飲まされました。69あなたは細かく切られ,焼かれた肉が好きです。限りなく長い期間,
私は〔燃え火で〕パチパチ音をたてている肉と燃えているものを食べさ
せ ら れ ま し た 。70あなたは酒,糖酒,木酒,美酒が好きです。私は燃えている脂や血を
飲まされました。71.〔地獄において〕常に怖がらされおびやかされ,悩まされ,苦しめ
られて,私は最も激しい苦と苦痛を経験しました。72.諸々の地獄において私は甚しく厳しく残酷な,恐しい,耐え難い,
大変に恐しい,恐るべき〔苦痛を〕経験しました。73お父さん,人間世界において苦痛が見られます。諸,々の地獄における
激しい苦痛はこれよりも限りなく大きいのです。74.すべての生存において私は不幸な苦痛を経験しました。その苦痛は瞬
時たりとも幸福ではありません」75.母と父は彼に言った。「息子よ,人は自分の意志によって出家する。
しかし,ただ沙門の生活において治療できないことは苦である」
76.彼は答えた。「お母さん,お父さん,そのように〔あなたがたが言わ
(13〉れた〕そのことは明白です。林野において誰が野獣や烏の治療をするの
で す か 。 ’77.林野において野獣がそれ自身によって歩き回るように,そのように私
は自制や苦行によって法を実践するでしょう。
78大きな林野において野獣が木の根元で重い病気にかかるとぎ,その
時渉誰がそれを治療するのですか。
79誰がそれ(野獣)のために薬を与えますか。あるいは誰がその〔無
病〕安楽を尋ねますか。あるいは誰がそれのために食べものと飲桑もの
を取って来て与えるでしょうか。
80.それが安楽であるとぎ,その時,それは食べものと飲象ものを求めて
森や湖の周りを歩き回ります。81.森や湖において〔食べものを〕食べ飲象ものを飲んでから,野獣の
ように行動して(あちこち歩き回り)それは野獣の行動に向かいます。
82そのように自制に努力している比丘は多くの場所に行き,野獣のよう
に行動して,彼は天国に行きます。
83.野獣はそれ自身,多くの場所を歩き多くの場所に住承,常に食べも
のを得るように,そのように托鉢に従事する牟尼は〔得られた食べもの
を〕蔑んだり,非難したりすべきではありません。
84私は野獣のように行動するでしょう」「息子よ,意のままにするがよ
い」母と父によって許されそのとき彼は財産を放棄した。
85.「お母さん,あなたがたが私を許すなら,私は野獣のように行動する
でしょう。それはすべての苦から自由にしてくれます」「息子よ,意の
ままに行きなさい」86.そのように彼は母と父に繰り返し許しを乞うてそのときわがもの
〔という観念〕を取り去った。ちょうど大蛇が殻を〔脱ぎ捨てる〕よう
に。87.彼の威力,財産,友人子供,妻,親族を,服に付着した塵〔を振り
(14)UTTARAJJHAYA研究Ⅶ 払う〕ように捨て去り,彼は出て行った(=出家した)。 88彼は五つの大誓戒に励み,五つの用心を実践し,三つの紀律によって 護られ内的にも外的にも苦行の実践に努力した。
89彼は利己心を離れ自意識がなく,執着がなく自負心がない。そし
て彼は動こうが動くまいが,すべての生きものに対して公平である。 90彼は所得と無所得,幸福と不幸生と死,非難と賞賛,慢心と恥辱に 対して公平である。 91彼は自負心(うぬぼれの強い行為,熱情有害な行為,罪深い行為,危険な行為笑いと悲しみを止めた。彼は来世への願望をもたず,束縛
か な か っ た 。92.彼はこの世に執着がなく,他の世にも執着がない。彼は斧〔の面前
の〕ビャクダンのようであり,食べることにも断食にもそのように〔執
着がない〕。93.彼はすべての悪い扉から漏入を閉ざした。彼自身について深く静慮す
ることによって彼は賞賛すべき自制と教えを得た。94そのように彼は智,行見苦行清浄な静慮によって自己を正しく
修習し,95多くの年月の間,沙門としての生活を守り毎月一度だけ食べること
によって彼は無上の完成者となった。96諸々の等正覚者,賢者,智者は,そのように行じた。聖仙であるMrga
の息子のように彼らは享楽を止めた。97.卓越した有名なMrgaの息子の話,最高の苦行の完全なる実施,そ
して三つの世界で有名な最高の境界を聞いて,98.苦を増大させる財産,大きな恐怖をもたらすものである自分のものと
いう束縛をよく知って,幸福をもたらし,浬喋の徳をもたらす無上法の
唖をあなたがたは持つべきである。 このように私は語ります。 (15)E
1. cty fCiteWt kananani = brhad-vrks' asrayani vanani, udyanani=aramah kri-da-vanani k~M®M£faZ>0
AR( = Abhidhdna-rdjendra, Ratlam 1913-25) s. v. suggiva- tCttLff, sun-daraya grivaya kalite svanama-khyate nagara-bhede, yatra bhalabhadra-raja-bharyaya mrgavatya mrgaputra asit "CifeSo L2bL,Sugriva £ W 5 Bljit N. L. Dey (The Geographical Dictionary of Ancient and Mediaeval India, New
Delhi, 1971 3rd ed. ) % B.C. Law (Historical Geography of Ancient India,
Delhi, repr. 1976) %£ I) &(f T*JP>-f, £*£K>tZ <aM%7f®lX$>% ,
pada c tt7-^gi5LAii7£<, l^fflTFSL-Cl^So v. 1. balabaddo tattha
(De-vendra O^X h)#&&#, £ ©|6*fc£ -, XT%*^S»^tt^I!l7i:li#i
&5» Be*»^:Eaa*s*5*?*?-e**ft:V^*5, ?&b<mmX raya <u> balabhaddi
(<-e) tti kWithXIHHOX&hdo £©*•&, cadence (1 pathya £&50
2. Miyaputta (Mrgaputra) ftUll Ahga Vivagasuya (Vipakasruta) St 1
su-yakkhamdha ©ftSlOtlfI©S^_C'S)5o LTnL, £ ©^HfCfcWT
Mrgagra-ma © Mrgaputra ft Vijaya 3=£-?r©Ji Mrga ©Ji£pt* $> 0 , 'Ahiix-O^mB
x, m>mz.k.-f, m-fx.tftx^-f, n^st-f, ?FA*t**t), ^je, ^,
S, &t>ll£t>*-?tz0 cf. Weber, Indische Studien, XVI S. 336 ; The Zwfian
Antiquary, XX p. 26.
damisara-, cty : damisari tti daminam upasaminam isvaro damisvarah,
bhavi-kalapeksam caitat.3.
pada a, cty : namdane so u tti nandane laksanopetataya samrddhi-janake
sah mrgaputra h tuh purane.kilae, S. Sen (Historical Syntax of Middle Indo-Aryan, Calcutta 1953,
§ 37) Kthlt, MIA fCtSWt "to play with or at" #© g^% %o fjIUlt
instrumental Sl3£@5L, £ ©It© ffilfa]©'-|--ifC kilai (Pali kilati) ^iffhbo
cf. utt. is. i6 ©eta0
pada c, cty : dogumdugo ceva tti cah purane, dogunduga iva, dogundugas
ca trayastrimsa devah. Jacobi (SBE XLV, p. 88, n. 2) KXhlt, dogundaga
© Skt ft dvikundaka XfoZ>04.
pada a ft 10^Jp^, So mani-rayana = —- - fc t 0 T metre f:lE'i'f {ti~b
UTTARAJJHAYA mft VI
X. ffflXifbo y £ n ©cflaj© a ft svarabhakti vowel "AfeSo cty: mani-rayana-kottima-tale tti mani-ratnair upalaksitam kuttima-talam yasmin sa tatha tasmin.
pada b, cty : pasay' aloyane tti prasadavalokane prasada-gavakse.
