• 検索結果がありません。

平成22年3月  日

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "平成22年3月  日"

Copied!
7
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

1

高等

こ う と う

学校

が っ こ う

と う

就学

し ゅ う が く

支援

し え ん

き ん

に関する

か ん

書類

し ょ る い

一覧

い ち ら ん

(平成

へ い せ い

29年

ね ん

7月

が つ

~平成

へ い せ い

30年

ね ん

6月

が つ

ぶ ん

の就学

し ゅ う が く

支援

し え ん

き ん

Listahan ng mga papeles tungkol sa Tulong-Pantustos para sa pag-aaral sa High school

(Tulong-Pantustos sa pag-aaral pang Hulyo 2017~Hunyo 2018)

1.高

こ う

と う

学校

が っ こ う

と う

就学

しゅうがく

支援

し え ん

き ん

制度

せ い ど

のお知らせ

(P2-P3)

Paalala ukol sa Sistema ng Tulong-Pantustos para sa pag-aaral sa High school(P2-P3)

2.就学

しゅうがく

支援

し え ん

き ん

確認票

かくにんひょう

(P4-P5)

Confirmation Sheet ukol sa Tulong–Pantustos para sa pag-aaral (P4-P5)

3.高等

こ う と う

学校

が っ こ う

と う

就学

しゅうがく

支援

し え ん

き ん

受給

じゅきゅう

資格

し か く

認定

に ん て い

申請書

し ん せ い し ょ

・ 収 入

しゅうにゅう

状 況

じょうきょう

届出書

と ど け で し ょ

(別紙

べ っ し

Application form para sa kwalipikasyon upang makatanggap ng Tulong-Pantustos para sa

pag-aaral sa High School ・ Report tungkol sa kalagayan ng kita (nakabukod na papel

)

4.3の「記入例

き に ゅ う れ い

」(別紙

べ っ し

「Halimbawa ng pagtatala」 ng

3

(nakabukod na papel)

5.封筒

ふ う と う

sobre

提 出

ていしゅつ

期限

き げ ん

:平成

へ いせ い

29年

ねん

7月

が つ

にち

( )

Deadline ng pag-

submit

: 2017 7 buwan(月) araw(日)

○ 書類

しょるい

がそろいましたら、お早め

はや

にご 提 出

ていしゅつ

ください。

I-submit kaagad kapag naihanda na o nakumpleto na ang mga papeles.

○ 期限

き げ ん

までに 提 出

ていしゅつ

できない場合

ば あ い

は、必ず

かなら

事務室

じ む し つ

までご連絡

れ ん ら く

ください。

Kinakailangang itawag sa opisina ng paaralan kung hindi makakapag-submit hanggang

sa araw ng deadline.

ご不明

ふ め い

な点

てん

は、神奈川県

か な が わ け ん

高等学校

こうとうがっこう

事務室

じ む し つ

電話

で ん わ

までお問い合

と あ

わせください。

Kung may katanungan, tumawag lamang sa Kanagawa Prefectural High School Office Tel:

日本語

に ほ ん ご

とタガログ語

はん

(2)

