• 検索結果がありません。

水 野 綱 子

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "水 野 綱 子"

Copied!
22
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

P h i l i p p e  A 噌 uste(1180‑1223) 治下のT o u r n a i のコミューン

水 野 綱 子

I  はじめに一一コミユーン特許状の付加及び改定条項

Philippe Auguste の即位(l l 8 0 )から,コミユーン軍が仏王の陣営に 参集した Bouvines の戦い( 1 2 1 4 )に至る時期のコミユ ンは,封建的支 配者層との関係においても,又コミユーン内部においても興味深い変化 を示している。この時期コミユーンは,地方的平和の維持を軸とした都 市領主との相互補完的関係から,王との直接的関係を通してその保護下 に諸特権を保障されるということと交換に,「集合領主領

J

( s e i g n e u r i e   collective)として封建社会再編成過程に組込まれる方向へと向っていく'~

一方コミューン内部に目を転じると, 1 2 世紀末以来持にフランドルさら にプラパン地方の;首都市では,市政役職者の終身制に代って任期一年制 ( a n n a l i t e )が普及 L ,市政機関中枢への参与者の数が急激に増加して いるのがみられる。すなわち市政には,従来の極めて限定された層を超 えて多様な利害を持つ巾広い有力市民層が関わっているのであり,こ のような変化は,都市領主との人的結合の弛緩,市民的支配の強化,そ して 1 3 世紀における都市賞族( p a t r i c i a t )の都市支配確立への過渡的段 階を示すものと考えられている。

先に紹介した如く, l l 8 8 年仏玉 Philippe Auguste は Tournai 市民 にコミューン特許状を賦与し, Tournai の慣習法を確認すると共に 3 条 項を付加した。更に 1 2 l l 年二度目のコミューン特許状賦与に際して, 3  条項を改廃している。ところでこれらの付加ないし改廃された条項は,

仏王によるコミューノ利用の典型の一つである Tournai において,上述

の全般的趨勢が如何に現われたかを示 L,と同時にコミューン特許状賦

与後の古" l 市支配をめぐる王,自 l l 市領主たる司教そしてコミューンの複層

(2)

1 但

した関係を示唆するものである。そこで,本稿では,これらの条項の検 討によって,都市貴族支配の絶頂期たる 13 世紀に向う過程でのコミュー ン主導層の変化を追究し,併せ

(:

都市を基盤として錯綜するコミューン と封建的支配者層との関係をも考察したいと考える。

以下改廃された諸条項について見ておく。 1 1 8 8 年 P h i l i p p eAuguste  は

3

条項を特許状末尾に付しているが,まず

34

,条において r ジュレの記 録に従ってパ adrecordationem juratorum }整理された Tournai 市民の 既得の諸権利すなわち 33 ,条までの慣習法を認め,王の騎士 Dragon d e   Vi l e r o n がその保障の任にあたることを約束している。そしてこのこと

と引換えに, 3 5 条において「余が軍役の為に余のコミューンの兵士遥を 徴用する時には, Tournai の人々は軍役の為に卜分武装された 300 人の 歩兵を派遣することー,余が軍隊と共に Arr ・ ouaise の方面に来る際は・・

その場所までもしくは Tournai 周辺の川の上 i m までは余の許に馳せつ

けること』を要求し,この奉仕をもって •Tournai の人々は(仏王への)

r n υ 

その他全ての慣習的賦課から平穏にして自由である』ことを保証した。

更に 3 6 条において r 都市の政務の為にその意志で鳴らすべき鐘を適当な 場所に所有することを認めてい」る。

この 1 1 8 8 年の持許状は 1 1 9 5 年頃までは保存されていたと見られるがそ の 後 消 失 し ' ' . ' 1 2 1 1 年 Philippe Auguste は新たに特許状を賦与した。こ の特許状は次の三点、において, 1 1 8 8 年のそれと異なっている。すなわち,

第一に教会のアジール権を拒否した第 2 5 条の廃止。第二に市政機構を規 定した第 29条が改定され, •Tournai のゴミュ ンでは 3 J 人のンユレカ吋寺 たるべし。 3 0 人のうち 1 人文は 2 人又はそれ以上が死亡した場合,死者 が指名されたと同一教区において,死者を指名したと同一選挙人 e l e c t o ‑

res によってその地位に相応しい者が選ばるべし。そして毎年型ルスの 祭日に新監査人 i n s p e c t o r e s ,新プレヴォ,新ジュレ,新エシュヴァンが 選出さるべし」とされている。第三にこれらの条項の保障が r 余のパイ

イによって』と変更されている。

(3)

P h i h p p e  A u g u s t e 治下の T o u r n a i 1 0 5   以上の条項からすると,まず 1 1 8 8 年においては,法人格としてのコミ ユーンが認められ,その意志決定の象徴ともいえる鐘楼の所有が許可さ れ,このコミューンと王との間には,コミューン既得の諸権利の確認及 び諸賦課からの免除と,封臣と同質の軍役奉仕とを条件として相互交換関 係が成立している。この関係から,コミュ ンは都市内において上級裁 判権を含む強力な権限の行伎を認められたのであるが, 1 2 1 1 年に者ると,

王は教会のアジール権を認めるという形でコミューンに譲歩を要求して いるのがみられる。その一方, 1 2 1 1 年には,その市政機関に( e l e c t o r e s ) , (inspectore ゆという新しい役職が出現すると共に,任期一年の選挙制 が採用され,より多くのメンバ が市政に参与する可能性が生 U,コミ ュ ンの組織はより堅固となった感がある。以下このようなコミューン 特許状条項の改廃の根底に潜む要素を採る中から, 1 2 世紀末の都市 Tour‑

n a i を基般とした諸関係のあり方,更にコミューン主導層の変化を考察 していくこととする。

I I   1 2 世紀末 Tournai におけるコミューン,王,司教

コミューン持許状の賦与は,コミューンに,多大な軍役奉仕の要求と 交換に,その i 日来の諸権利を王の直接的保護の下に保証することとなっ た。それでは,この両者と都市領主にして王の封臣たる司教との関係は いかに変化したか。

Tournai 司教は 898 年までに Louis l e   Pieux,  Car  l o m a n ,   Char  ! e s   l e   Simple から Tournai 城壁内及びその周辺の王の f i s c u s を与えられ,

9 世帯羽引こはそのインムニテースを確立した r そしてこの 1 2 世紀末において

, r 初代以来の司教は玉の手から,権利として高権を受け,土地を保有して

おり』,又『 Dagobertus の祖父たる Chilpericus の治世から今日に至るま

で , Tournai 司教は仏王から財産として司教都市 Tournai を保有してお

り,諸王はこの都市について忠誠と軍役奉仕以外のいかなるものも要求

しなかった J :このように司教は( c i v i t a s Tor censese p i s c o p i f i d e I i

(4)

