• 検索結果がありません。

π pars M. D UGOWSON, Mina Tannenbaum, met se prepare reappara t, vient, repart, demnde revient ose ELLE, π π π π

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "π pars M. D UGOWSON, Mina Tannenbaum, met se prepare reappara t, vient, repart, demnde revient ose ELLE, π π π π"

Copied!
16
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

フランス

「現在形」

をめぐる

一考察

浩 一 郎

Ⅰ.はじめに

フランス の に しては きく けて つの がある つは という の を める であり もう つはそれを めない である である の は のこと つまり を す で いられている の や などは つまり に する を する である や の は の としての に して いない を として める は を するのが であるはずだから や に する が である については たとえば において リ ヨンに つ という にあるかどうかが われていると かもしれない に しては が に を し あたかも での のように がなされているとい う え がありうる ただしこれは を しているだけで に このような が であるかは として となる という を めない をとるなら は である は の を すための ではないことになるから それが や を す で いられることがあっ ても は じない のテ マは を めるか かを することである を えば フランス に は しないと える その がより な であるし また で に す ように を めるよりも めない の により くの があるからである 語 「現在形( )」 対 大 分 二 態度 一 「現在」 時制 存在 認 立場 一 認 立場 ( ) [ ] ( ) 「現在形」動詞 明日 未来 表 文脈 用 年 過去 属 出来事 描写 「歴史的現 在( )」 「現在形」 現実 時間 「現在」 対応 現在時制 文法範疇 認 場合 時制 時間 表示 本質 対 説明 必要 現在時間(発話時点) 「明日 発 」 状態 問 解釈可能 対 発話者 年当時 視点 移 発話時点 出来事 描写 考 方 現象 解説 「現在形」 何故 用法 可能 依然 問題 他方 「現在」 時制 認 立場 説明 簡単 「現在形」 特定 時 間 表 形式 未来 過去 表 文脈 用 矛盾 生 本稿 ー 現在時制 認 否 検討 結論 言 語 現在時制 存在 考 方 単純 解決策 節 具体的 示 現在時制 認 認 立場 方 多 論拠 present

Alors tu a Lyon demain? Collection Le Livre de

poche p

Le mai a Papeete la jeune Tahitienne au monde Teihotu Elle

a elever cet enfant seule Brando soucieux de la sante du bebe Il a Tarita de le rejoindre l abandonner pour d autres et encore Elle avouer sa tristesse et sa lassitude janvier p

pars met se prepare reappara t

present historique , . , . , . , . . , , . , , . , , . , . , , . , . , . , . , , . ´ ´ `´ ´ ´ ´´ ´ ´ ´ (註 (註 (註 ∏ π ∏ π ∏ π ∏ π ∏ π

pars Mina Tannenbaum,

met se prepare

reappara t,

vient, repart, demnde revient

ose ELLE, M. D , ’ ’ UGOWSON , 1994, .85 30 1963, , . , . , ... . , . . 31 2005, .46 , 1963 1963 Ⅱ.

(2)

「現在形」 考察 前 本稿 用 「意味」 関 基本的 考 方 確認 「意味」 生 「区別」 必要 言語表現 A B C 複数 可能性 限 A B C 意味 論理的 A 場合 B C A 一 A B C 区別 無意味 仮 人類 全 女性 人間 指 女性 呼 何 意味 猫 動物 三毛猫 「猫=三毛猫」 「三毛」 部 分 実質的 情報 現実 「三毛」 意味 持 猫 黒 猫 他 種類 猫 区別 設 他 ( ) ( ) 定冠詞 用法 「総称( )」 検討 「意味」 「区別」 関連 敷衍 結論 述 総称用法 総称用法 成立 総 称 用法 前提 「若 画家一般」 「特定 若 画家 」 二通 解釈 区別 場合 前者 「総称」 呼 意味 場合 少 我々 太陽系内部 太陽 唯一物 太陽 集合 一 集合 全員 命 題 成立 「総称」 呼 確 「総称」 「総称」 言語外現実 対応 論理的必然 「総称」 過 定冠詞 用法 無関係 太陽 現実 「総称」 「総称」 呼 自体 意味 同様 理由 唯一物 表示 「唯一物 表示」 場合 必要 「総称」 「唯一物」 定冠詞 用 理由 説明 太陽 一 「 太陽」「 太陽」 指示 本稿 冠詞 詳 考察 余裕 大 推測 何 理 由 不定冠詞 用 考 言葉 「A ( )」 「A ( )」 区別 仕方 語 「単数」 「複数」 区別 「複数( )」 「複数 ( )」 区別 について する に でしばしば いることになる に する な え について しておきたい が じるためには が である は であるか であるか である か の があるときに って であることや や であることに がある に でしかありえない は や でないのはもちろん それは でさえない どれか つでしか ありえないのなら そもそも や という そのものが だからである もし に の てが であったとしたら ある を して と ぶことに か があるだろうか ま た もし という に しかいなかったとしたら なのだから の には な がないことになる には は を つが それはペルシャ や など の の との が けられているからに ならない の において の が であるかどうかを することで と との を しておこう を べれば の は ではありえない の は のように でない があることを とするからである の には い と の い たち という りの がありえる このような のある なら を と ぶことに がある しかし の なくとも の では は であるから という のメンバは つだけである ある のメンバ に が することを と ぶとすれば は かに であるかもしれない た だしこれが であるのは に していわば として であるに ぎず の とは である は として でしかありえないのだから そ れを と ぶこと に がない の により の は の でもない これが の であるた めには そうでない が である でも でもないとすれば の で が いられている をど のように すべきであろうか は つだから あの この と しているわけ でもない では について しく する はないが まかに すれば らかの で を いることができなかったからだと えられる には であること と でないこと というタイプの の がある たとえばフランス には と という はない あるのは と でない という である , , . , . , , . , , . , , . , . , , . , . , . , . , . . , . , , . , . , . , . , . , . , . , . , , . . . . (註 (註 (註 ) ∫ ª ∫ ª ª ∫ Le soleil , 37 2 le matin,

les jeunes peintres Mina Tannenbaum,

etait presque a la verticale Ph Collection J ai lu p

Je deteste p

le soleil generique

le soleil le

les jeunes peintres

le soleil le soleil le soleil le le soleil A non A pluriel non pluriel . . , 1985, .242 ... .71 D ’ ´ ´ ´´ JIAN 6