caccara, £ ©ifft AMg £ JM K.*>-WX:.lAffl$;fr.S0 —jttfc. Skt catvara fab&*L (Pischel § 299), r 4 o©Jg^^||-fS*BfJ lAAA IAAS&J Olft£fi.3hT^fco L/aL, tv<cc coMtit L. A. Schwarzchild ("Some Forms of the Absolutive in Middle Indo-Aryan", JAOS vol.76, p. 112) fC t-AMMAl., K. R. Norman fc'fi ("Some Absolutive Foms in Ardha-Magadhl", IIJ, II, p. 313) KX~oX tv>cc ©ggfbft|EfflfeLf£3fe^§Jlfc% ©X?ffc 0 , ty>cc Xh£ £ £ AIMESlvfco
K. R. Norman ;)£:£ ("Middle Indo-Aryan Studies", JOI, vol. 9, p. 268) ft caccara- !&Sjgjg car- £»D liDKLXfc 0 , Skt fAoifS adj. caccara- tWl% Ltt'bo £ ©ff^ft intensive carcariti £ JfcKS^.^ *<f*X%> *), M^HthX ft TA*/£»*£> LtA£fj<:|§-Fjf, gfi&J Xr&S0 ALT£Aft -a ff#K*jWt JiStlStu!© agent/action IgJbAA ©*£; S^HASAL-T ©S £ AT©S „ §£>f£, caccara- fc cankrama- ©%©>%5 3©;eA 'act of walking' 4Af hx\-x, r»tjKj*^;ti$©^&fc:fcftsfjfiAji-T:^sj £ %net £ £ A XrtS£££^LXASo
5. aicchanta-, Charpentier ft aicchantam ©icA£ £ 0 OO %, JJCl&ABJAX §£t"Cl^S ©"C anicchantam 'not wishing (anything)', J>SWt aijjantam = atlyantam 'passing by' bfctAiA-O % L .ft.ft I *£ £ AAKLTA Ao LToL, -f^<-C©)ig*(t aicchantam £RAX?3S i? , £ ©fAftlEL© X 5 t'.lx. So
cty ft aicchanta- = atikramanta- £|£f!i|L"Cfc 0 , AMgD(s. v. aiccha-) ft ati-gacch + gam, PSM (s. v. aiccha) ft ati + kram- XDoSo Utt. 7.21 K aicchai ©jiSAIAASA cty ft aicchiya=atikramya (absolutive) (CJlfL, AMgD (s. v. aicchiya) ft ati-kranta ('£, PSM(s. v. aicchiya) ft gata, atikranta f££-o tl>5„ ADAS £ £X?ft Fgam, &SWt Aram ©m'JlAilA AHS ©A Kf?#-^#HSH^t ati- Fgam, ati- Aram AST ftftfc £ £ A jfjgAxS A, LKAtfgl^&SFA'HTilA'feSo LAL, Vgam -^ Aram £ |W| Aft* t i ' O i l l t A f£ HA ft AS (A, Pali f£ aticchati fr-ff&f S £ £ f£^, o<©-CASo cf.PED (s.v.), CPD(s.v.). Pkt aicchai ft Pali aticchati tC ffiS1"So aticchati ft *ati + rcchati t*b ft* A© ft:"SLfc©T;A 0, Di|-*ASJ *fft*ftSo AftAft, aicchanta- ft3M7I aicchai ( <aticchati<*atircchati) ©
HFE/AflO£©5££f££;So
pada b I19fgi|)5*3 samana-= ^- £Htr£ £ f£ 1 o"t metre ^TjE'pf-fb
A2>££A-CAA
pada c ftlO^gjJ&So tava-niyama-= ^ ** « }£t -, X metre ftlElffbAS CAAASft, £ft.ft&blA\, isLA hyper-metric pada £JUH"^#X?&
S5o tava-niyama- (Utt. 20.41 ; Dasav. 8.40) i'A), tava-samjama-payutte (Isibh. 9.16), tava-samjama-ppahana(Suy. ni. 1. 11. 114), tava-samjama-rata #©f3tlA5£> 'J , tava, niyama, samjama ©k^A*x4#,H©3##"^S) \) , a£fF i#ASA< metre X 0 %£ AAHtfftfgA'OAS £ £ f£ t o X ft£ ElLftb a^ft*aA5££©*AftSJ©A-vfc©x:AA5o
6. pada b ft9#f!5efeS0 animisae = ^ - - - ft X -o XT metre ftJEftlfbAA £ £ A A o -e =~ ft Cadence = - - - - XcbbtzibO m. c. X?&S0
pada c, cty : kva manye jane ldrsam rupam. manye ft 1. sg. middle X? "I think", "I wonder" © E*ft %"7>° -e + e->e £ AAA £ £ A Xj#, ma-nnerisam ft manne erisam £A$¥AS £ £ i;X't So
HAgfjftAI + puvva fCOWXTf* 49 ft A to
7. pada a ft 9 =g fifi A S o darisane=^~- f£ t u> XT metre ft JE7b"fb A S £ £ if Xr^Sdt dar'sane £ gj-ft £ £ f£ t w X, AAA A -i- ft svarabhakti vowel
£AS££f£twX:4> metre ft IEAf bA S £ £ 0 Aft S 0
pada b 49=f)ii5*SA l 2 f S ^ ^ i f 5 b £ l C i o t metre ftlEft-fb A-5 £ £)S*Xr§' So ajjhavasana-<adhyavasana- it "mental exertion" £lRc- A S-tfiox?, FL-©»tJ ftiftAASo
moham gayassa santassa fCO©X! Devendra ©jjLSAAlAt Jacobi ©ft) IRft 'as he was plunged in doubt' £ftoXAA, santa- ftSAAiUfAPPLft ©S±5f£SAASo J £ Sv © Skt ft-jEB§%|WjJff©Aft©5o
Theragatha iC so 'ham ditto tada santo (198c), so 'ham viddho tada santo (791c) AA5A ditta<dipta, santa<santa X%> ') , ditta 'agitated' £ santa 'calm' (iK3ftiAAS££A, K.R.Norman ftftK. X w XftlAS HX © S (EV I, 198)0 ££%S£>'\ santa-<santa- X 3b f . 'he was confused and calm'©
pada d ftSl3-1f!5 -saranam = --^- ASSAASft, S?7 afgilbtSB1 Xftb S , £©I$^£*©!AI£©Fnft£. ? * £ t o X ( A o t 5 ftlAIftAIAAixw •
S££ft Charpentier ftI3LXl©So
devalogacuo santo manusam bhavam agao / sanninane samuppanne jaisaranam puranayam //
AAtAJ'AATft.Lx:, AFdAftAFA-AHAo CEllft^AS) A#% ©rAAS)l*©MlftAt:, f!f£©!3tf AftCAA
UTTARAJJHAYA fflft W
8. pada ac ft 9 HrIf! A S ft, a ft -sarane= **-, c it sarai= *=*- i£ J;-, A metre ft lEI'fbA 2) £ £ ft X?£ S «
Devendra itMSfiifRftAx. XT I, Ajfl A\ pada a ft locative absolute fC, b ft nominative singular i'CffjfASo itz, c it Utt. 9. Id K©=£LA0 mahiddhia © derivation ft maha + rddhika>maha + iddhika>mah' iddhika £ASo 9. visaehi, cty ft visaehim ti visayesu £ WiM Lt© S £ £ ftp), Charpentier
ft**, visaesu £frs Jltlftc £ AAASo inst./loc. f£© A Aft 81ftft to
Vraj ft loc. ft inst. ft#5££ftX?^, loc. ©Sift'be attracted by', inst.
©1#A 'be delighted by' £|RSAS0 ^^f£ft £ Kb £AgFdjK:K©ffl)IWft£ft
ofcxAftA
pada c ft -piyaram=~** KX-oX metre ftJEffrfbAS £ £ ft A# So 10. AAA© Ay ft Afct£i££ w AE»lfiftSIJSiSjy-cAS£ £ ft t < feKbAAc*
^A'^So S*^f£ftAA©Afflftffe 0 , AffflScitffigcfAAtKAfL, iftA* mt^mnm^nxb fmm^x^bo aahskw:ft#m&©—?£ ©aas Dasaveyaliya ©St 4ftCfCpL< IffiftAAAO (cf. Ayarahga 2. 15), LSBftAJ ^AAft*, ASA (ahimsa), A-glg (asatya tyaga), AfifiJS (asteya), AM! (abrahmacarya), MTHtJl (aparigraha) A'ASo ft y ft ft©ttig?fifft#ft £ AS SLIBftii^ffii^^ArJiAASftftfta^AASAAASo
£ ©AffiRttjAft. 4 ft y ft A»©ft !1 ft A A Aftft < , AAAAAft y b'f£A A A©' 5 * ©»©)IKfi:fi'-*f£ffl^4 A, ASHIA A A Aft 4 ©ftdffl Lfc £ AS AAASo cf. **§:#ff± rWW£|ScHA©5F5SJ PP. 323-30o JAifiAftSge ©feBrftroAft'licAl^rBft^AAASo ftfc, Dasav. 4.(6); Utt. 30.2 ftMf ft>£ L t M c t o Aftfjte £ LA^iftft^itASViRftlSftHSo
cf. Sn. 400 :
panam na hane, na cadinnam adiye, musa na bhase, na ca majjapo siya, abrahmacariya virameyya methuna, rattim na bhunjeyya vikalabhojanam.
£©fftSf©l!ij*f£ Suy. 1. 8. 19abc £ 41484 4 ft So pane ya naivaejja adinnam pi ya nayae, saiyam na musam buya esa dhamme vusimao.
£©!#£! (v. 10) ©gg#f£ pada acd ft Tristubh Alb <0 , bit Jagati Aft> S„ Tristubh £ Jagati ©gffift© - 7 gHiC*i A A 4(gcJI4 ASo p4da b it ffl"^flj# (anacrusis) ftfft-vA Jagati £&S0
tirikkha- it Skt tiryahc-/tiryak- fl/jfej (cf. samyafic-/samyak-) £IH§f]£; ASo 7"©-fc"7 l^&ATtfBiCjsAA ya ftii'CftSftS, tirikkha- it tiryak-( 19 )
ftAMTLLft Airyaksa- fCffiSI" % L £ ft Pischel (§ 151) ftfSLAASo £ ©l§S)iiS¥ftA£ft', *tiryak-sa>*tink-sa>tirikkha £A5££i£'ftSo
H! 2 ¥ffSM5A cty i'CAAA nirvinna-kamah nivrttabhilaso 'smi aham, kutah maharnava iva maharnavas tasmat, yatas caivam ato 'nujanita mam iti sesah, pravrajisyami ammo tti matur'amantranam £ §J|5 4 A So pada d f£ftAA opening: x*-~~i break:,---, cadence: ---- £ & So 4L anujanah'a' (Skt $*i#©g|II tfi! 5 &£>, If 4 ^gBft^ft*JAf Aft AAf£& U
&Ao cf. E. W. Hopkins, the Great Epic of India, N. Y. 1901, p. 275) £
itfr££ftft';ft, pavvai[s]sami (cf. Utt. 14. 32 : cari[s]sami) £l%tx££fttf fSAS/iC, %fktx Indravajra £ftS„ LftL, £ © £ £ ft v. 1. f£ X w Alifilg AS££ftAA7tAo
ammo, Pischel (§ 336 b) ft voc. pi. 'parents' ftftLAASft, Jacobi ft
voc. sg. £LA£©jvS ammo ft 'O mother' £ft©lKLAASo LftL/tftlb, £ A £> 2 -o © JIJjpCiiRjS A # At Ao A L b, Charpentier ft/A® L AI - S X 5 f£, ammo ft 4 £ 4 £ A© dual *ammau Affc 0 , IftiS/o, AfVfS/bJ £ ufftftAS voc. dual tU-f^^Xfoblo MIA fcAAAliJt -au ft -o f£ telftL, dual KJift nom.sg. £ gglJft-Oftfe < ft o A L 4 o fcS H A h b
5o
12. pada b ft asuim= — - K X w A metre ftlE'ffiftbAS £ £ ft At So cty : asasayavasaminam ti asasvatah avasah prakramat jivasy' asthanam.
dukkha-kesa- it duhkha-hetavah klesa = duhkha-klesah £ MBJj 4 A So Skt
klesa it Pkt fCtdAA svarabhakti vowel ftffw fc kilesa, ffeSAft kesa £
LAJlAftiAftSo cf. PSM s. vv.
