Title
Children on Their Birthdays 研究− Mr.C の語りたかっ たこと−
A Study of Children on Their Birthdays : What Mr.C Wanted to Narrate
Author(s) 山口 修 (Osamu Yamaguchi)
Citation 大阪学院大学 外国語論集(OSAKA GAKUIN UNIVERSITY FOREIGN LINGUISTIC AND LITERARY STUDIES),第 64 号:1-22
Issue Date 2012.06.30
Resource Type Article/論説
Resource Version
URL
Right
大阪学院大学 外国語論集 第64号 2012年 6月
“
Children on Their Birthdays"け
干
`妃
―
Mro Cの
語 りた か つ た こ と―
山
口
修
A
Study
of
"Children
on
Their
Birthdays":
What
Mr.
C
Wanted
to
Narrate
Osamu
Yamaguchi
序
Trllman Capoteの
短 篇 “Children on Their Birthdays''(1949)│ま 次 の よ うに始 ま る。Yesterday afternoon the six― o'clock bus ran over A71iss
Bobbit I'm not sure
、vhat there is tO be said about it; after all,she
ミゝs only ten years old, still l know no one of us in this
to、
語 り手 は、 主 人 公
Miss Bobbitの
死 に対 して、「結 局、彼 女 は10歳 に過 ぎな か ったJと
事 実 を語 るだけである。続 けて、「誰 も彼女 の ことを忘れ る こ とが ないだ ろ う」 とあるよ うに、Miss Bobbitは
誰 もが関心 を抱 かず にはい られ な い よ うな存在 であ り、その彼女の死は大 きな事件 だ つたに違いない。 に もかか わ らず 、なぜ この作 品の語 り手 はMiss Bobbitに
つ いて、彼 女 に起 こった悲 劇 を強調す ることな く、事実だけを語 つたのだろ うか。 この語 り手は、例 えば、叙情性 を漂わせ た語 りで様 々な心情 を吐露す る 劉"
Gttss〃
αη(1951)の C01hnや
、Bttα りお ιαι%胸
ηυ`(1958)の
語 り 手 とは異 な り、Helen S Garsonが
指摘す る よ うに、物語 の 中で何 らか の行 動 を起 こす 人物 と しては描 かれ ていない (Garson 55)。 また、全体 を通 して ほ とん ど自分の感情 を表す こともないのである。 これ まで も拙論 の中で議論 して きた よ うに、Capoteの
作 品 は彼 の伝 記 的 な 背 景 と強 く結 びつ い てい る。本論 では、Mr Cと
呼 ばれ るCapoteを
連想 させ る語 り手 と、Capote、Capoteの
母親 で あ るL」he Maeと
の 関係 を考慮 しつつ 、なぜ
Mr Cが
冒頭 の よ うにMiss Bobbitにつ いて語 るに至 ったのか、彼女 の死の意味 と同時 にその理 由を考 えてみたい。I
この小 説 の主 人公Miss Bobbitと 、Capote、 母 親
Ltte Maeの
三 者 間 には 多 くの 類 似 性 が 見 られ る。 まず 、 そ れ ぞ れ の 類 似 性 につ い て 考 察 して い き た い。“Children on Their Birthdays" 研 究 つ い て 、 語 り手 は 次 の よ うに描 写 して い る。
A
、、iv little girl in a starched, lemon―colored party dress, she
passed along
、、■th a groⅥmup rnince, one hand on her hp, the
other supporting a spinsterish umbrella ``Begging yOur
pardon" called Miss Bobbit in a voice that at once sllky and
childhke, like a pretty piece of ribbon, and lIIImlaculately exact,like a movie― star or a school―
rllarm As Aunt El said,
v/hoever heard te1l of a child wearing make_up? Tangee gave
her lips an orange glo、v she had a skinny dignity, she was a
lady, and, 、vhat is more, she looked you lll the eye 、
∼■
th manlike
directness (119-120)彼 女 は 知
w httle girl"で
あ り、住 人 のMr Hendersonか
らは “midget"
と呼 ば れ る。 容 姿 は 子 ど もで あ る に もか か わ らず 、 化 粧 を し、威 厳 を 持 っ た “
lady"で
あ る一 方 、 “manlike directness"を 持 つ とい う、 子 ど も、 大 人 、 女 性 、男性 とい つ た 要 素 が 混 在 して い る様 子 が描 かれ る こ とで 、Miss Bobbitが
異 質 な存在 で あ る こ とが 強 調 され て い る。Capoteも
同様 に 、 彼 の 故 郷 赳abamaの
田 舎 町 で は 異 質 な 存 在 で あ つ た。 例 え ば 、Marianne M Moatesは
、 “Truman was different He'd ttω
ανsbeen different . [H]e v″as
ιじυり%θ the bizarre life― style ln hisfanlily's eyes and in the eyes of many people in Nlonroeville, he
acted like a kook He
ωαs a kook"(Moates 16)と
述 べ て い るが 、幼 少期 の彼 につ いて は、多 くの言説 の 中で “different"、 “bizarre"、 “