1 0 6  

t a s   e t   s e r v i  cium }の交換によって仏王と封建関係を結んでいる o i : > 世 紀 の年代記者 P h i l i p p eMousk 恒 は 司 教 が 1 0 人の騎士の軍役奉仕を負っ ていると伝えており,実際に LouisV I 治下1 1 1 9 年の l v r i の戦いにおいて は , Tourna1 は P 吾 r o n n e , N e s l e ,   Noyon,  L i l l e の軍と共に Bre u t e u i l   包囲に参加l してい l : 一方,この司教に対してコミューンは, 1 1 4 6 年プ レヴォとジュレを通して『畏敬とオ

7

ージュを示し』{ reverentiame t   hommagium e x i  b 1 t e n t e s )ているように,その v e r i t a b l e v a s s a l e   c o l  

は "

l e e  t i  ve であり,上記の司教の軍役を保証していたと思われる。

ところで, P h i l i p p e Mouskes は , 1 1 8 7 年 PhilippeAuguste が Tour n a i   l こ来た降、に司教は王 l こ『都市を・返還し」{ renc. . .  c i t e t )たと述べて

いる。この返還は当時の司教 Evrard が『市民は私を領主とはみなしてお りません・放に私は陛下に都市をお返し致します』と言っているように,

司教がコミューンに対して行使していた諸権限を自主的に放棄したと解 釈してよいであろう。そして,このような司教のコミューン支配断念の 背後には,コミューン成立後顕在化してきた市民の司教への不服従・非 協力,さらに王との直接的関係に依拠して司教への従属からの離脱を宣

言しようとするコミューンの姿勢が作用しているとみられる。

それではコミューンは玉との関係をどのように把握しているのであろ うか。仏王の Tournai への旅行についてはいくつかの説があるが,ここ で看過し得ないことは少なくとも特許状の賦与に際して Tournai 市民自 身のイニシアティヴが強〈働いていたと考えられることである。 P h i l i p ‑

p e   Mouskes の絞述に拠れば,王が Tournai を去る際に「都市の上層 部(の市民)は…王を追いかけて,彼へ提供する 3 0 0 人の兵士と多額の金 銭を約して』いる。さらに

Gislebertde Mons は「常に唯一の領主た

る司教に仕えていた市民遠は今後金銭負担においても,文王の意志に従

って遠征することにおいても,王に仕えるべく服する」こととなったと

記している。すなわち,市民は司教の支配を完全に離れ,王との直接的

関係にその存立基盤を求め,コミューン特許状の賦与をその保障とみな

(5)

P h i l i p p e   A u g u s t e 治下の T o u r n a i 1 0 7   しているのである。

司教の市民に対する権限か就にかなり名目上のものとなっていたTour n a i において,王によるコミューンの確認は,市民にとって従来の都市 支配機構から独立し,その地位確立の新しい時代を画するものであった。

加えて,王の保護下にあっても,フランスの中心から遠くいわば飛地的 なTournai の地理的条件は,王の介入を阻んでるおり,文字通り「自治共 和国」( Etat presque autonome )を成立させることとなったと言えよ

う。しかし, 1 1 9 J 年 9 月司教Evrardの死去によって, Parisのs t e . Genevieve修道院長 Etienneが後任司教に選出されたことを機に,

教会とコミューンとの対立は新たな局面を迎えることとなる。この時,

Tournai の翠堂付教会参事会

c h a p i t r e )が ParisのNotre‑Dame 教会 の教会参事会員 Pierre を推したのに対 l , Philippe Augusteの伯父 にして Reims大司教 Guillaume d e  Champagne は , 1 1 9 1 年フランドル 伯 PhilippedAlsace の死によりエ ノ 伯Baudou 叩がフランドルを 取得し Tournaiの重要性が注目されたことから,人材としてのEtienne の選出に固執した。このような対立から Etienne が実際に叙任されたの は 1 1 9 2 年 4 月になってからであるが,その後 i 敦化したコミューシと司教 の聞の相克は,仲裁のために仏王の介入を引起すこととなった。この 争いの過程は,王,司教そしてコミューンの, Tournai を基盤とする重 層した関係を明らかにし,同時に 12 世紀末のコミューンの政治的性格を ' t f 見させるものである。

このI I 寺 W I , Philippe  Augusteの都市への関わりはおそらくノ〈イイを 通してなされたと忠われるが,その活 i 1 f 1 J は一般的には「王の命の橋渡し」

こ j 且きないとみられ, P h i l i p p e Auguste はTournai においてもコミュ

ン特許状 3 4 条!こ『教会,シャトラノ,アヴエ,造幣織,麦芽管理職及び

周辺の貴族の権利の不可侵」を命じてはいるものの,コミューン持許状賦

与が都市内の諸関係に投ピる波紋,もしくは,コミューン及び司教の意

図・反応にさほど深慮した形跡もなし' oPhilippe Augusteにとってコ

(6)

108 

ミューンとの直接的関係の成立は,旧来の司教に対する関係からは独立 したものであり, 1 1 9 3 年には依然として司教に Mantes 出陣の軍役を要

求しているのである。王の最初の介入は両者の対立が深刻化した 1193 年 になされるが,王はコミューンのプレヴォ,ジュレ,エシユヴァン及び 全市民に対し, r 今後生ピ得る事態において,余の友にして臣下たる Tour‑

" う

n a i 司教に対し,安寧と忠誠を誓うことを命ピ』た。しかしこの時も 王は関係者の相互処理に期待し直接的干渉を行ったわけではない。王が 教会の要請に応えて積極的に介入したのは 1 1 9 6 年になってからであり,

二度にわたって Arras 司教 Pierre と   L . i l . l e のシャトラン Jean を事情 聴取のために Tournai に派遣するに至った。

"

'

これらの使節の報告は,両者の争点を明らかにしているが,まず司教  

及び教会参事会のコミューンに対する非難点として次の点を挙げている。

I l l 王の許可なくして( r e g a l i a )に属する教会財産が市民へ譲渡されもし くはサンス貢納地として出されていること,( 2 )コミュ ンが司教の隷属 民にタイユ・訴求を課していること,(3 )教会参事会保有の家屋・水車の 市民による破壊,(4 )市民独自の度量衡の採用,(5 )聖マリア衆以外からの エシユヴァンの選出, 1 6 )民事・殺人以外の刑事事件に関して,教会に属 する犯罪人のコミユーンによる裁判,等。これに対 L ,コミューンは,

教会関係者の財産は,市民の財産と同様に諸税が課さるべきことを訴え ている。以上のことからすると,この争いを惹起した要因は主としてコ ミューンの側,すなわちコミュ ンがコミュ ン特許状に規定されてい ない権利を行使し,もしくは持許状の内容を教会の枠をこえて拡大適用 し,教会の権限・財産を侵犯していることにあるとみられる。

この調停は,コミューンがコミューン特許状の呈示を頑強に拒んだこ とから難行したが, Reims 大司教は Tournai 市に聖務停止を課し,市民 は最終的に譲歩を余儀なくされた。その際の条件として,同大司教は,

