• 検索結果がありません。

大阪府政策企画部危機管理室消防防災課

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "大阪府政策企画部危機管理室消防防災課"

Copied!
13
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

避難所

ひ な ん じ ょ

会話

か い わ

シート

ー と

ポルトガル語

ぽ る と が る ご 大阪府お お さ か ふ政策せいさく企画部き か く ぶ危機き き管理室か ん り し つしょうぼう消 防防災課ぼ う さ い か 大阪府 お お さ か ふ 府民ふ み ん文化部ぶ ん か ぶ都市と しみりょく魅力そうぞうきょく創 造 局国際こくさいこうりゅう交 流・観光課か ん こ う か

(2)

~目次も く じ~

1.理解

り か い

の出来

で き

る言語

げ ん ご

の確認

かくにん

・・・・・・・・・・・・・ 1

2.避難所

ひ な ん じ ょ

について・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2

3. 体

からだ

の健康

けんこう

状 態

じょうたい

について・・・・・・・・・・・・・ 4

4.

「ほしいもの」の支給

しきゅう

について知

らせる・・・・・・・ 7

5.食事

しょくじ

などの支給

しきゅう

物品

ぶっぴん

の時間

じ か ん

を知

らせる・・・・・・・ 8

6.通訳

つうやく

の派遣

は け ん

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 9

7.家族

か ぞ く

の安否

あ ん ぴ

確認

かくにん

・・・・・・・・・・・・・・・・・ 9

8.簡単

かんたん

なあいさつ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 10

9.参考

さんこう

資料

しりょう

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 11

(3)

1 大阪府 お お さ か ふ 政策 せいさく 企画部き か く ぶ危機き き管理室か ん り し つしょうぼう消 防防災課ぼ う さ い か Divisão de relações internacionais e turismo do

Departamento de assuntos civis e culturais da Secretaria de promoção da Província de Osaka

大阪府

お お さ か ふ

府民ふ み ん文化部ぶ ん か ぶ都市と しみりょく魅力そうぞうきょく創 造 局国際こくさいこうりゅう交 流・観光課か ん こ う か Divisão de relações internacionais e turismo do

Departamento de assuntos civis e culturais da Secretaria de promoção da Província de Osaka

避難所

ひ な ん じ ょ

会話

か い わ

日/ポ

1.理解り か いの出来で きる言語げ ん ごの確認かくにん /Confirmação do idioma que compreende

※日は日本語に ほ ん ご、ポはポルトガル語ご

Q:(日)あなたがわかることばは、どれですか (英)Which language do you understand?

(中)您懂的语言是哪一种?

(韓)당신은 어느 나라 말을 이해합니까? (ス)¿Qué idiomas entiende usted?

(ポ)Qual é o idioma que você compreende? (フ)Alin sa mga ito ang inyong naiintindihan?

(タ)

ภาษาไหนที่ท่านเข้าใจ

(ベ)Bạn biết ngôn ngữ nào? 英語え い ご (English ) スペイン語ご (español ) 中国語 ちゅうごくご ( 中 文 ) ポルトガル語ご (português) 韓国 かんこく ・朝鮮語ちょうせんご (한국어・조선어)フィリピン語ご (Filipino ) タイ語ご (

ภาษาไทย

) ベトナム語ご (tiếng Việt) 日本語に ほ ん ご 英語 (English ) スペイン語 (español ) 中国語 ( 中 文 ) ポルトガル語 (português) 韓国・朝鮮語 (한국어・조선어)フィリピン語 (Filipino ) タイ語 (

ภาษาไทย

) ベトナム語 (tiếng Việt ) 日本語

(4)

2 2.避難所ひ な ん じ ょについて(日) ここは の避難所ひ な ん じ ょです。【現在地げ ん ざ い ち】 避難所ひ な ん じ ょの説明せつめい ・避難所ひ な ん じ ょは性別せいべつ・国籍こくせき・在 留ざいりゅう資格し か くに関係かんけいなく無料むりょうで使用し よ うし生活せいかつすることが出来で き る。 ・避難所ひ な ん じ ょには、食べ物た べ も の、飲み物の み も の、寝るね ところ、毛布も う ふ、生活せいかつに必要ひつようなもの、 情 報じょうほう (お知しらせ)があります。(日本人に ほ ん じ んも外国人がいこくじんも同じ物お な じ も のがもらえる) ・避難所ひ な ん じ ょには特別とくべつな食たべ物ものはない。料理りょうりはできない。 → ハラールフード(イスラム教徒きょうとが食たべる肉類にくるい)はない。 ・アレルギー対 応 食たいおうしょく 有あり/無なし ・ 入 浴にゅうよく施設し せ つの 有あり/無なし ・洗濯せんたく施設し せ つの 有あり/無なし ・水道すいどうの水みずは 飲のめます。/ 飲のめません。 ・ここのトイレは 使つかえます。/ 使つかえません。 ・医療いりょう救護所きゅうごしょがある場合ば あ いは、医者い し ゃにみてもらえる。 → お金かねはかからない。 ○避難所ひ な ん じ ょ生活せいかつの注意ちゅうい事項じ こ う ・避難所ひ な ん じ ょにはルールや役割やくわりがある。 例れい)→ トイレや食たべ物ものをもらう時ときは 順 番じゅんばんに並ならんで待まつ。 → 大おおきな声こえを出ださない。 → 門限もんげんは 時じです。 消 灯しょうとう時間じ か んは 時じです。 → 携帯けいたい電話で ん わはマナーモードにしてください。/外そとで話はなしてください。 → 靴くつは で脱ぬいでください。 ・貴重品きちょうひんは自分じ ぶ んで管理か ん りしてください。 ・エコノミークラス症 候 群しょうこうぐんに気きをつけてください。 ・けが人、高齢者こうれいしゃ、乳幼児にゅうようじ、 障しょうがい者しゃ、妊婦に ん ぷが優先ゆうせんです。 ・自分じ ぶ んがされたくないことをしないよう、周まわりの方かたへの 心 配こころくばりをしましょう。 ・困こまっている人ひとがいたら、積 極 的せっきょくてきに助たすけましょう。 ・早はやく 日 常にちじょう生活せいかつに復帰ふ っ きできるように 考かんがえましょう。

(5)

3

2.Sobre o local de abrigo (ポ)

Aqui é o abrigo______._____<Local atual> Explicação sobre o abrigo/

・ Independente do sexo,nacionalidade,qualificação de visto todos podem usar o abrigo gratuitamente para viver .

