Tonno
トンノ
ツナが特徴。オニオン、マイタケ、 マッシュルーム、オレガノ
Tuna, onions, maitake, mushrooms, oregano.
¥2,320
Piacere
ピアチェーレ
マルゲリータとピッカンテを半分づつ A two pizzas in one. Margherita and Piccante half and half.
¥1,860
Aglio
アーリオ
ニンニクベーシック Tomato sauce and garlic.
¥1,660
Marinara
マリナーラ
アンチョビ、オレガノ Anchovies, oregano and garlic.
¥1,860
Margherita
マルゲリータ
トマトソース、チーズ、バジリコ、 イタリアンベーシック
The “classic” margherita with tomato sauce and basil.
¥1,860
Napoli
ナポリ
アンチョビが特徴 Anchovies and tomatoes.
¥2,160
Pittore
ピットーレ
当店のオリジナル。ハム、オニオン、 マイタケ、マッシュルーム、ピーマン、 半熟卵Original pizza with ham, onions, maitake, mushrooms, sweet pepper and soft-boiled egg.
¥2,580
Calzone
カルツォーネ
ハムとチーズの包み焼き A classic folded pizza prepared with cheese and ham.
¥2,160
Base
ベーシックピッツァ
Pizze
ピッツァ
ピアチェ-レスペシャル'お好みの2種類の組み合わせ(¥'A+B(/2+15%または、
プッチ-ニ'ひとまわり小さいピッツァ(¥フルサイズ×80%もお選びいただけます。
ピアチェーレとピアチェーレスペシャルのプッチーニサイズは¥フルサイズ×90%になります。
※ピッツァの大きさはフルサイズで直径約27~28cmです。
Piacere Special (mix your 2 favorite Pizzas) ¥(A+B)/2+15% or
Puccini (individual size of your favorite pizza) Fullsize×80% is also available.
Puccini of Piacere and Piacere Special are Fullsize×90%.
※
Pizza size is 27~28cm.
<えび> <牛乳> <ナッツ> <小麦> <卵> ※写真はイメージです上記料金に、別途サービス料10%と消費税8%を申し受けます。
Prices are subject to 10% service charge and 8% consumption tax.
仕入れ状況により、食材の産地、メニュー内容が変わる場合がございます。
食物アレルギーのあるお客様は、事前にお申し出ください。
またヘルシーメニューをご希望の場合は、スタッフへお申し付けください。
Menu contents may vary due to daily availability of seasonal ingredients. Please let us know in advance of any food allergies.Calzone Mazza
カルツォーネマッツァ
“カルツォーネ”の生ハムのせ The classic folded pizza topped with “prosciutto” Italian raw ham.
¥2,580
Pancetta
パンチェッタ
イタリアン生ベーコン Italian raw bacon and garlic.
¥2,580
Salame
サラミ
イタリアンサラミ Italian salami.¥2,580
ニンニク、唐辛子の追加・増量も承ります。
Extra garlic, extra pepper : +¥200
Prosciutto misti
プロシュートミスト
イタリアン生ベーコン、サラミ、生ハム Italian raw bacon, salami, raw Italian ham “prosciutto” and garlic.
¥3,220
Boscaiola
ボスカイオーラ
イタリアン生ベーコンときのこ Italian raw bacon and mushrooms.
¥2,820
Prosciutto crudo
プロシュートクルード
イタリアン生ハム Italian raw ham.
¥2,820
Cappricciosa
カプリチョーザ
アンチョビ、野菜のオイル漬け A spicy vegetarian pizza with garlic and anchovies.
¥2,320
Salmone
サーモン
スモークサーモンにオニオン、 トマト、ケッパー、バター Onions, tomatoes, capers, topped with smoked salmon.¥3,220
Pittore Salciccia
ピットーレサッシーチャ
“ピットーレ”にソーセージをプラス Pittore original plus sausage.
¥2,820
※写真はイメージですQuattro Formaggio
クワトロフォルマッジ
当店のピッツァの最高峰。4種類のチーズ をたっぷり。クワトロカード5枚でクワトロ 1枚サービス。One of Pittore’s specialties. A pizza with four different kinds of cheese.
1 quattro offer for 5 bought.
¥3,620
Napoli Special
¥2,580
ナポリスペシャル
ナポリにトンノの具をプラス The “Classic” napoli pizza, plus tuna and garlic.