Soissons,  Noyon, Beauvais,  Laon,  Amiens,  Senlis の六都市の慣

習法の中から, r 当該都市において,コミューンと教会関係者の聞で守ら

(7)

P h i U p p e  A u g u s t e 治下の Touma;1 0 9   るべき慣習法を呈示する』ことを求め,コミューンは SenI  i s の法を選ん でいる了ごの選択の理由は,他の五都市の法が教会・コミュ ン関係に ついての積極的条項を持たないのに対 l , Senlis のそれは,聖職者と市 民の聞の土地売買,裁判管轄権に関する具体的規定を含んでいると共に,

11n 年司教がコミュ ンとの閑に都市の諸権利についての協約を結んで いるということにあろう。しかし, SenI  i s の特許 4 犬の内容がそのまま 1

o u r ‑

n a i に適用されたわけではない。 1 2 0 0 年 SenI  i s の教会参事会が Tournai の教会参事会に送った法によると,そこでは聖職者の土地売買,教

会又は聖職者に属するサンスの保障について規定している。その中で,

俗人が聖職者に債務を負った場合の係争は聖職者の意志で司教又はその 他の者に訴えることができ,逆の場合は司教・教会関係者の裁判に属す ること,文, f 責務者もしくは犯罪人は教会参事会の家屋内では逮捕され ず担保も差押えられないこと,刑事事件についても『教会又は聖職者の 土地においては,窃盗,流血,法廷決闘について全ての裁判はその場に 属すベし』とされ,教会のアジー J レ権が認められているのである。

コミューン特許状の賦与は都市内の既存の諸関係に微妙な変化を与え た 。 Tournai 市民は Noyon からの司教座分離を機にコミユーンを結成し,

コミューンの権限は事実上都市行政全般にわたっていたのであるが, 1 2

世紀末コミュ ンは,王との直接的関係に依拠して形式的にも都市内の

従来の支配関係から切離された,王にのみ服する存在たろうと志向して

いる。司教はこのような事態を当初黙認し,王とコミューンの関係につ

いても傍観者的立場をとっていたとみられるが,その後両者の対立が表

面化した原因は,コミューンが教会独自の権限を更に大きく侵犯するに

及んだことにあった。一方王は,コミューンの既得の諸権利を認めたの

であるが,王にとってコミューンとの直接的関係の成立は,都市内の勢

力競合の中で専らコミューンの側にたつことを意味しているわけではな

い。むしろそれは,司教とコミューンの従来の均衡関係の公認,司教の

都市支配の枠内でのコミューンの安定した地位の容認にとどまっている。

(8)

l l O  

既存支配機構の温存という前提にたって,王は司教とコミューン双方 との緊密な結合の確立を困索 L ,両者の対立によって教会の権限が侵犯 され,都市内の権力関係が変化することへは頑強な抵抗と強行な処置を もって臨んでいるのである。このような趨勢の中で, 1 2 0 0 年S e n l i s から 送付された規定が教会及び教会人の利益の保全を強調していたことは否 めない。特に教会のアジ ル権の承認によって, l l 8 筒

A

コミューン特許 状 2 5 c 条は 1 2 l l 年には廃棄されることとなる。が一方,市民間で進行する 経済的利害については全く介入せず,聖マリア衆以外からのエシユヴァ ン選出も結果的には不聞に付されることとなった。この点に,次章で触 れるような翌マリア衆を含む市民層の勢力が一つの段階に達したことが 深〈関わっていると思われる。

皿 ロ世紀末におけるコミューン主導層の変化

1 2 世紀中葉においてコミューン主導層をなしたのは, f 思議と従属を通 して司教と密接に結びついた袈マリア衆であっ立しかし l 拙紀末のコ ミュ ンの司教からの離反は,主導層の枠や性格の変化を印象付けるも のである。 1 2 l l 年の市政機関の改定条項の検討はこの点への一つの示唆 を与えるものであろう。

1 2 l l 年に改定された ZS 条では従来の終身制 l こ代って市政官の任期一年 制が規定されると共に,新たに{e l e c t o r e s }及び( i n s p e c t o r e s )が t i ' . 現 している。この変化の時期を示すのは{ e l e c t o r e s }の出現H 寺期であるが,

1

その史料上の初出は l l 9 7 年コミューンがブランドル f 白と結んだ休戦協定 においてであり,更に l l 9 8 年 , l l 9 9 年にコミューンが 5 t .Martin及び s 1 ・ N i 凶 a 吋 e sPres  両修道院へ t i ' . した文占こは各々却人のやl 削 ores) が名を連ねている。すなわち前章で述べた教会とコミュ ンとの争いが 激化した時期には,おそらく上記の市政機関についての変化が生ピてい たと考えられる。付言すると,この( e l e c t o r e s } ,{ i n s p e c t o r e s }の任務・

性格について詳細に判明するのは 1 3 世紀後半の史料においてでありでそ

(9)

P h ; H p p e  A u g u > t e

治下の

T o u r n a . I l l   こでは毎年聖ルスの祭日 ( 1 2 月 3 日)に『都市の全名士」{ t o u s l e s   c h e f s   dh o t e l   h e r i t e s   de  l a   v i l l e }は彼らのうちから, Notre Dame,  s t .  

P i a t ,   s t .   Pierre,  st ・ Q u e n t i n , s t .   Jacques,  st ・ Brice の各教区 毎の定数に従って, 3 0 人の{ eswardeurs)( 

~( i

nspectores ))を選び,更 にこれらの{吾 swardeurs ) は ( electores )として各教区から 3 0 人のジュレ 及び 1 4 人のエシュヴァン(エスコー左岸 7 人,右岸 7 人)を選んでいる。

従って第 2 9 条の{ i n s p e c t o r e s } と { e l e c t o r e s }は同一者と見倣し得るもの である。

このような市政役職者の増加,任期一年の選挙制の導入は,聖マリア 衆という閉鎖的集団に限定されない多くの市民に市政を解放するものーで ある。更にその後のコミューンの市政機関の変遷を見ると,拡大の傾向 はますます強くなり, 1 2 1 2 年には王は 300 人の市民が' Tournai における 平和を保持し,余(王)の権利を守る為 l こ 』 Tournai の人々によって選ばれ ることを認めており'," 1 2 2 7 年には,{ p r e p o s i t i } ,( j  u r a t 仏( inspecto‑

r e s ) .   ( s c a b i n i }と並んで 3 0 人の( majores }のグループの出現がみられ るですなわち, l 拙紀末以来コミユ ンは広範囲の市民を組織の中に包含 L,同時に機構を強化・拡大する方向を強めていっているのである。そ してこの変化の重要な要因の一つが,先の 1 1 9 6 年の報告書において,司 教が『エシュウ

e

ァンが本来聖マリア衆から選出されるべきものであるのに もかかわらず,市民の恋意によって選ばれている?と訴えているように,

聖マリア衆の枠外の多数の住民層の市政への関わりにあったと考えられ ょう。

そこでこの時期の市政役職者の出自を知る為に, s t .Martin 及 ひ s t .