2

高等

こ う と う

学校

が っ こ う

と う

就学

し ゅ う が く

支援

し え ん

き ん

のお知

らせ

【ご確認

か く に ん

ください】

すべての方

かた

、平成

へいせい

29年度

ね ん ど

の市町

しちょう

村民

そんみん

ぜい

所得割

しょとくわり

の額

がく

をご確認

かくにん

ください。

【平成

へいせい

29年度

ね ん ど

の市町

しちょうそんみん

村民

ぜい

しょとくわり

所得割

の額

がく

が30万

まん

4,200円

えん

未満

み ま ん

の方

かた

下記

か き

の①~③の書類

しょるい

をご提

てい

しゅつ

ください。 提 出

ていしゅつ

期限

き げ ん

までにご 提 出

ていしゅつ

がないと、平成

へいせい

29年

ねん

がつ

~30年

ねん

6月分

がつぶん

の 授 業 料

じゅぎょうりょう

をご負担

ふ た ん

いただくことになりますので、 必

かなら

ず 提 出

ていしゅつ

してください。

【平成

へいせい

29年度

ね ん ど

の市町

しちょうそんみん

村民

ぜい

しょとくわり

所得割

の額

がく

が30万

まん

4,200円

えんいじょう

以上

の方

かた

下記

か き

の「① 就 学

しゅうがく

支援

し え ん

きん

確 認 票

かくにんひょう

」のみを配付

は い ふ

の封筒

ふうとう

に入

れて提

てい

しゅつ

してください。

後日

ご じ つ

、 授 業 料

じゅぎょうりょう

の納付

の う ふ

のお知

らせを送付

そ う ふ

いたします。

ご提 出

ていしゅつ

は、配付

は い ふ

の封筒

ふうとう

に入

れて厳封

げんぷう

の上

うえ

事務室

じ む し つ

に 直 接

ちょくせつていしゅつ

提 出

するか、事務室あて

じ む し つ

郵送

ゆうそう

してください。

① 就 学

しゅうがく

支援

し え ん

きん

確 認 票

かくにんひょう

② 高等

こうとう

学校

がっこう

とう

就 学

しゅうがく

支援

し え ん

きん

受 給

じゅきゅう

資格

し か く

認定

にんてい

申請書

しんせいしょ

・ 収 入

しゅうにゅう

状 況

じょうきょう

届出書

とどけでしょ

③ 所得

しょとく

に関する

か ん

書類

しょるい

(次

つぎ

の書類

しょるい

のうちいずれか)

保護者

ほ ご し ゃ

2名

めい

(父母

ふ ぼ

)が市町

しちょう

村民

そんみん

ぜい

所得割

しょとくわり

を課税

か ぜ い

されている場合

ば あ い

は、父母

ふ ぼ

それぞれの

書類

しょるい

が必要

ひつよう

です。

(源泉

げんせん

徴 収 票

ちょうしゅうひょう

は市町

しちょう

村民

そんみん

ぜい

所得割

しょとくわり

がく

が確認

かくにん

できないので、受

け付

けておりません。)

ア 平成

へいせい

29年度

ね ん ど

市町

しちょう

村民

そんみん

ぜい

・県民

けんみん

ぜい

特別

とくべつ

徴 収

ちょうしゅう

税額

ぜいがく

通知書

つ う ち し ょ

のコピー

イ 平成

へいせい

29年度

ね ん ど

市町

しちょう

村民

そんみん

ぜい

・県民

けんみん

ぜい

税額

ぜいがく

決定

けってい

・納税

のうぜい

通知書

つ う ち し ょ

のコピー

ウ 平成

へいせい

29年度

ね ん ど

市町

しちょう

村民

そんみん

ぜい

・県民

けんみん

ぜい

課税

か ぜ い

(非課税

ひ か ぜ い

)証 明 書

しょうめいしょ

の原本

げんぽん

また

はコピー

エ 生活

せいかつ

保護

ほ ご

受 給

じゅきゅう

証 明 書

しょうめいしょ

の原本

げんぽん

平成

へいせい

29年

ねん

1月

がつ

1日

にち

以降

い こ う

の発行

はっこう

日付

ひ づ け

のもの)

就 学

しゅうがく

支援

し え ん

きん

の支給

しきゅう

を受

けることができる世帯

せ た い

の方

かた

でも、申請

しんせい

が遅

おく

れたり、申請

しんせい

をしな

かった場合

ば あ い

は、支給

しきゅう

が受

けられず、 授 業 料

じゅぎょうりょう

を納付

の う ふ

していただくことになりますので、ご

注意

ちゅうい

ください(参考

さんこう

授 業 料

じゅぎょうりょう

全日制

ぜんにちせい

:年額

ねんがく

118,800円

えん

、定時制

て い じ せ い

:32,400円

えん

)。

提 出

ていしゅつ

書類

しょるい

配偶者

はいぐうしゃ

控除

こうじょ

が確認

かくにん

できる場合

ば あ い

は、配偶者

はいぐうしゃ

の方

かた

の所得

しょとく

に関

かん

する書類

しょるい

は必要

ひつよう

ありませ

んが、市町

しちょう

村民

そんみん

ぜい

所得割

しょとくわり

がく

が「30万

まん

1,200円

えん

」以上

いじょう

の場合

ば あ い

は、配偶者

はいぐうしゃ

の方

かた

の所得

しょとく

かん

する書類

しょるい

(ア~ウ)のいずれかの書類

しょるい

が必要

ひつよう

になります。

(3)

3

Paalala ukol sa Sistema ng Tulong-Pantustos para sa pag-aaral sa High school

【Bagay na dapat tiyakin】

Para sa lahat, tiyakin lamang ang halaga ng inyong city/town/village tax per income basis

pang Taon 2017

.

