• 検索結果がありません。

本書の使い方

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "本書の使い方"

Copied!
43
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

帰国・外国人児童生徒日本語指導資料

スペイン語

¡VAMOS

バ モ ス

A

LA

ESCUELA

エ ス ク エ ラ

!

学校

g a k k o u

e

行こう

i k o u

(2)
(3)

Estimadas familias que llegan a Japón

:

Este texto fue elaborado para los niños que llevan poco tiempo en Japón, con el deseo de que se acostumbren pronto a la vida escolar. Contiene las actividades que se desarrollan a lo largo del año escolar, la presentación de la vida escolar, etc. redactado de forma que sea fácil de entender.

Para que se adapten rápido a la vida escolar, es necesario que tanto el niño como los padres o el tutor tengan conocimiento de la vida en la escuela. Esperamos que lo lean juntos en casa y comprendan que, el aviso cuando el niño va a faltar a la escuela, el ir a presenciar la clase, la entrevista de consulta, etc. son muy importantes para crear lazos y unir el hogar con la escuela.

Además, para las expresiones básicas del idioma japonés, en el año 1995 en la prefectura de Kagawa se confeccionó otro material: “Nihongono gakushuu” (aprendizaje del idioma japonés). Pensamos que utilizándolo conjuntamente con el presente texto, lograrán una mejor comprensión.

Esperamos que se acostumbren pronto a la vida en Japón, que los niños que vienen del extranjero logren entenderse de corazón con los niños japoneses y puedan disfrutar de la vida escolar.

日本に来たみなさんへ

この本は、日本に来て間もないみなさんが、学校に早く慣れることができる

よ う に す る た め に 作 っ た も の で す 。 一 年 間 の 学 校 行 事 や 学 校 生 活 の 紹 介 な ど

を、わかりやすくまとめました。

学校に早く慣れるためには、子どもだけでなく、おうちの人にも学校生活を

理解していただくことが必要です。欠席の連絡や授業参観、懇談会などは、学

校と家庭をつなぐとても大切なことですから、おうちでいっしょに読んでくだ

さい。

また、香川県では、日本語の基本的な

表現の仕方について、平成7年に「にほ

んごのがくしゅう」を作っています。こ

の本と併せて使うと、よくわかると思い

ます。

では、みなさんが、日本の生活に早く

慣れ、日本の子どもたちと心を通い合わ

せて学校生活を楽しんでくれることを願

(4)

INDICE

イ ン デ ィ セ

目 次

Capítulo

カ ピ ト ゥ ロ

1

ウノ

EL

エ ル

AÑO

ア ニ ョ

ESCOLAR

エ ス コ ラ ル

第1章 学校の1年

Ceremonia

セ レ モ ニ ア

de

ingreso

イ ン グ レ ソ

入学式 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 6

Visita

ビ シ タ

a

la

casa

カ サ

家庭訪問 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8

Fiesta

フ ィ エ ス タ

deportiva

デ ポ ル テ ィ バ

運動会 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

10

Apertura

ア ペ ル ト ゥ ラ

de

la

piscina

ピ ッ シ ナ

プール開き ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

12

Campamento

カ ン パ メ ン ト

escolar

エ ス コ ラ ル

集団宿泊学習 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

14

Vacaciones

バ カ シ オ ネ ス

de

verano

ベ ラ ノ

夏休み ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

16

Excursión

エ ス ク ル シ オ ン

. Aprendizaje

ア プ レ ン デ ィ サ ヘ

fuera

フ エ ラ

de

la

escuela

エ ス ク エ ラ

遠足・校外学習 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

18

Viaje

ビ ア ヘ

de

estudios

エストゥディオス

(viaje

ビ ア ヘ

de

egresado

エ グ レ サ ド

)

修学旅行 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

20

Vacaciones

バ カ シ オ ネ ス

de

invierno

イ ン ビ エ ル ノ

冬休み ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

22

10 Ceremonia

セ レ モ ニ ア

de

graduación

グ ラ ド ゥ ア シ オ ン

卒業式 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

24

11 Vacaciones

バ カ シ オ ネ ス

de

primavera

プ リ マ ベ ラ

春休み ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

26

(5)

Capítulo

カ ピ ト ゥ ロ

2

ドス

LA

VIDA

ビ ダ

EN

エ ン

LA

ESCUELA

エ ス ク エ ラ

第2章 学校生活

La

ida

イ ダ

a

la

escuela

エ ス ク エ ラ

. La

salida

サ リ ダ

de

la

escuela

エ ス ク エ ラ

登校・下校 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

28

El

エル

almuerzo

ア ル ム エ ル ソ

escolar

エ ス コ ラ ル

給食 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

30

Utiles

ウティレス

que

hay

ア イ

que

traer

ト ラエ ル

a

la

escuela

エ ス ク エ ラ

持ち物 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

32

Cuaderno

ク ア デ ル ノ

de

mensajes

メ ン サ ヘ ス

連絡帳 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

34

Comunicación

コ ム ニ カ シ オ ン

de

que

no

va

a

i r

イル

a

la

escuela

エ ス ク エ ラ

欠席の連絡 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

35

Examen

エ ク サ メ ン

de

salud

サ ル

健康診断 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

36

Día

ディア

para

パ ラ

presenciar

プ レ セ ン シ ア ル

la

clase

ク ラ セ

授業参観日 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

38

Entrevista

エ ン ト レ ビ ス タ

de

consulta

コ ン ス ル タ

懇談会 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

39

Actividades

ア ク テ ィ ビ ダ デ ス

de

la

Asociación

ア ソ シ ア シ オ ン

de

Padres

パ ド レ ス

y

Profesores

プ ロ フ ェ ソ レ ス

PTA活動 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

40

(6)

n

入学式(にゅうがく

n y u u g a k u

しき

s h i k i

) → 6ページ

Ceremonia

セ レ モ ニ ア

de

ingreso

イ ン グ レ ソ

página

パ ヒ ナ

家庭訪問(かてい

k a t e i

ほう

h o u

もん

m o n

)→ 8

Visita

ビ シ タ

a

la

casa

カ サ

運動会(うん

u n

どう

d o u

かい

k a i

) →

10

Fiesta

フ ィ エ ス タ

deportiva

デ ポ ル テ ィ バ

プール開き(ぷ

p u

うる

u r u

びら

b i r a

k i

→ 12

Apertura

ア ペ ル ト ゥ ラ

de

la

piscina

ピ ッ シ ナ

宿泊学習(しゅく

s h u k u

はく

h a k u

g a

くしゅう

k u s h u u

14

Campamento

カ ン パ メ ン ト

escolar

エ ス コ ラ ル

夏休み(なつやすみ

n a t s u y a s u m i

→ 16

Vacaciones

バ カ シ オ ネ ス

de

verano

ベ ラ ノ

第1章

学校の1年(がっこう

g a k k o u

n o

いちねん

i c h i n e n

Capítulo

カ ピ ト ゥ ロ

1

ウノ

EL

エ ル

AÑO

ア ニ ョ

ESCOLAR

エ ス コ ラ ル

4 月

gatsu

Abrilア ブ リ ル

5 月

gatsu Mayoマ ジ ョ

6 月

gatsu Junioホ ゥ ニ オ

7 月

gatsu Julioホ ゥ リ オ

8 月

gatsu Agostoア ゴ ス ト

9 月

gatsu セ プ テ ィ エ ン ブ レ

(7)

遠足(えんそく

e n s o k u

)・

校外学習(こうがいがくしゅう

k o u g a i g a k u s h u u

18

Excursión

エ ス ク ル シ オ ン

.