13. novalabbham aham ft, cty: novalabhama 'ham = nopalabhe 'ham, Sh : novalabham aham=nopalabhe, Sv = n6valabham=nopalabhe 'ham, S, J : novalabham aham £4)0, Charpentier ©sic ft novalabham aham ftlE DAT 5 AJSftASo 4 7c Utt. 14.7c: tamha gihamsi na raim lahamo ©vA-ty© W]||©2A©,S¥ftM'b©¥f£fB^©iftLftif 5 <ft Oftft.So lahamo£pl.f£ ftoAASft, £©rAlA(t3bIlfAjiS Mrga ©g,f-jfi gAofAtft^A'AAS ©A&SftS, Skt upalabhe4lEL©i SfftKASo LftL/tftft, uvalabham <upalabhe ft£*©i SfcHjffiftftSiilSATfclTAif fcb&ftft8IiX?&Se
WiM. -am ft future -ami {CftA Xfffl $ AS £ £ AftlU Aft© So e.g. bha-vissam (cf. Pischel, § 521). £©Hft(£ Alsdorf ("The Vasudevahindi, a Specimen of Archaic Jaina Mahiirastri", BSOAS vol. 8, pp. 321-22) K £ o A KKiSl,;£^l£AUA4 ig£ 0I#S£ £ft, Vasudevahindi ft£>©f[#IJ£ £
UTTARAJJHAYA OTSS VI
4f£tME£A7:o 47c, Pali (CfeAA l5JJK©Sg -ami ©fftft 0 f£ % 2 ©|gM -am©#£-tS££ft K.R. Norman dfejjft© X o A $J HE 5 A 7c (K. R. Nornan, "Notes on the Vessantarajataka", Studien zum Jainismus und Buddhismus, Gedenkschrift fur Ludwig Alsdorf Wiesbaden 1981, p. 170).
fCMfrb 1. sg. pres. ft-ffy)<£ AS ©ft, uvalabham fi/fAJfft uvalabham kWt
4AA©7c££ft;?*JiA^S„ 4L £©icftftIEL©7i:i4, H^ft Sloka Xfo
S7cXb, pada b ©H 6^1514 JSfgtftVtftAtfTcS-f, $Sf£, anusvara -m ttif©it-m £St3iSA7££JU7t££7AftAt5o ALAliIslsSfi ftlabh it Atmanepada ft £ S ©ft llbift 4>Sft S (T. Burrow, The Sanskrit Lan guage, London 1954, p. 295), jtfefJfg-fC X o A upalabhami (cf. labhami, Geiger, § 121) Aft < , upalabhe £ft$f §Af£©ft&S> 5o
pada c ft caiyavve = —__ }£ £ y, ft metre ft JEftri'-ftrfS £ £ ft Aft So cty AtAft*, paccha = bhukta-bhogavasthayam, pura = abhukta-bhogitayam £A
5££f£7tSo
14. vahl-roga-, cty: vyadhayah ativa badha-hetavah kusth' adayo rogah jvar'
adayab. vyadhi (TJlgftSTi© HH£ 7£ S MM^<D ££ Xtb ') , roga ftfsjd -¥ft£t-f„
ghatta- ft grasta- £f#AAft^7c (cf. PSM s. v., AMgD s. v. )0 LftL, gr- > gh- (tfiEii.TcLfCAJISATltaiJifflXl-fbSo Charpentier it ghattha < *ghasta = ghasitaftS|¥-4SotAftSil$ASA^A^So ghasatgrasa'food' (Utt. 8.11) £BfftSA7:ft, ghasa = ghasa ft©f,S £ £ ftftoft^ L7c„ £© ££(tW. B. Bollee (Studien zum Suyagada, Wiesbaden 1977, S. 186) © Wortregister ftip 4547$ ASft SA&So
ramam, Sh ft na rame na abhiratim labheyam £DJE!fjL, Sv ft rame £ Skt tgb, J ft v.l. ramami ftgBL AAS £ £ fab , 1. sg. pres. fClSASo
cf. uvalabham
13-15- cty: dukkho hu tti dukkha-hetur eva.
kisanti, klisyanti (te) >kissanti>kisanti £45 1 ©>© klisyanti> kilissanti.
ft 4 ©A cf. kesa- 12.
16. pada a = Utt.3. 17a, Sn.769a: khettam vatthum hirannam va.
avasassa, Utt. 18. 12b f£ 4 gantavvam avasassa te £ A 5 Slfiftib 0 , Devendra ft avasasya = asvatantrasya ftftftftASo Jacobi ©3SIRf£ 'you must, of necessity, one day part with everything' (18. 12), 'I needs must,
one day, depart' (19. 16) X'Xb 9, avasasya it 'of necessity' A 'needs' f£ fflSASi5f£,SAASft, ^SBO rg!47cA©f£, IStMLXJ £ l t
So
17. Kimpaka t$©H§gS£jS,SScft "BVOX? &Sft, fi%X hbfHb (cf. AMgD
s.v. kimpaga), %t-Wtb AftfftAS £J4f£ 15. A5?j4 |W]1ff£, 2§rgLft© SBfftStLUft, ?g^ft:g:f£?lJS££ft«®LA©S©A*S 5o
18- appaheu, v. 11. apaheo, apahejjo, apahijjo tAft So cty ft apaheto =
apatheyab ft#-x.So AMgD ft apahejja- ft£ 9, Skt apatheya- 44-iSo
4L appahea- ftJELUgcftTcS, Skt 4AEHit £ 7© 9 , apatheya-tcftTcblfTcA^Af&So LftL, 5 ©S 'J v 1- ATcATcS, appahea- ft a-pS-theya->a-(p)pa(t)he(y)a-(cf. asatah>assaya 47.) ©Vfitettftft® Lft© S „ cf. sapaheu
20-pada d fcAAftfgStgjSftfitft&So -tanhae £ft7cAA^Afg>S5o 19. pada d fC*5Aft1-Aft©)ifc4ft vahirogehini kWztSo -m ft^Ug^ASTc
b, £© metre HD)f#GAS„
21. cty: appakamme aveyane tti alpa-papaka-karma alpasata-vedanas ca.
22- cty: asaram tu kama-bhog' adi tyaksami. avaijjhai ft avaujjhai ©"S"A3fc AftA^)S£ Charpentier (tftAASo J (v. 1. avaujjhai ftft<A) ftl/4<ffi© fig^ft-fftA avaujjhai ©flftft £ S £ £ ftS 4 £ © £ £ ft Atf-S AS„ ud +
Lha rj#ASJ OWfeBft Skt £ Pali fcftAft ujjhati k L X^f^rfb £ £ft
ft, Skt xAElltt Sh t£ft$A7c£ 5f£, tyajati ©;l54ft4©' *apojjhati A*
So
23. Charpentier ft|f 1 ^ftS5ft * S&f&Jrf^rfHW L ft A S £ £ ftft® L ft © S o rm-fpfl^ft^Asj £©5S4Sa,
sabbo adipito loko sabbo loko paridipito /
sabbo pajjalito loko sabbo loko pakampito // (Thig. 200)
f£j)5, ftg-A£4Ef£tw AliftSJ £A 5^Sft Samyutta-nikaya iv, 19 f£ft LASo 'ftfb'b, jatiya jaraya maranena sokehi parideyihi dukkhehi
domanassehi upayasehi adittam.
anumannio ft anumatah = abhyanujnatah (Sh) £ tfi DEI 7?A S 0 anumatah ft anumannio ©IEH-)fl'iiftS,AL Al^SfcAAATA© Cman ft|t 4 WStlMX
UTTARAJJHAYA Sf^E W
&SftL, 3>4lH!§# manya- ft%O0 £ A ft Pkt Aft mann- £ ft So StfE anu- ftff-vtciSSflf!^ anumann- (cf. Pali anumannati) f£)lA:AfnM,l; -iya
(<-ita) ft gift bHXM£frM anumanni(y)a £ 7Co7c©AftSo 5g$fe it
"permitted" £7cSo
24. pada b © opening ft ---- £7cSo §?♦!$© Sloka f£ft©ft, 0}$ pada ©§|2, 3, 4 Jjgjjft tribrach - --, anapaest - --, 3£>S©(i amphimacer --- ftHMAS £ £ftftft7j;© (Lanman, Sanskrit Reader, p.300)o —MK l££©££ftft v YftgcIl:fill£4)§ffl5A5 SftffcS 5o V.11. samannam (Sh, J), samannam (cty, S, Sv) ftftO, Charpentier © Aft A Ktrp-Tc S I © ~?
