• 検索結果がありません。

Tapas 冷製 今月のチーズ Cheese of the Month 600 タコとジャガイモのガリシア風 Octopus and Potatoes dish Galicia style 600 季節野菜ピクルス Seasonal Pickled Vegetables 600 周桑産胡瓜とうしの恵

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Tapas 冷製 今月のチーズ Cheese of the Month 600 タコとジャガイモのガリシア風 Octopus and Potatoes dish Galicia style 600 季節野菜ピクルス Seasonal Pickled Vegetables 600 周桑産胡瓜とうしの恵"

Copied!
7
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

今月のチーズ Cheese of the Month

¥600

タコとジャガイモのガリシア風 Octopus and Potatoes dish Galicia style

¥600

季節野菜ピクルス Seasonal Pickled Vegetables

¥600

周桑産胡瓜とうしの恵フルーツトマト、モッツァレラチーズのあっさりマリネ

Marinated Cucumber from "EHIME,SHUSO" , Fruit Tomato "Ushi no Megumi" and Mozzarella cheese

¥600

鯵のジンジャーマリネ Marinaded Horse Mackerel Ginger flavor

¥600

アンチョビポテト Salad with Anchovy

¥600

キャロットラぺ French Grated Carrot Salad

¥600

シャルキュトリー Charcuteries

¥600

釜揚げしらすと菜の花のタルティーヌ Tartine with Boiled Whitebait and Canola Flower

¥600

オイルサーディンの香草パン粉焼き Baked Oil Sardine with Herb Breadcrumbs

¥600

高知県産藁焼きカツオ「龍馬タタキ」 Straw-Roasted Bonito from Kochi Prefecture

¥600

高知県産クロマグロのカルパッチョ Carpaccio of Bluefin Tuna from Kochi Prefecture

¥1,200

農園野菜のバーニャカウダ Bagna Cauda with Vegetables

¥1,200

地鶏のガランティーヌ Chicken Galantine

¥1,200

スモークサーモンと抹茶のケーク・サレ Cake Salé with Smoked Salmon and Green Tea

¥1,200

国産牛味噌漬けとせりのタルト

Tapas

(2)

揚げナスのボロネーゼ Deep Fried Eggplant Bolognese

¥600

フィッシュ&チップス Fish & Chips

¥600

オニオンリングフライ Onion Rings

¥600

ケイジャンスパイスのフライドポテト Cajun Spiced French Fries

¥600 ガーリックトースト Garlic Toast ¥600 ソーセージ Sausages ¥600 山菜と筍のフリチュール

Fritter of Edible Wild Plants and Bamboo Shoots

¥1,200

クリスピーフライドチキン Crispy Fried Chicken

¥1,200

ガーリックシュリンプ Garlic Shrimp

¥1,200

パルミジャーノリゾットとフォアグラ Parmesan Cheese Risotto and Foie gras

¥1,200

海老と野菜のアヒージョ Shrimps and Vegetables Ahijo

¥1,200

有頭エビフライ 自家製タルタルソースがけ Fried Prawns with Tartar Sauce

¥1,200

※表示の金額には消費税およびサービス料(15%)が含まれております。 ※ Include a consumption tax and service charge (15%) for your bill.

(3)

農園から届いた季節野菜を使用した シーザーサラダ Caesar Salad ¥2,300 パン Bread ¥600 鮮魚のブイヤベース (お好みの魚をお選びいただけます。)

Bouillabaisse of fresh fish (Please Choose Your Favorite Fresh Fish)

¥4,500

活オマール海老(1尾)のブイヤベース Bouillabaisse with Lobster

¥7,500

高知県宿毛湾産 伊勢海老(1/2尾)のブイヤベース Bouillabaisse with Spiny Lobster in KOUCHI

¥9,500

オージービーフ サーロイン Aussie Beef Sirloin

50g ¥1,200~

今月の国産牛 内もも又はランプ Japanese Beef Round or Rump

50g ¥1,500~

国産牛サーロイン Japanese Beef Sirloin

50g ¥1,900~

Bread

Bouillabaisse

A LA CARTE

Appetizer

Grilled Beef

(4)

鮮魚と農園野菜のポシェ 軽く仕上げた雲丹クリームソース Poached Fresh Fish and Vegetables, lightly seasoned Sea Urchin Cream Sauce

¥2,800

シーフードグリル Grilled Seafood

¥3,500

国産牛スペアリブのラグー 熟成バルサミコソース Ragout of Japanese Beef Spare Ribs with Matured Balsamico Sauce

¥3,200

米澤三元豚一番育ちロース肉のグリル 行者ニンニクのガーリックビネガーソース Grilled Yonezawa Sangen Pork Loin with Garlic Vinegar

¥3,500

名古屋コーチンとフォアグラのロースト ペヴェラーダソース Roasted Nagoya Cochin and Foie Gras with Peverada sauce

¥6,800

バターミルクサンド ベリーフルーツ添え Butter Milk Sandwich with Berry Fruits

¥1,300

レアチーズケーキ イチゴソースと共に Gelatin Cheesecake with Strawberry Sauce

¥1,400 ヌガーグラッセ Nougat Glasse ¥1,400 クレームブリュレ Creme brulee ¥1,600 ※表示の金額には消費税およびサービス料(15%)が含まれております。 ※ Include a consumption tax and service charge (15%) for your bill.