strange"と
い つ た語 で描 写 され 、いか に彼 が異質 な存在 で あったかが強調 され て い る。1
Capoteの
幼 少 期 に 隣 に 住 ん で い たHarper Leeも
、 小 説7o乙
ιιαM∝
たれgbじηグ(1960)で
、Capoteを
モデル に したDinとい う男の子 を登場 さ せ 、“Dill was a curiosity"(7)と 彼 の風 変 わ りな姿 を描写 してい るほ どである。2
Miss Bobbitに
よれ ば、彼 女 の父親 は刑 務 所 に入 つてお り、母 親 は “My
mother has a disorder of the tongue, sO it is necessav that l speak
for her"(120121)と
い う状態 のや つれ た女性 で、母親 の役割 をほ とん ど果 た していない。 一方Capoteも
、両親 は夫婦仲 が悪 く、彼 の幼少期、母親 は彼 を置 き去 りに して外 出す ることが しょっちゅ うあった。戻 つてきて も、す ぐにまた彼 をい と こたちに預 けたまま出て行 って しま うとい う行動 を繰 り返 した。 いつ も彼 を放 り出 し出歩 き回 る母親 に、仕 事 とい ってなか なか 自分 の所 にや つて来 な い父 親 。Clarke
が 、 ``It 、vas that none of the Faulk sisters, even the
beloved Sook, could take the place of his real parents''(24) とi杢ハミる
よ うに、預 け られ た
Faulk家
の 中で一番大好 きなSookで
さえ、彼 の親 と して の役害」は果 たせ ていない。 その よ うな環境 にCapoteは
長 い問置かれ ていた。 家族 が家族 として機能 していない とい う点で もMiss BobbitとCapoteは
共通してい る。
Miss Bobbitの
夢 は、ダ ンスで有名 にな る こ とであ り、そのために学校 へ も 行 かず 、毎 日ダ ンスを練習 し続 け、ダンスのためであれ ば悪魔 を愛す るこ とさ え厭 わない。 地元 で開催 され た、優勝者 はHobw00dで
ス ク リー ン コンテス``Children on Their Birthdvs"研究
卜を受 け られ る とい うことを謳 った ダンス コンテス トでは、派手 な演技 で優 勝 す る。 しか し、その コンテ ス トの主催者 は詐欺師であ り、結局彼 女 は蝙 され て しま う。 その結果 、
Miss Bobbitは
New Yorkへ
の進 出 を決意す るのだ が、 彼 女のダンスにかける思 いは誰 に も負 けない ものがあ る。Capoteも
、」Иastθ ノbγ α協鶴θιθοηs(1980)の
中 で 次 の よ うに述 べ て い る。I started 、∼
Titmg
、vhen I Nas eight
ヽVhen God hands
you a gift, he also hands you a
、vhip; and the 、vhip is htended
solely for self llageuatiOn
As certain young peOple practice the piano or the
、■olinfour and five hours a day, so l played 、∼■
th nly papers and pens
Yet l never discussed my
、、Titing with anyone; if someone asked
、,llat I 、
vas up to all those hours, I told them I
雨ゝs dolllg my
school homework Actually, I never did any homework.
ⅣIy hterary tasks kept me fully occupied (Dd― x五)作家になるために幼 い頃か ら一人で一心不乱 に毎 日書 き続 けていた こ とがわか る。有名 になることを夢見て、その決意 を表す “
Sand for the Hour Glass"
(Clarke 69)と い う力 強 い詩 を書 い てい るが、夢 の実現 に向 けて努 力す る姿 も類似性 を感 じさせ る。
I think al、
vays about some、
vhere else, some、vhere else
、vhere
everything is dancing, like people dancing in the streets, and
everythg is pretty like children on theむ birthdays (127)
これ│ま」
D Stthgerの
7"θ
αιθんθγ づη ιんθ Rνθ(1951)の主人公Holden
が語 るライ麦畑 で遊ぶ子供た ちの姿 と重なる。純真無垢 な子 どもたちが遊 んで い る場所 は、けつ して現実化 され ることのない永遠 の夢の よ うな場所 で あ り、 い わ ば、 大 人 社 会 の 持 つ 既 成 の 価 値 観 の 侵 入 か ら守 られ た 状 態 で あ るinnocenceを
保 ち続 けてい るよ うな場所 であ る。3 capOteの 多 くの作 品 に共通 して み られ る、幸福 な時 間 を過 ご し続 け られ る場所 を求 め る主人 公 の姿 をMiss Bobbitに
も見 るこ と力`で きる。 安住 の場 の探 求 はCapote自
身 が求 め る生 き方 で もあつた。彼 が同 じよ うな 場所 を求 め続 けて い た こ とが、彼 の伝 記 作 家Gerald Clarkeの
次 の一 節 か ら わか る。Even
his
voice began
to
sound strange, peculiarly babylike
andartificial, as
if
he
had
unconsciously
decided
that
that part
of
him,
the
only
part he
could
stop from
maturing,
would
remain
fixed
in
boyhood
forever,
reminding
him
of happier
and
lessconfusing times. (Clarke
42)3
bia.