Aprendizaje

ア プ レ ン デ ィ サ ヘ

fuera

フ エ ラ

de

la

escuela

エ ス ク エ ラ

修学旅行(しゅうがく

s h u u g a k u

りょこう

r y o k o u

20

Viaje

ビ ア ヘ

de

estudios

エストゥディオス

(viaje

ビ ア ヘ

de

egresado

エ グ レ サ ド

)

冬休み(ふゆやすみ

f u y u y a s u m i

)→

22

Vacaciones

バ カ シ オ ネ ス

de

invierno

イ ン ビ エ ル ノ

卒業式(そつぎょう

s o t s u g y o u

しき

s h i k i

) →24

Ceremonia

セ レ モ ニ ア

de

graduación

グ ラ ド ゥ ア シ オ ン

春休み(はる

h a r u

やすみ

y a s u m i

) →

26

バ カ シ オ ネ ス デ プ リ マ ベ ラ

10 月

gatsu Octubreオ ク ト ゥ ブ レ

11 月

gatsu Noviembreノ ビ エ ン ブ レ

12 月

gatsu Diciembreデ ィ シ エ ン ブ レ

1 月

gatsu Eneroエ ネ ロ

2 月

gatsu Febreroフ ェ ブ レ ロ

3 月

gatsu Marzoマ ル ソ

(8)

う け つ け u k e t s u k e は w a こ こ k o k o で す d e s u 。 Laラ recepciónレ セ プ シ オ ン esエ ス aquíア キ . う け つ け u k e t s u k e は w a ど こ d o k o で す か d e s u k a 。 ¿Dóndeド ン デ estáエ ス タ laラ recepciónレ セ プ シ オ ン?

し ょ る い を s h o r u i o

だしてd a s h i t eく だ さ い k u d a s a i

Porポ ル favorフ ァ ボ ル entregueエ ン ト レ ゲ losロ ス documentosド ク メ ン ト ス.

入 学 式 nyugakushiki で d e , ひ つ よ う h i t s u y o u な n a も の m o n o

Lo que se necesita en la ceremonia de ingreso.

☆ 入 学 通 知 書 ( に ゅ う が く n y u g a k u つ う ち し ょ t s u u c h i s h o ) Aprobación de ingreso ☆ 標 準 服 ( ひ ょ う じ ゅ ん h y o u j u n ふ く f u k u ) Uniforme ☆ 上 靴 ( う わ ぐ つ u w a g u t s u ) * しつないようのs h i t s u n a i y o u n o く つ kutsu

Zapatillas para interior zapatillas para usar dentro de la escuela

* じ ぜ ん に j i z e n n i

学 校(がっこうg a k k o u)までm a d e き て く だ さ い k i t e k u d a s a i

Por favor venga previamente a la escuela un día disponible.

1 入学式(にゅうがく

n y u g a k u

しき

s h i k i

(9)

に ゅ う が く n y u g a k u お め で と う o m e d e t o u ご ざ い ま す g o z a i m a s u 。 Felicitacionesフ ェ リ シ タ シ オ ネ ス porポ ル elエル ingresoイ ン グ レ ソ aア laラ escuelaエ ス ク エ ラ. た ん に ん の t a n n i n n o ○ ○ せ ん せ い s e n s e i で す d e s u 。

Soyソ イ ○ ○ , laラ profesoraプ ロ フ ェ ソ ラ encargadaエ ン カ ル ガ ダ deデ laラ claseク ラ セ. よ ろ し く y o r o s h i k u お ね が い o n e g a i し ま す s h i m a s u 。 Muchoム チ ョ gustoグ ス ト. わ た し w a t a s h i の n o な ま え は n a m a e w a ○ ○ ○ ○ で す d e s u 。 Miミ nombreノ ン ブ レ esエス ○○○○. よ ろ し く y o r o s h i k u おねがいo n e g a iし ま す s h i m a s u 。 Muchoム チ ョ gustoグ ス ト. あ り が と う a r i g a t o u ございますg o z a i m a s u。 Muchasム チ ャ ス graciasグ ラ シ ア ス.

(10)

たんにんの

t a n n i n n o

○○ です

d e s u

Soyソ イ ○ ○ , laラ profesoraプ ロ フ ェ ソ ラ encargadaエ ン カ ル ガ ダ deデ laラ claseク ラ セ. は じ め ま し て h a j i m e m a s h i t e 。 Muchoム チ ョ gustoグ ス ト. ど う ぞ d o u z o お は い り o h a i r i く だ さ い k u d a s a i 。

Paseパ セ , porポ ル favorフ ァ ボ ル.

家 庭 訪 問 ( か て い ほ う も ん k a t e i h o u m o n

) と は t o w a

? ¿En qué consiste la visita a la casa?

☆ 学 級 担 任 ( が っ き ゅ う た ん に ん g a k k y u u t a n n i n ) が g a , こ ど も k o d o m o の n o 家 ( い え i e ) を o ほ う も ん h o u m o n し ま す s h i m a s u 。

La profesora a cargo de la clase visita la casa de los niños.

☆ か て い k a t e i ほ う も ん h o u m o n で は d e w a , 先 生 ( せ ん せ い s e n s e i ) が g a , こ ど も の こ と に k o d o m o n o k o t o n i つ い て t s u i t e よ く わ か る よ う に y o k u w a k a r u y o u n i , か ぞ く k a z o k u の n o 人 ( ひ と h i t o ) の n o は な し h a n a s h i を o き き に き ま す k i k i n i k i m a s u 。

En la visita a la casa, la profesora va a conversar con el familiar del niño para saber mejor sobre él.

2 家庭訪問(かてい

k a t e i

ほうもん

h o u m o n

(11)

よろしく

y o r o s h i k u

おねがいします

o n e g a i s h i m a s u

Leレ ruegoル エ ゴ queケ meメ brindeブ リ ン デ suス amableア マ ブ レ orientaciónオ リ エ ン タ シ オ ン.

おせわに

o s e w a n i

なっています

n a t t e i m a s u

Muchasム チ ャ ス graciasグ ラ シ ア ス porポ ル susス ス atencioア テ ン シ オ- nesネ ス.

○○のことについて

n o k o t o n i t s u i t e

おしえて

o s h i e t e

ください

k u d a s a i

Quisieraキ シ エ ラ saberサ ベ ル sobreソ ブ レ ○ ○.

なにか

n a n i k a

しんぱいなことは

s h i n p a i n a k o t o w a

ないですか

n a i d e s u k a

¿ Tieneテ ィ ネ algunaア ル グ ナ preocupaciónプ レ オ ク パ シ オ ン? あ り が と うa r i g a t o u ご ざ い ま し たg o z a i m a s h i t a。 Muchasム チ ャ ス graciasグ ラ シ ア ス. こ れ か ら もk o r e k a r a m o よ ろ し くy o r o s h i k u おねがいo n e g a iし ま すs h i m a s u。

Leレ ruegoル エ ゴ queケ sigaシ ガ brindándonosブ リ ン ダ ン ド ノ ス suス amableア マ ブ レ orientaciónオ リ エ ン タ シ オ ン.

(12)

み ん な m i n n a で d e たまt a m aい れ i r e き ょ う そ う k y o u s o u が ん ば ろ う g a n b a r o u 。

¡Vamos a meter entre todos muchas bolas en el cesto! か け っ こ k a k e k k o で d e 力 ( ち か ら c h i k a r a ) い っ ぱ い i p p a i は し ろ う h a s h i r o u 。

¡Vamos a correr con todas nuestras fuerzas en la carrera!

運 動 会 undoukai で は d e w a こ ん な k o n n a こ と k o t o を o し ま す s h i m a s u 。 Lo que se realiza en la fiesta deportiva.

☆ が っ こ う の g a k k o u n o み ん な m i n n a が g a あ つ ま っ て a t s u m a t t e , い ろ い ろ i r o i r o な n a き ょ う そ う k y o u s o u や y a ダ ン ス d a n s u を o し ま す s h i m a s u 。

Se reúnen todos en la escuela y realizan diversas

competiciones y danzas.

☆ 運 動 会 undoukai に n i は w a , か ぞ く k a z o k u の n o 人 ( ひ と h i t o ) も m o お う え ん o u e n に n i き ま す k i m a s u 。 Los familiares vienen también a alentar a los niños.

☆ お べ ん と う を o b e n t o u o も っ て m o t t e が っ こ う に g a k k o u n i い き ま す i k i m a s u 。 Van a la escuela llevando la comida.

3 運動会(うんどうかい

u n d o u k a i

(13)

い ち に つ い て i c h i n i t s u i t e ¡Preparados プ レ パ ラ ド ス ! よ う い y o u i ド ン d o n ( ス タ ー ト s u t a a t o ) ! ¡Listosリ ス ト ス! ¡Yaジ ャ! リ ズ ムr i z u m uにn i の っ てn o t t e み ん なm i n n aでd e ダ ン スd a n s uやy a え ん ぎe n g iをo が ん ば ろ うg a n b a r o u。 Vamos a bailar y representar al son del ritmo.