【Para sa mga wala pang 304,200 yen ang halaga ng city/town/village tax per income sa

Taon 2017】

I-submit ang mga papeles ①~③ na nakasaad sa ibaba. Pagbabayarin ng matrikula pang Hulyo

2017 ~ Hunyo 2018 kapag walang isinabmit hanggang deadline, kaya’t kinakailangang mag-submit

nito.

【Para sa mga mahigit 304,200 yen ang halaga ng city/town/village tax per income sa

Taon 2017】

Ilagay sa ipinamahaging sobre ang「① Confirmation Sheet ukol sa Tulong-Pantustos para sa

pag-aaral」na nakasaad sa ibaba, saka i-submit.

Sa susunod na araw ipapadala ang notice ng babayarang matrikula.

Sa pagsa-submit, ilagay ang mga papeles sa ipinamahaging sobre, i-seal ng husto saka

dalhin ng direkta sa opisina ng paaralan, o ipadala sa pamamagitan ng koreo.

Confirmation Sheet ukol sa Tulong–pantustos para sa pag-aaral

Application form para sa kwalipikasyon upang makatanggap ng Tulong-Pantustos

para sa pag-aaral sa High School ・ Report tungkol sa kalagayan ng kita

③ Mga papeles tungkol sa kita(Alinman sa sumusunod na papeles)

Sakaling binubuwisan ng city/town/village resident tax per-income

basis ang 2 tagapangalaga (ama at ina), parehong kailangan ang papeles

ng ama at ina.

Hindi tinatanggap ang certificate of income and withholding tax {Gensenchoshuhyou} dahil hindi makikita

dito ang city/town/village resident tax per-income basis.

ア. Kopya ng city/town/village resident tax/prefectural resident special tax collection notice pang Taon

2017. {Shichosonminzei Kenminzei Tokubetsu Choshu Zeigaku Tsuchisho }

イ. Kopya ng city/town/village resident tax/prefectural tax assessment decision /notice of tax payment

pang Taon 2017. {Shichosonminzei Kenminzei Zeigaku Kettei Nozei Tsuchisho }

ウ. Original (o maaari din ang kopya) na sertipikasyon ng city/town/village resident tax/prefectural tax

(tax exemption ) pang Taon 2017. {Shichosonminzei Kenminzei Kazei (Hikazei) Shomeisho }

エ. Original na sertipikasyon na tumatanggap ng Suporta sa Pamumuhay {Seikatsuhogo Jukyu

Shomeisho }.

(Inisyu mula Enero 1, 2017)

Mag-ingat at tandaang kahit kwalipikadong tumanggap ng Tulong-Pantustos ang inyong

pamilya, wala kayong makukuhang suporta at pagbabayarin kayo ng matrikula kung

lalampas sa deadline ang inyong aplikasyon, o hindi kayo nag-apply nito.

(reference:Zennichisei {full time} Taunan 118,800 yen Teijisei {part time} Taunan 32,400 yen)

Mga papeles na isa-submit

Sakaling mapatunayan na mayroong spouse exemption, hindi na kailangan ang sertipikasyon

ng asawa. Gayunman kung ang kabuuang resident tax per-income basis nila ay mahigit

304,200 yen, kailangan ang alinman sa papeles ア~ウ ng asawa.