(3)

º º º Ω ∫ æ æ

J ai encore pris qui etait tres bon A Collection

Folio p

du cafe au lait

du cafe au lait etaient etait du cafe au lait

avait rien a voir la dedans p

courage le courage les le courage le soleil un le un soleil le non pluriel signifiant aimer radical

j aime em tu aimes em il aime em nous aimons z emo vous aimez z eme ils aiment z em

aimer

em nous aimons

’ C ,

du cafe au lait L’Etranger,

Le courage 37 2 le matin, . . , 1942, .22 - . .296 / /, / /, / /, / /, / / , / / / / ( ) 部分冠詞 用 不可算 捉 分 単数・複数 区別 可算 適応 概念 単数 複数 先行詞 関係節 使 「単数」 「複数 」 非積極的 選択 考 ( ) 名詞 複数形 単数・複数 区別 持 単数 複数 定冠詞 正確 言 「単数」 「複数 」 他 話 戻 使 文脈 (何 理由 )不適格 「複数 ( )」 選択 同様 消極的 動機 選 記号素 「現在形」 積極的 現在時制 選 時間 関 消極的 選 択 考 本稿 論証 「現在形」 対応 明確 記号表現( ) 持 動詞 形態変化 全 検討 形態変化 比較的単純 頻度 高 例 三 語基( ) 形態変化 場合 動詞 最小限 形式 「直説法・現 在・単数」 一致 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 見 分 「直説法・現在・単数」 動詞 最小限 形式 様々 動詞形態 不変部分 一致 (形式 音素表記 考 ) ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ AMUS が いられていることから の は なものと えられているこ とが かる という は なものに される だから の は と のどちらでもない とすれば これを とする で ではなく が われているのは が だからではなく でない という な によると えるしかない という は にならない つまり という を たないのだから そ れは でも でもない つまり の が でなく であるのは に え ば が だからではなく でない からに ならない の に しを そう ここで ではなく が われているのは おそらくこの で が らかの で だからである つまりこの は ではないもの の と に な で ばれた だということになるのではない だろうか いわゆる もまた に を んだのではなく に しては な だと えられる ではこのことを する いわゆる は それに する な を たない の を タイプ することはできないが が で の い を つだけあげておこう のように が しない の の はいつも に する を れば かるように の はこの の の であり な の でもある に する は で える , . , . , , , . . , . , , . . , . , . , , . . , . , . , . , , . (註 (註

Ⅱ.

「現在形」のステイタス

.1.最小 動詞形の としての直説法現在形 ∼

(4)

/ / - / / / / - / / / / / /, / /, / /, / /, / /, / / / / / / / / - / - / - / - / / /, / /, / /, / /, / /, / / / / / / / / / / , , - ... .32 /- -/ ... .44 ... .68 ( ) ( ) 人称 表示 語基 ( ) ( ) ( ) ( ) 語基 形態変化( ) 場合 「直説法・現在 単数」 語基 一 動詞 最小限 形式 語基 単純未来( ) 半過去( ) 語基 ( ) ( ) ( ) ( ) 場合 三種類 語基 「直説法・現在・単数形」 場合 同様 以上分析不可能 形式 以上 観察 「現在形」 動詞 最小限 形式 単純未来 半過去 明 確 記号表現 持 現在時制 認 問題 「 記 号素」 認 問題 記号素 採用 議論 余地 対 普通 「普通 」 記号素 限定 言 非常 奇妙 記号素 認 常 適用範囲 無制限 拡 大 危険 必要不可欠 限 言語分析 道具 導入 思 現在時制 記号素 認 範例( ) 不都合 生 場合 ( ) 動詞 半過去 限定 加 逆 半過去 ( ) 除 残 「現在形」 他 被限定項 「現在形」 限定項 「半過去」 同居 時制 相互排除 二 共存 明 不都合 現在時制 認 矛盾 生 ( ) ( )

z emo ons o vous aimez z eme ez e em

je finis fini tu finis fini il finit fini nous finissons finiso vous finissez finise ils finissent finis

fini finis fini

je fini rai fini re je finiss ais finis e

je prends pra tu prends pra il prend pra nous prenons prno vous prenez prne ils prennent pren

pra prn pren pra

vin chaud

paradigme

Il y a cinq minutes vous me d oublier cette fille n est ce pas ? p demandiez demandiez i vous me demandez demandiez Je t Mina p Je te p の や の は の であるから はや はり である のように に と がある も ・ の が の つであり この の の である これらの が や の でもある の には の つまり がある の は や の と これ な である に したように は の の であり や のような な を っていない つまり を めるかどうかという は いわゆる ゼロ を めるかどうかという でもある ゼロ の には の がある たとえば に して のワインには の というゼロ による があると った ら に ではないだろうか ゼロ を めることには にその の の という があり それが でない り の として すべきでないと わ れる というゼロ を めると に が じる がある の は に の を えたものである に から を けば るのは であるが これはいわゆる に ならな い つまり には の と の が していることに なってしまう が せずに つ するのは らかに である を め なければ このような は じない , . , , . . , , , . , . , , . , . . , , . , , . , . . , , . , . , . , . ∼ ∼ ∼ ∼ ∼ ∼ ∼ ∼ ∼ ø ø ¿ ¿ æ ø ¡ ¡ ¬ √ (註 (註 demandiez 37 2 le matin,

aime Mina Tannenbaum,

rappelle Mina tannenbaum,

’ ’

(5)

