• 検索結果がありません。

Ao chegar ao Japão em primeiro lugar, defina onde morar Depois FLUXO DE PROCEDIMENTOS APÓS A CHEGADA AO JAPÃO Há previsão de mudanças nos itens relaci

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Ao chegar ao Japão em primeiro lugar, defina onde morar Depois FLUXO DE PROCEDIMENTOS APÓS A CHEGADA AO JAPÃO Há previsão de mudanças nos itens relaci"

Copied!
52
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

2 3

こ う

て き

つ づ き

の流

な が

1

2

3

4

5

びょう

やケガなどに備

そ な

えて!

2

こう

てき

りょう

けん

の加

にゅう

しん

せい

をします。

・就

しゅう

しょく

かつ

どう

ちゅう

ならば、

こく

みん

けん

こう

けん

の加

にゅう

しん

せい

・就

しゅう

しょく

したら、

けん

こう

けん

の加

にゅう

しん

せい 詳 くわ しくは P50 例 たと えば…日に本ほんで働はたらきたい 33 歳さいの場ば合あい 例たとえば…日にほん本の大だい学がくに通かよう 20 歳さい学がく生せいの場ば合あい

びょう

やケガをしたとき病

びょう

いん

けん

こう

けん

しょう

てい

しゅつ

すれば、

りょう

の支

はら

いは

3 割

わ り

のみ!

はたら

きたい!

3

はたら

けることを証

し ょ う

め い

する

しゅう

ろう

かく

しょう

めいしょ

の交

こう

しん

せい

をします。

っている在

ざ い

り ゅ う

か く

がい

か つ

ど う

で収

し ゅ う

に ゅ う

を得

るならば

かく

がい

かつどう

きょ

の申

しん

せい

をします。

びょう

やケガなどに備

そ な

えて!

2

こう

てき

りょう

けん

:国

こく

みん

けん

こう

けん

の加

にゅう

しん

せい

します。

くわ しくは P54

びょう

やケガをしたとき

びょう

いん

に国

こく

みん

けん

こう

けん

しょう

てい

しゅつ

すれば、

りょう

の支

はら

いは

3 割

わ り

のみ!

詳 くわ しくは P40 詳しくはP40

はたら

きたい!

3

詳 くわ しくは P40

アルバイトをしたいときは

かく

がい

かつどう

きょ

の申

しん

せい

をします。

ら い

に ち

してからの

90 日

に ち

な い

に外

が い

こ く

じ ん

と う

ろ く

を!

1

詳 くわ しくは P70

ほ ん

を覚

お ぼ

えたい !!

4

らい

にち

したら

まず、住

むところを

めます。

そして

きょ

じゅう

の市

ちょう

そん

の役

やく

しょ

に行

って

がい

こく

じん

とう

ろく

をします。

注 ちゅう  90 日にち以い内ないに出しゅっ国こくする必ひつ要ようはありません。

あなたの

ほん

での身

みぶん

しょう

めい

しょ

となる大

たい

せつ

なカードです。常

つね

に携

けい

たい

しましょう。

ほん

きょういく

・講

こう

に申

もうし

こみ

しましょう。

ちょう

そん

の役

やく

しょ

や国

こく

さい

こう

りゅう

きょう

かい

では

りょう

の講

こう

などもあります。

● 90 日

にち

じょう

ほん

に滞

たい

ざい

する方

かた

なら… ……… 外

がい

こく

じん

とう

ろく

はお済

みですか?………

● 1 年

ねん

じょう

にほん

に滞

たい

ざい

する方

かた

なら… ……… 病

びょう

やケガに備

そな

えて公

こう

てき

いりょう

けん

に加

にゅう

していますか?… ………

●日

ほん

で働

はたら

く方

かた

なら……… 現

げん

ざい

っている在

ざい

りゅう

かく

で就

しゅう

ろう

かつ

どう

は認

みと

められていますか?… ……

●日

ほん

がよくわからない方

かた

なら……… 日

にほん

を学

まな

ぶための教

きょう

しつ

をご存

ぞん

じですか?………

●日

ほん

で車

くるま

を運

うん

てん

したい方

かた

なら……… 日

ほん

で車

くるま

を運

うん

てん

できる運

うん

てん

めん

きょ

しょう

をお持

ちですか?………

が い

こ く

じ ん

と う

ろ く

しょう

め い

し ょ

をもらいます。

詳 くわ しくは P28

ナ ル ホ ド

詳 くわ しくは P80

ほ ん

で車

くるま

を運

う ん

て ん

したい !!

5

こく

の運

うん

てんめん

きょ

しょう

があれば日

ほん

うん

てん

めん

きょしょう

への切

きり

かえ

が可

のう

ほん

で運

うん

てん

できる免

めん

きょ

しょう

ジュネーブ条約に基づく

国際運転免許証

ドイツ、フランス、スイス、ベルギー、

台湾、イタリアの外国運転免許証

日本の運転免許証

かん

げん

てい

で有

ゆう

こう

です

※ 2011 年ねん12 月がつ1 日にち現げん在ざい ※ 新あたらしい在ざいりゅうかんりせいど留管理制度および外がいこくじんじゅうみん国人住民の 住 じゅうみんきほんだいちょうせいど 民基本台帳制度のスタートにより、今こんごかんれん後関連する 項 こうもく 目に変へんこう更が見み こ込まれます。(2012年ねん7月がつ9日にちスター ト予よ て い定)

(2)

4 5

APÓS A CHEGADA AO JAPÃO

1

2

3

4

5

2

Inscreva-se em um seguro de saúde

público

.

…Caso…esteja…procurando…por…emprego,…inscreva-se…no…

Seguro de Saúde Nacional

…Caso…esteja…trabalhando,…inscreva-se…em…um…

Seguro Saúde

Quando…adoecer…ou…se…acidentar,…

apresentando…no…

hospital…o…cartão…

de…seguro,…o…

pagamento…das…

despesas…médicas…

é…de

apenas 30% !

3

Solicite…a…emissão…do…

Certificado de Habilitação

para o Exercício de

Atividade Profissional,

…que…

comprova…que…você…está…apto…a…

trabalhar.

Solicite…a…Autorização para Exercício de Atividade Fora do Âmbito do Visto de Permanência…caso…deseje… obter…renda…em…atividades…fora… do…permitido…pelo…visto…de… permanência…que…possui.

2

Inscreva-se no Seguro de Saúde

Público: Seguro de Saúde Nacional.

Quando…adoecer…ou…se…

acidentar,…apresentando…

no…hospital…o…cartão…do…

Seguro…

de…Saúde…

Nacional,…o…pagamento…das…

despesas…médicas…é…de…

apenas 30% !

3

Quando…quiser…fazer…

bico…(“arubaito”),…solicite…

a…

Autorização para

Exercício de Atividade

Fora do Âmbito do

Visto de Permanência

.