バ ト ン b a t o n を o つないでt s u n a i d e リ レ ー r i r e e も m o がんばろうg a n b a r o u。

Haciendo el pase del testigo vamos a darle fuerte a la carrer de relevos. が ん ば れ g a n b a r e ! ま け る m a k e r u な n a ! ¡ Animoア ニ モ ! Noノ seセ dejenデ ヘ ン ganarガ ナ ル.

(14)

プ ー ルp u u r uにn i は い るh a i r u ま えm a eにn i

み ん なm i n n aでd e じ ゅ ん びj u n b iう ん ど うu n d o uをo し ま し ょ うs h i m a s h o u。

Antes de entrar en la piscina vamos a hacer los ejercicios de calentamiento. プ ー ル p u u r u 開 き b i r a k i と は t o w a ?

¿Qué es la apertura de la piscina?

☆ 水 泳 ( す い え いs u i e i ) のn o が く し ゅ うg a k u s h u u がg a は じ ま るh a j i m a r u ま えm a e にn i, み ん なm i n n aでd e あ つ ま っ てa t u m a t t e ,

プ ー ルp u u r uのn o つ か い か たt s u k a i k a t aやy a き ま りk i m a r iにn iつ い てt u i t e か ん が え ま すk a n g a e m a s u。

Antes de que comiencen las clases de natación, se reúnen para aprender sobre el modo de usar la piscina y las reglas que hay que respetar.

☆ 6 , 7 月gatsuのn o た い い く はt a i i k u w a おもにo m o n i 水 泳suieiをo し ま すs h i m as u。

En junio y julio, en la clase de gimnasia se practica natación básicamente. 持 ち 物 ( も ち も の

m o c h i m o n o

)Las cosas que hay que traer.

○ 水 着 ( み ず ぎ m i z u g i

) ○水泳ぼう(すいえいぼうs u i e i b o u) ○ ゴ ー グ ル ( ご う ぐ る g o u g u r u

) traje de baño gorro de natación anteojos de natación

○ タ オ ル ( た お る t a o r u ) ○ ぬれたn u r e t a み ず m i z u ぎ g i な ど n a d o を o い れ る i r e r u ふ く ろ h u k u r o

toalla bolsa para poner las cosas mojadas tales como el traje de baño, etc.

4 プール開き(ぷうる

p u u r u

びらき

b i r a k i

(15)

プ ー ル p u u r u に n i は h a い る i r u ま え m a e に n i シ ャ ワ ー s h a w a a で d e

からだ

k a r a d a

o

よく

y o k u

あらいましょう

a r a i m a s h o u

Antes de entrar en la piscina vamos a ducharnos y a lavarnos bien el cuerpo.

ど う ぐ d o u g u は w a た だ し く t a d a s h i k u つかいましょうt s u k a i m a s h o u。

Vamos a utilizar los instrumentos como se debe.

プ ー ル サ イ ド p u u r u s a i d o で d e は w a は し り ま せ ん h a s h i r i m a s e n 。 No voy a correr alrededor de la piscina.

か っ て k a t t e に n i と び こ み t o b i k o m i は w a し ま せ ん s h i m a s e n 。 No voy a lanzarme indebidamente.

と も だ ち t o m o d a c h i を o お し た り o s h i t a r i ひ っ ぱ っ た り h i p p a t t a r i し ま せ ん s i m a s e n 。 No voy a empujar a un compañero ni tironearlo.

水 泳 suiei の n o あ と a t o は w a

よく

y o k u

めを

m e o

あらいましょう

a r a i m a s h o u

Después de hacer natación, tenemos que lavarnos bien los ojos.

(16)

し ぜ ん s h i z e n の n o な か n a k a で d e

みんな

m i n n a

d e

ちから

c h i k a r a

o

あわせて

a w a s e t e が ん ば ろ う g a n b a r o u 。

En plena naturaleza, vamos a hacer lo mejor colaborando entre todos. 宿 泊 shukuhaku 学 習 gakushuu と は t o w a ?

¿En qué consiste el campamento escolar?

☆ し ぜ ん s h i z e n の n o なかn a k aに n i あるa r u しshiせ つ setsu で d e きょうk y o uど う d o u せ い か つ s e i k a t s u を o しますs h i m a s u。 Hacen vida colectiva en un establecimiento rodeado de naturaleza.

☆ ふ つ う f u t s u u は w a , 5 g o 年 生(ねんn e nせ い s e i )のn o ときt o k iに n i 学 習gakushuu しますs h i m a s u。 Normalmente se realiza en 5to. grado.

お も o m o な n a か つ katsu ど う d o u Actividades principales ○ キ ャ ン プ フ ァ イ ヤ ー k y a n p u f a i y a a Fogata de campamento ○ し ぜ ん s h i z e n か ん さ つ k a n s a t s u Observación de la naturaleza ○ ク ラ フ ト づ く り k u r a h u t o z u k u r i

Elaboración de trabajos artesanales

5 宿泊学習(しゅくはく

s h u k u h a k u

がくしゅう

g a k u s h u u

Campamento

カ ン パ メ ン ト

escolar

エ ス コ ラ ル

(17)

じ か ん j i k a n を o ま も っ て m a m o t t e き ょ う り ょ く k y o u r y o k u し て shite

かつ

k a t s u

どう

d o u

しよう

s h i y o u

Vamos a desarrollar las actividades respetando el horario y colaborando mutuamente. キ ャ ン プ フ ァ イ ヤ ー k y a n p u f a i y a a で d e た の し い t a n o s h i i だ し も の d a s i m o n o を o み ん な m i n n a で d e は っ ぴ ょ う h a p p y o u し ま し ょ う s h i m a s h o u 。

Entre todos, vamos a representar

los entretenidos números alrededor de la fogata. し ょ く じ s h o k u j i や y a そ う じ s o u j i , お ふ ろ o f u r o な ど n a d o

みんな

m i n n a

d e

きょうりょく

k y o u r y o k u し ま し ょ う s h i m a s h o u 。

Vamos a cooperar entre todos para hacer la comida, la limpieza y al bañarnos.

(18)

あ つ い a t s u i な つ natsu に n i は w a , な が い n a g a i や す み y a s u m i が g a あ り ま す a r i m a s u 。

En el verano caluroso, tenemos unas largas

vacaciones.

夏 休 み natsuyasumi に n i は w a な に n a n i を o す る s u r u の n o で し ょ う d e s h o u ?

¿Qué hacen en las vacaciones de verano?

☆ 7 shichi 月 の gatsuno お わ り o w a r i か ら k a r a 8hachi月 の gatsuno お わ り o w a r i ま で m a d e 夏natsu休 み yasumi で d e , 学 校 ( が っ こ う g a k k o u ) の n o じゅぎょうj u g y o uは w a あ り ま せ ん a r i m a s e n 。

Las vacaciones de verano son desde fines de julio hasta fines de agosto. No hay clases en la escuela.

☆ 夏 natsu 休 み yasumi に n i は w a , い え i e で d e べ ん b e n き ょ う k y o u し た り s h i t a r i , え e を o か い た り k a i t a r i , ほんh o nを o よ ん だ り y o n d a r i , い ろ い ろ i r o i r o な n a け ん k e n き ゅ う k y u u を o し た り s h i t a r i し ま す s h i m a s u 。

Durante las vacaciones de verano, los niños estudian en sus casas, dibujan, leen libros y realizan trabajos de investigación.

☆ ち い き c h i i k i や y a , い ろ い ろ i r o i r o な n a と こ ろ t o k o r o の n o ぎょうじg y o u j iに n i さ ん s a n か k a し て shite , 学 校 で gakkoude で き な い d e k i n a i こ と k o t o に n i と り く み ま す t o r i k u m i m a s u 。

Los niños participan en eventos del barrio donde residen y de otros lugares. De esta forma desarrollan actividades que no se dan en la escuela.