¬ √ ¬ √ √ ¬ ¬ √ ¬ √ ¬ ¬ √ の と の を べてみよう の は を し の は を すと するのが だろう はともかく が を すのは が だからだ と えたくなるが はそう ではない において は を とすることを した はこれ な そのもの なのだから など の ての から されていることに の を つ これは に しても である ここで したいのは と は いに なる であることで に がついていて の は でないとい う である と は とも なのだからその には がなく であることはこれらの の に たない つまり や という は にはこれらの が するためだけにあるのであって という を すための を っていない の と の を べれば の は じである が ない したがって の が を の が を すという の は これらが であることとは である は と という に す ると えるしかない つまり の と の を したとき が を し が を すと いう の は の が なるということにしか りどころがない するに の が を すのは が するからではないことになる フランス に が するためには には なくとも つの がありうる つ は が や と らかの の を ち の から されることである で べたように これは と なる もう つの は とな る が の に られていることである つまり という は するが という は しないと しよう この ならば という そのも のが の の となるから そこに が まれる しかし これも と なる の を き ての に があるのだから が するための とな るような は という のどこにも しない って は の と の の で また には ての の で の を たないと えざるをえない と ばれる に がないのだから このことは という そのものの を している や は の を つことに の つまり があ るが はこれらの が であることにだけ している これはまさに タイプ つまり という に ならない を よって は は だということになる

aime rappelle aime rappelle

aime

aime rappelle

rappelle aime rappelle

aime rappelle

aime rappelle

aime rappelle

aime rappelle

aime rappelle

aime rappelle aime rappelle

aime

aime

rappelle aime

aime rappelle

A non A temporel non temporel

non temporel 比 現在 表 未来 表 解釈 普通 現在時間 表 「現在形」 考 事実 単純 節 「意味」 「区別」 前提 確認 以上分析不可能 単位(動詞 ) 他 全 動詞 区別 意味 成立基盤 持 関 同様 注目 互 異 記号素 既 区別 現在時制 存在 関与的 事実 両方 「現在形」 点 区別 「現在形」 動詞 区別 役立 記号表現 本質 的 動詞 存在 現在時間 「意味」 表 基盤 持 「現在形 」 「現在形 」 比 「現在形」 部分 同 (区別 ) 現在時間 未来時間 表 意味 相違 「現在形」 無関係 相違 動詞形 内在 考 比較 現在 表 未来 表 意味 相違 動詞 性格 異 拠 要 現在時間 表 現在時制 存在 語 現在時制 成立 理論的 少 二 様式 一 現在時制 半過去 単純未来 同様 何 固有 記号表現 持 他 記号素 「区別」 上 述 事実 異 一 様式 「現在形」 動詞 一部 動詞 限 「現在形」 存在 「現在形」 存在 仮定 場合 形式 現在時制 一種 標識 「区別」 生 事実 異 固有 標識 欠 全 動詞 「現在形」 現在時制 成立 基盤 「区別」 「現在形」 形式 存在 従 「現在時制」 間 最終的 全 現在形動詞 間 意味 成立基盤 持 考 「現在形」 呼 動詞形式自体 成立基 盤 結局 「現在」 時制 不在 示唆 半過去 単純未来・単純過去 独自 記号表現 持 意味 成立基盤( 区別) 現在時制 時制記号素 不在 依拠 ∼ ∼ 区別 他 ( 参照) 結論 「現在形」 無時制( ) . , . , . , . , . . , , . , . , , . , . , , . . , , . , . , . , , , . , . , . , . , , . , . , , . , , . , , . , . , . , . Ⅰ Ⅰ . .

(6)

´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ .2.不定詞 現在形と 特 学校文法( ) 不定詞( ) 動詞 「原形」 考 場合 「現在形」 時制 錯覚 背景 不定詞 他 時制 「現在形 活用 」 「現在形」 選 択 積極的 従 現在時制 文法範疇 存在 推論 誤解 第一 不定詞 「現在形」動詞 同様 通常 物理的 長 形式 持 「現在形」 一般 不定詞 短 不定詞 三 音素 対 ( ) 一音素 ( ) 二音素 ( ) 三音素 不定詞 匹敵 (一人称)複数 加 形態重合( ) 不定詞 単純 比較 少 不定詞 長 ( ) 四 音素 対 五音素 ( ) 三音素 対 五音 素 三音素 ( ) 二音素 ( ) ( ) 三音素 人称 表 部分 動詞 二音素 不定詞 短 語 原則的 記号素 増 長 形式 示 言語 従 不定詞 「現在形」 活用 (不定詞 現在時制 加 ) 「現在形」 不定詞 長 普通 上 示 事実 逆 不定詞 不定詞 接辞 動詞 加 考 方 語 全体 傾向 合致 ( ) ( ) [ ] ( ) 不定詞 動詞記号素 不定詞 接辞 加 操作 動詞記号素 加 名詞 作 派生( ) 類似 ( ) ( ) [ ] ( ) に において を の であるかのよ うに える がある これがしばしば を と する となっているよ うだ つまり を の ではなく に させる のであるから の は なものである って という が するはずだ という である しかしこれは である に は と か はそれよりも に い を つ つまり は に よりも い たとえば は つの からなる こ れに して は は しかない は で に するが この は に を えた だから と な はできない なくとも より くはない の に して は の に して は である は だが は である や は だが や は を す だから その ものである は で やはり よりも い フランス は に が えればそれだけ い を す である って もし を に させる に を えるということだろう とすれば は よりも くなるのが のはずだ ところが で したように はその である つまり は をつくるための を に えたものと えた がフランス の に することになる たとえば という は に をつく る を えたものである この は この に を えて を る に している

grammaire scolaire infinitif

etre etr

il est e ils sont so nous sommes som

som etre amalgame

il finit fini finir finir il prend pra prendre pradr

aimer eme il aime em vous aimez ame

nous aimons emo ez e ons o

aim em

a Je te ma fille! p

b C est assez malhonnete intellectuellement de le ainsi ! janvier p

c Betty a fait les p

presenter prezate present prezat

er e ation presentation

derivation

a J A Hachette

p

b On l a regardee p

c En fait on attendait l d Eddie et Lisa dans l apres midi p , . , . , , . , . . , , . , . . , . , . . , . , . , , , . , . , , . , . , . , . , . (註 (註 11 12 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / - / / - / / - / / . .104 . 31 2005, .56 . ... .60 / / - / / - / / -. ... . , , 1996, .13 . . .12 . , - , ... . .260 ∼ ∼ ∼ ∼ ∼ ∼ ∼ ƒ ≈

presente Mina Tannenbaum,

presenter ELLE,

presentations. 37 2 le matin,

arrive Commet je me suis dispute... (ma vie sexuelle),

arriver 37 2 le matin, arrivee 37 2 le matin, ’ ’ D ’ ’ ’ ’ ESPLECHIN

(7)