Speciale
スペシャルピッツァ
Schiacciatine
スキアッチャティーネ
ピザ生地のパン、クミン風味 “Cumin flavored” pizza bread.
¥1,080
<牛乳><ナッツ> <小麦>
Piccante
ピッカンテ
辛口ベーシック
Spicy hot pizza with tomato sauce.
¥1,660
Acciughe piccante
アンチョビピッカンテ
アンチョビをピッカンテにプラス The piccante pizza plus anchovies.
¥1,860
Margherita piccante
マルゲリータピッカンテ
マルゲリータの辛口タイプ The spicy hot version of the margherita classic.
¥1,860
Napoli piccante
ナポリピッカンテ
ナポリの辛口タイプ
The spicy hot version of the “classic” napoli pizza.
¥2,160
Primavera
プリマベーラ
季節の生野菜と2種のチーズ Fresh seasonal and
two kinds of cheese.
¥2,820
Cioccolata
チョコレート
チョコレートのデザートピッツァ Dessert pizza with chocolate sauce and whipped cream.
¥2,320
Insalata misti
ベジタリアン
季節の生野菜 Fresh seasonal vegetables.
¥2,320
Miyocono
ミヨコーノ
オレンジと生クリームの デザートピッツァ
Dessert pizza with orange sauce and whipped cream.
¥2,320
Insalata
サラダピッツァ
Dolci
デザートピッツァ
ニンニク、唐辛子の追加・増量も承ります。
Extra garlic, extra pepper : +¥200
Pancetta piccante
パンチェッタピッカンテ
イタリアン生ベーコンをピッカンテにプラス Spicy hot pizza with tomato sauce and garlic, served with Italian bacon.
¥1,860
Piccante
辛口ピッツァ
<牛乳> <ナッツ> <小麦> <卵> <えび> ※写真はイメージです上記料金に、別途サービス料10%と消費税8%を申し受けます。
Prices are subject to 10% service charge and 8% consumption tax.
仕入れ状況により、食材の産地、メニュー内容が変わる場合がございます。
食物アレルギーのあるお客様は、事前にお申し出ください。
またヘルシーメニューをご希望の場合は、スタッフへお申し付けください。
Menu contents may vary due to daily availability of seasonal ingredients. Please let us know in advance of any food allergies.Quattro Formaggi
クワトロスパゲッティ
4種類のチーズと
クリームソースのスパゲッティ Sauce made with four kinds of cheese.
¥2,820
ニンニク、唐辛子の追加・増量も承ります。
Extra garlic, extra pepper : +¥200
※写真はイメージです
Penne
ペンネ
Penne all’arrabiata
ペンネアラビアータ
トマトソースの辛口のペンネ Spicy tomato sauce.
¥1,440
Penne al salmone
ペンネサーモン
サーモンとクリームソースのペンネ Salmon and cream sauce.
¥1,720
Penne al gorgonzola
ペンネゴルゴンゾーラ
ニンニクとゴルゴンゾーラチーズソースの ペンネ
Gorgonzola cheese sauce and garlic.
¥1,720
Tagliatelle
タリアテッレ'自家製平麺(
Bolognese
ミートタリアテッレ
ボローニャ風ミートソース Homemade tagliatelles,bolognese style meat sauce.
¥1,660
Pesto alla genovese
バジリコタリアテッレ
ハーブバジリコとニンニク Homemade tagliatelles served with fresh basil and garlic.
¥1,660
Gamberetti e capesante
salsa di crema
クリームソースタリアテッレ
エビとホタテのクリームソース
Homemade tagliatelles served with shrimps, scallops and cream sauce.
¥1,860
boscaiola
ボスカイオーラタリアテッレ
イタリアきのこポルチーニと生クリーム Homemade tagliatelles, pasta served with Italian mushroom porcini in cream sauce.
¥2,320
Gnocchi
ニョッキ
Gnocchi gorgonzola
ゴルゴンゾーラニョッキ
ゴルゴンゾーラチーズと クリームソースのニョッキ'ポテトのパスタ( Gnocchi 'pasta made with potatoes(served with gorgonzola cream sauce.
¥1,720
Lasagna
ラザニア
Lasagna al forno
ラザニア
挽き肉入りソースの板状パスタ重ね Oven baked lasagnas.
¥2,160
Carbonara
カルボナーラ
ベーコン、卵、チーズ、クリームソースの スパゲッティ
Bacon, egg, cheese, and cream sauce.
