• 検索結果がありません。

11言語によるひらがな教材

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "11言語によるひらがな教材"

Copied!
1
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

11言語によるひらがな教材

外国につながる子どもの教育にたずさわってみえるすべての先生にお知らせください。

学校に在籍していない巡回相談員の先生にもお知らせください。

津市教育研究会多文化共生 教育部会では、11言語による ひらがな教材をダウンロード できるようにしてあります。

これは、日本語が習得できて いない外国につながる子ども が、ひらがなを習得しやすいよ うにしたものです。

例えば、左の教材は、タガロ グ語教材ですが、ひらがなの

「あ」の発音がわかりやすいよ うに、太陽を表すタガログ語で ある「araw」の頭の発音と一致 させてあります。そうすることにより、日本の子どもが「あひる」の「あ」と覚えるように、「araw」

の「あ」と覚えることができます。

ダウンロードできる言語は、次のとおりです。

ポルトガル語 スペイン語 中国語 タガログ語(フィリピン) イロンゴ語(フィリピン)

ビサヤ語(フィリピン) インドネシア語 ベトナム語 タイ語 モンゴル語 英語 ダウンロードできるページのアドレスは以下のとおりです。

http://www5d.biglobe.ne.jp/~jikanwar/nihongokyozai/nihongokyozai2.html

津市教育研究所のホームページからもアクセスできます。津市教育研究所のページのホームページの

「リンク」にある「教育研究会」をクリックし、下にたどっていくと「研究部会」があります。「多文 化共生教育部会」をクリックしてください。

そのほかのアクセスのし方

・ 白塚小学校のホームページの「リンク」から

・ 三重県国際交流財団のホームページの「外国人の子どもの教育」「教材・通知文例集等一覧」から ひらがなの習得をこれから行う子どもの教材として、ぜひご使用ください。

No.1 2010.4.21 津市教育研究会多文化共生教育部会

参照

関連したドキュメント

より 38%増加し、この 5 年間のピークとなっ た。また、国籍別動向をみると、 従来HIVが 判明した外国人の中で、

医療機器 インド マレーシア タイ インドネシア シンガポール ベトナム フィリピン 医療機器市場規模 (US$million/2014) 3,354 1,471 1,071 607 526 749 289 輸入国データ年 2014

でのキャリア意識の育成にとって鍵を握るからであ

英語・中国語・ベトナム語・インドネシア語 3.1.3 構成 「施設のことば」、 「体・体調のことば」

(4)財団法人自治体国際化協会

2. 1 教員への聞き取り調査結果 2. 1. 1

ベトナム語を勉強するために集まっていたことがありまし

ファイルの移動 ファイルの削除 ファイル名の変更 ファイルの拡張子 txt bmp jpg gif doc xls mdb htm,html css pdf js swf ごみ箱 元に戻す