1) v E©t 5f£,SAASo
guna, cty: gunanam sramanyopakarakanam silahga-rupanam.
pada d (£Al)ft^5;tlt5ft ft'tftSiSo dhareyavvaftm] i l t t i i l C t o A metre ftjE'/jLfbft S £ £ ftftft So
25. cty: samata raga-dvesa-pariharena tulyata.
pada d IcAAftlgStfJftlrtft'i&So javajjivae £ ATcA©^ AffcS 5 o
26. cty: nity' ayuktena sadapayuktena.
27. ginhana, v. 1. genhana ftftSo Skt f£fc©ft grah-/grh- ftHftdbA, IS lift grhnati ftftSo F>i, e ftHjfgft^ b, ginh-/genh- ftigiftAASo Sh £ Sv ft ginhana £|%A, Skt grahanam ft-#-X-S0 £ AftHJ) Lftf© 14© 4c#ft 3£bLft©S (cf. Pischel § 358) 0 10k ginhanam £ let AS © ^ A ffcSft, fSif pada KLjsAA opening it *-~- ft jgATclftAlt* 7© S 7£©0 ft©7A6f£ lio^ftfifttAATci 5f£,SAASo
28. pada a ft virai=^=- LAX metre ft IEif Aft b C £ ft Aft So
Sh ttjlft", rasah = asvadah, ftS©ft rasah = srngar' adayah £1)5 ££ ft&So Pkt -nnu ft Pali Aft -nnu, Skt Alt -jha "knowing" fCfflSAS (cf. PED s. v. -nu)0 -nnuna ft£© -nnu © inst. sg. AftSo cf. Jacobi: 'after one has tasted sensual pleasures'.
29. pada a ft dhana- = — K.£->X metre ftjE'ffbftS £ £ ftftft So pada b ft parigrahah satsu svikaras tad vivarjana £ DJ§EI 7?A S 0 parigraha (Bf*) AS £ £ OtSftftfdRftKL < tSftL AA©So
arambha, Jacobi ©341R "undertakings" ft cty: arambhah
vyaparas fCj|bft©ftAS X 5 K-SbbASft, Jaina iScftftJUJl, 'harmful acti-vity = killing' 41St5o cf. B.J. Sandesar and J. P. Thaker, Lexicogra
phical Studies in 'Jaina Sanskrit', Baroda 1962, p. 108 ; AMgDs. v.ara-mbha.
30. Dasav.4. (6) f£,
savvam bhante rai-bhoyanam paccakkhami, se asanam va panam va khaimam va saimam va neva sayam raim bhujjejja.
1$m£, 44ft—.WAjgftftEifeSftSLL y 5„ ftAft!t©4©ftftS5 £, ftSl)(t|bA;b©A*S5 £, ftS©ft (MW t ^ t o x f t b ) £, ftS© (i C!*5££©ftftS] :t©4©ftftS5£, AitgSjSf£i?b©SA|-Aftft
5 £ dtfto
TcS—S5ft&S0 EHfii© ft©4©£ft asana, pana, khaima, saima ft fgfto SEMff?" ©ma f£-£©A(tjai1i rUttarajjhaya © s|§^&t)W% WMf& Lma 1££>©A J ffftiflj H10# (1983) pp. 140-42 ft A to
Dasaveyaliya (£SftS*©fifii£j£f&©*Slbft||ft;©¥*l£ LAJif&flL A©Se cf. Utt. 30.2:
pani-vaha-musa-vaya-adatta-mehuna-pariggaha virao / rai-bhoyana-virao jivo bhavai anasavo //
pada c, cty: sannidhih ghrt' ader acita-kalatikramena sthapanam sa casau
sancayas ca sannidhi-sancayah.
31. pada b f£.fc©A opening ft ---- £ ft 9 , £ ASfSHSffiKl X -> XMfb AAft*7tE/7cI)0 v. 1. damsa masaga-veyana ft$> 5, £ ©|jj;Af£ t -> A metre ftIElffbftS££ftAftSo
sejja © Skt /(JfEISft sayya Aft>So Pischel (§§ 101, 107) fCiAtf, Skt a ft, t-f7£-feV l-©'flif©AM5A iitTc'J, JftiC i ft|gAEpB;©fJft e f£^ JbftSo £Aft Skt sayya ft Pkt }£A©ftft sejja fCifglftftS £ £ ftftS^L, ftSc^ftf£t-oA0iffi$AA^7:o £Af£JxLA, S.N. Ghosal ("On Some Instances of Epenthesis in Prakrit", Proceedings of the All-India Oriental
Conference, Twenty-ninth Session, Poona 1978, p. 368) ft Pischel ©tSEIEllt
fftLftiiJ€©©< 4©Aft7j;< A, 4$At©f§tft!ig*S££ft*S©7j;©$?#i AftS££ftftLA©S0 ftTcAL, AfiTf y ©fJAlfA#ftA 9, sayya ft i ft saiyya fCfftfbL, -tAftL, s>s kMiiXf-ei yy>jj ft)g£ 9, saijja kts.
9, iftHfC sejja £LAiSAASo AOlBltfMifXft 4 ^<©ft#7cA
©l^#©l5Ejf£7j;o 7; 7 © / E ©/BjiftgFdMftJSftS £ £ ftAft So
uttarajjhayA m-ft VI
ftLi£, St'ft valli>vailli>velli, grahya>gaijjha>gejjha, sailya>sailla> sella ft4tftLA©S0
pada d ft tana-= — f£ X -> A metre ftlElffbftS ££ft AftSo jalla ft DesI IgAftO, Devendra it Utt.2 ©Bf(©r-|nA vallah= malah k WcMLX
©So
32. Utt. ©g|2itA22fi© parisaha (["^SU, Tyfeej) ftUJ<ft, vv. 31-2 Aft
Aft L © 5 ft, ( 1 ) chuha (m 2 $A- it digimcha), ( 2 ) tanha (g| 2 * A ft pivasa), ( 3 ) siya, (4)unha, ( 5 ) damsa-masaga, (12) akkosa, (11)
(duk-kha-)sejja, (17)tana-phasa, (IS)jalla, (13) vaha (vadhaparisaha ft tadana, tarjana, ALA vadha-bandha-parisaha ft-a'tf), (14) jayana, (15) alabhaya
ft)IM<ft£ Oftff A©So Samavaya 22.1 A4 22g© FgHj ftSE<ft, 20. da-msana-pansaha, 22. panna-parisaha Aft 0 , Utt ©Iff/fft ^-7c So
cty f£ ft ©A tadana = kar' adibhir ahananam, tarjana = anguli-bhraman'adi-rupa, vadhah = lakut' adi-praharah £ sOBEj $ A S o
pada c ft 7 Iff! LftTc < , 1 tSSft^ L A © S „ 7-fffj©©*© pada ftfgft
S££4ABgAftS7J) (cf. Utt. 18.5 ©effb), ££AftS£>< dukkham © Uef© ya ftft-p fcft, t'fflg$ ft 7c £ Iftft £ £ ft BTH A ft S i 5 A l i So L ToL, ftAA©J£ft/j)L}i«ilgftS££ftAft7£l!o
Jacobi ft vahabandhaparisaha ft "corporal punishment and imprisonment" £ Dvamdva It n-foAiRfto 4 7c, bhikkhayariya ft "the mendicant's life", jayana ca alabhaya ft "and fruitless begging" £1RL AI«Sft, alabhaya ft 22ii© parisaha ©fgl5#f @Aft SAL, £§7!£fffft©^ AftS 5 „
33. cty: kapotah, paksi-visesas tesani iyam kapoti iyam vrttih, yatha hi te nitya-sankitah kana-kit' adi-grahane pravarttante evam bhiksur api esana-dosa-sahkayaiva bhiksadau pravarttate / yac ca iha brahma-vratasya punar durddharatvabhidhanam tad asyatiduskaratva-khyapanartham //
r/i©t STftbgj £ A 5 -fgmx MBh. f£A©A4ASASo atithi-vrati kriyavams ca kapotim urttim asthitah /
satram istlkrtam nama samupaste mahatapab //(MBh. 3.246.4)
Charpentier ftjC dhareu £ftSft, dhareum ©ip.7gS 1 7- ft \) y EAft ft
5o
34- suhoio, cty: sukhocitah sukha-yogyah.
sumajjia (tftillft/f© "well washed or bathed" ©fliOf AftSo pada c lit na hu = ^ }£X o A metre ftlE'f -fbft S £ £ ft A i So
anupaliya it anupalayitum £|ftEPjGAS0 infinitive ©ftft 9 f£ absolutive ftffEB$A7cf/aAftS (cf. Pischel §§ 585, 588, 590ft K7ft£ absolutive £ LA© infinitive ©{4l|4ftS (cf. Pischel §§ 576, 577, 579)„
35. cty f£ ft"©A gunanam=yati-guiianam, mahabharah = maha-samuho £ Kft
muhbo
36. cty : akase gahga-srotovat dussara iti yojyate, loka-rudhya caitad uktam, tatha pratisrotovat pratisrota iva senady' adau dustarah, bahubhyam sa-garo ceva tti sagaravac ca dustaro yah sa taritavyo gunodadhih.
akasagamga- £ © 5 Hfft Charpentier //ftg}ii1~S X 5 K, Pali STftKlft© ALft*Lft'JI©!iftSASo Dhp-a III 360, 9; Jat. I 95, 19-96, 1; II 65, 27; III 344, 5^f£ft-©Aj|ri!l8lSS3i!, Akasa-gahgam otarento viya £ LASAASo
37. nirassae<nirasvadah = nirasah.
pada c ft asi- = ^ f£ X w A metre ft Elf(ti'b £ £ ft Aft So
38- cty; ahir iva ekantah niscayo yasyah sa tatha, sa casau drstis caikanta-drstis taya, ahi-pakse drsa anyatra tu buddhyopalaksitam caritram duskaram, yava loha-maya iva carvayitayah, kim uktam bhavati ? loha-maya-yava-ca-rvanavat suduskaram caritram.