FLUXO DE PROCEDIMENTOS

1

4

Ao chegar

ao Japão

em primeiro lugar,

defina onde morar

Depois

Efetue… o…Registro de Estrangeiros… na… prefeitura… ou… subprefeitura…de…seu…local…de…domicílio

Obs.: Desnecessário quando o estrangeiro deixar o país dentro de 90 dias.

Japão,…esta…Cédula…é…um…documento…

importante…para…sua…

identificação…pessoal

.…

Leve-a…sempre…com…você.

Inscreva-se…em…um…

curso de língua japonesa

.

Há…

aulas grátis

…nas…prefeituras…e…subprefeituras,…

bem…como…nas…Associações…Internacionais.…

Para aqueles que permanecerão no Japão

por mais de 90 dias ……… Efetuou o registro de estrangeiros? ………

Para aqueles que permanecerão no Japão

Inscreveu-se no seguro de saúde público para se precaver para

por mais de 1 ano ……… o caso de doenças e ferimentos? ………

Para aqueles que trabalharão no Japão ……… O visto que possui agora lhe dá direito a exercer atividades de trabalho? ………

Para aqueles que não entendem bem japonês ……… Conhece escolas de idiomas onde possa aprender japonês? ………

Para aqueles que desejam dirigir carro ……… Possui carteira de habilitação que permita dirigir no Japão? ………

Receba…a…

Cédula de Registro

de Estrangeiros

.

Para detalhes consulte a pág 29

Realmente!

5

Válida…por…prazo…definido Se…você…possuir…carteira…de… habilitação…de…seu…país,…é… possível…convertê-la…para… a…Carteira…de…Habilitação… japonesa.

Efetue o Registro de Estrangeiros

dentro de 90 dias !

Para detalhes consulte a pág 71

Para detalhes consulte a pág 81

Quero dirigir carro no Japão !

Carteira de Habilitação que

permite dirigir no Japão

Carteira…de…Habilitação…Internacional,… baseada…na…Convenção…de…Genebra Carteira…de…Habilitação…da… Alemanha,…França,…Suíça,… Bélgica,…Taiwan…e…Itália Carteira…de…Habilitação…do…Japão

Exemplo: Pessoa com 33 anos de idade

que deseja trabalhar no Japão Exemplo: Pessoa com 20 anos de idade que freqüenta universidade no Japão

Prevenindo-se para o caso

de doenças e acidentes!

Para detalhes consulte a pág 51

Quero trabalhar !

Para detalhes consulte a pág 41

Para detalhes consulte a pág 41

Para detalhes consulte a pág 55

Prevenindo-se para o caso

de doenças e acidentes!

Quero

trabalhar !

Para detalhes consulte a pág 41

Quero aprender japonês !

Atualizado…em…1º…de…dezembro…de…2011

Há previsão de mudanças nos itens relacionados, com o início do sistema de controle de permanência e do sistema de registro básico de residentes voltado a residentes estrangeiros. (Previsão de início no dia 9 de julho de 2012.)

(3)

6 7

オリエンテーションガイドブック

目次

GUIA DE ORIENTAÇÃO

ÍNDICE

FLUXO DE PROCEDIMENTOS APÓS A CHEGADA AO JAPÃO ……4

Vistos de permanência

11 Ao Entrar No Japão ……… 11

1… Tipos…de…visto…de…permanência ……… 15

1-1…Período…de…permanência ……… 15

(1) Visto de permanência que permite o exercício de atividade profissional (16 tipos) ……… 15

(2) Visto de permanência que proíbe o exercício de atividade profissional (6 tipos) ……… 15

(3) Visto de permanência cuja permissão ou não do exercício de atividade profissional depende do teor da autorização concedida individualmente aos estrangeiros (1 tipo) ……… 17

(4) Visto de permanência cuja concessão é baseada na identidade ou posição ocupada (4 tipos) …… 17

2… Período… de… permanência,… renovações,… alterações,… residência… permanente,… autorização… de… exercício… de… atividades…fora…do…âmbito…do…visto,…reentrada…no…país…e… obtenção…do…visto ……… 17 2-1… Período…de…permanência ……… 17 2-2… Renovação…do…prazo…de…permanência ……… 17 2-3… Permanência…ilegal ……… 19 2-4… Alteração…do…visto…de…permanência ……… 19 2-5… Autorização…de…residência…permanente ………… 19 2-6… Autorização…para…exercício…de…atividade…fora…do… âmbito…do…visto…de…permanência ……… 21 2-7… Autorização…de…reentrada…no…país ……… 21

(1) O que é autorização de reentrada no país? …… 21

(2) Autorização única e autorização múltipla. ……… 21

(3) Prazo de validade ……… 21

2-8… Obtenção…do…visto…de…permanência ……… 21

3… Obtenção… do… Certificado… de… Habilitação… para… Exercício…de…Atividade…Profissional ……… 23

4… Perguntas…diversas…relacionadas…à…permanência…no… país ……… 23

A 27 Procedimentos Relacionados ao Registro de Estrangeiros …… 27

1… Registro…Novo…de…Estrangeiros ……… 31

1-1… Ao…entrar…no…Japão ……… 31

1-2… Por…ocasião…do…nascimento…de…uma…criança ……… 31

1-3… Itens…do…registro ……… 31

1-4… Cédula… de… Registro… de… Estrangeiros… (Gaikokujin Toroku Shomeisho) ……… 33

2… Certificado… de… Registro… de… Estrangeiro… Residente… (Toroku Genpyo Kisai Jiko Shomeisho) ……… 35

3… Procedimento…para…Alteração…do…Registro…de… Estrangeiro ……… 35

3-1… Quando…houver…mudança…de…endereço ………… 35

3-2… Quando… ocorrerem… mudanças… no… nome… ou… nacionalidade ……… 35 3-3… Quando…ocorrerem…mudanças…no…tipo…do…visto…de… permanência,…prazo…de…validade…do…visto,…profissão…ou… denominação…do…endereço…do…local…de…trabalho …………35 3-4… Quando…houver…mudança…em…qualquer…outro…item…do…Registro… de…Estrangeiro ……… 35 4… Procedimento…de…confirmação…(renovação) ………… 37 5… Procedimento…de…reemissão…(substituição)…da…Cédula… de…Registro…de…Estrangeiro ……… 37 5-1… Solicitação…de…reemissão…da…Cédula…de…Registro… de…Estrangeiro ……… 37 5-2… Solicitação…de…substituição…da…Cédula…de…Registro… de…Estrangeiro ……… 37 B 39

Procedimento sobre o novo sistema ……… 39

1… Novo…sistema…de…controle…de…permanência ……… 41

1-1…Resumo…do…sistema ……… 41

2… Sistema…de…Livro…de…Registro…Básico…de…Residentes…aos…residentes…estrangeiros… …41