(4)

4

就学

しゅうがく

支援

し え ん

き ん

確認票

かくにんひょう ふ り が な

生 徒

せ い と

氏 名

し め い

ク ラ ス 等

とう

ねん

くみ

ばん

保 護 者

ほ ご し ゃ

氏 名

し め い

れ ん

ら く

さき

*内容

ないよう

の確認

かくにん

をさせていただく場合

ば あ い

がありますので、連絡

れんらく

のつく連絡先

れんらくさき

を記載

き さ い

してください。

「お知

らせ」をお読

みいただき、申請

しんせい

や 提 出

ていしゅつ

書類

しょるい

に漏

れがないか、この確 認 票

かくにんひょう

□にチェックをして、高校

こうこう

の事務室

じ む し つ

までご提

てい

しゅつ

(郵送

ゆうそう

)してください。

保護者

ほ ご し ゃ

(親権者

しんけんしゃ

)の市町

しちょう

村民

そんみん

ぜい

所得割

しょとくわり

の合計

ごうけい

がく

が30万

まん

4,200円

えん

未満

み ま ん

ですか?

□ 30万

まん

4,200円

えん

未満

み ま ん

のため、就 学

しゅうがく

支援

し え ん

きん

の届出

とどけで

(申請

しんせい

)をします。

→「2-1」へ進

すす

んでください。

□ 30万

まん

4,200円

えん

以上

いじょう

のため、就 学

しゅうがく

支援

し え ん

きん

の届出

とどけで

(申請

しんせい

)をしません。

→「3」へ進

すす

んでください。

2-1

つぎ

の書類

しょるい

を同封

どうふう

の封筒

ふうとう

に入

れて提 出

ていしゅつ

してください。

① □ 高等

こうとう

学校

がっこう

とう

就 学

しゅうがく

支援

し え ん

きん

受 給

じゅきゅう

資格

し か く

認定

にんてい

申請書

しんせいしょ

・ 収 入

しゅうにゅう

状 況

じょうきょう

届出書

とどけでしょ

② 所得

しょとく

に関

かん

する書類

しょるい

つぎ

のいずれか

保護者

ほ ご し ゃ

(親権者

しんけんしゃ

)が父母

ふ ぼ

の場合

ば あ い

は双方

そうほう

が提

てい

しゅつ

する書類

しょるい

にチェックしてください。

ア □ 平成

へいせい

29年度

ね ん ど

市町

しちょう

村民

そんみん

ぜい

・県民

けんみん

ぜい

特別

とくべつ

徴 収

ちょうしゅう

税額

ぜいがく

通知書

つ う ち し ょ

のコピー

イ □ 平成

へいせい

29年度

ね ん ど

市町

しちょう

村民

そんみん

ぜい

・県民

けんみん

ぜい

税額

ぜいがく

決定

けってい

・納税

のうぜい

通知書

つ う ち し ょ

のコピー

ウ □ 平成

へいせい

29年度

ね ん ど

市町

しちょう

村民

そんみん

ぜい

・県民

けんみん

ぜい

課税

か ぜ い

(非課税

ひ か ぜ い

)証 明 書

しょうめいしょ

の原本

げんぽん

また

はコピー

エ □ 生活

せいかつ

保護

ほ ご

受 給

じゅきゅう

証 明 書

しょうめいしょ

の原本

げんぽん

平 成

へいせい

29年

ねん

1月

がつ

1日

にち

以降

い こ う

の発行

はっこう

日付

ひ づ け

のもの。ただし、

2-2高校生

こうこうせい

とうしょうがく

奨 学

給付

きゅうふ

きん

の受 給

じゅきゅうたいしょう

対 象

となる方

かた

は、平成

へいせい

29年

ねん

7月

がつ

1日

にち

以降

い こ う

の発行

はっこう

日付

ひ づ け

のもの)