'l9aE^a
Phoebe
Pierceo
"Our
dream was
to
get out
of
Greenwich and
to
go
to
New
York.
Manhattan was Oz
to
us,
a“Children on Their Birthdays'' 研究
7
place where we could let loose and e可
Oy ourselves"(Clarke 57) という言 葉 が 示 す よ うに 、
Miss Bobbitや
、 後 に 見 る よ うに 母 親 と 同 じ よ うにCapoteも
New Yorkに
憧 れ を持 っ て い た。この よ うに
Capoteと Miss Bobbitは
、外 見 上 似 て い る とい うだ け で な く、 夢 を実 現す るた め に努 力 し、 自分 が 幸福 に過 ごせ る場 を探 求 す る とい う人 生 の目標 を持 つ 点 で も共 通 して い る。
Ⅱ
次 に、
Capoteの
母 親Lilhe Maeと
ⅣLss Bobbitの
共 通 点 を見 て い こ う。4Miss Bobbitに
は母親LilけMaeが
色濃 く反 映 してお り、本作 品において もそ れ を十分 に読み取 ることがで きる。Lillie Maeが どの よ うな女性 であったのか、Clarkeか ら引用 してみ よ う。
Everyone conceded that she
、vas a ine-looking young wOman,
perhaps the most fetching girl Ⅳ
10nroe County had produced in a
generation What people ottected tO
、vas the fact that she made
no secret that she shared their hth oplluOn Her eyes
、vere fixed on distant horizons, on Ne、v Orleans, St Louis, even New
York City (Clarke 5)
自分 の美貌 には過 大 な 自信 を持 ち、頭 も良 く、後 に
New Yorkで
勤 め先 の店 長 を任 され るほ どのマネー ジメン トカ もあつた。 その美貌 と能力 で、都 会 での成功を夢見、“her bttic goal、 v器 祠
Mt tt had ttways been:home,sectln城
狙d a place in society"(Clarke 28)と あるよ うに、社会的地位 を切望す る 女性 で あ った。
Miss Bobbitも
Garsonが
``unlike a real child, who dreams llnpossibledreams but does nothing tO achieve thenl,
Ⅳliss Bobbit employs allher considerable energy to make her dreams reality"(Bloom 89)
と表 す るよ うに、独 力 で 自らの夢 に向か つて生 きてい る。 自分 の ダンスには絶 対 の 自信 を持 ち、 ど うすれ ば観 客 を喜 ばす こ とがで きるのか とい うこ とさえ よ くわ か っていた。 先に述べたダンス コンテス トヘの出演 も、 自分の能力 をみんなに 知 ら しめ、New York進
出 とい う大 き な夢 を 叶 え るた め の もの で あ っ た。Bobbitと
Ltte Maeは New Yorkで
成功 したい とい う点 で似 てい る こ とがわ か る。Ⅲ
New Yorkで
の 生 活 に憧 れ て い たLilhe Maeは
、Joseph Garcia Capote
とい う新 しい パ ー トナ ー と再 婚 し、New Yorkの
上 流社 会 へ の進 出 を果 たす 。CapOteの
作 品 を論 じる上 で母 親 との 関係 は重 要 な 問題 で あ るが 、 こ こでNew
Yorkで
の Lillie MaeとCapoteの
関係 を見 てお きた い。Alabamaで
のCapOteは
、 つ ね に 母 親 と一 緒 の 生 活 を夢 見 続 け て き た。 母 親 の 再 婚 を機 に 、 念 願 叶 っ てNew Yorkで
母 親 と一 緒 に暮 らせ る よ うに な る が 、 そ れ は 彼 が 赳abamaで
切 望 して い た もの とは だ い ぶ 様 子 が 異 な る も の だ った。“Children on Their Birthdays'' 研 究
When he
、vas in Alabalna, Truman had longed to be in the
North
Ⅵ■th his mother [H]is busy rnind had constructed a
、
voman moFe Of iCtion than of fact
ⅣIuch as he had done
、、■thArch, he had turned Lillie WIae into a character out of one of
his storybooks, someone who would transport hirtl to a more
romantic and exciting 、vOrld, a place 、
vhere he
、vould be loved,protected, and ceaselessly adrrured
Living 、1■
th her in Ne、v York, he discovered that neither
that world nor that woman e対
sted in fact …[T]he L』 ie Mae
、vho had smothered hiln
Ⅵith kisses in ttabama
゛ゝs stlllgy tvlth her affection in Ne、v York. She had taken hhn
、∼■
th her, as he
had prayed so many tirlles, but the rest of the story
、vas not
following the plot he had irnagined His disappointment M″
ascomplete, and he felt that she had betrayed hlln Lillie WIae
had prolnised herself, and that, it seemed, 、