☆ natsuyasumi夏 休 みち ゅ うc h u u 学校にgakkouni いくi k uひh iもm o ありますa r i m a s u。( と う こ う びt o u k o u b i) Hay días en que se va a la escuela durante las vacaciones.

6 夏 休 み ( な つ natsu や す み y a s u m i ) Vacaciones バ シ オ ネ ス de デ verano ベ ラ ノ

(19)

は や h a y a お き し て o k i s h i t e ラ ジ オ r a j i o た い そ う t a i s o u に n i さ ん s a n か k a し ま し ょ う s h i m a s h o u 。

Vamos a madrugar y hacer gimnasia que se trasmite por la radio.

か ん さ つ k a n s a t s u や y a さいしゅうs a i s h u u, に っ き n i k k i や y a けんきゅうにk e n k y u n i じ っ く り j i k k u r i と り く み ま し ょ う t o r i k u m i m a s h o u 。

Vamos a dedicarnos detenidamente a la observación, colección de plantas e insectos, a escribir el diario, a realizar trabajos de investigación.

が っ こ う か ら g a k k o u k a r a し ゅ く s h u k u だ い d a i が g a で ま す d e m a s u 。

はやめ

h a y a m e

n i

しましょう

s h i m a s h o u

Hay deberes de la escuela. Hagámoslo con anticipación.

(20)

せ ん せ い s e n s e i の n o は な し h a n a s h i を o よ く y o k u き い て k i i t e た の し い t a n o s h i i 遠 足 ensoku に n i し ま し ょ う s h i m a s h o u 。

Queケ resulteレ ス ル テ unaウ ナ excursiónエ ス ク ル シ オ ン agradableア グ ラ ダ ブ レ.

Prestenプ レ ス テ ン atenciónア テ ン シ オ ン aア loロ queケ lesレ ス indicaエ ン デ ィ カ

も っ て m o t t e い く i k u も の m o n o は w a なんn a nで す d e s u か k a ?

¿Quéケ cosasコ サ ス hayア イ queケ llevarジ ェ バ ル?

べ ん b e n と う t o u と t o すいとうs u i t o u, シ ー ト が s i i t o g a ひ つ よ う h i t s u y o u で す d e s u 。 お か し o k a s h i も m o ○○えんe nま で m a d e もってm o t t eき て k i t e い い i i で す d e s u 。

Esエ ス necesarioネ セ サ リ オ traerト ラ エ ル laラ comidaコ ミ ダ , elエル termoテ ル モ yイ laラ

láminaラ ミ ナ plásticaプ ラ ス テ ィ カ paraパ ラ sentarseセ ン タ ル セ.

7 遠足(えんそく

e n s o k u

)・校外学習(こうがいがくしゅう

k o u g a i g a k u s h u u

(21)

バ ス b a s u で d e い く i k u こ と k o t o が g a おおいo o i で す d e s u 。 よ う y o u ひ と h i t o は w a , く す り k u s u r i を o の ん で n o n d e きましょうk i m a s h o u。 Se acostumbra ir en autobús.

Los que sufren mareos, es mejor que tomen alguna medicina en casa antes de venir.

遠 足 ensoku ・ 校 外 学 習 kougaigakushuu で は d e w a な に n a n i を o するs u r uの n o で し ょ う d e s h o u ?

¿Qué se hace en la excursión y en el aprendizaje fuera de la escuela?

☆ 学 校 ( が っ こ うg a k k o u) のn o そ と にs o t o n i で か け てd e k a k e t e, た の し くt a n o s h i k u べ んb e nき ょ うk y o uをo し ま すshimasu。 Salen fuera de la escuela y estudian disfrutando.

☆ い ろ い ろi r o i r oなn a と こ ろt o k o r oでd e け ん が く をk e n g a k u o し た りs i t a r i, た い け ん か つ ど う をt a i k e n k a t s u d o u o し た りshitariし ま すs i m a s u。 Van a visitar diversos lugares, realizan diversas experiencias.

☆ ど ん なd o n n aこ とk o t oをo す るs u r uかk a, が っ こ う か らg a k k o u k a r a て がt e g aみm iがg a で ま すd e m a s u。

De parte de la escuela hay un aviso escrito que informa sobre lo que van a realizar.

☆ こ のk o n oひh iはw a き ゅ う し ょ くk y u s h o k uがg a な いn a iの でn o d e, べ ん b e n と う t o u と t o す い と う s u i t o u が g a ひ つ よ う h i t s u y o u で す d e s u 。

Como ese día no se sirve el almuerzo, es necesario que cada uno lleve la comida y el termo. ☆ か ば んk a b a nはw a, リ ュ ッ ク サ ッ クr y u k k u s a k k uでd e い き ま すi k i m a s u。

Llevan mochila en lugar de la cartera escolar.

☆ そ のs o n oほ かh o k aのn o 持 ち 物 (も ちmochiも のm o n o)やy a や くy a k uそ くs o k uはw a, て がt e g aみm iをo み てm i t e た し か め ま し ょ うt a s h i k a m e m a s h o u。

Ver el aviso, chequear las cosas que hay que llevar y repasar las reglas de comportamiento que hay que observar.

☆ あ つ ま るa t s u m a r u じ か んj i k a nやy a ば し ょ にb a s h o n i き をk i oつ け ま し ょ うt s u k e m a s h o u。

Poner atención al lugar y el horario en que hay que reunirse

シ ー ト s h i i t o を o ひ ろ げ て hirogete す わ り ま し ょ う s u w a r i m a s h o u 。 Vamosバ モ ス aア extenderエ ッ ク ス テ ン デ ル la ラ lámina ラ ミ ナ plástica プ ラ ス テ ィ カ y イ aア sentarnosセ ン タ ル ノ ス enエ ン ellaエジャ. お い し い o i s h i i お べ ん o b e n と う t o u い た だ き ま す i t a d a k i m a s u 。 Comemosコ メ モ ス laラ ricaリ カ comidaコ ミ ダ queケ hemosエ モ ス traídoト ラ イ ド.

(22)

6 roku 年 生(ねんn e nせ い s e i )にn i な る n a r u と t o , 修 学 旅 行 shuugakuryokou と t o い う i u , 2 futsu か か ん k a k a n の n o , が く し ゅ う g a k u s h u u が g a あ り ま す a r i m a s u 。

En 6to. grado se realiza el viaje de estudios de 2 días.

☆ 修 学 旅 行 shuugakuryokou に n i い i く じ き k u j i k i は h a , 学 校 がっこう ( が っ こ う g a k k o u ) に n i よ っ て y o t t e ち が い ま す c h i g a i m a s u 。 は る h a r u に n i い く i k u が っ こ う や g a k k o u y a , あ き a k i に n i い く i k u が っ g a こ う k k o u が g a あ り ま す a r i m a s u 。

La época en que se realiza el viaje de estudios varía de acuerdo a la escuela. Hay escuelas que van de viaje en primavera y otras que van en otoño.

☆ 修 学 旅 行 shuugakuryokou で は d e w a , 日 本 に ほ ん ( にほんn i h o n) のn o ぶ ん か b u n k a や y a れ き し r e k i s h i に n i つ い て t s u i t e , い ろ い ろ i r o i r o な n a と こ ろ t o k o r o を o け ん が く し k e n g a k u s h i な が ら n a g a r a べ ん b e n き ょ う k y o u し ま す s h i m a s u 。

El aprendizaje se efectúa a través de las visitas a diversos sitios de interés. Aprenden sobre la cultura y la historia de Japón.

☆ ひ よ う h i y o u は w a じ こ ふ た ん な の で j i k o h u t a n n a n o d e , じ ゅ ん び j u n b i し て s h i t e お き ま し ょ う o k i m a s h o u 。

Los gastos del viaje corren por cuenta de cada uno. Prepare el dinero con tiempo.

か が わ け ん k a g a w a k e n か ら k a r a はなれてh a n a r e t e, 日 本 nihon の n o おもo m oな n a れ き し r e k i s h i や y a ぶんかb u n k a をo まなびますm a n a b i m a s u。

Nos alejamos de la prefectura de Kagawa

y aprendemos sobre la historia y cultura típica de Japón.