また という は に の を えたものであ る こ れ は を え て を つ く る の と の き で あ る また や が これらの の の であることにも すべきである を に と は が なる って を させる という がそもそも である は を させることではないのだから されるのはあ くまでも であって ではない はむしろ を け れない つまり や と に が な である もし に が されて になるのならば に や が されて になってもよ いはずである するに な から て を させるという え は や を させるというのと なナンセンスに ぎない の のようなペアを れば が よりもむしろ に した を つことが かる の のように が そのものとして いられることもある しかし の としてのス テイタスは したものではないのだから この は というよりも のような に いと えられる と の を した は とは なる である って を する に を に れるべきではない , , . . , . , . . , . , . , . , , , . , , . . , , . , . . , .

arriver arive arriv ariv er e

ee e arrivee arive

prezat arriv

conjugaison

participe present participe passe

a Vous croyez que a sert a ? A p

b Pleurer a sert a ! p

a C est quoi ? janvier p

b Maman c est quoi ? p

a Moi j aime ! p

b J aime janvier p

a c etait mon vice p

b c est s arreter avant d en faire trop ! p

a etait plein p

b etait pour moi un jeu d enfant p

Ah! il peut bien crever! p

C est tard F Collection Le Livre de poche p / / - / / - / / - / / / / / / / / . . , .46 . , , .46 . , 31 2005, .116 . , ... , .13 . , , .81 . . , 31 2005, .122 . , . .202 . , .184 . . .195 . . .191 , .65 . . , 1965, .102 不定詞 動詞 接辞 加 加 派 生 名 詞 同 様 働 動詞 最小限 形式 注意 ( 参照) 第二 不定詞 動詞 品詞 異 従 「不定詞 活用 」 発想 無 意味 「活用( )」 品詞 変化 活用 動詞 不定詞 不定詞 活用 受 入 現在分詞 ( ) 過去分詞( ) 同様 形態 不変化 記号 仮 不 定詞 活用 動詞 同様 現在分詞 過去分詞 活用 動詞 要 統辞・形態的 観点 見 不定詞 活用 考 方 現 在分詞 過去分詞 活用 同様 過 実際 次 ∼ 見 不定詞 動詞 名詞句 類似 分布 持 分 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 次 不定詞 文 用 不定詞 文 安定 用法 動詞 名詞文 近 考 ( ) ( ) 以上 不定詞 「現在形」 関係 検討 不定詞 動詞 異 記号素 従 「現在形」 考察 際 不定詞 考慮 入 ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ Ⅱ. .1 ∼ (註13) ∆   ∆ « » …   À Ã À Ã

quelque chose Les Combustibles

pleurer Les Combustibles le yoga bikram ELLE

sortir par les cheveux Mina Tannenbaum ce livre Les Combustibles

aller au resto ELLE

Les amandes grillees 37 2 le matin,

Avoir du style 37 2 le matin,

Mon cendrier 37 2 le matin,

Lui virer son slip 37 2 le matin,

Donner de l’argent pour cette charogne! L’Etranger

Cinq heurs moins le quart! Un certain sourire,

N , ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ S , OTHOMB AGAN

(8)

´ ´ ´ ´ ´` ´ ´ ´ . . 3. 4. 命令法 現在形 接続法 現在形 と と 次 「現在形」 命令文 構成 ( ) ( ) ( ) [ ]( ) 対話者 対 命令・依頼 発話時点 発話 同時 命令・依 頼 「現在形」 現在時 表 典型的 ー 考 間 違 問題 命令 依頼 発話 時点 点 命令・依頼 内容 未来時 属 命令・依頼 発話 同時 命令文 単純未来形 近接未来形 用 同様 ( ) ( ) 命令・依頼 現在時点 「意味」 生 「区別」 命令・依頼 現在時 「現在」 呼 意味 「過去 命令文」 「未来 命令文」 区別 「現在 命令文」 単 「命令文」 従 逆説的 ∼ 「現在形」 命令文 現在時間 故 現在時制 ( ) ( ) ( ) 実際 命令法( ) 時制 影響 受 人称 準 ∼ 三 形式 持 命令・依頼 本質的 無時制 明瞭 示 接続法「現在形」 現在 時制 含意 のように が を することがある に する は で つまり とほぼ になされる このため の は を す なケ スと えたくなるかもしれない しかし それは いである は や は の でしかなされないという にある の が に していても そのものは と になされざるをえない このことは が のように のように を いていても である は でしかありえないということは そこには が じるための がないということである はすべてが なのだから それを と ぶことに がない の や の と されるような の ではなく なる だからである って ではあるが のような の は でしかありえないが に ではありえないことになる は の を けず に じた の タイプの しか たない このことは が に であることを に している は という を していない . , . , . , . , . , . , , . , . , . , . , , , . , , . , . , . Õ Œ œ – — “ — “ Õ – ” ‘ ’ ” ’ Ah Ecoute tu je ne te connais pas

p

Oh non a t y meme pas! p

Toi tu de faire l espion avec ta mere p

Non Toi tu avec elle C est moi qui me barre p

Tu me encore quand tu sera celebre p

Vous ! p

toi des jalousies! janvier p

Ne vous pas p pas de temps! p imperatif . , , . , .157 , , , .73 , ... , .13 . . , ... . .346 ... , .57 , .29 - , 31 2005, .13 . .343 .254

degages Commet je me suis dispute...(ma vie

sexuelle)

penses Commet je me suis dispute...(ma vie sexuelle)

arretes Mina Tannenbaum

restes 37 2 le matin,

parleras Mina Tannenbaum

allez rester Mina Tannenbaum

Mefie ELLE inquietez 37 2 le matin, Perdons 37 2 le matin, ’ ’ ’ (註14)