Nicolas  des Pres 両修道院, Tournai のシャトランの文書等に出現する

コミューンの役職者の家系を抽出すると,その数は 9 0 家系に上る。この

表からみると,まずコミューン成立時頃すなわち 12 世紀中葉までに出現

しているのは, Albus,De Helda, De Orcha, De Sal mes, De Sane 

t o   Martino, De Sancto Petro.De Sancto P i a t o ,   De Super S c a l d i  

(10)

1 1 2  

n a ,   De V i n e a ,  G r a n i a r g e n t u s ,  Le C a p u i s e a 1 x ,  Le S a l u a g e ,  S e g e b n e ‑ d e ,   S o t i e の1 4 '家系である。彼らの中で地名の類推又はその系譜の検討由、ら出 身 t l ! l l !或が明らかになるのが 7 家系,うち Albus は Laon,De Orcha, De S a l i ‑ n e s ,   De Sancto M a r t i n o ,   De Sancto P e t r o ,   De Super S c a l d i n a ,   De V i n e a l

Tournai 周辺から出ていると忠われる。そしてこの中で 当時最も多く市政官を出した DeOrcha,  De Sancto P e t r o ,   De Sa‑

1  i r

児 島

De Sancto F i a t o ,   De V i n e a l 立 1 2 世紀末においても常にその役 職を保持し,特に最後の 4 家系は群を抜いている。ところで 1 1 9 0 年 代に至ると,判明する市政官の名は急増する。これは先述の 1 1 9 8 年 と 1 1 9 9 年における s t ・ Martin 及 び s t . Nicolas‑des‑Pres両修道院 への文書にプレヴォ 2 人,ジュレ 2 8 人,エシュヴァン 1 4 人,選挙人 3 0 人が署名し, 6 4 家系が出ていることによるが,他の史料も併せると,こ の時期に初めて市政官として出現する家系名は 7 3 に上っている。この中 で地名との類推から出身地域が判明するのは 1 8 家系であるが,その範囲 は地図に示した如く,ほぽ現在のエーノ一地方全域にわたっている。

家系出身地もしくは 家系名に該当する地名

LILLE

20 Hone 

,, .a 

d〆ぢβM ARRAS 

58 Copoo  44

.Vod,;po"'

45 Le Chai30 Monceau 

BRUXELL

S

71  Ti!!e11l  34 Pet¥eu  Mr.NS

CHARLEROIη  AO Volrn< 0000 

29 Cmqo" 

26 Codi

33 De Porta  35 Salin

36 S"int  Martin  37 Sam! Pi~ ! 38 Sam! Pierre 

位二ニニニニニニ====ョ 20 Km 

48 F om•n~ne

42 

v 泊 ' "

28 lieu e 

(11)

Ph;J ippe  Auguste治下のTournai 113  1150

121

日年代のコミューン役職者出身家系

、一一年一〜

京系名

1150  1160  1170  1180  1190  1200  1210 

1 Abraham  s 

2.  Albus申 s 

3.  Auden!  s,  e 

4 Bissole 

S. Bokehort  3e 

ιBoroete  e 

7.  Bucau  s  2e 

8.  Canis  e 

9.  Capiel  2p  p  10.  Catine

 

s

11.  Caudron  2e 

12  Clericus 

13.  Cordeman  2e 

14  Oespiel  s  15.  Crocken牢

16  Croknus  2s 

17  Cudegon  e 

18  De Atria  2j  19  De Baisin  2e 

20.  De Barra申 4s  s  21.  De Beure  2s  22.  De Brules 

23  De Camfaing 

司 ,

s

24  De Capuseur  s 

25.  De Clauetcamp  2s 

26.  De Condato

27.  De Heida  s 

28.  De Hora事 s 

29.  De Croket本 s  3 0.  De Monticloホ s  31.  De Orcha牢 s  s  32.  De Platea  2s  33.  De Porta*  2e 

(12)

114 

京 : t t ‑ ‑ ‑ 〜ー主 f t

1150  1160  1170  1180  1190  1200  1210  34.  De Puleo 2s 

35.  De Salines本

( η 

2s  36.  De Sancto Martino牢 2s  司 37.  De Sancto Piato 

2s  s  2s  s  38.  De Sancto Petro 

s  2s  s  39.  De Super Scaldera

40.  De Tro凶四to申 s  41.  De Valen

nis 2e  42.  De Viller本 司 43.  De Vinea s  s  2j, 4e  44.  De Waudripont 

2s  45.  De Wavrin本 2s  s  46.  Del Casteler  司,2ej  47.  Faber  2s, 2e  48.  Flamangus本 s,  2e  s  49.  Folvisage  2j  50.  Gale!  2e 

51.  Gernon  2e 

52  Gormin  2j 

53.  Graniargentus  VJ 

54.  Le Blanc  2j  55.  Le Borgne  s  56.  Le Bure  2s  57.  Le Cam bier  2e 

58.  Le Capon

59.  Le Capuiseaux  s 

60.  Le Cat  e 

61.  Le Chien 

62.  Le Caufoumier 

s  63.  Le Cebroce  e 

64  Le Fol  2e 

65.  Le Fort  2s  66.  Le Godelent  司

(13)

Ph;J;ppe  Auguste治干のTourna; ll5 

宮系名 年 代

1150  1160  1170  1180  1190  1200  1210  67  Le JusHde  3j, 3e p 

68.  Le Pescheur  s  69  Le Saluage 

70.  Le Tend

ur 2e  71.  Le nulier申 s  72  Lekebroke  e  73.  Lesquunel  2e  74.  Lopart  2e 

75.  Maugus  2s 

76.  Moderltn  s  77.  Pance de Boe 

78.  Piel de Lieure  2e 

79.  Regon  2s 

80.  Rasoir  2p  p  81.  Rufus申 ? 2j  82.  Scabinus  e  83.  Segebuede  s 

84.  Sotie  s  2s  85.  Strabones  vj  2e 

86.  Sure!  2j 

87.  Take!*  2e 

88.  Wambe 

司 ,

2e

89.  Watelet 

90. 、~isse

s scabinus  (echevin)  p:  prepos;tus {pr~v6t) j juratus  Gur

e:  elector  (electeur)  vj  verus juratus  (voir‑jure) 

*出身地域が推定される京呆

以上のことからすると,

12

世紀末までのコミュ ンの主導グループは

出現時引日及び地域について大きく二つに分けて考えることができる。最

初のグループについては既稿で詳論したところであるが,望マリア衆に

(14)

1 1 6  

して都市の封建的支配機構の中に強く組込まれていた旧来の都市貴族家 系は, ii 世紀末に至っても一貫してコミューンの主導者としての地位を 占め続けている。一方新しい層についてはどうか。もちろん一般的には ll 世紀後半Toumai i こおいては,教区のI 自 力 i i :'城壁の拡大?農村からの 人口流 f というような人口増加を示す事実が指摘される。筆者はこのグ