8 修学旅行(しゅうがく

s h u u g a k u

りょこう

r y o k o u

Viaje

ビ ア ヘ

de

estudios

エストゥディオス

(viaje

ビ ア ヘ

de

egresado

エ グ レ サ ド

)

(23)

バ ス や b a s u y a で ん し ゃ d e n s h a を o り よ う r i y o u し ま す s h i m a s u 。 Vamos en autobús y/o tren.

け ん が く k e n g a k u で d e は w a , な ら ん で n a r a n d e あ る a r u き ま す k i m a s u 。 En las visitas, caminamos en fila.

せ つ め い s e t s u m e i を o ききながらk i k i n a g a r a よくy o k uみ ま し ょ う m i m a s h o u 。

Veamos con atención escuchando las explicaciones.

ク ラ ス k u r a s u の n o と も だ ち t o m o d a c h i や y a , お な じ o n a j i は ん h a n の n o 人 hito と t o , い っ し ょ i s s h o に n i こ う k o u ど う d o u し ま し ょ う s h i m a s h o u 。

Vamos a realizar las actividades junto con los compañeros de clase o con el grupo que nos asignaron.

り ょ r y o か ん k a n や y a ホ テ ル h o t e r u に n i とまりますt o m a r i m a s u。

Nos hospedamos en un hotel de estilo japonés o en un hotel común. き ま っ た k i m a t t a へ や を h e y a o つ か い t s u k a i , し ず か s u z u k a に n i すごしましょうs u g o s h i m a s h o u。

Tratemos de estar en la habitación asignada sin hacer ruido.

(24)

さ む い s a m u i ふ ゆ f u y u に n i も m o す こ し s u k o s h i な が い n a g a i や す み y a s u m i が g a ありますa r i m a s u。

En el frío invierno tenemos unas vacaciones algo prolongadas. 冬 休 み fuyuyasumi に n i は w a , 正 月shougatsuが g a あ り ま す a r i m a s u 。

Durante las vacaciones de invierno llega el Año Nuevo.

冬 休 み ( ふ ゆ や す み f u y u y a s u m i ) に n i は w a な に n a n i を o す る s u r u の n o で し ょ う d e s h o u ? ¿Qué hacen en las vacaciones de invierno?

☆ 1 2 月 の juunigatsuno おわりo w a r iか ら k a r a 1ichi月 の gatsuno はじめh a j i m eま で m a d e 冬 休 みfuyuyasumiで d e , が っ こ う g a k k o u の じ ゅ ぎ ょ う j u g y o u は w a ありませんa r i m a s e n。

En las vacaciones de invierno que comprenden desde fines de

diciembre hasta principios de enero, no hay clases en la escuela.

☆ 冬 休 み fuyuyasumi に n i は w a , 家 i e で d e べんb e nき ょ う k y o u し た り s h i t a r i , か k a ぞ く z o k u と い t o i っ し ょ に s s h o n i , ね ん n e n ま つ matsu ね ん し n e n s h i の n o ぎ ょ う じ g y o u j i に n i さんs a nか し た り k a s i t a r i しますs h i m a s u。

Durante las vacaciones de invierno los niños estudian en casa,

participan en las celebraciones de Fin de Año y Año Nuevo junto

a la familia,

☆ 冬 休 み fuyuyasumi に n i , 正 月 ( し ょ う が つ s h o u g a t s u ) がg a あ り ま す a r i m a s u 。 いちねんi c h i n e n の n o は じ ま り h a j i m a r i を o み ん な m i n n a で d e お い わ い o i w a i し shi ま す m a s u 。

En las vacaciones de invierno se recibe el Año Nuevo. En el Año nuevo se celebra entre todos el comienzo del año.

9 冬休み(ふゆやすみ

f u y u y a s u m i

(25)

あ け ま し て a k e m a s h i t e お め で と う o m e d e t o u ご ざ い ま す g o z a i m a s u 。 ¡Felizフ ェ リ ス Añoア ニ ョ Nuevoヌ エ ボ!

こ と し k o t o s h i も m o よ ろ し く y o r o s h i k u お ね が い o n e g a i し ま す s h i m a s u 。

Esperoエ ス ペ ロ queケ meメ brindeブ リ ン デ suス amableア マ ブ レ orientaciónオ リ エ ン タ シ オ ン esteエ ス テ añoア ニ ョ tambiénタ ン ビ エ ン.

い ち ね ん i c h i n e n の n o は じ め h a j i m e に n i ねんがじょn e n g a j oう で u d e メ ッ セ ー ジ m e s s e e j i を o おくりますo k u r i m a s u。

Al comienzo del año, voy a enviar mi saludo en la tarjeta de Año Nuevo.

か き ぞ め k a k i z o m e で d e い ち ね ん i c h i n e n の け n o k e つ い の t s u i n o こ と ば k o t o b a を o こ こ ろ k o k o r o を o こ め て k o m e t e かきますk a k i m a s u。

Escribo con esmero la primera caligrafía del año en la que expreso mi meta para este año.

(26)

ご そ つ ぎ ょ う g o s o t s u g y o u お め で と う o m e d e t o u ご ざ い ま す g o z a i m a s u 。 Felicitacionesフ ェ リ シ タ シ オ ネ ス porポ ル laラ graduaciónグ ラ ド ゥ ア シ オ ン.

あ り が と う a r i g a t o u ご ざ い ま す g o z a i m a s u 。 Muchasム チ ャ ス graciasグ ラ シ ア ス.

これ

k o r e

から

k a r a

m o

がんばります

g a n b a r i m a s u

Voyボ イ aア continuarコ ン テ ィ ヌ ア ル esmerándomeエ ス メ ラ ン ド メ.

卒 業 式 sotsugyoushiki で d e は w a な に n a n i を o す る s u r u の n o で し ょ う d e s h o u ? ¿Qué se realiza en la ceremonia de graduación? ☆ 6 roku 年 生 nensei ま で m a d e の n o が く し ゅ う g a k u s h u u が g a お わ る o w a r u と t o , 3 san 月 に gatsuni 卒 業 式sotsugyoushiki で d e , 卒 業 sotsugyou し ょ う s h o u し ょ s h o を o もらいますm o r a i m a s u。

En marzo, al finalizar los estudios de hasta 6to. grado, se lleva a cabo la ceremonia de graduación en la que reciben el diploma de graduación. ☆ 卒 業 式 sotsugyoushiki で d e は w a , み ん な m i n n a で d e おもいo m o i で d e の n o ことばk o t o b a を o は っ ぴ ょ う h a p p y o u し た り s h i t a r i , う た u t a を o うたったりu t a t t a r iし ま す s i m a s u 。

En la ceremonia de graduación expresan entre todos los

recuerdos de la vida escolar, cantan canciones alusivas,etc.

☆ 小 学 校( し ょ う が っ s h o u g a こ う k k o u )を o 卒 業sotsugyouす る s u r u と t o ,4 月 か ら shigatsukara 中学校(ちゅうがっc h u u g aこ う k k o u )へ e い き ま す i k i m a s u 。

En abril, después de graduarse de la escuela primaria, van a

la escuela secundaria básica.

10 卒業式(そつぎょう

s o t s u g y o u

しき

s h i k i

(27)

おせわ

o s e w a

n i

なりました

n a r i m a s h i t a

いつ

i t s u

まで

m a d e

m o

わすれません

w a s u r e m a s e n

Muchasム チ ャ ス graciasグ ラ シ ア ス porポ ル todoト ド.

Guardaréグ ア ル ダ レ porポ ル siempreシ エ ン プ レ estosエ ス ト ス recuerdosレ ク エ ル ド ス.

ちゅうがっ

c h u g a

こう

k k o u

n i

いって

i t t e

m o

がんばって

g a n b a t t e

ください

k u d a s a i

Esperoエ ス ペ ロ queケ siganシ ガ ン

esmerándoseエ ス メ ラ ン ド セ enエン laラ

escuelaエ ス ク エ ラ secundariaセ ク ン ダ リ ア

básicaバ シ カ tambiénタ ン ビ エ ン.