(9)

÷ ÷ ◊ ¤ ◊ ÿ Ÿ ⁄ ¤ ‹ › ‹ › ‹ › fi fl

Il faut que tu quelques semaines en Martinique T et D Collection Le Livre de poche p

que tu partes

et puis apres il faudra que je me au travail p

Fallait que je me p

Il a fallu que je une chaise j avais plus de jambes pp

Il va falloir que j y p

Il faudrait pas qu il en une montagne p

Je ne pense pas que l amour une passion exclusivement physique p Et tu trouve pas qu elle du pot ma copine ? p

elle a du pot

soit a mode

Je de retour dans une heure ou deux a tout casser p Dans deux heures tu te griller sur la plage p

partes Softwar

mette Softwar

maquille Commet je me suis dispute... (ma vie sexuelle)

prenne 37 2 le matin,

aille Commet je me suis dispute... (ma vie sexuelle)

fasse 37 2 le matin, soit Softwar, a 37 2 le matin, suis 37 2 le matin, fais 37 2 le matin, . . . , , 1984, .178 ... ... , . , .189 ... , .19 , . .47-48 ... , .172 . .123 . .97 , , .24 ... .243 , . .308 ( ) (接続法) 「君 数週間 」 概念 提 示 現実 出来事 描写 時制 原則的 言語外現実 時間 対応 従 事態 概念 示 接続法「現在形」 時間的価値 含意 単 「接続法」 考 実際 ∼ 見 接続法「現在形」 主節動詞 時制 影響 受 [ ] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 接続法 現在時制 以上 直説法 現在時制 必然性 何 接続法「現在形」 無時制 以上 直説法「現在形」 時制 理由 ( ) […]( ) 従属節 内容 話者 事実 話者 事実 提示 解釈 相違 接続法 直説法 法( ) 違 生 対立 時制 関与 余地 接続法「現在形」 無時制 一方 直 説法「現在形」 時制 認 直説法・接続法 対立 現在時制 存在 明 余剰 情報 無時制 接続法 命令法( 参照) 対立 考慮 直説法 現在時制 認 体系 変則 生 「現在形」 次 未来 表 ( ) ( ) B B , ’ ’ ’ ’ ’ RETON ENEICH の は が マルティニックにいる ことを として しているだけで の を しているのではない は に の に するものである って を としてしか さない は を しないのだから なる と えてよい に られるように は の などに を けない に がない に がなければならない は もない あるい は が である が でなければならない もな い の の は にとって ではない の は にとっての と して される この の は の が で の が だという の いから じる この に が する はない が である で に を めると の における の は らかに な になってしまう である や を との を すれば にだけ を めることは むしろ に を じさせてしまう は のように を すことがある , , . , . , , . , . , . , , . , . . , . . , . , , . , . (註 (註 15 16 ´ ´ Ⅱ.3. .5.未来 過去 表 現在形や を す

(10)

‡ · Ê · ‚ „ ‰ Â Ê Á Ë È Á È

Bon je au si vous avez besoin de moi p

Quand elle par hasard il y a deux ans Florian Zeller du vif argent la seduction immediate et reciproque janvier p

Ouais bien sur! j ai rien dit! Juste je t une fois chez Marc Bensayag que tu ne connaissais ni d Eve ni d Adam ; je te C etait assez sympa cette apres midi non? Deux jours plus tard quand je en Espagne tu la nuit la bas Je te dis pas que c est infidele Je te dis juste que c est genant

p

Elle = Marilyn Monroe d une overdose deux ans plus tard Pourtant il = Arthur Miller avait tente de mener une vie normale avec Marilyn

fevrier p

Une semaine avant mon mariage ma mere adoptive D une embolie pulmonaire C etait horrible : j essayais ma robe de mariee et on m annoncer la nouvelle!

fevrier p Qu est ce que vous voulez?

Je vous proposer de faire des copies pour moi! p

Et a ferait tout juste sept ans que tu esperes un type comme moi C est bien

J juste quand il p

Or par nature l amour ambivalent janvier p Tant que l amour est la tout possible fevrier p

De toute fa on quand on est une fille on une proie! p

, 102 ... , .74 , , , , - , . , 24 2005, .54 , , ... , , . - , ... , , - . . . , .35 . , . , 21 2005, .22 , . . , 21 2005, .134 - -- , .85 ... . . . , .103 , , . , 24 2005, .48 , . , 21 2005, .70 , , .24

suis Mina Tannenbaum

rencontre est ELLE emmene presente suis passes Commet je me suis dispute... (ma vie sexuelle)

meurt

ELLE

meurt vient ELLE

viens Mina Tannenbaum

arrive faut Commet je me suis dispute... (ma vie sexuelle)

est ELLE

est ELLE

est Mina Tannenbaum

( ) 「現在形」 ∼ 過去 表 少 ( ) ( ) [ ] [ ] ≪ ≫ ( ) ( ) ( ) ( ) 現在時制 認 体系 変則 生 ( 参照) 「現在 形」 過去 未来 表 変則 生 曖昧 時制 確保 経済的 体系 無駄 評価 「現在形」 無時制 考 整合性 解釈 「現在形」 特定 時間 表 用法 ( ) ( ) ( ) ∼ 「現在形」 時間 制約 一般的 成 立 命題 表 一般的 成立 はまた のように を すことも なくない を めることは に を じさせる と を しかも は や を すことさえしばしばあり を んでまでこのように な を し たとすれば には にかなりの があると せざるをえない は だ と えるほうが より のある である には の を さない がある の は の なしに に り つであろう を す に , , . , , . , . , . , . (註 (註 17 18 ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ Ⅱ.3. Ⅱ.4. .6.時間 表を さない現在形

(11)