… 2-2…Resumo…do…sistema… ………41

Trabalho e Estágio

………

43

Ao iniciar um emprego, após iniciar um emprego ……… 43

1… A…procura…de…emprego ……… 47

1-1…Procurando…um…emprego ……… 47

(1) As circunstâncias de empregos no Japão ……… 47

(2) O emprego e o direito de permanência ………… 47

(3) Certificado de Habilitação para Exercício de Atividade Profissional ……… 47

(4) Autorização para atividade que a situação de permanência não permite ……… 47

(5) Legislação relativa ao trabalho ……… 49

1-2… Orientações…para…empregos…e…apresentação…de… empregos ……… 51

(1) Agência Pública de Emprego (Hello Work) ……… 51

(2) Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros ……… 51

2…Estágio…Técnico…de…Estrangeiros…e…"Estágio" ……… 53

Tratamento Médico

55 Seguro de Saúde Público do Japão ……… 55

1… Seguro…de…Saúde…Público ……… 57

1-1… Despesas…médicas…e…Seguro…de…Saúde… Público ……… 57

(1) Despesas médicas e Seguro de Saúde Público … 57 (2) Tratamentos não cobertos pelo seguro ………… 57

(3) Seguro de Saúde Privado ……… 57

1-2… Seguro…Saúde ……… 57

(1) Quem pode se inscrever ……… 57

(2) Formalidades para inscrição ……… 59

(3) Cartão de Seguro ……… 59

(4) Despesas nos sistemas de saúde ……… 59

(5) Prêmio de seguro ……… 59

(6) Tipos e conteúdo dos benefícios de Seguro Saúde ……… 59

1-3… Seguro…Nacional…de…Saúde ……… 61

(1) Quem pode participar do Seguro Nacional de Saúde ……… 61

(2) Formalidades para inscrição ……… 61

(3) Cartão do Segurado ……… 61

(4) Despesas nas instituições médicas ……… 61

(5) Prêmios do seguro ……… 61

(6) Tipos e conteúdo dos pagamentos do Seguro Nacional de Saúde ……… 63 (7) Tipos de notificação ……… 63

らい

にち

してからの公

こう

てき

つづき

の流

なが

………

2

ざい

りゅう

かく

10

ほん

に入

にゅう

こく

したら

………

10

1 在

ざい

りゅう

かく

の確

かく

にん ………

14

1-1 在ざい留りゅう期き間かん ………

14

(1) 就しゅう労ろうが可か能のうな在ざいりゅう留資し格かく(17 種しゅ類るい) …………

14

(2) 就しゅう労ろうができない在ざい留りゅう資し格かく(5 種しゅ類るい) ………

14

(3) 個ここ々の外がい国こく人じんに与あたえられた許きょ可かの内ない容ようにより就しゅう 労ろうの可か否ひが決きめられる在ざい留りゅう資し格かく(1 種しゅ類るい) …

16

(4) 身み分ぶん又または地ち位いに基もとづく在ざい留りゅう資し格かく(4 種しゅ類るい) …

16

2 期

かん

、更

こう

しん

、変

へん

こう

、永

えいじゅう

、資

かく

がい

かつ

どう

きょ

さい

にゅう

こく

およ

び取

しゅ

とく ………

16

2-1 在ざい留りゅう期き間かん ………

16

2-2 在ざい留りゅう期き間かんの更こう新しん ………

16

2-3 不ふ法ほう残ざん留りゅう(滞たい在ざい) ………

18

2-4 在ざい留りゅう資し格かくの変へん更こう ………

18

2-5 永えい住じゅう許きょ可か ………

18

2-6 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か ………

20

2-7 再さい入にゅう国こく許きょ可か ………

20

(1) 再さい入にゅう国こく許きょ可かとは ………

20

(2) 一いち次じ許きょ可かと数すう次じ許きょ可か ………

20

(3) 有ゆう効こう期き限げん ………

20

2-8 在ざい留りゅう資し格かくの取しゅ得とく ………

20

3 就

しゅう

ろう

かく

しょう

めい

しょ

の取

しゅ

とく ………

22

4 在

ざい

りゅう

に関

かん

する各

かく

しゅ

い合

わせ

………

22

A

がい

こく

じん

とう

ろく

(〜 2012.7.8)…

26

がい

こく

じん

とう

ろく

の各

かく

しゅ

つづき ………

26

1 外

がい

こく

じん

とう

ろく

の新

しん

とう

ろく ………

30

1-1 入にゅう国こくしたとき ………

30

1-2 子こどもが生うまれたとき ………

30

1-3 外がい国こく人じん登とう録ろく事じ項こう ………

30

1-4 外がい国こく人じん登とうろく録証しょう明めい書しょ ………

32

2 登

とう

ろく

げん

ぴょう

さい

こう

しょう

めい

しょ ………

34

3 外

がい

こく

じん

とう

ろく

の変

へん

こう

とう

ろく

つづき ………

34

3-1 居きょ住じゅう地ち(住じゅう所しょ)を変へん更こうしたとき ………

34

3-2 氏し名めい、国こく籍せきを変へん更こうしたとき ………

34

3-3 在ざいりゅうしかく留資格、在ざいりゅうきかん留期間、職しょくぎょう業、勤きんむさき務先の名めいしょう称と所しょ在ざい地ちを 変へん更こうしたとき ………

34

3-4 その他たの登とう録ろく事じ項こうが変へん更こうになったとき ……

34

4 確

かく

にん

(切

きり

かえ

)手

つづき ………

36

5 外

がい

こく

じん

とう

ろくしょう

めい

しょ

の再

さいこうふ

交付(引

ひき

かえ

こう

てつづき

36

5-1 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょの再さい交こう付ふ申しん請せい ………

36

5-2 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めいしょ書の引ひき替かえ交こう付ふ申しん請せい …………

36

B

あたら

しい在

ざいりゅうしかくかんりせいど

留資格管理制度 / 外

がいこくじんじゅうみんきほんだいちょうせいど

国人住民基本台帳制度

38

あたら

しい制

せ い ど

度における手

てつづき

続の流

なが

………

38

1 新

あたら

しい在

ざいりゅうしかくせいど

留資格制度とは

………

40

1-1 制せ い ど が い よ う度概要 ………

40

2 外

がいこくじんじゅうみん

国人住民の住

じ ゅ う み ん き ほ ん だ い ち ょ う せ い ど

民基本台帳制度とは …

40

2-1 制せ い ど が い よ う度概要 ………

40

ろう

どう

と研

けん

しゅう

42

ごと

に就

くとき、就

いてから

………

42

1 仕

ごと

さが

………

46

1-1 仕し事ごとを探さがす ………

46

(1) 日に本ほんの雇こ用よう事じ情じょう ………

46

(2) 仕し事ごとと在ざい留りゅう資し格かく ………

46

(3) 就しゅう労ろう資し格かく証しょう明めい書しょ ………

46

(4) 就しゅう労ろうができない在ざい留りゅう資し格かくの資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か