Jacobi ft ahi v' eganta-ditthle ft ahivam=ahivat £|WjLSft4ft 4"2> ahiv' !'££ 9, £©*§ft, ft©fgftftft8;fiE)i£lEL © £%A, 'with one's eyes for ever open like (those of) a snake' £|RL, EJ£© X 5 ts (Alt) fflHTcff^ iC#iC@ftliflftA7£fftftif/£ib7i;©J £|R1"££ 4 A §• S £ £ ftELA©S (SBE XLV, p. 92, n.2)o £ftfcKLA Charpentier ft ahi fftft©R#ftfc ahe = adhah ftSfc ft 7b ft A7c 4 © Aft 9, 'the right method of looking down or looking only in one direction is difficult, oh son!' £ IRfto 3 b f£, tsfrfil ft£/iLTft-©A B ft/g£ LA, «* ©feftft | ftKLft£ £ Wbf&ffcfe£ 7 t J 7 ifcftfc#a©;£tfllJX?ft;&£#!B-f£o Charpentier ©l,»ft«ffi L AlRlft Tcft, Isibh. 28. 2b f£ ekantam anupassato £ I) 5 ;Sc3!ftft 9 , Schubring ft anupassato
= anupasyan £|4sBftSo
39. pauin, Charpentier f£j»£©, Lpa 'to keep, to preserve' f£$pjft"So pada c ft9WM5ft9, lUB&frktxbo £©ffftft Devendra £ J ©SeA taha ftSEEIL, A&©!a-®it2'Oftl JS-S-^f£l:AS££f£ftSo L.A.Schwa-rzschild ("The Indeclinable Je in Middle Indo-Aryan", Bharatiya Vidyd,
UTTARAJJHAYA m% w
xx-xxl, pp. 211-13) ft infinitive(-um) fftf-f£)£PJ©T<^-ft|s| je fC/fefrLAft 9, mmx je ©fifift ft £ ft k~'%K¥im®mW:Kff-j£lrb £ £ ftflJgjLA© So kareum je 4£©f!)AftSo
-©©AfttTbL, Pali fCAfftS -tuye ft©A-ftf§© infinitive -taye f£^^ AS£#ASAAft7c (cf. Geiger, § 204)o ft©7cV> katuye (Therig, 418), marituye (Therig. 426), ganetuye (Buddhavamsa 4, 28), hetuye (Buddha-vamsa 2.10) ft infinitive £ jiff ft ft A ft 7d0 LAL, Norman fttft (EV II, 418) ft infinitive + JSii©7F;^-fblRl ye AftS£ £4firaIiELA©So i.e. katuye = katu<jm> ye.
40. vayassa, Sv ft Skt vayuna ftftSAo A.M. Ghatage (Introduction to
Ardha-Mdgadhi, Kolhapur 1951, § 388 B) ft Skt f£ft©Aft gen. iftft©
fftft£ bffMk J4f£{KEBftAft gen. ©Milt, hiranna-suvanna-mottiyanam thalam bhareuna (Ausg. Erz. 64,9) ft3[ft!~f So
bhareum je, kareum je ft 39 ftftto
Pischel (the Desinamamala of Hemachandra, 2nd ed. Bombay 1938, Glossary s. v. kotthalo) fctftft", kotthalo ft Skt kusulah= ["jfcfrj ftftfjS AS„ Jacobi ft£©££fttilBLA©St£47)7)ALi-" (SBE XLV, p. 92, n. 3), rgj £fRL7£o -A, Charpentier flSfL'£ffeS HflJ ©Jt5ftft£fA l~® AAft7cSUft*S££(t|aitAffeSJ £i?L, £ AftfJ|fLf£^AS*ft'ft 9 Aft S£%A7:„ LAL, kotthala- 'cloth' ©)l5fcftJi©ffi"tL £ 7ft Aft7£©£ £ft fft!BLA©So
Turner (CDIAL 3511) ft *kbttala- 'bag' ft ft-A A © So Pali M&Eit kotthali Aft 9, Vinaya III, 189; IV, 269 f£ ft b A, LB. Horner (TAe Book of Discipline, vol. I, p. 332; vol III, p. 265) ft Aft ft ft 'sack' £ |R
fto
41. mandara, AMgD (s. v.) fctftit, Meru |l|©££Aft9, fAjJkAft^tfilkl £IRftA5o V-v T t l K t i Mandara lilftlttfeTftlfUAAft, ^©ftiAfltiS ©|L[£LAStbftS (cf. Utt. 11.29)o
43. pamca-lakkhanae ft panca-laksanakan=sabd' adi-panca-svarupan (Sh) £
jftftSo
44. cty: sa brute ambapitarau ! evam iti yathoktam bhavadbhyam tathaiva etat pravrajya-duskaratvam yatha sphutam satyatam anatikrantam.
pada c ft iha = — f££oA metre fttE/ii'JtftS £ £ 7)»Aft So nippivasassa ft nispipasasya = nissprhasya (Sh) AftSo pipasa ftfAiftCftiftS trsna fCijfl S-tS (Charpentier) o
45. pada c left© A cadence ft -, £ 7c So cadence -, - - - ftjgjii, opening - - - - , ftS©ft----ft4-©o ftftfiSc, Devendra ©lift sodhau (tSEBftft
S©ftAft9, ft©E§ft, cadence ft (pathya) £7cSo
pada d ft asaim=^- K£r>X metre ftJE',f"Jb1"S £ £ 7ftAft So 4 7c, cty f£ft©A duhkha-bhayani = duhkhotpadakani bhayani £SJEflftASo 46. cauranta-, caturanta- A'ft 9 , AMgD (s. v. cauraamta) fCtftft, £ ©1ftf£
Efejft1-S4©Aft9, ««©(feft4©, {&»tsWM, AH, A±A©4o©^|| ToftrfftSo ftftftft, mm, g£, A, A©4g;©#iF1i^ft^ALAfc9, Sh ft caturanta = samsara ftft-ftSo £ftlt Jacobi f£ t o ftS.fflft A7£„
47. ^ 1 ft^'sASn!3C cty f£ft*©A yatha iha manusya-loke agnir usno 'to 'nanta-gunah tahim ti tesu narakesu yesv aham utpanna iti bhavah £ft|HE|ftftSo pada ac ft9jftfJftSo a ©fffjftft agani ft agftn £§nfr£ £ feft So g ©
H© a ft svarabhakti vowel AftSo LTnL, XJlXAI 5 HB<0&K cae
sura ©7c© cadence ---* ftftftffiiit© t w Aijfilj£ ft7© ft AS0 ££ttSft < agani £||t©<ftAftS5o C ©fff/ftft naraesu= ** - ~ (CftSo
assaya <asatah = duhkha-rupah.
48. pada a ft cty f'C:fc©ft yatha idam anubhuyamanam magh' adi-sambhavam iha sitam £ ft; REj ft ft S 7b, Charpentier ©7J7?S, jaha himam = 'as the snow is cold here' (tfllfSI v. 47 © usna fc/ftSL A© S© Ajfffl ft AS ©ft AftSo
49. mWxom^it, ©•o©lftA41-©A©Jft|icAffftA£ 9 ftbL/ct-vxft
So © + J Ai&AftfUftAftt < , Sft©i§|kf£M-f b Suyagadamga ©§f 1 MSI 5 mt 2 SfticftAft, * 1 3527fffj, S?2g&25§|^lb#|j£ftft, ift ©j«
©xf Lftftl¥l(Hf£l2)ft L A © So
JZ\fS:i£ft©A4 Suttanipata © Kokaliyasutta AftMt7ftfl"$.ftft So £ ©gtft HU^tfe*, ^YA22©ff^AlfjSftA, iiMt©JSLftft45«L© jf^Ajg-o A©S0 47c, -;5-£-£?4©ftA4, Mahabharata ^wjt-gJt&.fcj^ff:© JfTpift H©fflftftS0
^©ft+VftlSJliiAftS Utt, Soy. k®M<0 &%tM!&X<bZ> Sn., ftftfc 47c, f4f*|WlB7pfl:© MBh. Manu. (©SAA SlteafigftAfifJUL 7c 4 © A ft
UTTARA JHAYA Tfift W
9, |Wl-^4r7)^Fi3*L7cfi7?fAftS££ftriA4i-S©AftSo -LAife, Utt.©
ftiS©l/Cift£ft/coft, Suy., Sn., MBh., Manu ft#MftS £ £ 4fef;BftAft ft S 4 © £ iSAAS © A, UTZhbZxpfabm LT? ft7© 4 ©ft £ 9 CB L A
^ft££f£i-So
(A&DrfxMbfibl £©5ffi'^ftUT©lfSI(£%ALA5o
Suy. 1.5.1.24:
jai te suya lohiya-puya-pai balagani teaguna parenam /
kumbhi mahantahiya-porusiya samusiya lohiya-puya-punna //
l&£Ii7JsiSft, iff(#7tAA4wA|SJtl£fS*ibA, lil7l&Xlfto A.