J

レープの個々の家系のコミユ ン参加過程を明確に示す史料を現時点で は十分に検出し得ていないか故にそれは今後の検討に譲るが,一つのヒン トとして次のことが言えよう。既に 1 1 3 0 年以来,聖マリア衆以外の層が 商業を基盤として聖"? ' )   7 衆と結合し,商人ギルド「聖クリスト 7団 」

(Chari 凶 5 t .Christophe )がコミューンの都市防衛及び財政機関に転化 していることについては先稿で触れた,~,地図にみられるように,多くの 家系がエスコー河,スカルプ河で結ばれる商業路線上の地名と一致 l , 特 l こ Tournai と密接な商業取引関係にあった Arras 近隣や Valenciennes

出身者がいることは,上記の層の参加の契機がこのような在地の経済 的利害と関連していたことを窺わせる。聖クリスト 7 団の B 世紀末の決 定によれば,『外来者』{e t r a n g e r s }の加入が認められ?広範囲からの参加

が想定されている。商業利益の追求が1 2 世紀末においてもコミューン主

導層全体の重要企関心事であったことは,先述の 1 1 9 7 年 7 月のフランド

ル{白との休戦協定において,ゴミューンが,市民が全フランドルを商業

取引のために通行することを認める条件で,仏王への軍役を履行しない

ことを約束していることからも推察されよう。もちろんコミユ ンのメ

ンバーの共通利害については, S e n l i s から送付された慣習法が強調して

いるように,この時期の土地・不動産所有関係の展開は,商業の促進的

役割と絡めて究明されねばならない。 DeVinea といった旧都市貴族家

系 が12 世紀末までに婚姻関係によって土地を継受 L,もしくは農民的土

地保有関係を通して司教のサンス貢納地を保有もしくは買得しているこ

とについてはかつて述べた。第二のグループが如何にして都市域内外の

土地所有関係に入込んだかを示す具体的史料は 1 2 世紀末に関する限り見

(15)

P h i l i p p e  A u g u s t e 治下の T o u r n a i 1 1 7   出し得ないが故に, 1 3 世紀以後徐々に豊富となる私署証書( chirographe) の分析が,彼らの動向についての解明の糸口として要求されること となろう。

N  結びにかえて

枚数の限定ということもあって,ここでは詳細な史料の検討は控えね ばならなかったが,筆者の現在的関心である n 世紀都市貴族の性格解明 とも併せて以上の考察を顧みると,この時期の Tournai のコミュ ンに ついて次の点が強調されるのではあるまいか。

Tournai の特殊な地理的・政治的条件の交錯の中で成立した玉とコミ ューンの封建関係も,両者の認識・位置付けにおいては必ずしも合致し たものではない。コミューンが王への直属を司教の支配からの完全な独 立へと結びつけたのに対 L,王は既存のコミューン勢力を認め利用しつ つも,自らとの関係が都市内におけるコミューンの位置の再強化に繋が ることを警戒し,直結領にして玉に忠実な都市の司教の権利保全に強い 姿勢で、臨んでいるのである。封建社会再編成過程における,王のこの過 渡的ともみえる都市への対応、は Bouvincs の戦い以後ゴミューンに代って bonnes v i l l e s を重視していく王の都市政策の転換を暗示していよう。

この玉の姿勢は 1 2 世紀末コミュ ンに譲歩を強いることになるが,なお かつ王との直接的関係,コミューン資格の取得は,司教に市民の従属を 断念させコミュ ンの勢力を強化する為の着実な素地となっているので あり,コミューンは I 池上紀を通して都市内他勢力への優位性を確立し,

その領域を拡大していっているのである。

{ e l e c t o r e s ) ,  ( i n s  pee t ore s ) の設置,任期一年制の導入は, Tournai

近隣及び周辺農村出身者の勢力拡大と相侠って進行し,より広い範囲の

市民層をコミューン市政機関に包摂することとなった。これらの層と旧

都市貴族との関係をみると,聖マリア衆自身, f 也の住民層が彼ら独自の

特権を享受することに抵抗した痕跡は全くみられず,むしろそのグルー

(16)

118 

プと結びついて従来の特権を超えた要求を追求し,コミューンのメンノ〈

ーの資格において司教と対峠しているのである。そして日世紀初には明

"

'  

確に「家系』( ( p a r e n t e l a e ) ,  l i g n a g e s )の語が出現し,これらの層は下層 市民 ( l eCommun )を排除する形で,その勢力を絶頂期へと導いていくこ ととなる。もちろんこれらのグル プが 1 2 ‑ 世紀末の短期間に完全に同質 化していったわけではない。 1 3 世紀における多面的性格をもっ家系の出 現を顧みるならば,新しい層の市政への参加過程,異なる系譜をもっ家 系の重層 融合関係についての詳細な究明が必要とされよう。この場合 に,コミューンの最重要家系にして造幣職・麦芽管理職を掌握していた De Vinea 家が,その後もコミューン内に強力な位置を確保しつつ,他 方でシャトラン家系 Mortagne 家,アヴエ家系 D Avesnes 家といった封 建的有力者層と密接に結合し,さらにこれらの家系と Flamangus ( 表 n 。

仰といった農村出身家系か複雑に絡みあって,土地所有・商業に町長実な 基盤を築いていった例は,重要な検討素材となるであろう。

1 2 : 世紀末のコミュ ン市政の 《 lemocratique と形容される変化は,

!日来の都市貴族と,多様な系譜をもっ有力市民層の結合による,より強 固な都市貴族支配に向けての第一歩とみなし得るのであって, 1 2 : 世紀末 の司教との対立もこの過程で織烈化してきたと言えよう。いずれにせよ,

この時期の都市貴族研究が,いかなる局面からであれ, Tournai の都市 の枠を越えた地域的拡がりの中で展開する諸述繋の究明を要請されるこ

とを最後に指摘してこの稿を終えることとする。

( 1 日 7 9 4 ‑ .7 月25H)

(17)

P h H i p p e  A u g . , t e 治下町 Toumai 1 1 9   注

1 1 1

拙稿「中世北フランスのコミユ ンとカベー王権一中世都市町「封建」的性格に 関する一試論ー」(『西洋史学』第

8 9

号,

1 9 7 3

L

1 2 1   H.  P i r e n n e ,   Les  a n c z e n n e s   d e m o c r a t i e s   d e s   Pays

B a s , d a n s  H. 

Puenne, Les v i i / e s  e t  l e . <   i n s t i t u t i o n s  u r b a m e s ,  t .   I ,   P a r i s ‑ B r u x e l l e s ,   1 9 3 9 ,  p .   2 2 0 ;  R .  B y ! ,  Les i n s t i t u t i o n s  s c a b m a l e s  d a n s  l e   duchi de  B r a b a n t  ( d e s  o r 店 前 回 占 l afm du xve  SI  e c l e ) ,  P a r i s  e t  B r u x e l l e , ,  

1 9 6 5 ,   p .   6 9 .  