vas the one thmg she
、vould not give him (Clarke 39-40)幼 児 期 よ りず つ と思 い続 けて きた母 親 と 一緒 に暮 ら した い とい う
Capoteの
願 い は 叶 っ た。 しか し、 現 実 に は母 親 の愛 情 は 自分 に は 向 か な か っ た。 なぜ な ら、L皿
e Maeは New Yorkで
今 ま で 以 上 に 自分 の 生 活 を楽 しむ こ とに エ ネ ル ギー を向 けた か らで あ る。、vhere she wanted to be, dott precisely n7hat She 、vanted to do,
in the company of the o」
y man she
Ⅵranted to do it Ⅵ■th. Lke
a lovely plant that had been stunted by lack of light, she
blossomed under the sunshme of a happy, prosperous marriage,
and before the decade
、vas over, she had transformed herself
frorn an unsophisticated country girl into a 、
voman of worldly
tastes and glamorous occupations (Clarke 40)
挙 げ 句 の 果 て に 、
Capoteの
母 親 は 「田舎 く さい 」Linie Maeと
ぃ ぅ名 前 を 「国 際 的 な 」Nmaと
改 名 す る に 至 る。Joe Capoteと
の 結 婚 でNinaは
自分 が 望 ん だ 生 活 を手 に入 れ た が 、Trlmanは
視 野 に入 つて い な か っ た。New York
で も、Capoteは
母 親 とい う精神 的 安 住 の場 を手 に入 れ られ な か っ た の で あ る。 Ⅳ 次 に、語 り手Mr Cに
ついて見てい こ う。物語 にお ける語 り手の役割 につい て、Gerald Prmceは
次の よ うに述べ る。 どの よ うな物語 において も、語 り手は、 自分が報告 している事象や 、描 写 してい る作 中人物や、提示 してい る情緒や思考に対 して、ある態度 を採 る ものである。例 えば、語 り手が重 きを置 く事象 もあれ ばそ うでない事象 もあ る し、語 り手が腹蔵 な く判断す る作 中人物 もあれ ば遠慮が ちに判 断す る作 中人物 もある し、語 り手が、 らしい とい うことではな く、はっき りわ“Children on Their Birthdays'' 研 究 11 か ることだけを述べ る こともあれ ば、語 り手があ る結論へ の到 達 に個人的 な責任 を負 うた り、それ を拒否 した りす るこ ともある とい うこ とで ある。 (遠藤 訳
5051)
つ ま り、語 り手は語 るもの対 して様 々な戦略 を採 ることがで きる。とすれ ば、 何 が、 どの よ うに語 られ るか、あるいは語 られ ないか を検討す るこ とで、語 り 手の態度 を明 らか にで きるだ ろ う。以 下、語 り手 が語 る ものを具体的 に見てい こ う。 先 に引用 した よ うに この物語 は 冒頭 で結末が語 られ 、Miss Bobbitを
め ぐる 物語 が悲劇であることが最初か ら提示 され る。ヽ
Ve
、vere sprawled on the front porch ha、■ng tutti―frutti and de、■1cake
、vhen the bus stormed around Deadman's Curve lt
、vasthe surnlner never rained; rusted drynesS coated evetthing
(H9)
“de■■l"、 “
Deadman's Curve"と
い う語 が この後 の展 開 を暗示す る。 と同時に、“
dttmess"の
持 つ “lack of interest"と い う意味が、その数行 後 の “we
were
、宙shing that sOmething wollld happen, someding did"(119)と
呼応 し、Attamaの
静 か な町 でMiss Bobbitが
引 き起 こす で あ ろ う波 紋 を予 示す る。この よ うに、 冒頭 で
Miss Bobbitの
死 を提 示 してい る点 には注 目 してお く 必要があるだ ろ う。 なぜ な ら、時間軸 に沿つた語 りではな く、あえて結末 を先に述 べ て い る と ころ に、読 者 に彼 女 の死 を意 識 させ よ うとす る語 り手 の 意 図 が 感 じられ るか らだ。
次 に 物 語 は、
Miss Bobbitに
恋 す る 二 人 の 少 年 、B」けBObと
PreacherStarが中心 にな る。その語 りは
Garsonが
“humor of the taⅡtale"(Bloom
90)と
呼ぶ よ うに、Markヽ
tinを思わせ るよ うな語 り口である。 その 中で語り手の態度 を理解す る上で気 にな るエ ピソー ドがあ る。 それ は、
Bobが
MissBobbitに
あげるために母親 のAunt Elが
品評 会 に出す ために大切 に育ててい たバ ラを一本残 さず切 り取 つて しまい、母親 か ら小枝 の鞭でお仕置 きを され る 場 面 で あ る。 こつぴ どく叱 られ たBobは
裏庭 の本 の上 に登 り、三度 と下 りな い と宣言す る。 父親や母親の再三の説得 に もかかわ らず、断固下 りて こよ うと し な いBobに
、Aunt Elは
優 し い 声 で、“I'm sor7,son.…
.I didn't
mean Whpplllg you sO hard ke that''(123)と
語 りか け るが、それ で も 拒否 し続 け る。と うとう最後 には泣 きなが ら、``I don't hate you,son.If l don't love you l wouldn't 、vhip you''(124) と語 りかける。この発言 の後、語 り手は以下のよ うに続 ける。
The
pecan leaves began
to rattle;
Billy
Bob
slid
slowly
to
the
ground,
and
Aunt EI,
brushing
her
fingers
through
his
hair,
pulled
him
against
her.
