• 検索結果がありません。

29 Il modo di allevare i bachi da seta al Giappone De l’ éducation des vers à soie au Japon Traitè de l’éducation des vers à soie au Japon

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "29 Il modo di allevare i bachi da seta al Giappone De l’ éducation des vers à soie au Japon Traitè de l’éducation des vers à soie au Japon"

Copied!
1
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

29

図書館員の文献紹介と     資料の活用

(45)

関わったメルメ・ド・カション(Mermet de Cachon、 1828-1871 ?)でした。彼は条約が 批准された後も殆ど日本に滞在して、三代のフ ランス公使に仕えると共に、のちに徳川幕府の 幕閣に名を連ねることになる人々にフランス語 を教えるなどしながら、約8年間にわたって日 本に滞在しました。その間、蚕病による絹糸業 の不況を克服するため、日本との通商条約締結 に訪れたイタリア使節団の交渉を助けたことも ありました。外交感覚に長けていたため、日本 人から「妖僧」や「奸物」

(2)

などと警戒されて いた人物でもあります。

 カションは日本国内に滞在する間に『養蠶秘 録』を入手し、フランス語へ翻訳してイタリア 人のイシドール・デローロに手渡し、これをデ ローロがイタリア語に翻訳しました。若干の時 を経て、このイタリア語になった書物をフラン ス人の L.-N. ペクールという人物が再びフラン ス語に翻訳して、1866(慶応二)年にサン・マ ルシェランで印刷しました。この1866年という 年は、奇しくもカションが日本を去った年でし た。

 現在、このフランス語訳本を入手することは できませんが、フランス国立図書館が所蔵して おり、資料もデジタル化されています。ここか らは、タイトルが De l’ éducation des vers à

soie au Japon で、 内容は48頁の抄訳本で、二

人の絵師の絵はなく、同館の書誌データでは論 文の扱いになっていることがわかります。また、

この標題紙からは前述のように、フランス語か らイタリア語に翻訳され、再びフランス語に翻 訳された経緯が理解できます。

 また、イタリアのフィレンツェ国立中央図書 館の書誌データでも、1865(慶応元)年のイ シドール・デローロによる同国語への翻訳論 文 Il modo di allevare i bachi da seta al

Giappone の所蔵を確認できるのです。

■初めての海外への技術移転として

 上垣守國の『養蠶秘録』はこのようにしてフ ランスやイタリアに拡がり、これらの国の絹糸 産業を助けました。また、この上垣の著作だけ

でなく、他の日本人の幾つかの著作がヨーロッ パへ持ち出されて翻訳されています。例えば、

原典は不明ですが『養蚕新説』

(3)

という書物は、

フランスの有名な日本研究家レオン・ド・ロニー によって1868(慶応四・明治元)年にTraitè

de l’éducation des vers à soie au Japon と

して翻訳・刊行されています。また、書物形態 で著されたものだけではなく、農業系の専門雑 誌に収録された論文形態もありました。

 江戸時代に日本国内で養蚕の専門書が新しく 生まれる中で、ひときわ知見の高いシーボルト やカションが上垣の『養蠶秘録』に着目した 理由は、養蚕や製糸、真綿の作り方が絵を添 えながら体系付けて書かれており、内容が際 だって優れたものと評価したためだと考えら れます。

 このようにして、本書は当時の殆どの日本人 が知らない間に外国に持ち出され活用され、結 果的に日本で初めてとも思われる国内技術の海 外移転になっていたのです。

 因みに、 シーボルトからホフマンに渡った書 物の刊行は、上垣守國が『養蠶秘録』を世に出 して45年、カションが翻訳したもののフランス での印刷は63年を経ていました。

主な参考文献と脚注

( 1 ) 「富岡製糸場と養父市の養蚕」養父市教育委員会社会教育課。

( 2 ) 富田仁著『メルメ・カション 幕末フランス怪僧伝』 有隣 堂 昭和55年。144-145頁。

( 3 ) 鮎沢啓夫「欧訳された養蚕新説」農業史研究会会報 第3号1

-2頁。

おく まさよし(司書・図書館副館長兼事務長)

Traitè de l’éducation des vers à soie au Japon.

(本学図書館所蔵)

参照

関連したドキュメント

Il est alors possible d’appliquer les r´esultats d’alg`ebre commutative du premier paragraphe : par exemple reconstruire l’accouplement de Cassels et la hauteur p-adique pour

In the current contribution, I wish to highlight two important Dutch psychologists, Gerard Heymans (1857-1930) and John van de Geer (1926-2008), who initiated the

Au tout d´ebut du xx e si`ecle, la question de l’existence globale ou de la r´egularit´e des solutions des ´equations aux d´eriv´ees partielles de la m´e- canique des fluides

Cotton et Dooley montrent alors que le calcul symbolique introduit sur une orbite coadjointe associ´ ee ` a une repr´ esentation g´ en´ erique de R 2 × SO(2) s’interpr` ete

Journ@l électronique d’Histoire des Probabilités et de la Statistique/ Electronic Journal for POISSON, THE PROBABILITY CALCULUS, AND PUBLIC EDUCATION.. BERNARD BRU Universit´e Paris

Naudin, Représentation des indivisaires dans l ’exercice du droit de participer aux décisions collectives,

L'herbicide Broadstrike Dual Magnum pour le soya à 1,56 L/ha peut être mélangé en réservoir avec IPCO Factor 540 Herbicide Liquide à 1,7 L/ha pour la suppression des mauvaises

□一時保護の利用が年間延べ 50 日以上の施設 (53.6%). □一時保護の利用が年間延べ 400 日以上の施設