1 3 1

拙稿「

1 2

世紀中葉における

T o u r n a i

のコミューン慣習法」(国際基督教大学『社 会科学ジャーナ

I L ‑, 1 6

号,

1 9 7 8

L

1 4 !   R e c u e z l  d e s  a c t e s  de P h i l i p p e  A u g u s t e ,  r o i  de F r a n c e ,  t  I ,   p u b .  p a r  

H. 

‑ F .  D e l a b o r d e ,  P a r i s ,  1 9 1 6 ,  n o .  2 2 4 ,  p p .  268‑74

1 5 1   I b i d . ,   t .   I I ,   p u b .  p a r  J .   Momcat e t  J .   B o u s s a r d ,  P a r i s ,  1 9 6 6 ,  no 1 1 7 6 ,   p p .   2 7 2 ‑ 7 .  

1 6 1   < {  P r o p t e r   hoc autem quocienscumque s e r v i e n t e s   communiarum  n o s t r a r u m  i n   nostrum mittemus s e r v i c i u m ,  hommes T o r n a c e n s e s   m i t t e n !  i n   nostrum semcium t r e c e n t o s  p e d i t e s  bene a r m a t o s  . . .  ,  s i  v e r o  v e r s u s  Aro 師団 m cum e x e r c i t u  v e n e r i m u s  nos v e l  s u c c e s s o r e s   n o s t r i ,   communia I o t a  T o r n a c e n s i s  usque a d  eundem l o c u m ,  v e l   usque ad eque remotum locum c i r c a  Tornacum, n o b i s  o c c u r e r e   d e b e t . .   . E t  hoc s e r v i c i u m  no  b i s  f a c i e n d o  homines T o r n a c e n s e s   q u i e t i  e r u n t  e t  J i b e n  a b  omnibus a l i i s  c o n s u e t u d i n i b u s  a  n o b i s  e t   a b  h e r e d i b u s  n o s t r i s  r e g 1 b u s  F r a n c i e ,   .  }> 

1 7 1   < {  P r e t e r e a  e i s d e m  hominibus c o n c e s s i r n u s  u t  campanam h a b e a n t  i n   c i v i t a t e ,   m l o c o  y d o n e o ,  a d  pulsandum a d  v o l u n t a t e m  eorum p r o   n e g o c i i s  v i l l e   }> 

1 8 1   P .   R o l l a n d ,  Les o r z g i n e s   d e  l a   commune de T o u r n a i ,  B r u x e l l e s ,   1 9 3 1 ,  p.237. 

1 9 1   < { I n  communia T o r n a c e n s i  h a b e r i  debent t r i g i n t a  j u r a t i ,  d e  q u i b u s   duo e r u n t  p r e p o s i t i ,  e t  cum unus v e l  duo v e l  p l u r e s  e x  i l l i s  t r i g 担 t a d e c e s s e r i n t ,   i n   eadem p a r r o c h i a   i n   qua i l l e   q u i  mortuus e s t   a s ‑ sumptus f u e r i t ,   p e r  eosdem e l e c t o r e s   q u i   eum e l e g e n n t  a l m s  m  l o  cum e i u s  i d o n e u s  e l i g e t u r ,   e t   s i n g u l i s  a n n i s  i n  f e s t o  s a n t e  L u c i e   e h g e n t u r   n o v 1   i n s p e c t o r e s ,   n o v i   p r e p o s i t i ,   n o v i  j u r a t i   e t   n o v i   scabmi : i >  

1 ! 0 1

前掲拙稿「

1 2

世紀中葉における

T o u r n a i J ,1 6 7

頁。

1 1 1 1   Ex P h i l i p p e  Mousket H i s t o r i a  regum Francorum, MGHS.,  t  XXVI,  v e r s   168 s s  

1

1 目 S t e p h a n i a b b a t i s   S .   Genovere  P a m i e n s z s ,   e p z s c o p i   T o r n a c e n s i s  

(18)

1 2 0  

E p i s t o l a e ,  MGHS., t I ,   n o .   2 3 9 .  

11剖~ s i   comme I i   v e s k e s   d’an~ois,/et de vous e t  d e s  a u t r e s  r o i s / q u i  ge n   s i e r c   a  X c e v a l i e r s / q u a n t  b e s o i n s  J e u r  e s t  e t  m e s t i e r s  l l >   ( P h i l i p p e   Mousk

t ,op  c i t  ,  v e r s   19304‑7) 

U

引 LouisVI l e   Gro 五 Anna/esde s a  v i e  e t  de s o n  r e g n e  

(1081‑1137), 

a v e c  une I n t r o d u c t i o n  h i s t o n q u e ,  p a r  Ach. L u c h a i r e ,  P a r i s ,   1 8 9 0 ,   p .   1 2 4 .  

1

1

P h i l i p p e M o u s k e s ,   C h r o n i c o n   d e   e p i s c o p z s   T o r n a c e n s i b u s ,   d a n s   Chromques de P h i l i p p e  de M o u s k e s ,  e d .   p a r  De R e i f e n b e r g ,  2  v o l . ,   B r u x e l l e s ,   1 8 3 6 ‑ 3 8 ,  t I ,   p 5 3 6 .  

1 1 6 1   A .   DHerbomez , Le voyage d e  P h i l i p p e   Auguste a  Tournay e n   1187 , Revue de Q u e s t i o n s  H i s t o r i q u e s ,   1 8 9 1 ,   p 6 0 5 .  

1 1 n   Ex P h i l i p p e  Mousket H i s t o r i a ,   v e r s   1 9 3 1 2 .   1

1 田 I b i d . ,v e r s   19309 1 9 3 1 2 .   1

1 自 P R o l l a n d ,   op  c i t . ,   p .   2 3 0 .  

目 別 C h .  D u v i v 1 e r , La commune de Tournai d e  1187  a  1 2 1  1 , B u l l e t i n   de  l ' A c a d e m i e   Roya/e  d e   B e l g i q u e ,   1 9 0 1 ,   p .   5 9 4 ;   A .   D u r t o n ,   Tournai s o u s  l e  gouvernement d e s  e v e q u e s , Revue T o u r n a i s i e n n e ,   1 9 1 2 ,   p .  5 4 .  

m 1 例えば DH e eb o r n e 'は半ば独立した地域としての T o u r n a is i s を玉が戦略拠 点にしようとしたと考え( ADH e c b o m e , ,  o p . d l . , p . 5 9 3 ) .   P . R o l l a n d もこ れを支持している( P . R o l l a n d ,o p . c i t . , p  227 。 )

由 自 ~Et I !   haut home d e  l a  v 且 e , / K is e  d o u t e r e n t  de s a  g i l l e , / s i v i r e n t  l e   r o i ,   s i   r e p r i s e n t , /  A t r o 1 s  c e n s  s i e r g a n s  q u ' i l  i  m i s e n t , / E t  se u t  d e  l e u r   d e n i e r s  E 四 n sp a r s l l >  ( P h i l i p p e  Mousket,  o p .  c i t . ,  v e r s  1 9 3 1 6 ‑ 1 9 3 2 0 ) .  