Aw, Ma, he
said,
Aw
Ma.
(124)語 り手 は事 実 を語 るだけで、何 の反応 も見せ ていない。芝居がか つた親子 の愛 情 が繰 り返 され るた め、読者 には滑稽 にす ら感 じられ る。その結果 、語 り手が この親子 に対 してかな り距離 をおいた見方 を してい るよ うに思われ るのだ。 な
“Chlldren on Their Birthdays" ぜ 、 そ の よ うな態 度 を取 るの か。 後 に 見 る よ うに 、 る もの が あ る か らだ。 距 離 感 を持 た せ る こ とで 、 か った こ とを強 く意 識 させ られ るの で あ る。 研 究 そ こに は語 り手 が 求 め て い 逆 に 読 者 は 語 り手 が 語 らな
一方で、その直後に、恋煩いの
Bobに
“Iね
lt vew sorv for lulll,especia■y
because he looked so worried''(124)と
語 る場 面や 、Miss Bobbitを
巡 る 話 い て,Bobと
イ中違 い をサる Preacher lこ “Oh, yes, Preacher, you looked
so lost that day that for the irst thΥ le l really hked you, so sklIIny
and mean and lost gOing dmm the road by yourself"(129)と
同情す る 場 面 には、語 り手 の素直 な感 情 が示 され てい る よ うに感 じられ る。では、なぜ語 り手 は この よ うに語 り分 けるのだ ろ うか。
Garsonは
、Capote gains maxlnllm effect frorll humor, but the comedェ
、vhile very llnportant to the story, ls not the author's nla」 or
concern He always brings us back to the prilnary motif, the
sv/eet and sad lost moments of childhood, days that can only be
recaptured in idealized memo=ヌ
(Bloom 90)
と述べている。 また W」
liam L Nanceも
、Miss Bobbitの
中にCapote自
身 が 反 映 され て い る と述 べ て い る が (Waldmeir 201)、 ど ち らの 場 面 で もCapoteが
幼少期 に抱 いた感 情 が表 され てい る。しか し前者 では、語 り手が親子 の愛情 になん ら感情 を示 さない こ とで、逆 に 語 り手がその こ とを強 く意識 して い るこ と、いわ ば羨望 を感 じてい る こ とが示 され て い る。 自分 の感 情 を語 らな い こ とで、 逆 に、 うま くい っ て い な い
Capote自
身 と母 親 との 関係 が暗 示 され て い る よ うに思 え る。一 方 、後者 で は、
Garsonの
い う、Capote自
身 の理 想 化 され た子 ども時代 の郷愁 に基 づ く感 情 が明示 され てい る。Ihab Hassanは
Capoteの
小 説 を、 「夜 のス タイル」 と 「昼のスタイル」 に分類 してい る(Hassan 231)が
、5彼
が指摘す る 「昼 のスタイル」の特徴 である 「ユーモアJ、 「饒舌Jが
こ こには示 され てお り、 この点では、他の 「昼のスタイル」の小説 に見 られ るもの と共通 してい る。 この よ うな語 り分 けに、物語の場面場面にお ける語 り手の語 る対象 へ の態度 を見 るこ とがで きる。 語 り手 とCapoteと
の関係 について、 も う少 し考 えてみ たい。 ある 日曜 日、 家族 が教会 に行 き留守 の間に、Mr Cの
ところへMiss Bobbitが 訪 ね て くる。 一人家 にいたMr Cに
、彼 女 は次 の よ うに語 る。I've had enough experience to kno、
v that there is a God and
that there is a Dew咀 . But the sゝ
y to tame the Devil is not to
gO dO、 、
m there to church and hsten to M/hat a sinful mean fool
he is. No, love the Devil hke you do Jesus: because he is a
po、verflll man, and w■
1l do you a g00d turn if he kno、
vs you
trust h血 (127)悪 魔 を信頼 し、愛 そ うとい う驚 くべ き発言 に対 して、淡 々 と
Miss Bobbitの
発 言 を読 者 に伝 え るだ けで、
Mr Cは
何 も語 らな い。 これ は ど うして だ ろ う か。 家族全員 が教会 に行 ってい るのに一人家 にい る とい う彼 の行動 と、Miss``Children on Their Birthdays'' ワF`紀
Capoteは
,7asじθル γ θんαπθιθοπsの
最後 で 、 自問 自答 の形 で次 の よ うに 述べ てい る。TC: Do you beheve in God? And you skipped right by
it lt's the fact that you don't come rigllt Out and say that
you
αO believe in God. I've heard you, cool as a cucumber,
confess things that wOuld make a baboon blush blue, and yet
you、von't adlnit that you beheve m God. .