46

(5) 労ろう働どうに関かんする法ほう律りつ ………

48

1-2 職しょく業ぎょう相そう談だん、職しょく業ぎょう紹しょう介かい ………

50

(1) 公こう共きょう職しょく業ぎょう安あん定てい所じょ(ハローワーク) …………

50

(2) 外がい国こく人じん雇こ用ようサービスセンター ………

50

2 外

がい

こく

じん

ぎのうじっしゅう

能実習・「研

けん

しゅう

………

52

りょう

54

ほん

の公

こう

てき

りょう

けん ………

54

1 公

こう

てき

りょう

けん ………

56

1-1 医い療りょう費ひと公こう的てき医い療りょう保ほ険けん ………

56

(1) 医い療りょう費ひと公こう的てき医い療りょう保ほ険けん ………

56

(2) 保ほ険けん対たい象しょう外がいの治ち療りょう ………

56

(3) 民みん間かんの医い療りょう保ほ険けん ………

56

1-2 健けん康こう保ほ険けん ………

56

(1) 加か入にゅう対たい象しょう者しゃ ………

56

(2) 加か入にゅう手て続つづき ………

58

(3) 保ほ険けん証しょう(健けん康こう保ほけん険被ひ保ほ険けん者しゃ証しょう) ………

58

(4) 医い療りょう機き関かんにおける負ふ担たん額がく ………

58

(5) 保ほ険けん料りょう ………

58

(6) 健けん康こう保ほ険けんの給きゅう付ふの種しゅ類るいと内ない容よう ………

58

1-3 国こく民みん健けん康こう保ほ険けん ………

60

(1) 加か入にゅう対たい象しょう者しゃ ………

60

(2) 加か入にゅう手て続つづき ………

60

(3) 保ほ険けん証しょう(国こく民みん健けん康こう保ほ険けん被ひ保ほ険けん者しゃ証しょう) ………

60

(4) 医い療りょう機き関かんにおける負ふ担たん額がく ………

60

(5) 保ほ険けん料りょう ………

60

(6) 国こく民みん健けん康こう保ほ険けんの給きゅう付ふの種しゅ類るいと内ない容よう ………

62

(7) こんなときは届とどけ出でを ………

62

Registro de Estrangeiros (Conteúdo até 8 de julho de 2012)

Novo Sistema de Controle de Permanência/Sistema de Livro de Registro Básico de Residentes Estrangeiros (Conteúdo a partir de 9 de julho de 2012)

(4)