~31 ~

C i v e s ,   q u i  semper s o l i   e p i s c o p o ,   domino s u o ,  s e r v i e r a n t ,   t u n e   v o l u n t a t i  domino r e g i s  i t a  s u b d i t i  f u e r u n t ,  quod p o s t e a  i p s i  r e g i  e t   i n   p e c u n i a   . d a n d a   e t   i n   s u i s   e x p e d i t i o n i b u s  a c  v o l u n t a t e m  suam  s e 円 i r e n tl l >   ( L a  c h r o n i q u e  d e  G i s l e b e r t  de Mons,  p 204) 

凹)例えば E t i e n n e は R e im s 大司教に対 L ,'この世には??に不平を言フニつの鋭 と,平偲にしていないものがおります。すなわち I 位慢な H l 舎者のコミューン ( C o m m u n i a  c u s t i c o c u m  d o m i n a n t i u m ),井戸端会 u 晶好きの ' i t 迷,附き喚〈プ タの群,意見のまとまらない参事会 t l 。 願わくばj 止初と !H 去のものから 4 まい たまえ』 ( S t a p hα n iE p ; , 1 0 / a e ,  n o  

295 )とコミューノへの!~I'll\をあからさまに

している。

A .  DHerbomez,  P h i l i p p e  l e   B e l  e t  T o u r n a i s i e n s , B u l l e t i n  d e  l a   Commisszon Royale d ' H i s t o i r e ,  

t. 

i l l ,   p ,   55 

聞 S t e p h a n iE p i s t o / a e ,   n o .   2 3 9 .  

出 百 G a l l z a  C h n s t z a n a  i n  p r o v i n c i a s  e c c / e s i a s t i c a s  d i s t r i b u t a ,  P a r i s ,   1 7 1 5 ‑

(19)

P h ; J i p p e   A u g u s t e 治下の T o u r n a i 1 2 1   1 8 6 5 ,  t .   i l l ,   I n s t r u m e n t u m ,  c o l   48 

8 1 A .   W a u t e r s ,   De / ' o r 店 i n e e t   d e s  p r e m i e r s   d e v e / o p p e m e n t s  d e s   l i b e r t e s  communales e n  B e l g i q u e ,   dans l e  Nord de l a   F r a n c e ,  e t c .   P r e u v e s ,   B r u x e l l e s ,   1 8 6 9 ,  I m p .  a n a s   B r u x e l l e s ,   1 9 6 8 ,   p 2 6 0 .   四 割 I b i d ,   p p .  2 6 0 ‑ 3 .  

仰 IG a l l i a  C h r i s t i a n a . ,  t .   i l l ,  I n s t r u m e n t u m ,  c o l .  4 8 ‑ 9 .  

1 3 1 1   F Flammermont,  H i s t o i r e  d e s  i n s t i t u t i o n s  m u n i c 1 p a l e s  de S e n i l s ,   P a r i s ,  1 8 8 1 ,  

P.よ,

n o s .I l ,   VI e t  V i l  

1 3 2 1   Ordonnances d e s  r o i s  de F r a n c e  de l a  t r o i s i e m e  r a c e

,仁氏,

p 283 

0

訓告

J,

梢「凶獄中世都市貴族の性格に関する 試論ーツールヰイの聖マリア衆 」

('社会経済史平』第 4 4 巻第三号)。

刷 Mart 白 ee t  Durand, T h e s a u r u s ,  e t c . ,   t .   I ,   c o l   664 s s q  

自日

J .   Vos  C a r t u l a i r e  de l ' a b b a y e  d e  S .  N i c o l a s ‑ d e s ‑ P r e s  ( S   Medard ) ,   Memoire de l a   S o c u f t e  h i s t o r i q u e  e t   l i t t e r a i r e  de T o u r n a i ,   t .   X I I ,  

1 8 7 3 ,  no  6 4 ;   A DHerbomez,  C a r t u l a i r e  de / ' a b b a y e  de S M a r t i n   de T o u r n a i ,  2  v o l . ,  B r u x e l l e s ,   1 8 9 5 ,  n o .   1 7 3 .  

倒 I f ! i J えば 1 3 7 1 年の自 i f l 市法には<{ Chacun an a  certam j o u r  t o u s  l e s  c h e f s   dh o t e l   h e r i t e s   de l a   v i l l e   sa s s e m b l e r o n t   en l a   h a l l e   du c o n s e i l ,   e l i r o n t  t r e n t e  prudhommes a p p e l e s

w a r d e u r s . 

}> 

( A r c h i v e s  d e   V

l ed e  T o u r n a i ,  c i t e  p a r  P .   R o l l a n d ,  o p .   c i t . ,   p .  2 4 2 ,  n .  2 )  

侶 引 R e c u e i l  d e s  a c t e s  de P h i l i p p e  A u g u s t e ,  t I l ,   no  1229 

IA .  W a u t e r s ,  op  c i t . ,   P r e u v e s ,   pp  100‑101 

四 日 I b i d . ,   p .   2 6 2 .   1

4 印 J Vos,  o p .   c i t .  ;  A .   DHerbomez,  op  c i t . ,   I d , C h a r l e s   d e s   c h a t e l a i n s   de  Tournai ヘ Memoires de  l a   S o c i i t e   h i s t o r i q u e   e t   l i t t e r a i r e   de Toumaιt XXV, 1 8 9 5 .  

1 4 1 1 エスコ Wi ' の S a l i n e '区には 1 1 5 3 7 年に s tJ a c q u e '教会が,右岸には 1 1 5 3 1 2

i (に C h a u f o u "区の SLJ e a n 教会が建立されている。

日目拙 : t : : 1 「 1 2 1 1 ト紀中葉における T o u r n a i J1 6 5 頁 , P R o l l a n d .   o p . c i t . ,  p p  1 3 f i ‑7 .   闘訓稿「削除中世部『 l i f t 族」第 3市詑( 2日 ) 。

1 4 4 1 拙稿「 1 2 世紀中葉における T o u r n a i J l 7 4 頁。

回型クリストフ刊の人会について 1 3 世紀末には<{ Etque l a  c h a r i t e  namen‑

r i s ≪   pour b o u r g e o i s  que on r e q u e l l e ,   q u ' i l  ne p a 1 t  s e  C a r i t e t  a u s i   comme e s t r a n 匝 1 e s

}> 

( A r c h i v e s  de l a   v i l l e   de T o u r n a i ,  c i t e   p a r   P .   R o l l a n d ,   o p .   c i t . ,   p 139 )とされている。

1 4 6 1   <{  T r e s  p a r e n t e l a s ,  v i d e l i c e t  i n t e r  i l l o s  de S a n c t o  P i a t o ,  d e  P o r t a  e t   de S a l i n i s .  

》(

A r c h i v e sde v i l l e   d e  T o u r n a i ,  8  mars 1 2 2 8 ,  c h a r t n e r   no  1 6 ,   c i t e  p a r  P .   R o l l a n d ,  op c i t . ,   p .   2 2 0 ,  n .   2 ) .  