TC: It's not slnple. I did beheve lll God. md then I
ぬdn't. .She [old Cousm Sook]tOld us the Lord had arranged fOr them
to live there just as He had arranged fOr evewthing we sawl
The good and bad The ants and the mosquitoes and
rattlesnakes.
And we believed
her.But then things happened to spoil that faith First it
、vaschurch and itching a1l over listening tO sOme ignOrant redneck
preacher shoot his mouth off; then it was all those boarding
schools and going tO chapel evew darlm mornlllg (259)
この よ うな
Capoteの
神 や 教 会 へ の 態 度 は 、 教 会 へ は 行 か ず 一 人 で 留 守 番 を し て い る語 り手Mr Cに
明 らか に反 映 され て い る。 そ のMr Cの
考 え方 を 具 体 的 に語 つ て い る の がMiss Bobbitと
い うこ とに な る。 で あれ ば、Miss Bobbit
の 言 説 につ い て
Mr Cは
そ の ま ま彼 女 の 言 葉 を繰 り返 す だ け で い い の で あ っ て 、彼 女 の発 言 に コ メ ン トす る必 要 は な い。Mr Cと Capoteの
類似性 につ いて は次 の場 面 か らも推 察 で き る。 仲違 い を したBobに
Preacherが
ク リスマ ス に本 をプ レゼ ン トす るが、そ の本 の見返 しには “Friends Like I、 γOn The Wa■
Must Fall"(129)と
,ヽう言葉 が書かれ てお り
Bobが
激 しく落 ち込 む様 子 が語 られ てい る。 これ もまた、子 ども 時代 の郷 愁 に基づ く感情 である とい えるだ ろ うが、 このPreacherが
書 いた言 葉 は、Capoteが
New York時
代 に好 きだつた少年 か ら贈 られた詩集 に書いて あつた献詞 、“Like iw on the wall,love must fall"(Clarke 64)を
模 し た ものであ る。 その時の気持 ちをCapoteは
、“That tore me apart,and I
cried,because l rea■
y did love hml"(clarke 64)と
、Bob同
様 ひ どく傷 つ いた ことを告 白 してい る。以上見 て きた よ うに、語 り手
Mr Cの
語 りにはCapoteの
心情、 ものの見方 が色濃 く投影 され てい る とい つていいだ ろ う。 これ を踏 まえて今 一度 、MissBobbit、 Mr C、 Capote、
L皿e Maeの
四者 が作品の中で どの よ うに結 びつ く のか見てい こ う。V
Psychobiographyと
い う方 法 でCapote作
品 を論 じたWmiam T.Schultz
は 、Capoteの
作 品 に は幼 少 期 の体 験 が,心理 的 に大 き な影 響 を与 え て い る と論じて い る。Schultzは、
Capoteが
繰 り返 し語 る幼 児 期 に 母 親 に捨 て られ た とい う体験 と、幼児期の
IQの
高 さや物を書 くことへの執着に注 目す る。Capote
は母親の愛情 を求め続けるが、その願いは一時的に叶っても結局それは永続せ ず、そのたびに彼は疎外感に襲われていた。同様のことが、彼が大人になって
``Children on Their Birthdays'' 研究
17
か らも繰 り返 され る。 その繰 り返 しに よつて傷つ け られ たCapoteは
、心理 的 自己防衛 として、求めて も手 に入 らない ものを無視す る、あるいはそれ を破壊 しよ うとす る行動 に出 る傾 向がある と分析す る。彼 にはその傾 向が幼少期 か ら 終 生見 られ た。 この考察 を基 にSchultzは晩年 の未 完作 ス鶴 "θttαPttν
θ%
を分析 し、愛情 の対象者 を深 く愛す るが故 に、友人である彼 ら/彼
女 らか ら捨 て られ ることを恐れ、先 に相手 を破壊 して しまった作品 と結論 づ けてい る。 以 下、 このSchultzの分析 を本 作 品に援 用 して考 えてみ たい。先 に 見た よ うに、
Miss Bobbitと
Linie Mae Nmaに
はNew Yorkで
の成 功 とい う大 きな夢 があつた。 しか しNew Yorkで
理 想 の生活 を得 た に もかか わ らず、義父 」oe Capoteの
語 る ところで は、Trllmanが
ホモセ クシ ャル で あ るこ とを気に病み続 けたNinaは
アル 中になる。彼 女はTrlln■anを
庇護 し、愛 情 を降 り注 ぐよ うな態度 を取 る一方 で、憎 しみ 、 さげす む よ うな態度 を取 る。 母親 の愛 は一時的 には手 に入 るが、入 つた途端 にまた失われ て しま うとい う幼 少期 と同 じこ とが ここで も繰 り返 され ることにな る。そ の結 果、
Capoteは
大 きな ジ レンマ を抱 え込 む。Bobと
Preacherの
関係│こ′ついくrⅣIr clま、 ``you can't hate so much unless you love, too''(129)