③ □ 就 学

しゅうがく

支援

し え ん

きん

確 認 票

かくにんひょう

(本用紙

ほ ん よ う し

2-2 高校生

こうこうせい

とう

奨 学

しょうがく

給付

きゅうふ

きん

(※)の受 給

じゅきゅう

対 象

たいしょう

となる方

かた

※ 非課税

ひ か ぜ い

世帯

せ た い

また

は生活

せいかつ

保護

ほ ご

受 給

じゅきゅう

世帯

せ た い

の場合

ば あ い

に、返還

へんかん

不要

ふ よ う

の給付

きゅうふ

きん

が受

けられる

場合

ば あ い

があります(別途

べ っ と

申請

しんせい

が必要

ひつよう

です。)。

□ 今回

こんかい

提 出

ていしゅつ

したア~エのいずれかの書

しょ

るい

により高校生

こうこうせい

とう

奨 学

しょうがく

給付

きゅうふ

きん

申請

しんせい

審査

し ん さ

をすることを承 認

しょうにん

します。

3 次

つぎ

の書類

しょるい

を同封

どうふう

の封筒

ふうとう

に入

れて提 出

ていしゅつ

してください。

□ 就 学

しゅうがく

支援

し え ん

きん

確 認 票

かくにんひょう

(本用紙

ほ ん よ う し

提出

ていしゅつ

期限

き げ ん

平成

へ い せ い

29年

ね ん

がつ

に ち

学校

がっこう

収 受 印

しゅうじゅいん

(5)

5

Confirmation Sheet ukol sa Tulong–Pantustos para sa pag-aaral

Pangalan

l a g y a n n g

ng

basa

estudyante

s a H i r a g a n a

Class at iba pa Year Section No.

Pangalan ng magulang Numero ng telepono

Maaari kayong tawagan para tiyakin ang nilalaman nito kaya’t pakisulat lamang ang numero ng teleponong

ginagamit ninyo.

Basahin ang 「Paalala ukol sa Tulong-Pantustos」, lagyan ng check ang box □

pagnatiyak ng walang mali sa aplikasyon at mga papeles, saka i-submit sa opisina

ng paaralan (o ipadala sa pamamagitan ng koreo).

1 Wala pa bang 304,200 yen ang kabuuan ng city/town/village resident tax per-income

basis ng tagapangalaga (taong may awtoridad bilang magulang)?

□ Wala pa itong 304,200 yen

kaya’t magri-report (o mag-a-apply) ng

Tulong-Pantustos

→ magpatuloy sa 2-1 isa-submit na papeles

Mahigit ito sa 304,200 yen kaya’t hindi magri-report (o mag-a-apply) ng

Tulong-Pantustos

→ magpatuloy sa 3 isa-submit na papeles

2-1

Ilagay sa kalakip na sobre ang mga sumusunod na papeles saka i-submit.

Application form para sa kwalipikasyon upang makatanggap ng Tulong-Pantustos para

sa pag-aaral sa High School ・ Report tungkol sa kalagayan ng kita

② Alinman sa mga sumusunod na papeles tungkol sa kita

Kapag ang tagapangalaga (taong may awtoridad bilang magulang) ay ama at ina, lagyan ng

check ang mga papeles na isa-submit ng bawat isa.

Kopya ng city/town/village resident tax/prefectural resident special tax collection notice pang

Taon 2017.

Kopya ng city/town/village resident tax/prefectural tax assessment decision /notice of tax

payment pang Taon 2017

Original (o maaari din ang kopya)na sertipikasyon ng city/town/village resident tax/prefectural

tax(tax exemption )pang Taon 2017.

Original na sertipikasyon na tumatanggap ng Suporta sa Pamumuhay.

(na inisyu mula Enero 1, 2017. Gayunman,2-2 para sa mga kwalipikadong tumanggap ng

Scholarship Grant para sa high school, sertipikasyon na inisyu mula Hulyo 1, 2017)

Confirmation Sheet ukol sa Tulong

–pantustos para sa pag-aaral (papeles na ito )

2-2 Sa mga(※)kwalipikadong tumanggap ng Scholarship Grant para sa high school

(※)Kapag ang pamilya ay walang binabayarang buwis, o ang pamilya ay tumatanggap ng Suporta

sa Pamumuhay, maaaring tumanggap nito ng hindi na kailangang ibalik/isauli (kailangan ang aplikasyon)

□ Pumapayag akong suriin ang alinman sa papeles ア~エ na isinabmit ko

ngayon para sa aplikasyon ng Scholarship Grant.

Ilagay sa kalakip na sobre ang mga sumusunod na papeles saka i-submit.