8 9

オリエンテーションガイドブック

目次

GUIA DE ORIENTAÇÃO

ÍNDICE

こう

てき

ねん

きん

せい

64

ほん

の公

こう

てきねん

きん

せい

ど ………

64

1 厚

こう

せい

ねん

きん

けん ………

64

2 国

こく

みん

ねん

きん ………

64

3 脱

だっ

退

たい

いち

きん

きゅう

せい

ど ………

64

きょう

いく

68

ほん

の学

がっ

こう

けい

とう

ず ………

68

1 教

きょう

いく

せい

ど ………

70

1-1 日に本ほんの教きょう育いく制せい度ど ………

70

(1) 6・3・3・4 制せい ………

70

(2) 義ぎ務む教きょう育いく ………

70

(3) そのほか ………

70

2 就

しゅう

がく

ぜん

きょう

いく ………

70

2-1 幼よう稚ち園えん ………

70

2-2 認にん定ていこども園えん ………

72

3 小

しょう

がっ

こう

・中

ちゅう

がっ

こう ………

72

3-1 就しゅう学がく年ねん齢れい ………

72

3-2 費ひ用よう ………

74

3-3 入にゅう学がくの手て続つづき ………

74

3-4 編へん入にゅう(途と中ちゅうにゅう入学がく)の手て続つづき ………

74

3-5 学がっ校こう生せい活かつ(子こどもの日にほん本語ごがまだ不ふ十じゅう分ぶんな場ば合あい) ………

74

4 外

がい

こく

じん

がっ

こう ………

74

ほん

きょう

いく

76

1 日

ほん

きょう

いく ………

76

1-1 日に本ほん語ご学がっ校こう ………

76

1-2 日に本ほん語ご教きょう室しつや講こう座ざ ………

76

1-3 日に本ほん語ご教きょう育いく・講こう座ざ一いち覧らん ………

76

にん

しん

・出

しゅっ

さん

78

にん

しん

から出

しゅっ

さん

まで

………

78

1 妊

にん

しん ………

80

1-1 妊にん娠しんしたとき ………

80

1-2 母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょう ………

80

(1) 母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょうとは ………

80

(2) 日に本ほん語ご以い外がいの母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょう ………

80

(3) そのほか ………

82

1-3 妊にん婦ぷの健けん康こう診しん査さ・保ほ健けん指し導どう ………

82

(1) 妊にん婦ぷの健けん康こう診しん査さ ………

82

(2) 助じょ産さん師し・保ほ健けん師しによる訪ほう問もん指し導どう …………

82

(3) 助じょ産さん施し設せつ ………

82

(4) 母はは親おや・両りょう親しん教きょう室しつ ………

82

2 出

しゅっ

しょう

とどけ

と国

こく

せき

の取

しゅ

とく ………

82

2-1 出しゅっ生しょう届とどけ ………

82

2-2 新しん生せい児じの国こく籍せき取しゅ得とく ………

84

(1) 両りょう親しんのどちらかが日に本ほんこく国籍せきの場ば合あい ………

84

(2) 父ちち親おや、母はは親おやがともに外がい国こく籍せきの場ば合あい ………

84

2-3 認に ん ち知について ………

84

2-4 国こく籍せき選せん択たく ………

84

うん

てん

めん

きょ

86

ほん

で車

くるま

を運

うん

てん

したい

………

86

1 日

ほん

で車

くるま

を運

うん

てん

するには

………

88

2 国

こく

さい

うん

てん

めん

きょ

しょう

と外

がい

こく

うん

てん

めん

きょ

しょう ………

88

(1) 国こく際さい運うん転てん免めん許きょ証しょう ………

88

(2) 国こく際さい運うん転てん免めん許きょ証しょうの更こう新しん ………

88

(3) 外がい国こく運うん転てん免めん許きょ証しょう ………

88

3 日

ほん

の免

めん

きょ

への切

きりかえ

………

90

(1) 母ぼ国こくの運うん転てん免めん許きょを持もっている人ひとが日にほん本の運うん転てん免めん 許きょに切きり替かえる ………

90

(2) 日に本ほんの運うん転てん免めん許きょへの切きり替かえ手て続つづきの流ながれ ……

90

きん

きゅう

・災

さい

がい

(地

しん

)時

92

1 緊

きん

きゅう

じ ………

92

(1) 緊きん急きゅうダイヤル ………

92

(2) 対たい応おう電でん話わ ………

92

2 自

ぜん

さい

がい

(地

しん

)時

じ ………

94

(1) 地じ震しんの揺ゆれの大おおきさ ………

94

(2) 地じ震しんが発はっ生せいしたとき(行こう動どうマニュアル) …

96

(3) 地じ震しんの二に次じ被ひ害がいに備そなえる ………

96

せい

かつ

のルール…

98

1 日

ほん

の祝

しゅく

じつ ………

98

2 ゴミの出

し方

かた ………

100

(1) ゴミの出だし方かたの基き本ほんルール、収しゅう集しゅう日び …

100

(2) ゴミの分ぶん別べつ ………

100

そう

だん

102

1 法

ほう

りつ

や制

せい

などの分

ぶん

べつ

そう

だん

まど

ぐち

(市

ちょう

そん

などの役

やく

しょ

………

102

2 言

げん

べつ

そう

だん

まど

ぐち ………

102

3 一

いっ

ぱん

てき

な相

そう

だん

まど

ぐち

(国

こく

さい

こう

りゅう

きょう

かい

102

4 その他

の相

そう

だん

かん ………

102

Educação

… 65 1… Seguro…de…Pensão…Corporativa ……… 65 2… Pensão…Nacional ……… 65 3… Sistema…de…devolução…integral…de…contribuições …… 65

Educação

… 69 Quadro Sinóptico das Escolas no Japão ……… 69

1… Sistema…de…Ensino ……… 71 1-1… Sistema…de…Ensino…Japonês ……… 71 (1) O sistema 6-3-3-4 ……… 71 (2) Ensino Compulsório ……… 71 (3) Outros ……… 71 2… Pré-ensino ……… 71 2-1… Jardim…de…Infância… ……… 71 2-2… Jardins…da…Criança…autorizados… ……… 73 3… Ensino…Fundamental ……… 73 3-1… Idade…escolar… ……… 73 3-2… Custos… ……… 75 3-3… Procedimentos…de…matrícula ……… 75 3-4… Procedimentos…de…Transferência… (matrícula…no…decorrer…do…período) ……… 75 3-5… Vida…escolar…(no…caso…do…nível…de…proficiência…na… língua…japonesa…da…criança……ainda…ser…insuficiente) 75 4… Escolas…voltadas…para…estrangeiros ……… 75

Ensino da Língua Japonesa

77 1… Ensino…da…Língua…Japonesa ……… 77 1-1… Escolas…de…Língua…Japonesa ……… 77 1-2… Cursos…e…Aulas…de…Língua…Japonesa ……… 77 1-3… Relação…dos…cursos…e…ensino…da…Língua…Japonesa 77

Gravidez e Nascimento

79 Da…gestação…até…o…nascimento ……… 79 1… Gravidez ……… 81 1-1… Ao…engravidar ……… 81 1-2… Caderneta…de…Saúde…da…Mãe…e…do…Bebê ………… 81

(1) O que é a Caderneta de Saúde da Mãe e do Bebê? ……… 81

(2) Caderneta de Saúde da Mãe e do Bebê em outros idiomas ……… 81

(3) Outros ……… 83

1-3… Exames…pré-natais…e…orientações…à…gestante …… 83

(1) Exames pré-natais da gestante ……… 83

(2) Orientação domiciliar através de parteiras e assistentes de saúde pública ……… 83

(3) Institutos de Assistência ao Parto ……… 83

(4) Cursos para as mães e para os pais(pai e mãe) … 83 2… Registro…de…nascimento…e…obtenção…de…nacionalidade 83 2-1… Registro…de…Nascimento ……… 83

2-2… Obtenção…de…nacionalidade…do…recém-nascido …… 85

(1) Quando um dos pais possui a nacionalidade japonesa ……… 85

(2) Quando os pais forem estrangeiros ……… 85

2-3… Sobre…reconhecimento ……… 85

2-4… Escolha…de…nacionalidade ……… 85

Carteira de habilitação de motorista

87 Pretende dirigir veículos no Japão ……… 87

1… Para…conduzir…veículos…no…Japão ……… 89

2… Carteira…de…habilitação…internacional…e…Carteira…de… habilitação…estrangeira ……… 89

(1) Carteira de habilitação internacional ……… 89

(2) Renovação da carteira de habilitação internacional ……… 89

(3) Carteira de habilitação estrangeira ……… 89

3… Conversão…para…carteira…de…habilitação…japonesa …… 91

(1) Para portador da carteira de habilitação do país de origem converter para carteira de habilitação japonesa ……… 91

(2) Fluxo do procedimento de conversão para carteira de habilitação japonesa ……… 91

Emergências e Calamidades

(Terremotos)

… 93 1… Emergências ……… 93

(1) Telefones de Emergência ……… 93

(2) Tipos de Telefone Utilizáveis ……… 93

2… Catástrofes…Naturais…(Terremotos) ……… 95

(1) Dimensão do abalo sísmico ……… 95

(2) Quando ocorrer terremoto (Manual de Conduta) ……… 97

(3) Preparação para danos colaterais do terremoto … 97

Regras do Cotidiano

… 99 1.… Feriados…nacionais…no…Japão ……… 99

2.… Como…descartar…o…lixo………101

(1) Regra básica para descartar lixo e dias de coleta ………101

(2) Seleção de lixo ………101

Consultas

… 103 1.… Guichê… de… consultas… por… área… (jurídica,… institucional,… etc.)…nas…prefeituras…e…subprefeituras…locais …………103

2.… Guichê…de…consultas…por…idiomas ………103

3.… Guichê…de…consultas…gerais…… (Associação…de…Intercâmbio…Internacional) …………103

(5)