と語 つてい るが、本 当に
Ninaが Capoteを
嫌 っ て いれ ば、彼 はNmaを
同 じ よ うに嫌い、捨て去 ることがで きただ ろ う。しか し、実際 には、時折愛情 を示 すNinaを
Capoteは
捨 て切 る こ とがで きない。 彼 に とつて 叶 った はず の母 親との同居が、逆 に彼 を今 まで以上 に苦 しめるこ とになったので ある。
以 上 の よ うな背景 に基づ いて
Miss Bobbitと
Lime Mae Nillaの
類似 性 に 鑑 み るとき、Mr Cの
Miss Bobbitへ
の 冒頭 の態度 、悲劇 を強調 しない語 りに は、彼女 のNew York行
きが もた らす幸福 よ りも、それ が もた らす であ ろ う不幸 の大 き さを先取 りして見ている様子が うかがえる。
Capoteや Ninaに
とつ て 、叶 え られた祈 りは、けつ して望んでいた結末 を二人 にもた らさなか ったか らだ。彼 が後の作品のタイ トル とす る “answered prayers"は
、“More tears are shed over ans、vered prayers than unanswered ones"
とい う StTeresa of A前aの
言葉 とされ る金言 に由来す るとされ るが (Garson 168)、ま さに この 言葉 通 りの こ とが
Capoteや
Nmaに
は起 こ って い た の で あ る。Miss Bobbitが
小 説 の 最 後 でNew Yorkに
旅 立 つ 前 に 亡 く な る こ と は、Capoteに
とつて、 自分 の、 また母親Lillie Mae Ninaの 分 身 で もあ るMissBobbitが
遭 遇す るで あろ う不 幸 をあ らか じめ無 く して しまお うとい う気持 ち の表れ とはいえないだろ うか。 この結末 をSchultzのい う、求 めて も手 に入 ら ない もの を無視す る、破壊す る とい うCapoteの
行動 の一つ のバ リエ ー シ ョン と考 えれ ば、わず か10歳 であるMiss Bobbitが
New Yorkで
無 く して しま う で あろ うmmcenceを
あ らか じめ無 きものに して しまお うとす る語 り手 の意 志 を、そ こに読み取 ることは可能だろ う。Paul LeⅥ
ne
が ``Miss Bobbit irnpresses as a fantastic mixture ofi■nocence and experience, morality and pragmatisnl''(VValdmeir 83) と
述 べ る よ うに、
Miss Bobbitは
無垢 と経験 を具現化 した存在 であ る。 大人ぶ つ た振 る舞い を し、大人 を喜ばせ るよ うなダンスをす る一方で、偽 の コンテス ト で簡単に編 されて しま うとい う点では、まだほんの子 どもにす ぎない。彼女が 望 んだ 、誕 生 日の子 どもたちの よ うに踊 り続 け られ る場所 は、残念 なが ら現実``ChJdren on Their Birthdays" 研 究
には存在 しない。彼 女 はそ の こ とに気 づ かない ほ ど、 まだ
mnocenceな
存 在 ともいえるだろ う。 それ は、望み続 けた安住 の場 を現実の世界の中に見 出せ な いCapoteの
姿 と重 な る。 母親 Lillie MaeとCapoteが
ともに望み 、叶 え られ たNew Yorkの
生活 も二人 に とって心休 ま る場 には な らなか った。 こ うした 現実 を体験 したCapoteが
、innocenceを
身 にま とい 、一心不乱 に 自分 の夢 を 追 い求 め るMiss Bobbitの
姿 に、過 去 の 自己 を投 影 した と して も不 思 議 で は ない。 それ はまたAlabarnaで、 た ま に帰 宅 した とき壇、苦 しくな る よ うな キ ス とともに 自分 を抱 き しめて くれ た優 しい母 の姿で もあつた。 叶 え られ た夢 に多 くの涙が流 され るので あれ ば、そ うな らない よ うに しなけれ ばな らない。Miss Bobbitの死 は、傷つ け られ る前 に、 自らの手 でそ の悲劇 を取 り去 って しまお うとい うCapote自
身 の防衛機 能 が働 い たか らで は ない か。 最 後 の場 面 で、``the rain began again, falling ine as sea spray and colored by a
rambOw"(135)と
虹 がか か ってい るの は、彼 女 の死 が けつ して悲劇 で は ない こ とを表 して い る。Garsonが
“At her death, her fllture remallls bothuntouched and untarnished''(Garson 58)
と述 べ る よ うに、彼 女 の死 は、 10歳にふ さわ しいinnocenceを
永遠 に保 つた めだ ったか らだ。この よ うに考 えれ ば、
Miss Bobbitの
悲劇 は、彼 女 のhmcenceを
守 りた い とい うCapoteの
防衛機 能 の表れ で あ り、だ か らこそ彼 に とつて は悲劇 に感 じられ なかつたのであ る。 それ が語 り手 の冒頭 の よ うな語 りに反映 した とい え るだ ろ う。注
Capote自
身 、 自分 の 異 質 性 、 才 能 に つ い て は 自覚 的 で 、 そ れ を 強 調するかのように、ノ
И跡じ
θメソ θんα
ttθι
θ
07%の
中で、“
I'm an alcohoLcI'm a drug addict.rm homOsexu」