mx 9 4 4w£Aft< rTt9AH-'LA7cA/g©££ftft7x7citfli:]©A©S7>o
Suy. 1.5.1.25:
pakkhippa tasum payayanti bale attassare te kalunam rasante /
tanhaiya te tau-tamba-tattam pajjijjaman' attayaram rasanti //
ORYVcfeit) PA7cLftftftL CASS) CfKSlfAAX^So ffi b ft
(te= narakas) KUft CAftA) Tr L ft©M|-ft"Aftfttf S„ © £*ft?-g< £ ft
SitfS*LA7c$S-A#iftiX4 LftLft©"©, ^MUTCfKLft^/^ftftft'So
Sn. 670:
atha lohamayam pana kumbhim agginisamam jalitam pavisanti /
paccanti hi tasu cirarattam agginisamasu samuppilavaso //
47cAf£(SL(tA7jil;<)iAA©SiiAAft7cSt£ASo :S©B#F«S, ®Lbn.
ftolAlftAASftftL© CIS©) Axr-'TPfjL'o-ojf LftSo
Sn. 671:
atha pubbalohitamisse tattha kim paccati kibbisakari /
yan nan disatam adhiseti tattha kilijjati samphusamano //
4 7cSIYita©?iLw7c CSS) AftSo A©4>AP4ftBL7cAiftf LftSo ffi
7'ft'4bOjftwfi£ 5 £4, ft£l£.fc©A CIIYAA) Mft-o-oifASo Sn. 672:
pulavavasathe salilasmim tattha kim paccati kibbisakari / gantum na hi tiram ap' atthi sabbasama hi samantakapalla //
4 7c 5 LA©AE-AftS7ft CIS) AftSo ft©AA PA )BL7c Aft Mb A So ftft/ftl-AAMLAftSSTAb CttiV) fr<7c&©)#4 7c©o
MBh. 18.2.24:
karambha-valukas tapta ayasis ca silah prthak / loha-kumbhis ca tailasya kvathyamanah samantatah //
Aft Cff3)#fti:i©)tA7c|rAA©Sli©SJ TbftLft, Manu. 12.76d:
kumbhi-pakams ca darunan riX'ibLSSSbC CSSi)) "AftSo
pakka-puvvo, H. Hendriksen(Syntax of the Infinite Verv-Forms of Pali, ( 29 )
Copenhagen 1944, § 17) ft Pali t"Cft-ftS present-past ©jSAfti© perf.
pass, parte, ©ffljftft L A © So 4 7©6g ("A Syntactic Rule in Pali andArdhamagadhi", Acta Orientalia, vol. 20, p.93) ft AMg f£ft© AjDgcg1;
SiCftfftS perf. pass, parte, -fipuvva- ©HffljTb present-past AftS££ftS3
Tb, £©{/!]£ LA pakka-puvvo anantaso (v.49), daddha-puvvo (v. 50) ftft JUL, AAAA "formerly I have been roasted an infinite number of times",
"formerly I have been burnt" £!)/LA©So
cty: marav iti maru-valuka-nivahe iva tatsthyat tad-vyapadesa-sambhavad
antarbhutevarthatvac ca vajravaluke vajravaluka-nadi-puline kadambavalu-kayam ca pragvat kadambavaluka-nadi-pulirm e .
50. AMg S£ft-©AfgJl -e it m. sg. loc. ft £ S f£ 47A^AS A, cty ft
vajra-valuka-£AttAsnIf££ wA©S„ Skt f£ft©A valuka ftA&iglHJAft 9 , f.
loc. ft kalambavaluyae © X 5 ft -ae ft £ Sftft'ftftSo £ftftft©3£#ftg
ALA©S0 27 ftAJfovairavalue = —---- AftAft* metre fiJE/f Jb$A7c t 5 fc ,SAA S 7)/
Sloka iJIM©fPlIt pada A opening * --_ ft^ttLASA# AftSo Skt
vajra-ft Pali fCvajra-ftAA vajira- £ ts 9 , Pkt {Cvajra-ftUAvajra-ft vajja-, vayara-, vaira- kts So vaira-<Pali vajira < Skt vajra ft 1 £>©^Jg)Igftg|AL Aft 9 , ft©!)
A, -i- ft svarabhakti vowel AftSo £ ©IfSlTnfpjSS ATcfbJAfCftSS < jf
Aetit^MLA©7t7i^7c£,SAASo ft£A va'ravalue £fctf£ £ jS^nJfg
Aft 9 , opening ft - - - - £ 7j; S t 5 tSAASoKadambavaluka "Mft Suy. 1.5.1.10 (c4ASASo
kesim ca bandhittu gale silao udagamsi bolenti mahalayamsi /
kalambuyavaluya-mummure ya lolanti paccanti ya tattha anne //
C»ft£/£ftfi) ffib CPA/cft) ©l"f£AftM9, ;S©7jc©rftt£?4ASo 4
tcjgSft Kalambavaluka MYlfA A© S|SSl©r+1ft £ SffElS„ 47cflil©
4©7cftfift£f£ftUA;f 6AS0
51. pada c ft lOAMlftSo kara-vatta-= ^ _ „ (c, § fi, f£ k'rakayaihim fclf
ftjft metre ftJE/ffftYSo karavatta = kara-vattra "saw", karakaya = krakaca
"saw" AftSo
52. MBh. 18. 2. 25ab icftUA CM©ftS1tJ ©Jffi^/YftSo YVtftft,
kuta-salmalikam capi dusparsam tiksna-kantakam.
pada a ft aitikkha- = — -~ CM"C metre ftEfffbYS £ £ *> At So
simbali-, Dasav. 5.1.73 Aft sambali- £fc4ASo AR(s. v. simbali) f£ X
( 30 )UTTARAJJHAYA 0f% W
Aft*, Skt ft salmali Aft 9, Simba!a = Salmali kM^fobfab, CSfTbftwA A©f£ftA"tft/»i©AJ ftisdAtSo
Charpentier ft kheviya-= khinna ftYVTtbAftS £ £ AftS^L, ksepita ft SbAfSo LAL, £.<r>WMt>*$l$£Xt£\,sk%&., 'I have been made to glide
down' ft/SiCftSo ~fitli Jacobi ft kheviyam=dukkaram = 'I have suffered
agonies' £#ft A© S t 5 Eg? So ksepita->kheviya- ft IEL©i?|5AftS 0
ksepita- ft ftksip © pass. caus. pp. AftSToft, ksepitarn pasa-baddhena
[maya) = 'bound with fetters, I have been thrown (or injured) into a
Si-mbala tree' kM-fttb, Sf!*ftiJ{tf£7t So
pada d f£ft©A kaddhokaddhahiCm) (Sh) kWltxtsb, W, 5 =^%\X jS©^
£ ts 9, metre ItlEifi'fbftSo cty: kaddhokaddhahim ti karsanapakarsanaih
paramadharmika-krtaih duskaram duhsahan idam iti sesah. kaddha <krsta =
"pulled", okaddha<ava-krsta, ftS©ft apa-krsta = "pulled down" £7tSo £AL)i!AftvlRlft action noun £ L A ffi)S§ AXLfc 9 , -LAAA krsta =
"pull-ing up", apa- or ava-krsta= "pull"pull-ing down" © Sftjrft 4 "Co £ © £ £ ft cty
fcb %>WM.X^ ba cf. H. Hendriksen, Syntax of the Infinite Verb-Forms of Pali, Copenhagen 1944, pp. 15-19.
53. Skt gpffiwf© Sloka fCftAAS-f/ pada ©§? 2 , 3, 4 Ifjtgft anapaest,
ft S © ft tribrach, - - - ft HM1" 5 £ £ 7bA §" 7c ©„ —WW- i>t)7 Pkt f£ ftl^A4£©i|iffiit)iJl$ASo pada c © opening ft -~~~ AftSTb, v. 1. pilio ftHAfj-f-S/cL tribrach ftjift b £ £ 7bAA So