するのだから でも する しかしこれらの の においては が に り つということの が に である に が まれるのは な に ぎない の と の は の で を す この においては の が のことであっても われるのは である つまり と の がなくなっ ているのだから この や は でなければ でもない また は に から して しうるのだから を む はない の を む は の を しているに ぎず いわば の とは である の が であるのに が であるのはこの による の や の は の であり を すべき に ける , . , . . , . , . , . , . , . , . , . 当然現在時 成立 文 解釈 命題 無時制的 成 立 方 圧倒的 重要 命題 「現在」 含 論理的 必然 過 ( ) [ ] ( ) 節 中 仮定 表 用法 仮定 内容 未来 使 「現在形」 現在 未来 区別 未来時制 現在時制 仮定 一般 現実 独立 成立 時制 含 必然性 ( ) [ ]( ) ( ) ( ) 含 関係節 雑誌 種類 分類 過 ( 形容詞的) 言語外 時間 無関係 主節 動詞 半過去 「現在形」 理 由 ( ) ( ) 凝結表現( ) 一部 時間 表現 動機 欠 [ ]( ) ( ) Í Î Í Î Ï Ì Ó Ô Ï  Ò  Ò Ú Û

Mais si je lui qui je suis il comprendra p

; et si nous un jour eh bien tu ficheras le camp de l appartment et

moi je continuerai ma vie p

explique rompons si

explique rompons

Il etait en train de devorer un de ces magazines ou l on vous la vie sexuelle de vos acteurs preferes p

Il avait l air d un type qui de gagner au Loto p

Elle est sortie de l epreuve qu un divorce sans le moindre mot amer envers son

ex fevrier p

Sa peau etait luisante comme un type qui de s envoyer trois sandwichs aux merguez et une demi douzaine de canettes par une nuit etouffante et chargee d electricite

p

raconte

raconte

N que a m amusait pas p

Et qui plus je m etais fait interdire l entree de l hopital p

empeche est expression figee

Le fait que c etait un sale truc a manoeuvrer p La verite c que la Terre venait de basculer sur son axe p

explique Commet je me suis dispute... (ma vie

sexuelle)

rompons

Commet je me suis dispute... (ma vie sexuelle)

raconte 37 2 le matin, vient 37 2 le matin, est ELLE vient 37 2 le matin, empeche 37 2 le matin, est 37 2 le matin, est 37 2 le matin, est 37 2 le matin, , . , .155 ... , , . , .98 . .295 , ... . .370 . , 21 2005, .77 - . .369 . .252 , . .350 ... . .253 , . .258 ´ ´ ´ ´ ´´´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ (註19)

(12)

Ù Ú Ù À Ã Õ Œ œ – À ı Ã Õ ı À Ã Õ L ennui c que je jouais tout seul p

est

Paul Dedalus vingt neuf ans ; il ma tre assistant en philosophie dans une faculte

de la peripherie parisienne p

’est 37 2 le matin,

a est

Commet je me suis dispute... (ma vie sexuelle)

. .345 - -. , .9 ( ) ∼ 用法 客観的 評価 関連 時間 関 殆 感 上 見 「現在形」 言語外的時間 無関係 多 述 体系 変則 持 込 時間 表示 不安定 時制 存在 想定 無理 本稿 「現在形」 時制 「意味」 「区別」 関連 考慮 検証 提示 主 論拠 次 六点 )「現在形」 固有 記号表現 ( ) )不定詞 時制 問題 無関係 ( ) )命令文 時制 無関係 ( ) )接続法 「現在形」 ( ) )「現在形」 過去 未来 表 ( ) )「現 在形」 時間 表示 ( ) 対 「現在形」 時制 明確 論拠 現状 考 論 点 次 三 )「現在形」 専 現在時間 解釈 )他 時制 「現在形」 形式 選択 )「現在形」 過去 未来 表 何 制限 ( ) 三点 反論 容易 )「現在形」 無時制 現在時 表 現在時制 不在 無時制 埋 合 )「現在形」 選択 現在時制 存在 意味 「現在形」 選択 「無時制」 選択 主張 )無時制 無制限 使 論理 誤 無時制 「現在形」 時制 対応 時間 当然 無時制 ー 時制 過去 未来 表 示 記号素 他 「現在形」 本当 無制限 使用 半過去 単純未 来・単純過去 存在意義 本稿 挙 論拠 個別 決定的 総体 「現 在形」 時制 無時制 論拠 方 多 明白 蓋然性 高 考慮 現在時 表示 動詞文法範疇 存在 結論 の の は な に していて との わりは ど じられない に たように は と であることも い で べたことだ が に を ち んでまで を しないこともある な の を するこ とには がある では が ではないことを と の を しつつ した した な は の である は の をもっていない は の とは である は とは である に はない は や も す は を しないこともある これに して を とする な はあまりないのが である えられる は の つにまとめられるだろう は のように ら として さ れることがある の ではなく という を している が や を すには らかの がある しかしこの に することは である は であるから を してもよい の を で め わせているのである を した としても それは の を するわけではない を することは を することだと することもできるからである ならば に えるはずだと いう が っている である はそもそも ではないのだから しにくい があってむしろ である はオ ルマイティな のことではない や を するための は にある もし が に に できたら や などの がなくなってしまう で げた は では なものではないかもしれない しかし としては を とするよりも とする の が いことは である の さを す るならば を するための は しないと せざるをえない , . , . , , . , . . . . . . . . , . , . , . , . , . . , . , . , . , . . , . . . , . , . , . , . Ⅱ Ⅱ Ⅱ Ⅱ Ⅱ Ⅱ Ⅱ . . . . . . . . . . . . . 5. 1 2 3 4 5 6

Ⅲ.まとめ

´ ´´ ´ ´ ´

(13)

[註]