I'm a gemus"(261)と
い う発 言 を してい る。Dinは
い つ も辞 書 を 持 ち 歩 い て い る が、“readmg a webster's
dctionav"(124)と
い うMiss Bobbitの
行 動 も、辞書 を愛読 してい た幼 き 日のCapOteを
連想 させ る。こ こで述 べ た
hmOcenceは
、」an―Jacques Rousseauの
い う 「自然状態 」 に近 い。
Rousseauの
innocence lこ ついては、Peter Coveney,
773θ 」γγιασθげ θんじιαんοοα (BaltimOre:Penguin B00ks, 1967)、 拙 論 「Tんθθαιθんθγ t77 ιんθ Rνθにお け る
Innocence喪
失 の プ ロ セ ス」(『中 。四国ア メ リカ文学研 究』 第34号pp 35-43)参
照。Miss Bobbitに ついては、多くの批評家が
Bttαび億ιの主人公
Houy
との結びつきを指摘 している。彼女の名前
Liy Jane Bobbitが
、
Hollyの本 名
Lulamaeや
Capoteの
母 親 の Lillie Maeと 類 似 して い る点 か ら も、二 人 は 同 じ系 譜 に あ る とい え るだ ろ う。Holyも
、 自分 の安 住 の場 を求 め続 け る女性 で あ る。「夜 の ス タイ ルJ、 「昼 の ス タイ ル 」 につ い て 、
Hassanは
次 の よ うに述 べ て い る。
The nocturnal
style
of
Truman
Capote
makes“Children on Their Birthdays" 研 究
The sense of underlying dreadfulness compels the style
to discover ``the instant of petrified vlolence,'' the
revelation 、
vhich only the moment of terror can ,eld .
But if the supernatural deines the nocturnd mode
of Capote, humor deines his daylight style The style,
evldent in ``Children on Their Birthdays,'' ■ヽθ Gγ “
s 〃αγρ, and Bγθαたんιsι αι
7物
πνζ, aSSumes the chatty,
first person hformality of anecdotes(Hassan 231-233)ここ で い う “humOr''、 ``the chattュ irst―
person ulformahty of
anecdotes"に
該 当す る の が 、BObと
Al■nt Elの
バ ラ を め ぐ る場 面やSister Rosalbaの 出 て く る場 面 で あ ろ う。 しか し、 本 文 中 で 述 ベ た よ うに 、 この 小 説 で語 り手 は 、
Hassanの
指 摘 す る よ うな 語 りに 終 始 して い るわ けで は な い。引用 文 献
Capote, Truman ``Children on Their Birthdays'' 7ん
θ G,´αss
〃αη αηα ス レ θθげ 氏も んιNew York: Signet B00ks, 1980
-―- 2Иastθ りらγ θんαπ θιθο
70S New York:Vintage Books, 1980
Clarke, Gerald θαροιθ: ス Bづοθγのpんν・
New York: Banantine Books,
1988Garson, Helen S Tγ zπ
απ θαpοιθNew York: Fredrick Ungar
___.``Those Were the Lovely Years'' 7γ %π
αηCの
οιθEd.H
Bloom Pmadelpha: Chelsea House, 2003.
Hassan, Ihab Rα
αづθαι」稔ποθθηθθr Sιzαじθs
を物 ιんθθOπιθηρOγαγνスπθれθα77 A10υθι. Princeton: Princeton UP, 1961
Lee, Harper 7ο ス■ιια MOcんじηgbりγα
New York:
恥rarner, 1982. Le宙n, Paul. “Trllman Capote: The Revelation of the Broken IInage''Tんθ Oηιιじθαι Rθsp02sθ ι
O
ミヽ 72αη CαpοιθEd J
」Waldmeir
and
」. C Waldnleir. ヽrestport: Green、 vood Press, 1999Moates, Manartne M.■
、 物 ηL鱒
Oιθζ SO%ιんθ?π ンしαγs.Tuscaloosa:
The Uriversity of Alabama Press, 1996
Nance,
恥rilliam L ``Variations on a Dream: Katherine Anne Porter
and Trtman Capote" Tん
θ θれιじθαι RθspOηsθ ι0 7四ヵつ%απ Cttοιθ.Ed J J
Ⅵraldmeir and J. C
ヽraldmeir. ヽrestport: Green、vood
Press, 1999.
Prince, Gerald.Nα
γγαιOιOgν, 7ん θFOγ
π αηαF%π
θιじOηづηg
げA4α77αιtυθ
.New York:Mouton,1982.(『
物 語 論 の位 相』 遠 藤健 一訳東京 :松柏社)