Confirmation Sheet ukol sa Tulong

–pantustos para sa pag-aaral (papeles na ito)

Deadline ng pag-submit:

2017 7 buwan(月) araw(日)

Stamp ng resibo ng paaralan

(6)

神奈川県立○○○○○学校長 殿

     

〒 -

Application form para sa sertipikasyon na kwalipikado (Pang-una) Mag-a-apply para sa sertipikasyon na kwalipikado sa “Tulong-Pantustos”

Report ng Kalagayan ng kita (Pangalawa ~)

Mag-uulat ng mga bagay tungkol sa kalagayan ng kita ng mga tagapangalaga at iba pa, kaugnay sa pagbibigay ng Tulong-Pantustos para sa pag-aaral sa High School. Totoo at walang mali sa nakasulat sa application form o report na ito.

日 昭和 平成  (以下い かの空欄くう らんに生徒せ い と本人ほんにんが署名しょめいしてください。保護者ほ ご し ゃと う等による代筆だいひつも可能か の うです。記入きにゅうに当あたっては、別紙べ っ しの「記き 入 にゅう 上 じょう の注意ちゅうい」及および「留意りゅうい事項じ こ う」をよく読よんでから記入きにゅうしてください。) 収入状況届出書 しゅうにゅうじょうきょうとどけでしょ (2回目以降か い め い こ う) 既 すで に受給資格認定じゅきゅうしかくにんていを受うけているため、就学支援金しゅうがくしえんきんの支給しき ゅうに関かんして、保護者等ほ ご し ゃ と うの収入しゅうにゅうの状況じょうきょうに関かんする事項じ こ うにつ いて、届とどけ出でます。 生徒せ い との氏名し め い

神奈川

※ Hindi makakapag-apply ng sertipikasyon ng kwalipikasyon para makatanggap ng Tulong-Pantustos ang taong tumutugma sa alinman sa sumusunod:

・Mga nag-graduate o nagtapos na ng pag-aaral sa high school at iba pa (hindi kabilang ang mga magtatapos ng hanggang wala pang 3 taon)

・Mga lumampas na ng 36 na buwan (3/4 na bahagi ang kalkulasyon nito sa Teijisei / Tsushinsei at iba pa) ang kabuuang ipinasok sa paaralan sa high school at iba pa (Gayunman, hindi kabilang dito ang panahong nahinto ang tinatanggap na Tulong-Pantustos.)

22

神奈川

5 12

中区日本大通33

【1.高等こ う と う学校が っこう等と うの在学ざい が く期間き か んについて】 月 ○○○○ 神奈川県立 ○○○○○学校 (うち支給停止期間等) 都道 府県

横浜市

平成 年 月 日  ~平成 年 月 日 平成 年 月 日  ~平成 年 月 日

○○○○

平成 28 年 4 月 1 日  ~

090

231 8588 生徒せ い とが在学ざい が くする 学校 が っ こう の名称めいしょう

神奈川県立○○○○○学校

生徒せ い との住所じゅうしょ (うち支給停止期間等) 学校の種類・課程・学科 保護者ほ ご し ゃ等と うの連絡れ ん らく先さ き 市区 町村 高等学校 (○○制) ①現在げんざいの学校が っ こうの 在学ざい が く期間き か ん 学校の種類・課程・学科 学校名 ②過去かこの学校が っ こうの 在学ざい が く期間き か ん 平成 年 月 日  ~平成 年 月 日 学校名 様式第1号(第3条第1項、第10条第2項並びに第11条1項及び第2項関係)  ふりがな 名 生徒せ い との生年せいねん月日が っ ぴ 年

平成 29 年  月   日

受給資格認定申請書 じゅきゅうしかくにんていしんせいしょ (初回しょかい時じ) 高等学校等就学支援金 こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきん (以下いか 「就学支援金しゅうがくしえんきん」といいます。)の受給資格じゅきゅうしかくの認定にんていを申請しんせいします。

高等こ う と う学校等が っ こ う と う就学し ゅ う が く支援金し え ん き ん Tulong-Pantustos para sa pag-aaral sa High School

Naiintindihan kong maaari akong kasuhan ng pandaraya/ilegal na pagtanggap ng pera o makulong sa loob ng 3 taon pababa o/at pagmultahin ng 1 milyon yen pababa at iba pa kapag tumanggap ako ng Tulong-Pantustos dahil dinaya ang pagtala sa application form o report na isinabmit ko.