10 11

げん

せい

かつじょう

ほう

「在

ざい

りゅう

かく

」URL…http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/a/index.html

り ゅ う

ほん

に入

にゅう

こく

したら

滞 たい 在 ざい 中 ちゅう 、こんなときは いつ 用よう意いする必ひつ要よう書しょ類るいなど どこで なに何をする 日に本ほんに滞たい在ざいするとき 1 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 2-1 在 ざい 留 りゅう 期き間かん パスポートに記しるされた と を確かく認にんします 在 ざい 留 りゅう 資し格かく(27 種しゅ類るい) 日に本ほんでは、 ごとに就しゅう労ろうの可か否ひと期き間かんが決きまっています (1)就しゅう労ろうが可か能のうな在ざい留りゅう資し格かく…17 種しゅ類るい (2)就しゅう労ろうができない在ざい留りゅう資し格かく…5 種しゅ類るい (3)許きょ可かの内ない容ようにより就しゅう労ろうの可か否ひが決きめられる在ざい留りゅう資し格かく…1 種しゅ類るい (4)身み分ぶん又または地ち位いに基もとづく在ざい留りゅう資し格かく(就しゅう労ろうに制せい限げんなし)…4 種しゅ類るい 就 しゅう 労 ろう できることを証しょう明めいし たいとき 3 就 しゅう 労 ろう 資し格かく証しょう明めいしょ書交こう付ふの申しん請せい をする 1 就しゅう労ろう資し格かくしょう証明めい書しょ交こう付ふ申しん請せい書しょ 2 パスポートまたは外がい国こく人じん登とう録ろくしょう証明めい書しょ 3 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か書しょ ( 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かを受うけている場ば合あい) など ※交こう付ふを受うけるときに680円えん(収しゅう入にゅう印いん紙し) 現 げん 在 ざい 取 しゅ 得 とく している在ざい留りゅう資し 格 かく 以い外がいの活かつ動どうで報ほう酬しゅうを得え たいとき 2-6 資し格かく外がい活かつどう動許きょ可かの申しん請せいをする 1 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か申しん請せい書しょ 2 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かに係かかわる活かつ動どうの内ない容よう を明あきらかにする書しょ類るい 3 パスポート 4 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ など ※ 無む料りょう 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで

Home Page do Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas “Vistos de permanência”

http://www.clair.or.jp/tagengorev/pt/a/index.html

Vistos de permanência

AO ENTRAR NO JAPÃO

Nessas situações, durante a permanência no país

Quando? Documentos requeridos Onde? O que fazer?

Quando for permanecer no Japão

1

o visto de permanência

2-1

o período de permanência

Serão verificados constantes no passaporte

conforme o tipo do visto de permanência (27 tipos, no total) No Japão,

(1) Visto de permanência que permite o exercício de atividade profissional ... 17 tipos.

(2) Visto de permanência que proíbe o exercício de atividade profissional ... 5 tipos.

(3) Visto de permanência cuja permissão ou não do exercício de atividade profissional depende do teor da autorização concedida ... 1 tipo. (4) Visto de permanência cuja concessão é baseada na identidade ou posição

ocupada (sem limitação quanto à atividade profissional) ... 4 tipos.

Para provar que pode exercer atividade profissional

3

Dar entrada no requerimento do Certificado de Habilitação para Exercício de Atividade Profissional

1. Requerimento do Certificado de Habilitação para Exercício de Atividade Profissional. 2. Passaporte ou a Cédula de Registro de

Estrangeiros (Gaikokujin Toroku Shomeisho). 3. Documento de autorização para exercício

de atividade profissional fora do âmbito do visto de permanência (Caso tenha obtido a autorização para exercício de atividade profissional fora do âmbito do visto de permanência)

Entre outros.

* Pagamento da taxa de 680 ienes na entrega do Certificado (selo do imposto)* Pagamento da taxa de 680 ienes na entrega do Certificado (selo do imposto)

Quando desejar obter rendimentos através de atividades não previstas no visto de permanência que lhe foi concedido

2-6

Requerer a autorização para exercício de atividade profissional fora do âmbito do visto

1. Requerimento do Certificado de Habilitação para Exercício de Atividade Profissional. 2. Documentos que esclarecem o teor da

atividade relacionada ao Requerimento do Certificado de Habilitação para Exercício de Atividade Profissional.

3. Passaporte.

4. Cédula de Registro de Estrangeiros (Gaikokujin Toroku Shomeisho). Entre outros. *Serviço gratuito. Nos Escritórios Regionais do Departamento de Imigração Nos Escritórios Regionais do Departamento de Imigração e

a permissão ou não do exercício de atividade profissional e o prazo de permanência são determinados

ちゅう

新あたらしい在ざいりゅうかんりせいど留管理制度および外がいこくじんじゅうみん国人住民の住じゅうみんきほんだいちょうせいど民基本台帳制度のスタートにより、今こんごかんれん後関連する項こうもく目に変へんこう更が見み

ATENÇÃO!

de registro básico de residentes voltado a residentes estrangeiros. (Previsão de início no dia 9 de julho de 2012.)Há previsão de mudanças nos itens relacionados, com o início do sistema de controle de permanência e do sistema

(6)

12 13 一 いち 時じ的てきに日に本ほんを出しゅっ国こくする とき 2-7 再 さい 入 にゅう 国 こく 許 きょ 可か(一いち次じ許きょ可か)の 申 しん 請 せい をする 1 再さい入にゅう国こく許きょ可か申しん請せい書しょ 2 パスポート 3 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ ※ 許きょ可かされるときに 手て数すう料りょう3000 円えん(一いち次じ許きょ可か) または 6000 円えん(数すう次じ許きょ可か) 2-7 再 さい 入 にゅう 国 こく 許 きょ 可か(数すう次じ許きょ可か)の 申 しん 請 せい をする 日に本ほんに永えい住じゅうしたいとき 2-5 永 えい 住 じゅう 許 きょ 可かの申しん請せいをする 許 きょ 可かされるにはいくつかの条じょう件けんをみ たさなければいけません ※許きょ可かされるときに 8000 円えん(収しゅう入にゅう印いん紙し) 在 ざい 留 りゅう 期き間かん内ない、 満まん 了 りょう 前 まえ に 日に本ほんで生うまれた子こどもの 在 ざい 留 りゅう 資し格かくをとりたいとき 2-8 在 ざい 留 りゅう 資し格かく取しゅ得とく許きょ可かの申しん請せいを する 1 在ざい留りゅう資し格かく取しゅとく得許きょ可か申しん請せい書しょ 2 出しゅっ生しょう証しょう明めい書しょ、母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょうなど 3 両りょう親しんのパスポートまたは両りょう親しんの外がい国こく 人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 生うま れ た 日ひか ら 30 日にち以い内ない 滞 たい 在 ざい 中 ちゅう 、こんなときは いつ 用よう意いする必ひつ要よう書しょ類るいなど どこで なに何をする 地ち方ほう入にゅう国こく 管 かん 理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 在 ざい 留 りゅう 期き間かんを更こう新しんしたいとき 2-2 在 ざい 留 りゅう 期き間かん更こう新しんの申しん請せいをする 1 在ざい留りゅう期き間かん更こうしん新許きょ可か申しん請せい書しょ 2 パスポート 3 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 4 申しん請せい理り由ゆうを証しょうめい明する資し料りょう 5 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か書しょ ( 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かを受うけている場ば合あい) など ※ 許きょ可かされるときに 4000 円えん(収しゅう入にゅう印いん紙し) 2-3 不ふ法ほう残ざん留りゅう(滞たい在ざい) となります 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 在 ざい 留 りゅう 資し格かくを変へん更こうしたいとき 2-4 在 ざい 留 りゅう 資し格かく変へん更こうの申しん請せいをする 1 在ざい留りゅう資し格かく変へんこう更許きょ可か申しん請せい書しょ 2 パスポート 3 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 4 申しん請せい理り由ゆうを証しょうめい明する資し料りょう 5 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か書しょ ( 資し格かく外がい活かつどう動許きょ可かを受うけている場ばあい合 ) など ※ 許きょ可かされるときに 4000 円えん(収しゅう入にゅう印いん紙し) 資し格かくの 変へん更こうの 事じ 由 ゆう が 生しょうじ た と き か ら 在ざい留りゅう期き間かん満まん 了 りょう 日び以い前ぜん 在 ざい 留 りゅう 期き間かんを 1 日にち でも過すぎると 在 ざい 留 りゅう 期き間かん満まん了りょう 3 ヵ月げつ前まえから Para sair temporariamente do Japão 2-7 Requerer a autorização de reentrada (autorização única) 1. Requerimento de autorização de