1 r n   M . ‑ A .   Arnould , N a i s s a n c e   dun  toponyme:  La F l a m e n g r i e  

(20)

1 2 2  

B u l l e t i n  de 

la 

Commisszon r o y a l e  de Toponyme 晶 D i a l e c t o l o g z e , XI 

Vil, 

1 9 7 3 ;  I d , Le Domame d e  R o u b a i s ,  b e r c e a u  de l a  Flamen‑

gne e t  de La C h a p e l l e ‑ e n ‑ T h i e r a c h e ぺ Memoiresde / ' A n n i e  1976 d e   La F i d e r a t z o n  d e s  S o c i et i s  d ' h i s t o i r e   e t  da r c h i o l o g i e  de l ' A z s n e  

目 H .P i r e n n e ,  op  c i t . ,   p .   215 

(21)

P h i l i p p e  A u g u s t e 治下の T o u r n a i 1 2 3  

THE COMMUNE OF TOURNAI UNDER THE REIGN OF  PHILIPPE AUGUSTE ( 1 1 8 0 ー 1 1 2 3 )

~ Summary)‑

K e i k o  Mizuno 

I n   t h i s  p a p e r ,  I  h a v e  a t t e m p t e d  t o  a n a l y z e  t h e  c h a r a c t e r i s t i c  f e a t u r e s   o f  t h e  commune f r o m  t h e  e n t h r o n e m e n t  o f  P h i l i p p e  A u g u s t e  ( I  1 8 0 )  t o   t h e  b a t t l e  o f  B o u v i n e s  ( I  2 1 4 )  i n  which P h i l i p p e  o b t a i n e d  t h e  a s s i s t a n c e  o f   s o m e  communal m i l i t i a .   I  f o c u s s e d  on t h e  communal c h a r t e r  o f  T o u r n a i ,   m o s t  o f  w h i c h  I  i n t r o d u c e d  i n   my p r e c e d i n g  w o r k .  D u r i n g  t h a t  p e r i o d   many n o r t h e r n  F r e n c h  communes, h a v i n g  a  d i r e c t  r e l a t i o n  w i t h  t h e  k i n g   o f  F r a n c e ,  w e r e  o r g a n i z e d  i n t o  t h e  f e u d a l  s y s t e m  a s  c o l l e c t i v e  f e u d a t o r y   ( s e i g n e u r i e  c o l l e c t i v e )   On t h e  o t h e r  hand t h e s e  communes e s t a b l i s h e d   more s t a b l e  i n s t i t u t i o n s  by a d o p t i n g  a n  a n n u a l  e l e c t i o n  o f  t h e  o f f i c e r s   a n d   c r e a t 時 new o f f i c e s   ( f o r   e x a m p l e ,   e / e c t o r e s   a n d  i n s p e c 臼 r e sa t   T o u r n a i ) .  

At f i r s t ,   I  e x a m i n e d  t h e   a r t J c l e s   r e v i s e d   i n   o r   a b o l i s h e d   f r o m  t h e   communal c h a r t e r  o f  T o u r n a i  o f  1 2 1 1   B a s e d  on t h i s  a n a l y s i s ,   I  h a v e   t r i e d   t o   u n d e r s t a n d  t h e   c h a n g e s  o f  r e l a t i o n  b e t w e e n  t h e  commune a n d   t h e  f e u d a l  g o v e r n i n g  c l a s s  ( p a r t i c u l a r l y  t h e  K i n g  o f  F r a n c e  a n d  t h e  b i s h o p   o f  T o u r n a i )   a n d   m o r e o v e r   t h e   c h a n g i n g  c h a r a c t e r  o f  t h e   communal  o f f i c e r s ,  i n   p a r l ! c u l a r  f r o m  w h e r e  t h e y  c a m e .  

I n   c o n c l u s i o n ,  I  h a v e  d r a w n  t h e   f o l l o w m g  p o i n t s .   C o n s i d e r e d  from 

t h e  kmgs  p o i n t  o f  v i e w ,  h i s  d i r e c t  r e l a t 1 0 n  w i t h  t h e  commune d i d  n o t  

n e c e s s a n l y  s i g n i f y  a 目指 t i n gt h e  commune i n  i t s  s t r u g g l e s  a g a i n s t  t h e  town 

l o r d  a n d  h i s  o f f i c i a l s .   He pemsted a l w a y s  t o  r e s p e c t  t h e  e x i s t i n g  r e l a ‑

l i o n s  i n  t h e  t o w n ,  i n   p a r t i c u l a r  t o  m a i n t a i n  t h e  p r i v i l e g e s  o f  t h e  b i s h o p  

N e x t ,  t h e  new g r o u p  o f  i n h a b i t a n t s  who came f r o m  t h e  s u r r o u n d i n g  r u r a l  

a r e a s   o f  T o u r n a i  p a r t i c i p a t e d   i n   t h e   communal g o v e r n m e n t ,  t o g e t h e r  

(22)

124 

w i t h  t h e  a n c i e n t  p a t r i c i a t e   c a l l e d   Hammes d e  S a i n t e  M a r i e The c o ・

e x i s t e n c e  o r  t h e  f u s i o n  o f  t h e  f a m i l i e s  o f  t h e  two g r o u p s  s t r e n g 血e n e dt h e  

o p p o s i l ! o n   o f  t h e   commune a 伊 i n s tt h e   town l o r d  a t   t h e  e n d  o f  t h e  

t w e l f t h  c e n t u r y  a n d  a l s o  t h e  g o v e r

町 田

n to f  p a t r i c i a t e  i n   t h e  t h i r t e e n t h  

c e n t u r y  

参照

関連したドキュメント

藤田 烈 1) ,坂木晴世 2) ,高野八百子 3) ,渡邉都喜子 4) ,黒須一見 5) ,清水潤三 6) , 佐和章弘 7) ,中村ゆかり 8) ,窪田志穂 9) ,佐々木顕子 10)

編﹁新しき命﹂の最後の一節である︒この作品は弥生子が次男︵茂吉

参加メンバー 子ども記者 1班 吉本 瀧侍 丸本 琴子 上村 莉美 武藤 煌飛 水沼茜里子 2班 星野 友花 森  春樹 橋口 清花 山川  凜 石井 瑛一 3班 井手口 海

また、同法第 13 条第 2 項の規定に基づく、本計画は、 「北区一般廃棄物処理基本計画 2020」や「北区食育推進計画」、

○○でございます。私どもはもともと工場協会という形で活動していたのですけれども、要

3R ※7 の中でも特にごみ減量の効果が高い2R(リデュース、リユース)の推進へ施策 の重点化を行った結果、北区の区民1人1日あたりのごみ排出量

原子炉隔離時冷却系系統流量計 高圧炉心注水系系統流量計 残留熱除去系系統流量計 原子炉圧力計.

後方支援拠点 従来から継続している対応 新潟県中越沖地震等を踏まえた対策