そつぎょう

s o t s u g y o u

して

s h i t e

m o

ずっと

z u t t o

ともだち

t o m o d a c h i

です

d e s u

Seguiremos

セ ギ レ モ ス

siendo

シ エ ン ド

amigos

ア ミ ゴ ス

aunque

ア ウ ン ケ

nos

ノ ス

graduemos

グ ラ ド ゥ エ モ ス

.

(28)

3 san が g a つ ま で の t s u m a d e n o が く し ゅ う g a k u s h u u が g a お わ る o w a r u と t o , つ ぎ t s u g i の n o 学 年 gakunen に n i な る n a r u ま で m a d e は る h a r u や す み y a s u m i で す d e s u 。

Al terminar los estudios de hasta marzo, hay vacaciones de primavera hasta que comience el próximo año escolar.

は る h a r u や す み y a s u m i は w a , あ た ら し い a t a r a s h i i が く ね ん g a k u n e n の n o じ ゅ ん び j u n b i を o し ま す s h i m a s u 。 En las vacaciones de primavera hacemos los preparativos para el nuevo grado.

春 休 み haruyasumi に n i は w a な に n a n i を o す る s u r u の n o で し ょ う d e s h o u ? ¿Qué hacen en las vacaciones de primavera?

☆ 3 san 月 の gatsuno お わ り o w a r i か ら k a r a 4 shi 月 の gatsuno は じ め h a j i m e ま で m a d e 春 haru 休 み y a s u m i で す d e s u 。

Las vacaciones de primavera comprenden desde fines de marzo hasta principios de abril.

☆ が く し ゅ う g a k u s h u u の n o ふ く し ゅ う h u k u s h u u や y a , つ ぎ t s u g i の n o 学 年 gakunen の n o じ ゅ ん び j u n b i を o し ま す s h i m a s u 。

En las vacaciones de primavera se hace repaso de lo aprendido y se hacen los preparativos para el próximo año escolar.

☆ 4 shi 月 に gatsuni , あ た ら し い a t a r a s h i i 学 年 gakunen に n i な り ま す n a r i m a s u 。 En abril pasan al nuevo grado.

11 春休み(はる

h a r u

やすみ

y a s u m i

Vacaciones

バ カ シ オ ネ ス

(29)

も ち m o c h i も m o の n o を o そ ろ え て s o r o e t e あ た ら し い a t a r a s h i i が く ね ん g a k u n e n を か き ま し ょ う k a k i m a s h o u 。

Preparemos los útiles y escribamos en ellos el grado al que pasamos.

あ た ら し い a t a r a s h i i が く ね ん g a k u n e n に n i な る n a r u と t o , ク ラ ス k u r a s u が g a か わ る k a w a r u こ と k o t o が g a あ り ま す a r i m a s u 。 せ ん せ s e n s e い や i y a , と も だ ち t o m o d a c h i も m o か わ る k a w a r u こ と k o t o が g a あ り ま す a r i m a s u 。

Al pasar de grado, es probable que cambie de clase; la profesora y los compañeros puede ser que cambien también.

が く ね ん g a k u n e n が お わ る o w a r u と t o , せ い せ s e i s e き ひ ょ う k i h y o u を o もらいますm o r a i m a s u。 Al finalizar el año escolar, recibimos la libreta de calificaciones. せ い せ s e i s e き ひ ょ う k i h y o u は w a , が っ き の g a k k i n o お わ り o w a r i に n i も m o み せ て m i s e t e も ら え ま す m o r a e m a s u 。

También podemos ver la libreta de calificaciones al final de cada período escolar.

(30)

登校

t o u k o u

La

ida

イ ダ

a

la

escuela

エ ス ク エ ラ

☆ 学校

gakkou

ni

よって

yotte

wa

きんじょの

kinjyono

ともだち

tomodachi

to

いっしょ

issho

ni

しゅう

shuu

だん

dan

de

登校

toukou

する

suru

ばあい

baai

mo

あります

arimasu

Según la escuela, hay lugares donde van al colegio en grupo junto con los compañeros del vecindario.

1 登校・下校 (と

t o

うこう

u k o u

・げこう

g e k o u

)

La

ida

イ ダ

a

la

escuela

エ ス ク エ ラ

. La

salida

サ リ ダ

de

la

escuela

エ ス ク エ ラ

あさ

a s a

wa

,きめられた

kimerareta

jikoku

こく

まで

made

ni

登校

t o u k o u

します

shimasu

c h i

こく

k o k u

しない

s h i n a i

よう

y o u

n i

しましょう

s h i m a s h o u

A la mañana tienen que llegar a la escuela respetando el horario establecido. Traten de no llegar tarde.

おはよう

o h a y o u

Buenos ブ エ ノ ス d í a s ディアス .

おはよう

o h a y o u

ございます

g o z a i m a s u

Buenos ブ エ ノ ス d í a s ディアス .

第2章 学校生活(がっこう

g a k k o u

せいかつ

s e i k a t u

(31)

下校

g e k o u

La

salida

サ リ ダ

de

la

escuela

エ ス ク エ ラ

こども

k o d o m o

n o

あんぜん

a n z e n

まもる

m a m o r u

ため

t a m e

n i

きめられた

k i m e ra r e ta

じこ

j i k o

くに

k u n i

いっせい

i s s e i

n i

下校

g e k o u

します

s h i m a s u

。 こう

k o u

もん

m o n

d e

, 先生

せ ん せ い

( せんせい

s e n s e i

) に

n i

「さようなら

s a y o u n a r a

」 の

n o

あいさつ

a i s a t s u

して

s h i t e

かえります

k a e r i m a s u

Para la seguridad de los niños, salen de la escuela todos a

la vez.

Se despiden de los profesores en el portón de la escuela

diciéndoles “adiós”y regresan a casa.

さようなら

s a y o u n a r a

A d i ó s アディオス .

さようなら

s a y o u n a r a

A d i ó s アディオス . ☆ と く べ つ t o k u b e t u に n i お ん が o n g a く k u や y a う ん u n ど う d o u の n o れ ん し ゅ う r e n s h u u を o き ぼ う k i b o u し て s h i t e や っ て y a t t e い る i r u こ ど も k o d o m o は w a , も っ と m o t t o お そ い o s o i じ か ん j i k a n に n i , し ゅ う s h u u だ ん d a n で d e 下 校 g e k o u し ま す s h i m a s u 。

Los niños que practican por opción actividades extracurriculares tales como música o deportes regresan más tarde en grupo.

(32)

2 給食(きゅうしょく

k y u s h o k u

El

エル

almuerzo

ア ル ム エ ル ソ

escolar

エ ス コ ラ ル

ひる

h i r u

ごはん

g o h a n

w a

きゅうしょく

k y u s h o k u

です

desu

みんな

m i n n a

おなじ

o n a j i

メニュー

m e n y u u

de

, つ ぎ

tsugi

わけられた

wakerareta

もの

mono

のこさず

nokosazu

おいしく

o i s h i k u

いただきます

i t a d a k im a s u

ぎゅうにゅうは

g y u u n y u u w a

,毎日

まいにち

(まいにち

m a i n i c h i

あります

a r i m a s u

。おおく

o o k u

no

学校

がっこう

(が

ga

こう

k o u

)では

d e w a

“マイ

m a i

は し

hashi

”を

いえ

(いえ

i e

)から

kara

もって

m o t t e

きます

kimasu

おかわり

o k a w a r i

したり

s h i t a r i

へらしたり

h e r a s h i t a r i

できます

d e k i m a s u

En el almuerzo se sirve la comida en la escuela. Todos comen la rica

comida que les sirven tratando de comer todo. Hay leche todos los

días. En muchas escuelas, cada uno trae de su casa “sus propios

palitos”. Se puede repetir o reducir la ración.

いただきます

i t a d a k i m a s u

Gracias

グ ラ シ ア ス

por

ポ ル

esto

エ ス ト

que

voy

ボ イ

a

comer

コ メ ル

.

ごちそう

g o c h i s o u

s a

m a

Graciasグ ラ シ ア ス porポ ル estaエ ス タ

(33)

トイレ

t o i r e

e

いく

i k u

Ir al baño.

せっけん

s e k k e n

d e

てを

t e o

あらう

a r a u

Lavarse las manos con jabón.

③ ふくそう

f u k u s o u

o

ととのえる

t o t o n o e r u

Alistarse poniéndose la ropa que

corresponde.