¥1,860
Spaghetti
スパゲッティ
仕入れ状況により、食材の産地、メニュー内容が変わる場合がございます。
食物アレルギーのあるお客様は、事前にお申し出ください。
またヘルシーメニューをご希望の場合は、スタッフへお申し付けください。
上記料金に、別途サービス料10%と消費税8%を申し受けます。
Prices are subject to 10% service charge and 8% consumption tax.
Menu contents may vary due to daily availability of seasonal ingredients. Please let us know in advance of any food allergies.
Please inform us if you would prefer a healthier menu choice. <牛乳>
<ナッツ> <小麦>
Frutti di mare
ペッシェ
魚介のスパゲッティニ Seafood spaghettini.¥2,580
Vongole
ボンゴレ
アサリとトマトソースのスパゲッティニ Clams and tomato sauce.¥1,860
Bolognese
ミート
ボローニャ風
ミートソースのスパゲッティニ Bolognese style meat sauce.
¥1,440
Pesto alla genovese
バジリコ
ハーブバジリコとニンニクのスパゲッティニ Herbs, basil and garlic.
¥1,440
Peperoncino
ペペロンチーノ
ベーコン、ニンニク、唐辛子、 トマトソースの辛口スパゲッティニ Bacon, garlic, red pepper, and tomato sauce.
¥1,440
Mulluschi
貝のスープ
アサリとムール貝のスープ Clam and mussel shells soup.
¥1,260
Zuppa di Pesce
魚介のスープ
アサリとムール貝と魚のスープ Italian style seafood soup.
¥1,720
ニンニク、唐辛子の追加・増量も承ります。
Extra garlic, extra pepper : +¥200
Zuppa
スープ
※写真はイメージですPaste
パスタ
Spaghettini
スパゲッティニ
Pomodoro e basilico
ポモドーロバジリコ
ハーブバジリコとトマトのスパゲッティニ Herbs, basil and tomato sauce.¥1,440
Al Pittore
アル ピットーレ
サッシーチャと
野菜とトマトソースのスパゲッティニ Sausages, vegetables and tomato sauce.
¥1,440
Puttanesca
プッタネスカ
アンチョビ、黒オリーブ、
ケッパー、トマトソースのスパゲッティニ Anchovies, black olives,
capers, and tomato sauce.
¥1,660
Verdura
ミネストローネ
グラーナチーズとオリーブオイルの入った 田舎風野菜のスープ
Country style minestrone, with olive oil and granna cheese.
Antipasti
前菜
Salsiccia al forno
窯焼きソーセージ
ポークソーセージの窯焼き Fresh pork sausages.
¥1,660
Pancetta
パンチェッタサイド
イタリアン生ベーコン Italian raw bacon side dish.
Prosciutto crudo
プロシュートサイド
イタリアン生ハム Italian raw ham side dish.
Formaggi al forno
窯焼きチーズ
ゴルゴンゾーラなど4種類のチーズの 窯焼き'ピッツァ生地のパン付き( Oven toasted four kinds of cheese.
¥3,620
Pancetta al forno
窯焼きベーコン
イタリアン生ベーコンの窯焼き Oven baked Italian bacon.
¥2,160
Salame
サラミサイド
イタリアンサラミ Italian salami side dish.
¥1,660
Prosciutto misti
ミストサイド
イタリアン生ハム、サラミ、生ベーコン Italian raw ham, salami, raw bacon.
¥2,160
Salmone
サーモンマリネ
サーモンと生野菜 Marinated salmon side dish.
¥1,660
Caprese
カプレーゼ
トマト&フレッシュモッツァレラチーズ Tomato & fresh mozzarella.
¥1,660
Vongole e cozze
貝の白ワイン蒸し
White wine steamed shellfish. (Clam and mussel shells)
¥2,160
¥1,660
¥1,860
※写真はイメージですInsalata
サラダ
Stagione
グリーンサラダ
季節のサラダ 季節によって内容は変わります。 ※+¥600でモッツァレラチーズか 生ハムをプラスできます。 Seasonal green salad.'mozzarella +¥600, raw ham +¥600)
¥1,260
Pittore salad
ピットーレサラダ
季節の野菜と日替わりトッピングのピットーレ特製サラダ (トッピングはミラノサラミ、パルマ産生ハム、モッツアレラ チーズのいずれかを日替わりで(Pittore special salad of the day,with seasonal Vegetables and raw ham or salami
¥1,720
<牛乳><ナッツ> <小麦>
Carni
肉料理
Capisi ( spiedini di manzo )
カピーシ
牛肉の串焼きと スキアッチャティーネ 'ピッツァ生地のパン(。
Brochettes of grilled beef and schiacciatine.