54. pada a ft -sunaehim=^ - - £LA0 kuvanta- ft cty f£ft"©A kujanta- £
LADAJGASo Charpentier ft -j- 7b -v- fC|SKL7c© £ Aft A, fg'Kffijit
kuva- ft kuj- 4 9 4 ku- 'to cry, scream' (cgfto £ j4©XC So Charpentier
ftffi^©|tfA' euphonic glide -v-ftffw 7c ku-©#[jftALA©S© Aft 9 , cty
©ffffLftsMAOSftX? -y-<-v- ftff-oTc kuv-<kuy-<kuj-ftALA©S£ £
7b1t#?AASo
K. R. Norman Aftfe ("Middle Inodo-Aryan Studies IV", JOI vol.13, p.
211) ft ku- £ kuj- ftS^il©f8'M©gfex:M#©'S©iSV'*s©A, £©ffi jaftALAKlfft'/A'7b, kuyamana- £ kuvamana-, ukkuiya- £
ukkuviya-©t5 7c)IIR©AJlkftftSJfi(ftUWrrf S £ cty © ff?fI7b4 Offijft UA©S £
)4©So L/cTbwA -u- ftS©ft -o- kMACtzB 2 fr S © -y- *s -v- tcJSK
L7c£AA©So be. kuva-<kuya-<kuja-, kuvanta- ©SftAt rS&ttftPfD*-©o j £7£So
kola, kola-sunaehim it cty IC ft © A sukara-sva-rupa-dharibhih kWt^Mc
ASo Jacobi ft sukarasvan ft 'hog-dog' £|f/L, \]W\ *> r^4J ©ffiJfftftS 7)4 7cAA9t©fiSlAftS5 £#A7c„ L7;»L7x7©L, Charpentier ft kola- 7b
*kolha- ICftlASiftABftAftAft 9,
*kolha kulha- (= srgala-r© + ,y ft ©J)
<krosta- £ [WjIfAft S £ ftA© S„K. R. Norman (fcft ("Middle Indo-Aryan Studies", JOI vol. 9, p. 269) ft Charpentier ©jg/ALTcftSft r©+ „ft©J ft!EL©„ L7;>L, Skt lestu- ©ft
Jftft MIA AKY)S£, Pkt letthu-, ledhukka-, ledu-,
lelu- (*lelu- ftjg
A), Pali leddu- (*lettu- ftjSA) 7bft9, Kst TbkJtilAftSftL, kola- £
©5)f#ftiA7?VoAft7c< A/El-S£ft.A©So SLfc, kulha- ft active sense
'calling, crying at' ft4© Skt krusta 7oft<§i)f£ft5J5LAft,=gL7c©AftSft
b, kulha- 7b *krosta- ( = krostr-) Toft ftlftLA ft)S"tS £ © 5 Charpentier
©taaiftfJIE^AAft fsbts^y r-ffy .74©J £©5 ;f;5ft©l§Mft krostr ©
^;*©ISS£lHlKSAft9, £Aft)iigliftY5l7)5tgS)©i;*ft?l^®A7c MIA
f£ftiYSffi|AftS£ £ftALA©S0cty: patio bhuvi, patitah jirna-vastravat, chinnah vrksavat. padio fCftjL
Charpentier ftflffft 4wA phadio (<sphatita-) © §1) ft. ft £ So phalio ft
patito kmmUHbifi,
PED (s.v. phalita) ftft-ftSAS phaleti (phal-) ©
iiSgtfrftAH] phalita £ |3J-© 4 ©A ftS 4 5 KftSft So cf. Turner (CDIAL
9058 phalati).Suy. 1.5.2.20 Aft ft -,- v ft ©AgAft't©, Sn. 675 A ft SE/£ ©ft S ft
-t-•y ft ©7)fMA7cftft^ASfat£7fftS„anasiya nama mahasiyala pagabhino tattha sayavakova, khajjanti tattha bahukurakamma
aduraga samkhaliyahi baddha. (Suy. 1. 5. 2. 20) khadanti hi tattha rudante
sama sabala kakolagana ca sona sigala patigijjha,
kulala vayasa ca vitudanti. (Sn. 675)
55. pada a lt'(&b < ayasi- = ^~ LlffftA^r AftS 5 0 III 5 #$! -i- Tbg^fA
ftS©ft m.c. AftSo atasi-varna ft riE)#©feft 4 o 7c j = TrlTffJ/rHj ft
jDBftYSo AR (s. v. ayasi-vanna) ft Utt. © £ ©SDrftftji LA atasivarna,
atasi-kusuma-varne syama-varne £IK§fiASooinna, cty: avatirno naraka iti gamyate papa-karmana hetu-bhutena. £
©H&B5AL oinno ft rilliaf£ft4A7cAftJ £©5 If5ftf£7cS7b, chinno bhi-nno vibhibhi-nno £ Iffl Lfi^OigSftYHl/b 3 ©giftA #7c© A ft SAL, oinna-<
UTTARAJJHAYA Wt% w
avadirna- rSi;©A7cJ (cf. MW s. v. ) kMbtzJjtf X© 4 5 ftjgft So
kilehi vijjhanti asahukamma (Suy. 1. 5.1. 9a)
M©ff-^©A7cLftSffMA^t$iJiSftL hatthehi paehi ya bandhiunamphalagam va tacchanti kuhada-hattha (Suy. 1.5. 1.14cd)
ca^7cLftpA7cL©) -^jftftiSoA, f?-&^vcLxmn<oto<mm-fb
andusu pakkhippa vihattu deham
vehena sisam se 'bhitavayanti (Suy. 1. 5. 1.21cd)
CKfffAcfttt) JE7A4ftftAf©fft Aftftfft, m© (te = narakasya) MftA
ftfft^t£4wA Cfff^ftljL) jftL^Schindanti balassa khurena nakkam
otthe vi chindanti duve vi kanne,
jibbham viirikkassa vihatthi-mettam
tikkhahi sulahi 'bhitavayanti. (Suy. 1. 5.1. 22)
OKYALlt) PA©Jhft!H!7JAi/J9, 1*£ 2o©Afti3 9T4k L, ^©Sft
-#©ftSK§ltfflL, §(©ifA C^tflJY££l£4wA) IfiLibb
XhbltVxf XtiMM Suy. tcLASHUffiftfa^AftSTb, Sn. f£4iWH§7j;ffi
fflTbftSo
jalena ca onahiyana
tattha hananti ayomayakutehi, (Sn. 669ab)
4 7cft£Aft Ca4£7cftftift) »£4wAPA7cftft!I9©fft, SkXifbfltz
II Aft"©56. pada a ft avaso = ^- ft 4 wA metre ftlElf ILf S £ £ 7© X% So
samila ft Jacobi (SBE XLV, p. 94, n.4) K 4 o A Skt samidh rj^Sj £
#X.6>Affco £ftft Pischel (§247) f£4 o A^gSfiftc 4;t5ftlftfC 42FRjfgAft
SiSgJft?,, Jgft kilika, yugakilika £ "tSiftlRI/© Ugit* *samita ftjft
StLA©S£#A7c0 LAL, Pischel ©#ft4 4 7c Charpentier KX^X&fe
fihbo jgft A© 4 5U jftASo samila ft Utt. 27.4 fcftftftft,
yuga-ran-dhra-kilakah £ If/fl/l £A So samila = samya 'the pin of a yoke' Aft 9, sami
la ft4ftftft, samya £ [W|—©SJ-gAft fjM/SftSA, ftM3ftftW.cS £ ft.A
©So £ Ait Schubring © Isibhasiyaim ©7ft© bf£ SsALA7c Tika (Isi
bhasiyaim, L. D. Series 45, Ahmedabad 9, p.146) fCftS samila £ %—|H"
S0 Charpentier ©IKKftWl^ft S 7c ft samila ft samya fCftftS £ 14]—©|
fg sam- f£ -ya ©ftft 9 f£ftMSft -ila TbUsft bhtz £fgin©ftS ££ 7© At So
totta it cty bflft totra = prajanaka £ g£Hf| 3 A S 0 LAL&AL, totra
ft Skt Icft/ftELTcGo Charpentier it cotta- (=pratodah Desin 3.39) ftS t->
( 33 ) as.
c- ©IsiffH-ftoftc totta 7iLl4i5|6"tS££f£5"ALA©S„ K. R. Norman % )g ("Notes on Some Desi Words", Indian Linguistics, vol. 29, p. 77) ft cotta-7b cod- ftfiASJ ftftJISft -tra cotta-7bg5ftLA7cB7iLEt3^LAftg;eL7cfttgf4ft S7®LA©So £©££/A43gg)^AS7i;6, totta-ft tod- (<tud-Tft©J) K& HSft -tra ftJ4sftLft7£JFlALEl3ftLftAiaL7£££i£7,cS„ Y&Aft, *tod-tra
>tottra>totta Fftt1$J AftSo cf. tudafttoda (Suy. 1.5.2.3).
rojjho ft Desin 7.13 ftJ&AA, rojjho = rsyah £#x_Lft, £ A ft Jacobi -ft PSM (s. v. rojjha) f£i$<fi@ ^A/Co —~A, Charpentier ft rojjha-= rohita-Aft9, Tft-t-ffij ©-ffi£#A7cA, ftY-fgTbitiK-tAcftA, ft#gfA«i(§ AS£ £ftffil©7££ kttfsWX, Devendra ©ffi^ft pasuvisesah AftS 4 5 K., |g||lftf£ftftsa©^*4r»;*AS£#AA©S4 5f£,llAS„
Turner (CDIAL 10870) ft *rohya- 'kind of deer', *rohiya- AAA So abhirujjha ftabhiruhya, abhinigijjha < abhinigrhya, parigijjha < parigrhya, etc. (Pischel, §331) AftS4 5f£, hya > jjha (tftrfgftftSAft, Skt rohi-D^ftJ fCftHSft -ya tm,AbMzWf, *rohya-/*rohiya- A rojjha- KWkbtz
L t i b b i i A f t i 5 o
57. cty l£-ft©A pavio = praptah £ jftff ft AS0 ft 7c Sv It pravrtah = prapitah H i b » LALitfili^lftrftfbAft b A, Pali papaka = papika (cf. PED s. v.) £H|L7cftAg^AftS 5o ts ft, paviyae (Utt. 13.19) ft papikayam
£ Skt f£M$AS„
58. Suy. 1. 5.2.7 cd ftft
te uddha-kaehi pakhajjamana avarehi khajjanti sanapphaehim
CPATtfeftJ JUcioXfDt^lA 47© ©©A4©fl!i©ffi)'ftt£J;wA -ft©LAS
Suy. 1. 5. 2. 9 ab t£(i
samusiya tattha visuniyarnga pakkhihi khajjanti ayomuhehim
ft£ (Samjivani «t) f£ft©A ft-ftAff LA, ftftfJAAA, CPATcft it) ift© P ft' LA 4 o 7£H7cLi£ 4 o XfKiftiS
£©53giiAft9, -7^i£#i (12.76ab) Kit vividhas caiva sampidah kakolukais ca bhaksanam itzm^OlSm, ,H?Y*f£4wAftftSAS CUTS) AftS
tfc MBh. 18. 2.20 ab Aft
ayo-mukhais ca kakolair grdhrais ca samabhidrutam 14© p ft" L ft 4 w izMi-fm§K X w XWkbhfz Aft 9, Sn. 675 d Kit
UTTARAJJHAYA Pft£ VI
kulala vayasa ca vitudanti «-ftM£*4A«Ao
45ft So
dhamka-giddhehi ft cty ftfcl^CM<OM9i 4 ft A7cft0 Jacobi (SBE, XLV, p. 95, n. 2) ftdhamka ft^#©ft^S]I3tftft9, £ £ AftSSI©gft L A© S£#ASo MBh. Aft kakola, Sn. Aft kulala A{fffl§ AAA 9, Char pentier AflffifBLAUSt 5f£ dhamka = dhvanksa- [""JlJ 7)5 lELAjgfilftft S „ Pali Aft dhafika £7cSo cf. Turner (CDIAL 6903) „
59. pahim ft pasyami kMBM^hb0 Pischel (§§ 315, 524) K X Aft, AMg paham=pasyami Aft 9 , -am 7)5 1. sg. 3S,ftbJ[ft©l!BAftS £ £ ft Alsdorf K 4wA4IEi))]$AA©S (cf. 13)„ L7j»L, pahim ftIEL©Mft.Aft 9, fCM ftft3)*©£££ LA l.sg. future Ag?g$AS4 5ASASo paham AftTc
< pahim £Se4 A7c©fi, Jft^OitftJB/c©© AftSTb, P i t y ©||A -a-> -i- £7cw7c£HaA££7)5 At, pasyami ©|§M)l@ft 2 M 9 C©9^a) 7bif x.LAS©Af£7c©;5 5A„ fttrAft,
pasyami > *passami > pahami/paham > *pahimi/pahim.