エプロン

e p u r o n

・ぼうし

boushi

・マ ス ク

masuku

o m i

に つ け て

nitsukete

,はいぜん

h a i z e n

した

shita

r i s h o k u

しょく

したり

jishitari

し ま す

shimasu

。エプロン

e p u r o n

no

ポケット

poketto

n i

wa

,ハンカチ

hankachi

・ちりがみ

chirigami

いれて

i r e t e

おく

o k u

to

べんり

b e n r i

で す

desu

。 学校

g a k k o u

n i

よって

y o t t e

w a

, ランチマット

r a n c h i m a t t o

o

つかう

t s u k a u

ばあい

b a a i

m o

あります

a r i m a s u

Se ponen el delantal, el gorro, la mascarilla, reparten el almuerzo, se sientan a comer. Es práctico llevar en el bolsillo del delantal un pañuelo y papel tissue.

(34)

3 持ち物(もち

mochi

mo

no

Utiles

ウ テ ィ レ ス

que

hay

ア イ

que

traer

ト ラ エ ル

a

la

escuela

エ ス ク エ ラ

毎日

mainiti

, ランドセル

randoseru

no

な か

naka

ni

, べんきょう

b e n k y o u

どうぐ

d o u g u

いれて

i r e t e

もって

m o t t e

き ま す

kimasu

Todos los días traer dentro de la cartera los útiles de la escuela.

○ ふ で ば こ

fudebako

cartuchera

カ ル ト ゥ ウ チ ェ ラ

○ し た

shita

じ き

jiki

plantilla

プ ラ ン テ ィ ジ ャ

plástica

プ ラ ス テ ィ カ

○ そ の

sono

hi

ni

ある

a r u

べん

b e n

きょう

k y o u

no

きょう

k y o u

k a

しょ

s h o

・ノート

n o u t o

librosリ ブ ロ ス deデ textoテ ス ト yイ cuadernosク ア デ ル ノ ス queケ utilizaráウ テ ィ リ サ ラ enエン lasラ ス clasesク ラ セ ス deデ eseエ セ díaディア.

れんらく

r e n r a k u

ちょう

c h o u

cuaderno

ク ア デ ル ノ

de

mensajes

メ ン サ ヘ ス

れんらく

r e n r a k u

バッグ

b a g g u

estuche

エ ス ト ゥ チ ェ

para

パ ラ

poner

ポ ネ ル

los

ロ ス

deberes

デ ベ レ ス

, el

エル

cuaderno

ク ア デ ル ノ

de

mensajes

メ ン サ ヘ ス

, los

ロ ス

avisos

ア ビ ソ ス

.

(35)

ど よ う び d o y o u b i ・ に ち よ う び n c h i y o u b i の あ い だ に n o a i d a n i あ ら っ て a r a t t e も っ て m o t t e き ま す kimasu. 。

Lavarlos el sábado o domingo y traerlos el lunes.

いっし

i s s h u

ゅ うかん

u k a n

no

は じ め

hajime

no

hi

ni

wa

, つ ぎ

tsugi

no

も の

mono

ひ と

hito

ま と め

matome

ni

し て

shite

, おおきめ

o o k i m e

no

て さ げ ぶ く ろ に

tesagebukuroni

いれて

i r e t e

もって

m o t t e

き ま す

kimasu

Poner en una bolsa de mano más bien grande, los siguientes

objetos y traerlos el primer día de la semana.

○ たいそう

t a i s o u

ふ く

fuku

・ ぼうし

b o u s h i

ropa ロ パ de デ gimnasia ヒ ム ナ シ ア , gorro ゴ ロ de デ gimnasia ヒ ム ナ シ ア

○ は

ha

ぶ ら し

burashi

・ コップ

k o p p u cepillo セ ピ ジ ョ de デ dientes ディエンテス , vaso バ ソ

○ きゅうしょく

k y u u s h o k u

セット

s e t t o ( エ プ ロ ンe p u r o n・ぼ う しb o u s h i・マ ス クm a s u k u・ラ ン チ マ ッ トr a n c h i m a t t o) ítemsイ テ ム ス delデ ル almuerzoア ル ム エ ル ソ (delantalデ ラ ン タ ル, gorroゴ ロ , mascarillaマ ス カ リ ジ ャ, mantelマ ン テ ル individualイ ン デ ィ ビ ド ゥ ア ル)

○ う わ ぐ つ

uwagutsu

(うわぐつぶくろに

u w a g u t s u b u k u r o n i

いれて

i r e t e

(36)

まいにち

m a i n i c h i

,だいじ

d a i j i

n a

こと

k o t o

o

かいて

k a i t e

かえります

k a e r i m a s u

連 絡 帳

renrakuchou

o

みて

m i t e

,サイン

s a i n

o

して

s h i t e

ください

k u d a s a i

Se escriben diariamente los puntos

importantes y lo llevan a casa.

Por favor lea el cuaderno de mensajes y

fírmelo.

4 連絡帳(れんらく

r e n r a k u

ちょう

c h o u

)

Cuaderno

ク ア デ ル ノ

de

mensajes

メ ン サ ヘ ス

ていねい

t e i n e i

n i

かきましょう。

k a k i m a s h o u

Hay

ア イ

que

escribir

エ ス ク リ ビ ル

con

コ ン

letra

レ ト ラ

clara

ク ラ ラ

.

☆宿題(しゅ

s h u

くだい

k u d a i

) Los deberes

☆もって

m o t t e

くる

k u r u

もの

m o n o

Las cosas que hay que traer a la escuela

☆おうち

o u c h i

e

つたえる

t s u t a e r u

こと

k o t o

Lo que se comunica a los padres o

(37)

5 欠席の連絡(けっせき

k e s s e k i

n o

れんらく

r e n r a k u

Comunicación

コ ム ニ カ シ オ ン

de

que

no

va

a

i r

イル

a

la

escuela

エ ス ク エ ラ

☆ 学校(がっ

g a

こう

k k o u

)を

o

やすむ

y a s u m u

とき

t o k i

n i

w a

じゅぎょう

j u g y o u

g a

はじまる

h a j i m a r u

まで

m a d e

n i

かならず

k a n a r a z u

学校

g a k k o u

n i

連絡

renraku

o

して

s h i t e

ください

k u d a s a i

Cuando va a faltar, por favor avise sin falta a la escuela antes

de que empiecen las clases de ese día.

やすむ

y a s u m u

r i

ゆう

y u u

Motivosモ テ ィ ボ ス porポ ル losロ ス queケ faltaフ ァ ル タ aア laラ escuelaエ ス ク エ ラ

おなか

o n a k a

g a

いたい

i t a i

dolorド ロ ル deデ vientreビ エ ン ト レ

あたま

a t a m a

g a

いたい

i t a i dolorド ロ ル deデ cabezaカ ベ サ

ねつ

n e t s u

g a

ある

a r u フ ィ エ ブ レ

i e

n o

つごう

t s u g o u ク エ ス テ ィ オ ン フ ァ ミ リ ア ル

おだいじ

o d a i j i

n i

Que

se

mejore

メ ホ レ

.

○ねん

n e n

○くみ

k u m i

n o

○○です

d e s u

かぜ

k a z e

d e

やすみます

y a s u m i m a s u

Deデ parteパ ル テ deデ ○ ○ , perteneceペ ル テ ネ セ alアル gradoグ ラ ド ○ , claseク ラ セ○. Estáエ ス タresfriadoレ ス フ リ ア ド//daダ yイ hoyオ イ vaバ aア faltarフ ァ ル タ ル.

(38)

6 健康診断(けんこう

k e n k o u

しんだん

s i n d a n

Examen

エ ク サ メ ン

de

salud

サ ル

学校(がっ

g a

こう

k k o u

)で

d e

w a

けんこう

k e n k o u

n i

かん

k a n

する

s u r u

いろいろ

i r o i r o

n a

検査(けんさ

k e n s a

)や

y a

検診(けん

k e n

しん

s h i n

)を

o

して

s h i t e

います

i m a s u

En la escuela se realizan diversos análisis y exámenes médicos de salud.