かながわ いちろう

一郎

Pakipunan ang likod na bahagi

Isulat ang telepono ng tagapangalaga na maaaring

tawagan sa araw.

Isulat ang pangalan ng mismong estudyante at lagyan ng furigana (sulat sa hiragana)

・Pipirmahan ng mismong estudyante.

・Maaari ding ipasulat sa tagapangalaga.

Isulat ang petsa ng kapanganakan (Taon, Buwan, Araw) ng estudyante

Isulat ang tirahan ng estudyante

Isulat ang pangalan ng paaralan at uri ng kursong papasukan

高等学校(全日制) 高等学校(定時制) 高等学校(通信制) 中等教育学校(後期課程)

Sulatan lamang dito kung noong nakaraan ay nakapag-aral sa high school at iba pa Sagutan ang nasa loob ng makapal na box

「Halimbawa」ng Application form para sa kwalipikasyon upang makatanggap ng Tulong-Pantustos para sa pag-aaral sa High School ・ Report ng kalagayan ng kita

Isulat ang petsa kung kailan sinuLagyan ng check ang box ng 「Report ng Kalagayan ng kita」 kung naaprubahan na ang kwalipikasyon sa Tulong-Pantustos, o box ng 「Application form para sa kwalipikasyon」 kung hindi pa naaprubahan.

Isulat ang petsa kung kailan sinulatan itong Application form.

Kailangang tiyaking mabuti ang sumusunod na 2 bagay saka lagyan ng check sa □box.

(7)

(Tiyakin ang sumusunod na bagay at lagyan ng check sa □ box.)

 Naiintindihan ko na ang Tulong-Pantustos ay gagamitin pang-matrikula, gayundin, ang mga kinakailangang hakbang sa pag-proseso para makatanggap ng tulong sa pag-aaral ay ipinapaubaya ko sa prinsipal ng paaralan.

⑥ ④

学校受付日  平成  年  月  日(学校において記入)

神奈川 太郎

神奈川 花子

⑦ □

Hindi nabuwisan ng city/town/village resident tax per-income basis ang lahat ng taong may awtoridad bilang magulang, guardian ng menor de edad, taong nagpapanatili ng kabuhayan, o mismong estudyante dahil wala dito sa Japan noong panahon ng pagbubuwis.

Menor de edad at wala pang kita na pagbubuwisan ng city/town/village resident tax per-income basis, kahit pa ang kokompirmahin ay kita ng mismong estudyante (sakaling walang taong may awtoridad ng magulang, walang guardian, o walang taong nagpapanatili ng kabuhayan)

Mismong estudyante

・Walang taong may awtoridad bilang magulang, walang na-appoint na guardian ng menor de edad, at walang pangunahing tao na bumubuhay sa pamilya.

・Nasa sapat na edad na

・Menor de edad pa lamang subalit kumikita at nagbabayad na ng resident tax per-income ②

Taong magpapanatili ng pamumuhay ng estudyante (pangunahing tao na bumubuhay sa pamilya) 1 tao ・Walang taong may awtoridad bilang magulang, o walang na-appoint na Guardian ng menor de edad ・May taong nagpapanatili ng kabuhayan sa tahanan kahit nasa sapat na gulang na ang estudyante at iba pa ③

(2)-2 Hindi makakapag-submit ng resident tax certification at iba pa, dahilan sa sumusunod: □

Guardian ng menor de edad tao

 Walang taong may awtoridad bilang magulang, subalit may na-appoint na guardian ng menor de edad (sakaling marami ang guardian, kailangan ang papeles ng lahat)

(Maliban sa taong may awtoridad mangalaga o guardian na saklaw lamang ang karapatan sa mga pag-aari ng menor de edad )

① 2 tao na may awtoridad bilang magulang (magulang )

Kapag parehong pinatawan ng city/town/village tax per-income basis ang mga taong may awtoridad bilang magulang (kahit nakadestino ang isa, mag-submit din ng pang-2 taong may awtoridad bilang magulang.)