(註 ) ( ) 現在時制 直説法 認 立場 次 述 筆者 基本的 直説法 文法範疇 存在 考 本稿 ー 時制 絞 法・ ・人称 問題 立 入 単数記号素 不在 本稿 参照 ≪ ≫ ≪ ≫ ≪ ≫ ≪ ≫ ≪ ≫ ≪ ≫ ( ) (註 )文法範疇 時間 「時制」 言語外現実 時間 「時間」 表記 (註 )一般 何 事実 確定 得 蓋然性 高 地点 選 出発 原則的 方法論 思 (註 )「意味」 「区別」 関 ( ) 次 一節 ( ) (註 )定冠詞 関 ( ) 渡瀬( ) 参照 (註 ) ∼ 区別 多 場合 有標( ) 無標( ) 対立 呼 (註 ) 複数 存在 想起 避 選択 点 確 唯一物 表示 間違 積極的 唯一物 表示 複数 消極的 選択 間 言葉 働 大 隔 [ ]( ) ( ) 複数種 前提 用 選 普通 (註 ) ( ) ( ) 参照 ( ) 動詞 形態変化 分析 次 結論 1 , . , . , . , . 2 , . 3 , , , . 4 , . 5 . 6 , . 7 . . , . , , . , . , . 8 . , . M ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ M D S ’ D S F ’ ’ ’ M S T 1979 , , , , . , , , , 3 , . , 1979, .12 1916 , - , , . , 1916, .163 1986 1990 ... . .234 , , .32 1979 1988 1996 は も も めない をとり のように べている も には という は しないと える しかし はテ マを に り アスペクト の には ち らない の については を としての を としての を と する に が であるかを し ないとしても より の い を び そこ から するのが な だと われる と に して には の がある に しては や を タイプの は くの と の と ば れる は の の を させる の はそれを けるための で ある その では かにこの は の だとして いではないだろう しかし に を することと でないからという な の には の きとしては きな たりがある の が となれば のように が いられることがある そうでなければ のように が ばれるのが である や を は の を し の ように している ARTINET ARTINET E AUSSURE E AUSSURE URUKAWA

ARTINET ERBAT OURATIER

Ⅰ.

Le present est l absence de temps specifie et l indicatif l absence de specification modale correspondant l un et l autre a la forme nue du moneme verbal Il n y a donc pas plus de moneme present ou de moneme indicatif que de moneme singulier : dans n est pas pour nous la e personne du singulier du present de l indicatif mais le moneme verbal nu p

Ce qui importe dans le mot ce n est pas le son lui meme mais les differences phoniques qui permettent de distinguer ce mot de tous les autres car ce sont elles qui portent la signification p

A non A marque non marque

un soleil soleil le soleil le le

J avais la tete claire comme d hiver ensoleille p C est agreable de regarder tu trouves pas? p

ciel un ciel le ciel ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ chante il chante un ciel 37 2 le matin,

le ciel Mina Tannenbaum

ˆ ˜

ˆ ˜

(14)

Il = le present ne contient aucun autre segment formel que celui du radical et celui de la personne Il s ensuit que toutes le categories traditionnelles que l on utilise pour analyser une forme comme n ont aucun marque morphologique

specifique p

e e

determination subordination

Je que mais non! p

ais e pens pas

ais pens pens ais ais

pens

pens ais pens

ais la femme la femme

You lots of knife scars up here but this one was a beaut Ed McBain p

I kept telling him to go the doctor p Why do you want to him? p

Let me your badge too p

amalgame a a les le aux o [ ] ( ) (註 )本稿 記述 広 狭 区別 必要 両方 表記 (註 ) ( ) 従 「限定( = )」 統辞関係 次 定義 次 三 条件 満 X Y 限定 言 )X 出現 Y 存在 依 存 )X 付 加 Y 発話 他 部分 統辞関係 本質的 影響 与 )X Y 発話 他 部分 対 異 統辞関係 持 ( ) 半過去 記号素 動詞記号素 限定 出現 存在 依存 限 現 付 加 文 (述辞) 本質的 影響 与 文 他 部分 対 異 統辞関係 持 限定関係 点 関係 (限定項) (被限定項) 関係 等 (註 )英語 場合 不定詞 動詞 同形 区別 一方 「原形」 呼 意義 語 必要性 ( ) ( ) ( ) […] ( ) (註 )形態重合( ) 場合 例外 加 縮約 音素 数 三 一 減少 語全体 例外的 現象 (註 )辞書 見出 不定詞 用 偶然 実際 語 辞書 動詞 見出 直説法・能動相・現在・一人称・単数 使 語辞書 影 響 不定詞 動詞 「原形」 言語意識 話者 中 生 可能性 話者 意 識 言葉 仕組 異 問題 ´ ´ ´ ´ . . , 1996, .36 / / / / / / 10 1985 ... , .48 - / / - / / - - - - -- - -11 , . , , 2000, .137 . , .8 , .69 , , . , .93 12 / / / / / / 13 ’ ’ ’ T M je chante

pensais Mina Tannenbaum

see The Last

Dance

see The Last Dance

see The Last Dance

see The Last Dance

OURATIER ARTINET 9 , . , . , . . , . . , . . , . , . , . , , . , . . . , , . , . , . , , . , . の では い と い を する がないので とも と する に い という を のよ うに する の つの が たされるとき は を すると われる の が の に する を け えることが と の の との に な を えない と が の の に して なる を つ たとえば において の は である を してい る つまり の は の に する がない り も れない また を け えることは この の のステイタス に な を えない そして と はこの の の に して なる を つ である で と の は における と の に しい の は と が なので これらを するために を と ぶ ことに があるのかもしれない しかしフランス にこのような はない の は のことがある たとえば と を えて をつくる では の は つから つに する しかしこれは フランス ではあくまでも な である の しに が いられるのは いわば である たとえばラテン の では の しに が われる フランス の で を の とみなす が の に じている もあるが の と の みはレベルの なる である À Ã Õ ¯ ¯ ˘ ˙ ˚ ¸ ∼

(15)

(註 )動詞 命令法 接続法 同形 接続法 希求 表現 用 命令法 無時制 関係 ( 註 参照) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (註 ) ( ) 接続法 次 記述 接続法 関 一般的・平均的 見解 ( ) (註 ) 相違 時制 完了 完了 対立 他方 時制 含 考 [ ] [ ]( ) ( ) ( ) (註 ) (近 )過去 表 「現在形」 佐藤( ) 参照 ( 佐藤 ) (註 )塩田( ) 次 述 現在形 時間性 示 形態素 従 「現在性」 含 時間的指示 時制形式 考 積極的 時間性 14 15 . .220 , , ... .315 . , .98 , ... .285 , . . , .180 15 1979 . , 1979, .120 16 ... , , ... . 64 . , .262 . , .300 17 1984 . , 1984, .20 18 2003 -の は と なことがあり また は のような の にも い られる このことは が であることと しているのではないだろうか と を は について のように している これは に する ご く な である の と の の は ではなく か でないか つまりアス ペクトの である の は を むと えてよいかもしれない のような い を す については を は のように べている には を す がない って も め をいっさ いしない な と えることができる な をもたない , . , . , . , . , , . , . , . . , . , . , D @ A B C D E F G E F G H H Ⅱ.4. Sois 37 2 le matin, Veuillez 37 2 le matin,

Sache Commet je me suis dispute...