Filetto di manzo con porcini
フィレポルチーニ
※夜のみ Dinner time only 牛フィレ肉のソテーのイタリアきのこ 'ポルチーニ(入りクリームソース
Beef fillet sauté served with Italian “porcini” mushrooms in cream sauce.
¥3,620
Bistecca di Manzo
ステーキ
'
200g~(
Steak (200g~) Please take into consideration that items may run out.
¥3,220~
Filetto di Manzo
al pepe verde
ぺぺヴェルディ
※夜のみ Dinner time only.
牛フィレ肉のソテーのグリーンペッパー入り クリームソース
Pan fried beef fillet, green pepper, cream sauce.
¥3,220
Grigliata Misti
グリルミスト
※夜のみ Dinner time only
グリル焼きの盛り合わせ'豚のグリル、仔 羊、ソーセージ等(
それぞれの単品も承ります。
Assortment of grilled meats.(Pork, spareribs, lamb, sausage )
¥4,280
Riso
米料理
Pesce
魚料理
Risotto
各種リゾット
※夜のみ Dinner time only
ポルチーニのリゾット、ゴルゴンゾーラチー ズのリゾットなど。
Various risottos .( porcini, gorgonzola…)
¥2,580
Paella
パエリア
※前日までにご予約下さい。2人前より承 ります。(食材の入荷状況によりご用意で 出来ない場合がございます。(Original Spanish Paella.
Please make your reservation in advance. ( from 2 persons )写真は2人前。 Pictured dish serves 2.
¥4,820
Acqua pazza
アクアパッツァ
※夜のみ Dinner time only 魚のスープ仕立て。 Acquapazza style fish soup.¥4,280~
¥3,620
<牛乳> <ナッツ> <小麦> <卵> <えび> ※写真はイメージです上記料金に、別途サービス料10%と消費税8%を申し受けます。
Prices are subject to 10% service charge and 8% consumption tax.
仕入れ状況により、食材の産地、メニュー内容が変わる場合がございます。
食物アレルギーのあるお客様は、事前にお申し出ください。
またヘルシーメニューをご希望の場合は、スタッフへお申し付けください。
Menu contents may vary due to daily availability of seasonal ingredients. Please let us know in advance of any food allergies.Dolce fatto in casa
自家製各種ケーキ
ケーキは日替わりです Variety of homemade cakes. Cakes change everyday.
Macedonia di frutta e gelato
マチェドニアジェラート
ジェラートとフルーツのリキュール和え Gelato accompanied with fruits and liqueur.
Sorbetto al pompelmo
グレープフルーツ
シャーベット
Grapefruit sorbet.Dolce misti
デザートの盛り合わせ
4種類のデザートの盛り合わせです Assortment of four kinds of cake.Macedonia di frutta e yogurt
マチェドニアヨーグルト
フルーツのリキュール和え入りヨーグルト Fruits macedonia with yogurt and liqueur.
Gelati Italiani
イタリアンジェラート
ストロベリー、チョコレート、バニラ
Italian gelato. 'strawberry / chocolate / vanilla (
Torta
ケーキ
Macedonia
マチェドニア
Sorbetto e Gelati
シャーベット
&ジェラート
I nostri dolci
デザート
Parfait al cioccolato
チョコレートパフェ
Chocolate parfaitParfait al frutta
フルーツパフェ
Fruits parfait.Caffe affogato
カフェアフォガート
ジェラートのエスプレッソがけ Espresso topped with ice cream.Parfait
パフェ
各
¥680
¥840
¥680
¥1,660
¥680
¥680
¥1,080
¥1,080
¥840
※写真はイメージです
上記料金に、別途サービス料10%と消費税8%を申し受けます。
Prices are subject to 10% service charge and 8% consumption tax.
仕入れ状況により、食材の産地、メニュー内容が変わる場合がございます。
食物アレルギーのあるお客様は、事前にお申し出ください。
またヘルシーメニューをご希望の場合は、スタッフへお申し付けください。
Menu contents may vary due to daily availability of seasonal ingredients. Please let us know in advance of any food allergies.Please inform us if you would prefer a healthier menu choice.
<牛乳> <ナッツ> <小麦>