Dessert

Fish Dish

(5)

クーカ セット

― 前菜をお選びください ― Choice of Appetizer

農園から届いた季節野菜とシェフ・オードブル2種のプレート A plate of seasonal vegetables from the farm and two chef's hors d'oeuvres

or

野菜のポタージュ 3種類のコンディメントと共に Vegetable Potage and With Three Types of Condiments

― メインディッシュを一皿、お選びください ― Choice of Main Dish

鮮魚のブイヤベース (お好みの魚をお選びいただけます。) Bouillabaisse of fresh fish(Please Choose Your Favorite Fresh Fish)

or

オージービーフ サーロイン 100g グリーンサラダとポテトフリット添え Aussie Beef Sirloin 100g with Green Salad and Fried Potato

or

今月の国産牛 もも肉 or ランプ肉 70g グリーンサラダとポテトフリット添え

Japanese Beef Round or Rump 70g with Green Salad and French Fries or

今月の黒毛和牛 +1,500 グリーンサラダとポテトフリット添え

Japanese Wagyu of the month with Green Salad and French Fries (+1500) or

有頭エビフライ 自家製タルタルソース Fried Prawns with Homemade Tartar Sauce

or

きたうち山口牧場黒毛和牛100%のハンバーグステーキ 150g Hamburger Steak Japanese Wagyu 100g

or

ズワイガニオムライス 濃厚ブイヤベース&シュプレームの2種ソース Omelet rice with Bouillabaisse and Supreme sauce

or

米澤三元豚一番育ちロース肉のグリル 行者ニンニクのガーリックビネガーソース Grilled Yonezawa Sangen Pork Loin with Garlic Vinegar

or

国産牛スペアリブのラグー 熟成バルサミコソース Ragout of Japanese Beef Spare Ribs with Matured Balsamico Sauce

― デザートをお選びください ― Choice of Dessert レアチーズケーキ イチゴソースと共に Gelatin Cheesecake with Strawberry Sauce

or

ジェラート&フルーツを添えて Gelato and Fruits

パン+400 Bread コーヒー Coffee

¥5,500

Cooka Set

(6)

大阪マリオット都ホテル開業7周年記念ディナーコース アミューズ Amuse ― 前菜をお選びください ― Choice of Appetizer 農園から届いた季節野菜とシェフ・オードブル2種のプレート A plate of seasonal vegetables from the farm and two chef's hors d'oeuvres

or

今月お薦めの赤身魚をカルパッチョスタイルで This Month's Recommended Red Fish, Carpaccio Style

― 温製料理を一皿、お選びください ― Choice of Hot Dish

釜揚げしらすと春キャベツのジェノベーゼ Genovese with Boiled Whitebait and Cabbage

or

野菜のポタージュ 3種類のコンディメントと共に Vegetable Potage and With Three Types of Condiments

― 魚料理を一皿、お選びください ― Choice of Fish Dish

魚介のブイヤベース マルセイユ風 Bouillabaisse with Sea food

or

白身魚のポシェ 雲丹風味クリームソース Poached White Fish with Sea Urchin Flavored Cream Sauce

― 肉料理を一皿、お選びください ― Choice of Meat Dish オージービーフ サーロイン 100g グリーンサラダとポテトフリット添え

Aussie Beef Sirloin 100g with Green Salad and Fried Potato or

今月の国産牛 もも肉 or ランプ肉 70g グリーンサラダとポテトフリット添え

Japanese Beef Round or Rump 70g with Green Salad and French Fries or

今月の黒毛和牛 +1,500 グリーンサラダとポテトフリット添え

Japanese Wagyu of the month with Green Salad and French Fries (+1500) or

きたうち山口牧場黒毛和牛100%のハンバーグステーキ 150g Hamburger Steak Japanese Wagyu 100g

or

(7)

ズワイガニオムライス 濃厚ブイヤベース&シュプレームの2種ソース Omelet rice with Bouillabaisse and Supreme sauce

or

米澤三元豚一番育ちロース肉のグリル 行者ニンニクのガーリックビネガーソース Grilled Yonezawa Sangen Pork Loin with Garlic Vinegar

or

国産牛スペアリブのラグー 熟成バルサミコソース Ragout of Japanese Beef Spare Ribs with Matured Balsamico Sauce

― デザートをお選びください ― Choice of Dessert

レアチーズケーキ イチゴソースと共に Gelatin Cheesecake with Strawberry Sauce

or

ジェラート&フルーツを添えて Gelato and Fruits

パン Bread コーヒー Coffee

¥8,000

※表示の金額には消費税およびサービス料(15%)が含まれております。 ※ Include a consumption tax and service charge (15%) for your bill.

参照

関連したドキュメント

【ご注意点】 ・カタログの中からお好みの商品を1点お 選びいただき、同封のハガキに記載のお

締約国Aの原産品を材料として使用し、締約国Bで生産された産品は、締約国Bの

Amount of Remuneration, etc. The Company does not pay to Directors who concurrently serve as Executive Officer the remuneration paid to Directors. Therefore, “Number of Persons”

Okonomiyaki or Yakisoba noodles (Japanese premium pork, Squid,

和牛上カルビ/和牛サーロイン 各30g Japanese Beef Near short ribs/Japanese Beef

○事業者 今回のアセスの図書の中で、現況並みに風環境を抑えるということを目標に、ま ずは、 この 80 番の青山の、国道 246 号沿いの風環境を

ほっとワークス・みのわ なし 給食 あり 少人数のため温かい食事の提供、畑で栽培した季節の野菜を食材として使用 辰野町就労・地活C なし

1ヵ国(A国)で生産・製造が完結している ように見えるが、材料の材料・・・と遡って