1 tao na may awtoridad bilang magulang

(親権者が、一時的に親権を行う児童相談所長、児童福祉施設の長で ある場合は、④から⑦までのいずれかの□にレ印を付けてください。)

Isa sa taong may awtoridad bilang magulang ay may spouse deduction, at wala itong epekto sa income limitation kahit na binubuwisan ng city/town/village resident tax per-income basis.

Isa sa taong may awtoridad bilang magulang ay hindi binubuwisan ng city/town/village resident tax dahil wala sa Japan at iba pa.

・Isa lang ang taong may awtoridad bilang magulang dahil sa divorce o pagkamatay.

・Hindi makakapag-submit ng tax certification at iba pa ang isa sa taong may awtoridad bilang magulang dahil sa hindi maiwasang sitwasyon gaya ng domestic violence, pagpapabaya o nawawala/naglayas at iba pa (2)-1 Ilalakip ang mga tax certification ng sumusunod na tagapangalaga at iba pa.

□ 4月がつ

~6月がつ(28年度ねんどの課税証明書等かぜいしょうめいしょとう の添付てんぷ) □ 7月がつ~6月がつ (29年度ねんどの課税証明書等かぜいしょうめいしょとう の添付てんぷ) 【2.保護者ほ ご し ゃ等と うの収入しゅうにゅうの状況じょうきょうについて】 【2.Ukol sa kalagayan ng kita ng tagapangalaga at iba pa】

(2) 7 月がつ1日にち時点じ て んにおける保護者ほ ご し ゃ等と うの状況じょうきょう 及および添付て ん ぷする課税か ぜ い証明書等しょうめいしょとうについては次つぎのとおりです。 (1) Uri ng panahon na tatanggap ng Tulong-Pantustos

Ang kalagayan ng tagapangalaga at ilalakip na tax certification at iba pa mula Abril 1 ay ayon sa sumusunod:

【3.確認かくにん事項じこう 】 【3. Bagay na dapat tiyakin】

※ Sakaling may pagbabago sa kita ng tagapangalaga at iba pa, mababago ang tatanggaping halaga kaya’t kailangang tumawag sa paaralan.

・Sakaling may pagbabago sa tagapangalaga at iba pa (diborsyo/pagkamatay/nag-ampon at iba pa)

・Sakaling may pagbabago sa kalagayan ng kinikita (pagbabago sa city/town/village tax per-income basis ayon sa ini-report na pagbabago sa kita o naging desisyon ng panibagong halaga ng buwis na ipinataw

Pangalan ng tagapangalaga at iba pa na maglalakip ng tax certification at iba pa, at relasyon nito sa estudyante (hindi na kailangan kung nilagyan ng check ang ⑥ o ⑦)

氏名 しめい 生徒 せいと との続柄ぞくがら 氏名 しめい 生徒 せいと との続柄ぞくがら

Kapag walang taong may awtoridad bilang magulang, at

may guardian of a minor, isulat kung ilan ito.

Lagyan ng check ang

isa sa box □ ng ①〜

Isulat ang pangalan ng taong naglakip ng sertipikasyon ng resident tax at iba pa , at relasyon nito sa estudyante.

Tiyakin ang sumusunod na

bagay at lagyan ng check

sa □box.

参照

関連したドキュメント

CLASS ACT ® NG ® , a water conditioning agent (Ammonium Sulfate)/Nonionic Surfactant Blend, is a low foam formula for use with pesticides that are labeled for

このような状況の下で、当業界は、高信頼性及び省エネ・環境対応の高い製品を内外のユーザーに

・2月16日に第230回政策委員会を開催し、幅広い意見を取り入れて、委員会の更なる

 福島第一廃炉推進カンパニーのもと,汚 染水対策における最重要課題である高濃度

• Herbicides not approved for tank mixing on this Discover NG Herbicide label, or other Syngenta labeling or recommendations made by Syngenta may be applied sequentially. For

※定期検査 開始のた めのプラ ント停止 操作にお ける原子 炉スクラ ム(自動 停止)事 象の隠ぺ い . 福 島 第

 本計画では、子どもの頃から食に関する正確な知識を提供することで、健全な食生活

■実 施 日:平成 26 年8月8日~9月 18