(ma vie sexuelle)

aie 37 2 le matin,

fasse obeisse Softwar

pense 37 2 le matin,

ait entendu Softwar

fut Softwar

prudent p

m excuser cher monsieur mais l etage est ferme p que c est parce que je suis ainsi faite que tu m aimes

p

N pas peur a va aller p

Apres tout je ne fais que mon travail Qu il le sien Qu il ! p

Le moneme subjonctif a pour valeur de presenter le proces comme une pure et simple conception de l esprit : il n est pas envisage comme ayant une existence ; le locuteur ne le situe pas sur le plan de la realite P

pense ait entendu fut

il fallait aussi que je au menu de la soiree p Il fallait qu elle n rien p

Il etait tres possible que Svetlana sa fille p

Vous ne l avez pas rencontre dans l escalier? Il sort a l instant cite in p non temporel ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ M ’ ’ M ’ ’ ’ ’ ’ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ARTINET ARTINET

(16)

さらにいえば に することがないのだから それだけでは を され ない に くことにしかならない は は に するのであり それ としては を しない とする のアスペクトとモダリティ と について フランス フランス と フランス フラン ス フランス と の の から フランス フランス フランス の への を として フランス フランス フランス フランス の フランス フランス し における フランス フランス と し の りにおいて ふらんぼ フランス フランス と その , , , . , , , / / . . , , , , . , , , , , , , . , , . , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 1 , 時間軸上 投錨 事行 特定 時空間 置 (塩田 ) (註 )佐藤( ) 「 + 仮定的「現在」 位置 自体 過去 現在 未来 識別 」( ) 青木三郎( )「現代仏語 ― 現在形 ― 」 『 語学研究』第 号 日本 語学会 ( ) ( )( ) ―( ) 小熊和郎( )「「現在」形 迂言形式:英仏対照」『 語学研究』第 号 日本 語学会 ―( )「 語「現在形」 <境界> 消去 ― 英仏対照 観点 ― 」『西南学院 大学 語 文学論集』第 号 佐藤房吉( )『 語動詞論』 白水社 佐藤正明( )「時制 移行 ― 半過去 中心 ― 」『 語学研 究』第 号 日本 語学会 ( ) 「 ( ) ( ) 」『 語学研究』第 号 日本 語学会 佐藤正明( )「≪ ≫ 制約」『 語学研究』第 号 日 本 語学会 ( ) ( ) “ ‘ ’ ” 塩田明子( )「話 言葉 」『 語学研究』第 号 日本 語学会 ―( )「時制 連結辞 ― 話 言葉 語 ― 」『 ー』第 号 東京外国語大 学 語研究室 研究会 ( ) 渡瀬嘉朗( )「定冠詞 「自己」照応形式( )」 『東京外国語大学論集』第 号 , 2003, .26 19 1981 .93 1987 21 .20-35 1986 , , . 1979 . , , , . 1985 , , , . 2001 35 .49-55 2001 42 .51-82 1990 1981 15 .88-95. 1983 , . , . . . , , . . , 1980 , .284-309. 17 .78-91. 1984 18 .20-36. 1916 , , , . 1988 , , 38, .32-35. 2001 35 .43-48. 2003 35 .21-39. 1996 , , , . 1990 , , 40 .65-78. p si SV p etre en train de pp Tokyo France Tosho

dir Paris Didier

Paris Armand Colin

pp

pp

emploi modal pp

A propos de l article d A Vassant : Incidence et decadence dans l analyse du present fran ais in A Joly & W H Hirtle presente par

P U de Lille pp pp

Present dilate vers le passe pp

Paris Payot

Le pretendu present de l indicatif : une forme non deictique du

verbe pp

present de narration pp

pp

Paris Armand Colin

pp

[参考文献]

´´ ´ ´´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´´ ´ ´ ´ ´ F , Naoya M , Andre S , Masaaki ’ ’ ’ D S , Ferdinand S , Guy ’ T , Christian

L’article et le probleme de la reference en fran ais,

Grammaire fonctionnelle du fran ais Syntaxe generale

Langage et psychomecanique du langage

Cours de linguistique generale

L’Information grammaticale

Le systeme verbal fran ais

URUKAWA ARTINET ATO E AUSSURE ERBAT OURATIER

参照

関連したドキュメント

Formally speaking, the properties of the fundamental category functor − → π 1 (from the category of pospaces PoTop to the category of loop-free categories LfCat) are similar to those

Theorem 8.2 If π is torsion free and virtually poly-Z of Hirsch length 4 then it is the fundamental group of a closed smooth 4 -manifold M which is either a mapping torus of a

MacMahon considered four different statistics for a permutation π: The number of descents (des π), the number of excedances (exc π), the number of inversions (inv π), and the

Now it follows from a similar argument to the argument used in the proof of [7], Theorem 4.1, that the images in Π X (r+1) of the geometrically pro-l log fundamental groups of

Abstract. Sets like P × R can be the limits of the blow ups of subgraphs of solutions of capillary surface or other prescribed mean curvature problems, for example. Danzhu Shi

To define the category of sets of which this type of sets is the type of objects requires choosing a second universe of types U 0 and an element u of U 0 such that U = El(u) where El

In this section we consider the submodular flow problem, the independent flow problem and the polymatroidal flow problem, which we call neoflow problems.. We discuss the equivalence

By using either Proposition 3.2 or Theorem 3.1, one can see easily that (g, %, r) is a Riemann-Poisson Lie algebra and hence (G, h , i, π) is a Riemann-Poisson Lie group where π is