☆ 保健調査票(ほけん

h o k e n

ちょう

c h o u

s a

ひょう

h y o u

)

Formulario sobre el estado de salud

い まi m aま でm a d eにn i かかったk a k a t t aこ とk o t oのn o あるa r u 病 気( び ょ う きb y o u k i)やy a,予 防 接 種(よ ぼ うy o b o uせ っ し ゅs e s s h u), い ま i m a の n o か ら k a r a だ d a の n o ち ょ う し c h o u s h i に つ い て n i t s u i t e か き ま す k a k i m a s u 。ま い と し m a i t o s h i ,4 月 shigatsu に n i か き ま す k a k i m a s u 。

Se registran las enfermedades que ha tenido hasta el presente, las

vacunas preventivas recibidas y las condiciones actuales de salud.

(39)

☆学校

g a k k o u

d eno

検診(けん

k e n

しん

s h i n

)や

y a

検査(けんさ

k e n s a

Exámenes médicos y análisis que se efectúan en la escuela

○眼科(がん

g a n

k a

Oftalmología

○耳鼻科(じびか

j i b i k a

Otorrinolaringología

○ 内科(ない

n a i

k a

Clínica médica

○ 歯科(しか

s h i k a

Odontología

○心電図検査(しん

s h i n

でん

d e n

z u

けんさ

k e n s a

Electrocardiograma

○尿検査(にょう

n y o u

けんさ

k e n s a

Examen de orina

○検便 (けんべん

k e n b e n

Examen de heces

☆ いじょう

i j o u

g a

あれば

a r e b a

学校

g a k k o u

から

k a r a

手紙(てがみ

t e g a m i

)で

d e

連絡

renraku

g a

あります

a r i m a s u

。 病院(びょう

b y o u

いん

i n

) で

d e

みて

m i t e

もらいましょう

m o r a i m a s h o u

Si encuentran alguna anormalidad, le comunican de parte de la

escuela por medio de una carta. Por favor haga que lo vean en un

hospital.

(40)

7 授業

j u g y o u

参観

s a n k a n

b i

Día

デ ィ ア

para

パ ラ

presenciar

プ レ セ ン シ ア ル

la

clase

ク ラ セ

おうち

o u c h i

n o

かた

k a t a

g a

ichi

ねん

n e n

かん

k a n

n i

2,3

n i , s a n

かい

k a i

じゅぎょう

j u g y o u

n o

ようす

y o u s u

o

m i

n i

くる

k u r u

こと

k o t o

g a

できます

d e k i m a s u

2 ó 3 veces al año, los padres o el tutor pueden venir a

presenciar la clase de la escuela.

おうち

o u c h i

n o

かた

k a t a

g a

こども

k o d o m o

n o

ようす

y o u s u

o

m i

n i

くる

k u r u

こと

k o t o

g a

できます

d e k i m a s u

Los padres o el tutor pueden venir a ver el estado del niño.

☆ 運動会(うん

u n

どう

d o u

かい

k a i

Fiesta deportiva

☆ 発表会(はっぴょう

h a p p y o u

かい

k a i

Reunión de exposición oral

☆ 作品展(さく

s a k u

ひん

h i n

てん

t e n

)・・・など

n a d o

(41)

8 懇談会(こんだん

k o n d a n

かい

k a i

)

Entrevista

エ ン ト レ ビ ス タ

de

consulta

コ ン ス ル タ

1

ichi

ねんに

n e n n i

2,3

n i , s a n

かい

k a i

先生(せんせい

s e n s e i

)と

t o

おうち

o u c h i

n o

かた

k a t a

g a

学校(がっ

g a

こう

k k o u

)で

d e

はなしあいます

h a n a s h i a i m a s u

○学校生活(がっ

g a

こう

k k o u

せい

s e i

かつ

k a t s u

) について

n i t s u i t e

○学習(が

g a

くしゅう

k u s h u u

) について

n i t s u i t e

Es una charla entre el/la profesor/a y la persona

responsable del niño (padre, madre o tutor). Se lleva a

cabo en la escuela 2 ó 3 veces al año.

Contenido:

Sobre la vida escolar del niño

Sobre el aprendizaje del niño

☆ こまって

k o m a t t e

いる

i r u

こと

k o t o

など

n a d o

,先生(せんせい

s e n s e i

)に

n i

そうだん

s o u d a n

しましょう

s h i m a s h o u

Sírvase consultar al/la profesor/a si tiene alguna preocupación.

(42)

9 PTA活動(PTAか

k a

つどう

t s u d o u

Actividades

ア ク テ ィ ビ ダ デ ス

de

la

Asociación

ア ソ シ ア シ オ ン

de

Padres

パ ド レ ス

y

Profesores

プ ロ フ ェ ソ レ ス

おうち

o u c h i

n o

かた

k a t a

t o

先 生

(せんせい

s e n s e i

)が

g a

きょうりょく

k y o u r y o k u

して

s h i t e

こども

k o d o m o

たち

t a c h i

n o

ため

t a m e

n i

かつ

k a t s u

どう

d o u

して

s h i t e

います

i m a s u

Los padres o tutores realizan actividades en forma conjunta con los profesores para beneficio de los niños.

PTA活 動

katsudou

n i

ごきょうりょく

g o k y o u r y o k u

よろしく

y o r o s h i k u

おねがい

o n e g a i

します

s h i m a s u

Contamos con su colaboración para las actividades de la PTA:

☆ 立哨当番(りっ

r i

しょうとう

s s h o u t o u

ばん

b a n

Vigilar y orientar a los niños en la calle a la hora en que

concurren a la escuela a fin de que no sufran accidente de

tránsito, etc.

☆ PTA新聞(しん

s h i n

ぶん

b u n

Redactar el boletín informativo de la PTA

☆ベルマーク

b e r u m a a k u

活 動

katsudou

Clasificar las figuritas de la campana para canjearlas a

beneficio de la escuela

☆バザー

b a z a a

など

n a d o

(43)

帰 国 ・ 外 国 人 児 童 生 徒 日 本 語 指 導 資 料

「学校へ行こう!」作成委員

執 筆 委 員

池田 茂樹 高松市立屋島小学校 教諭

渡邊 弘明 高松市立下笠居小学校 教諭

片桐 育子 丸亀市立城乾小学校 教諭

藤平 典子 丸亀市立城西小学校 教諭

中西 百合子 スペイン語講師

久保 ミルテス ポルトガル語講師

キタイン アルマンド タガログ語講師

劉 婷

香川県国際交流員(中国)

作成協力者

児島 由佳 財団法人香川県国際交流協会

水谷 好子 日本語指導員

事 務 局

藤井 浩史 香川県教育委員会事務局義務教育課 主任指導主事

( 平 成21 年 3 月現 在 )

編 集 香川県教育委員会事務局義務教育課

参照

関連したドキュメント

Para el análisis de datos de proporción o conteos en presencia de sobredis- persión, bajo el supuesto que los modelos beta binomial o binomial negativo son adecuados para el ajuste,

La entrevista socr´atica, en las investigaciones que se han llevado a cabo hasta el momento, ha sido el medio m´as adecuado para realizar el seguimiento de la construcci´on y

La ecuaci´ on de Schr¨ odinger es una ecuaci´ on lineal de manera que el caos, en el mismo sentido que aparece en las leyes cl´ asicas, no puede hacer su aparici´ on en la mec´

A pesar de que la simulaci´on se realiz´o bajo ciertas particularidades (modelo espec´ıfico de regla de conteo de multiplicidad y ausencia de errores no muestrales), se pudo

Con res- pecto al segundo objetivo, que se formuló como investigar si las posiciones de las medias de los grupos han cambiado a través de las 4 semanas y, si lo han hecho, buscar

En este artículo se propuso una metodología para la estimación de información faltante en diseños de medidas repetidas con respuesta binaria basada en máxi- ma verosimilitud, desde

los sitios que enlazan a la p´ agina A no influyen uniformemente; depende del n´ umero de v´ınculos salientes que ellas posean: a m´ as v´ınculos salientes de una p´ agina

El resultado de este ejercicio establece que el dise˜ no final de muestra en cua- tro estratos y tres etapas para la estimaci´ on de la tasa de favoritismo electoral en Colombia en