HftlAfeLW© future, 7c£A(t2 7yf]i}£ pahisi, 3A#it pahii AftSo pada d ft khura-dharahim = — £LAo
vivaio < vipaditah = vyapaditah.
MUOAI (dhSra Kit IHA J ©ly;5ft4ftS) ft 4© Vaitarani ?BJ© Jffi^ft Suy. £ Sn. ft 4 ft ft A S o
Suy. 1.5.1.8:
jai te suya veyarani 'bhidugga nisio jaha khura iva tikkha-soga / taranti te veyaranim 'bhiduggam usucoiya sattisu hammamana // §J©$!]7J©ft|©4 5 f£gt©(f A©'it 9 II© Vaitarani'M©££ftft7c7cftH ©A©SAo <wf£4wAIgftA, 1tA4-oAH©(ftSA©©, fjSftftjgbfl
© Vaitarani '/uJftM'S ©Aft So Sn. 674:
atha Vetaranim pana duggam tinhadharam khuradharam upenti / tattha manda papatanti papakara papani karitva //
4 7£<7cfC(!Aftt#ftftlJ7J©?J©ftSif 9 ft© Vetarani Mf£)fi©<„ .K&fiA HftfAAt £* 4 AH! ft m L A ft £ it Sift S o
60. pada c It asipattehim= — £LA0 asi-patra-vana r$|©^©jfij ft
asipattavanam pana tinham
tarn pavisanti samacchidagatta, (Sn. 673 ab) -ft-vji-gxH 12. 75 c, MBh. 18. 2. 23 cd :
asi-patra-vanam caiva nisita-ksura-samvrtam. ft4JI©(±l§ASo
chinna-puvvo ft 49 ftftto
61. musamthi, v. 1. musundhi TbftSo Leumann ft Aupapatika-siitra ©rgA musundhi ©Stftft£9, f—fioglfiyj ©IRSfftY-ASo Charpentier ©gfg ftftS bhusundi £ggjE7)5ftS£'tS)7tft)—:fi©AjiffAftS 50 cf. MW s. v. bhusundi.
gayasa-, cty fttAit, gatah = nastaA'ftSo gata + asa "hope gone" = "ho-pelessly". £ AftglJIl£ L AfiEffl £ A/c accusative AftSo
Jacobi ft bhagga-gattehim ft 'which broke my limbs' £|gL, |"if!±i©4©> © inst. ftftlftA© S7b, 'by means of those whose limbs are broken' £fg i-AftAftftbo
pada d ft LA •• A cty ©ft ft© f ft dukkham kfjltSo Wti<XW\X -m ft -m £ §c 4 A S © ft—SS|3<]A ft S o
62. pada b ft churiyahim=— - - £LA0 churiya<ksurika. cf. khuraftksura. kappio ft kalpitah = khandito vastravat £j£tfgc?ASo
63- pada b ftft©A va ftlE L©itftAft 9 , m. c. A va 7)5 va £ ~MiS-Hts !ftAit'7tft7c©51[ittM47i;©0 Jacobi f£4S£ va = iva ©Jt*X?ftffl $ AS „ £©££ft BHSD (s. v. va) ft 4 w A 4i5|M-f S £ £ 7bAt So cf.
cakkam va vahato padam (Dhp. If), cakram va vahato padam (BHS Dhp. If)
cakram uiz vahatah padam (Uv. XXXI. 23 f)
TAIL, Brough Wtk (The Gandhari Dharmapada, London 1962, p. 241) ft BHS Dhp. £ Uv. ©Hft va ft va ©jttjll A ft A© So
vahio, cty ©ftft© Vft bahio £§iift, badhitah = piditah £ffL/ffi"So L AL/tftft, ffbadh £ Vpid ft ft Jacobi ©jSIgftffxfXA/c 'caught' ©DSftft ?P£L7c© (cf. MW s.v. )0 K.R. Norman %'A ("Middle Indo-Aryan Stu dies XIV", JOI vol.29, p. 38) ft 4 Aft, Pali fJIgftftUft badheti if 'trap' ©;a!*ft4ft, Pali ©Stf4Yii1i©4iA4 badhita if 'trapped, snared' ©K^ ft4©o 5ftft, Pali badhin ©4>K.4 'trapping, snaring' G>H9%tfiAbitlbo Ahtk, v. 63 ftftfftS vahio ©jt5fc« Wi ft 7)At 'trapped', snared' Aft 9 , ( 36 )
UTTARAJJHAYA 5f9c VI
Santisuri © cty ftftS v. 1. gahio 'seized' 7bftS£©5 Charpentier ©ISjiE 7)ift4iJf$AS£AA©So 'hunted' ©jf.Bfcft£ So
64- pada a ft magara- = nxi ~ f£40A, pada c ft gahio = —- i£4wAjSft< metre (tlE'/iAbS A So
cty: ullito tti ullikhitah galaih, patito makaraih, grhitas ca jalaih, mari-tas ca sarvair api. £©££ftft Devendra 75 magara-jalehim ft Dvandva WaWiKk o A©S££7b -bAbo LAL, Charpentier ft A L ft 'a net for (catching) makara's' ft^LA©S„ £ AftSffl £ AS©grAft So
A5AS£ cty |tY$A7t4 5ft, gala f£4wA ullia §A, magalaftto A phalia £A, Jala ft 4 w A gahia §A, sarva ft 4 o A maria §A7t£(t »?x?t7t<7£S, £©H(i©*;f;ftSft<, ^If^fir.4~>A, A/obftffift •©ftAAjfftftA, ?i^Si7j»AASSASii©4 5 ft, gAMJ&f£xNe©Jit© 4
5 Tftg L AftMg©£§fB1, SfcbTifftAft'Tc ft A© £ © 5 W A Aft So
ulliya-, K. R. Norman A/fe ("Middle Indo-Aryan Studies TI", JOI vol. 2, p. 352) ft 4 Aft*, ulliya- It Pa. uddeti [~|£AJ £MiS/bft9, uddeti ©iiSS liftYl uddita-ft rATcftftftftATtJ £ © 5 itSfcft 4 ©ft £ AltYfLtjii <)g •a-ffto SftfC ulliya- £ uddita- £©M)S75»*ftA7£££ft4wA PED © ilUf&TftLTb, uddita- if ud + li- (Pali f£ft©A l>d) Toft £3f5L Xiiglfc £#A7t£ £ftIEL©£AA©So s"©ftx_S7,cftff, P4li uddita ft *uddiya ftfifiA ulliya ftfgfftLTto '• e. uddita >*uddiya> ulliya.
65. vidamsa-, cty ©ftftrt 1-ft vidanasaehim ftnJEft, vidamsaka- = syena- rjgj £^lffA5o LAL, Charpentier ft Skt vidamsa 7)5 [ftU^ft 3l§-)g£l-Y© t ^ 4 « J ftftSfVfS/fiftTcOA, ALft,ftft}fAS7c^) © (SA (cf. samda-msa-, samdamsika-) £if£A©S„ fl&itX r P it L A -oft* A S J ftAOgLA © So
K. R. Norman 5fe(fe ("Voicing and Unvoicing of Consonants in Pali", Indian Linguistics, vol.26, pp. 132-36) It Pali vitamsa- (Theragatha 139, Theragatha-a, ii, 17, Jataka v, 135). Skt vitamsa- (Kautiliya Arthasastra 9.6.73; Harsacarita vii), BHS vitamsa- (Udanavarga 14.2), AMg vida-msaya-, ftS©(i vidamsaga- (Utt. 19.65; Panbavagaranaim 1.1) ftPIHft WtiC Wk<on—*kkmB<OMl&m*b, vitamsa- £ vidamsa-ft[41 LM©# 7t S t ^ ± © Jilt ft A ^'7t;©£ £ft|MEL/£o ALAA©4 5f££©H©IC^£ A©li*fttlYAS0
(l)4Lfgfi7b fttams tsb Hots, A£9J ftiffeAL S7b, -t->-d- ftYL, AMg Aft-t->-y-75--t)lAftS7jiftlEitA7£im„ btF\,tstfb, Pali