reentrada no país. 2. Passaporte.

3. Cédula de Registro de Estrangeiros (Gaikokujin Toroku Shomeisho). * Ao obter a autorização:

Taxa de 3.000 ienes (para autorização única), ou

Taxa de 6.000 ienes (para autorização múltipla). 2-7 Requerer a autorização de reentrada (autorização múltipla) C a s o d e s e j e r e s i d i r per manentemente no Japão 2-5 Requerer a autorização de residência permanente Para obter esta autorização, é preciso

atender a alguns requisitos. * Pagamento de 8.000 ienes ao obter a

autorização (selo do imposto).

Dentro do período d e v a l i d a d e d o v i s t o d e permanência, antes do vencimento do mesmo

Para obter visto de permanência para criança nascida no Japão

2-8

R e q u e r e r a a u t o r i z a ç ã o para obtenção do visto de permanência

1. Requerimento de autorização para obtenção do visto de permanência. 2. Certidão de nascimento, Caderneta

de saúde da mãe e do bebê (Boshi Kenko Techo), etc.

3. Passaporte ou Cédula de Registro de Estrangeiros (Gaikokujin Toroku Shomeisho) dos pais da criança.

Dentro de trinta dias, a contar da data do nascimento. Nessas situações, durante a permanência no país Quando? Onde? O que fazer? Documentos requeridos Nos Escritórios Regionais do Departamento de Imigração Nos Escritórios Regionais do Departamento de Imigração Nos Escritórios Regionais do Departamento de Imigração Para renovar o prazo de

permanência no país

2-2

Requerer a renovação do visto de permanência 1. Requerimento de autorização para

renovação do visto de permanência. 2. Passaporte.

3. Cédula de Registro de Estrangeiros (Gaikokujin Toroku Shomeisho). 4. Documentos que comprovem o

motivo de solicitação. 5. Autorização para exercício de

atividade fora do âmbito do visto de permanência. (Caso tenha obtido a autorização para exercício de atividade profissional fora do âmbito do visto) Entre outros.

* Pagamento da taxa de 4.000 ienes ao obter a autorização (selo do imposto).

2-3 Permanência ilegal Nos Escritórios Regionais do Departamento de Imigração Nos Escritórios Regionais do Departamento de Imigração Para alterar o tipo do visto

de permanência

2-4

Requerer a alteração do visto de permanência

1. Requerimento de autorização para alteração do tipo de visto de permanência.

2. Passaporte.

3. Cédula de Registro de Estrangeiros (Gaikokujin Toroku Shomeisho). 4. Documentos que comprovem o motivo

de solicitação.

<Caso tenha obtido a autorização para exercício de atividade profissional fora do âmbito do visto>

5. Autorização para exercício de atividade fora do âmbito do visto de permanência.

Entre outros.

* Pagamento da taxa de 4.000 ienes ao obter a autorização (selo do imposto). A partir do

momento em que surgir uma razão plausível para a alteração e antes do vencimento da validade do visto de permanência. Ao ultrapassar o prazo de validade do visto, mesmo que por um único dia.

A p a r t i r d e 3 meses antes do vencimento do visto de permanência Será caracterizado como

(7)

14 15  あなたが日に本ほんに滞たい在ざいするには在ざいりゅう留資し格かくが必ひつ要ようです。在ざいりゅう留資し格かくは 27 種しゅ類るいあり、それぞれ日に本ほんでできる活かつ動どうと期き間かんが定さだ められています。

1 在

ざい

りゅう

かく

の確

かく

にん

1-1 在

ざい

りゅう

かん  あなたが、日に本ほんに入にゅう国こくし滞たい在ざいする場ば合あいに、入にゅう国こくの目もく的てきによって在ざい留りゅう資し格かくと在ざい留りゅう期き間かんが決きめられます。パスポートに、 在 ざい 留 りゅう 資し格かくの種しゅ類るいと在ざい留りゅう期き限げんの記き載さいがあるので、確かく認にんしておきましょう。

Para poder permanecer em território japonês é necessário ter o visto de permanência. Existem 27 tipos de vistos e, cada qual tem prazos e tipos de atividades permitidas diferenciadas.

1 Tipos de visto de permanência

1-1 Período de permanência…

Para poder entrar e permanecer no Japão, o tipo do visto de permanência que lhe será concedido será determinado conforme os motivos e o período de sua permanência no Japão. Verifique em seu passaporte o tipo e o prazo de validade do visto que você possui.

(1) Visto de permanência que permite o exercício de atividade profissional ( 17tipos)

O visto de permanência concedido é de um dos 27 tipos apresentados abaixo, sendo proibido exercer qualquer atividade não englobada pelo tipo de visto concedido.

Fonte:… Panfleto…“Guia…informativo…da…Imigração”,…emitido…pela…Secretaria…de… Controle…de…Imigração,…Ministério…da…Justiça. Atividades culturais Tipo…do…visto 6 meses ou 1 ano Prazo…de… validade × Permite…

trabalhar? Tipo…do…visto Prazo…de…validade trabalhar?Permite… Tipo…do…visto Prazo…de…validade trabalhar?Permite…

(2) Visto de permanência que proíbe o exercício de atividade profissional (5 tipos)

Bolsa de estudos

6 meses, 1 ano, 1 ano e 3 meses, 2 anos ou 2 anos e 3 meses (a partir de 9 de julho de 2012 : 3 meses, 6 meses, 1 ano, 1 ano e 3 meses, 2 anos, 2 anos e 3 meses, 3 anos, 3 anos e 3 meses, 4 anos, 4 anos e 3 meses)

×

6 meses ou 1 ano ×

Estágio Curta

permanência 15 dias, 30 dias ou 90 dias ×

3 meses, 6 meses, 1 ano , 1 ano e 3 meses, 2 anos, 2 anos e 3 meses ou 3 anos

×

Permanência de familiares Data da concessão. (No exemplo,

11 de março de 2005). Tipo de visto. (No exemplo, “Visitante de Curta Permanência” com o objetivo de fazer turismo ou visitar familiares).

Prazo de permanência. (No exemplo, autorizado por 90 dias). Local por onde entrou no país. (No exemplo, pelo Terminal 2 do Aeroporto de Narita).  許きょ可かされた在ざい留りゅう資し格かくは次つぎの 27 種しゅ類るいで、許きょ可かされた資し格かく以い外がいの活かつ動どうを行おこなうことはできません。 外 がい 交 こう 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 「外がい交こう活かつ動どう」を 行 おこな う期き間かん 在 ざい 留 りゅう 期き間かん ○ 就 しゅう 労 ろう 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 在ざい留りゅう期き間かん 就しゅう労ろう 在ざい留りゅう資し格かく 在ざいりゅう留期き間かん 就しゅう労ろう

(1) 就

しゅう

ろう

が可

のう

な在

ざい

りゅう

かく

(17 種

しゅ

るい

公 こう 用 よう 「公 こう 用 よう 活 かつ 動 どう 」を 行 おこな う期き間かん ○ 教 きょう 授 じゅ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 芸 げい 術 じゅつ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 宗 しゅう 教 きょう 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 報 ほう 道 どう 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 投 とう 資し・経けい営えい 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 人 じん 文 ぶん 知ち識しき・ 国 こく 際 さい 業 ぎょう 務む 文 ぶん 化か活かつ動どう 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 1 年ねん又または 6 月つき 在 ざい 留 りゅう 期き間かん × 就 しゅう 労 ろう

(2) 就

しゅう

ろう

ができない在

ざい

りゅう

かく

(5 種

しゅ

るい

短 たん 期き滞たい在ざい 90 日 にち 、30 日にち 又 また は 15 日にち × 法 ほう 律 りつ ・ 会 かい 計 けい 業 ぎょう 務む 3 年 ねん 又または 1 年ねん※ ○ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ ○ ○ 企き業ぎょう内ない転てん勤きん 医い療りょう 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ ○ ○ ○ 3 年ねん又または 1 年ねん※ 3 年ねん又または 1 年ねん※ 3 年ねん又または 1 年ねん※ 1年ねん、6月つき、3月つき又または15日 興 こう 行 ぎょう 研 けん 究 きゅう 3 年ねん又または 1 年ねん 技ぎ能のう 教 きょう 育 いく 技ぎ術じゅつ ○ 1 年ねんまた又は 6 月つき 1 年ねんを超こえ ない範は ん い囲で、 法ほ う む だ い じ ん務大臣が個こ こ々 に指し て い定する期き か ん間 技 ぎのうじっしゅう 能実習 ※ 2012 年ねん7 月がつ9 日にち以いこう降:5 年ねん、3 年つき、1 年ねんまた又は 3 月がつ ざい りゅう 資し格かく 在ざい留りゅう期き間かん 就しゅう労ろう 在ざい留りゅう資し格かく 在ざいりゅう留期き間かん 就しゅう労ろう 留 りゅう 学 がく 2 年ねん3月つき、2 年ねん、1 年 ねん 又 また は 6 月つき(2012 年 ねん 7 月がつ9 日にち以いこう降:4 年 ねん 3 月つき、4 年ねん、3 年ねん3 月 つき 、3 年ねん、2 年ねん3 月つき、 2 年ねん、1 年ねん3 月つき、1 年 ねん 、6 月つき又または3 月つき) × 1 年ねん又または 6 月つき × 研 けん 修 しゅう 3年ねん、2 年ねん3 月つき、2 年ねん、 1年ねん3 月つき、1年ねん、6 月つき又また は 3 月つき × 家か族ぞく滞たい在ざい Diplomático Tipo…do…visto Pelo tempo necessário para as atividades diplomáticas. Prazo…de… validade ○ Permite…

trabalhar? Tipo…do…visto Prazo…de…validade trabalhar?Permite… Tipo…do…visto Prazo…de…validade trabalhar?Permite…

Assuntos oficiais Pelo tempo necessário para o exercício das atividades oficiais. ○

Professores 1 ano ou 3 anos* ○

Artes 1 ano ou 3 anos* ○

Religião 1 ano ou 3 anos* ○

Imprensa 1 ano ou 3 anos* ○

Investimentos e

administração 1 ano ou 3 anos* ○ 1 ano ou 3 anos* ○ Conhecimento da área de Humanas / Atividades internacionais Atividades jurídicas ou

contábeis 1 ano ou 3 anos* ○ 1 ano ou 3 anos* ○

○ ○

Transferências dentro da empresa Medicina 1 ano ou 3 anos* ○

○ ○ ○ 1 ano ou 3 anos* 1 ano ou 3 anos* 1 ano ou 3 anos* 15 dias, 3 meses, 6 meses ou 1 ano Espetáculos Pesquisa 1 ano ou 3 anos* Conhecimentos técnicos Educação Tecnologia * *…a…partir…de…9…de…julho…de…2012…:…3…meses,…1…ano,…3…anos…ou…5…anos ○ 1. 6 meses ou 1 ano 2 . P e l o p r a z o e s t i p u l a d o p e l o Ministro da Justiça, analisados caso a caso, desde que não ultrapasse 1 ano

参照

関連したドキュメント

A partir de esta construcci´ on y otros resultados de tipo categ´ orico, se obtiene que para cada prehaz P de espacios uniformes separados existe una flecha universal de este prehaz

Para el análisis de datos de proporción o conteos en presencia de sobredis- persión, bajo el supuesto que los modelos beta binomial o binomial negativo son adecuados para el ajuste,

La entrevista socr´atica, en las investigaciones que se han llevado a cabo hasta el momento, ha sido el medio m´as adecuado para realizar el seguimiento de la construcci´on y

A pesar de que la simulaci´on se realiz´o bajo ciertas particularidades (modelo espec´ıfico de regla de conteo de multiplicidad y ausencia de errores no muestrales), se pudo

los sitios que enlazan a la p´ agina A no influyen uniformemente; depende del n´ umero de v´ınculos salientes que ellas posean: a m´ as v´ınculos salientes de una p´ agina

El resultado de este ejercicio establece que el dise˜ no final de muestra en cua- tro estratos y tres etapas para la estimaci´ on de la tasa de favoritismo electoral en Colombia en

lores dos parˆ ametros da priori beta(a, b) para o parˆ ametro p do modelo de mistura avaliado em janeiro de 1996 sobre as m´ edias a posteriori dos riscos de infesta¸c˜ ao da broca,

Da mesma forma que o modelo de chegada, pode ser determinístico (constante) ou uma variável aleatória (quando o tempo de atendimento é variável e segue uma distribuição