・ No abrigo, tem alimentos, bebidas, local para dormir, cobertor, coisas necessárias para vida diária e informações.

(Japoneses e extrangeiros recebem as mesmas coisas )

・ No abrigo não tem alimentos especiais.Não se pode cozinhar.

→ Não tem Haral (carne com que se alimentam os muçulmanos) ・ Comida para pessoas alérgicas Tem/Não tem

・ Instalação para tomar banho Tem/Não tem ・ Instalação sanitária – para lavar Tem/Não tem ・ A água da torneira é água Potável/ Não potável ・ O banheiro daqui Pode usar/ Não pode usar

・ Quando tem o posto de primeiros socorros, o doutor pode atender. →Não é necessário pagar.

○ Advertências para viver nos abrigos.

・ No abrigo existem regulamentos e cargos.

Exemplo) → Tem que ficar na fila para o banheiro ou para receber comidas. → Não falar alto

→ Hora de fechar a porta horas. → Toque de recolher horas.

→ Colocar o celular no modo de silêncio / falar em português. → Descalçar os zapatos em _

・ Cada um deve cuidar dos seus objetos de valor

・ Tomar cuidado para não ter trombose venosa ( conhecida como síndrome da clase econômica).

・ Pessoas feridas,idosas,bebês,crianças,pessoas com deficiências e mulher grávida são prioridade.

・ Não fazer o que não deseja fazer e ter consideração com as pessoas que te rodeiam.

・ Se alguém estiver com problemas, ajudar com boa vondade.

(6)

4

3. 体からだの健康けんこうじょうたい状 態について/Situação da saúde (日)あなたの 体からだは大丈夫だいじょうぶですか。

(ポ)Você está bem de saúde?

(日)問題もんだいありません。 / 問題もんだいあります。 (ポ)Não tenho problema / Tenho problema

(日)問題もんだいがある場合ば あ い、 体からだの 症 状しょうじょうを下したの中なかから選えらんでください。

(ポ)Caso tenha problema, favor escolher abaixo.

(日)いつからですか。 (ポ)Desde quando? (日)次つぎの絵えに問題もんだいがある場所ば し ょを示してください。 (① 頭あたま ②目め ③鼻はな ④口くち ⑤のど ⑥肩かた ⑦手て ⑧足あし ⑨おなか ) ①熱ねつがある ②背中せ な かがゾクゾクする ③のどが痛いたい ④せきが出でる ⑤ 頭あたまが痛いたい ⑥胸むねが痛いたい ⑦心臓しんぞうがドキドキする ⑧息いきが切きれる ⑨めまいがする ⑩お腹なかが痛いたい ⑪下痢げ りをしている ⑫血圧けつあつが高たかい ⑬気持き もち悪わるい ⑭吐はきたい ⑮吐はいた ⑯てんかんがある ⑰妊娠にんしんしている(何ヶ月な ん か げ つ) ⑱けが ⑲やけど ⑳ねんざ ○21しびれ ○22発疹 ほっしん

① Tem febre ② Tem arrepio nas costas ③ Dor na garganta ④ Tem tosse ⑤ Dor de cabeça ⑥ Dor no peito ⑦ Coração acelerado ⑧ Falta de ar ⑨ Tem tontura ⑩ Dor na barriga ⑪ Tem diarréia ⑫ Pressão alta ⑬ Não se sinte bem ⑭ Quer vomitar ⑮ Já vomitou ⑯ Tem epilepsia ⑰ Está grávida (quantos meses) ⑱ Ferida

⑲ Queimadura ⑳Entorse ○21Formigamento ○22Erupção

⑳ Entorse ○21 Dormência ○22 Eczema

(日)①昨日き の う ② 日前にちまえ ③ 週 間 前しゅうかんまえ

(7)

5

(ポ)Favor indicar as partes que você tem problema

(①Cabeça ②Olho ③Nariz ④Boca ⑤Garganta ⑥Ombro ⑦mão ⑧Pé ⑨Barriga )

(日)持病じびょうはありますか。

(ポ)Você tem doença crônica ? (日)はい。 / いいえ。 (ポ)Sim / Não

(8)

6

(持病じびょうがある場合ば あ い)/(Caso tenha doença crônica) (日)持病じびょうがある場合ば あ いは、下したの中なかから選えらんでください。

(ポ)Caso tenha doença crônica ,favor escolher abaixo

(日) 薬くすりは飲のんでいますか。 (ポ Está tomando remédios? (日)はい。 / いいえ。 (ポ)Sim / Não

(日)(はい、の場合ば あ い)その 薬くすりは、あと何回分なんかいぶん残のこっていますか。

(ポ)(Caso “sim”) este remédio está sobrando para quantas vezes ainda? (日) 回分かいぶん残のこっています。

(ポ)Tenho mais vezes

(救護所きゅうごしょがある場合ば あ い)/(Caso tenha posto de atendimento médico)

(日)医師い しがいます。 応 急おうきゅう処置し ょ ちができます。救護所きゅうごしょにご案内あんないします。一緒いっしょに来き てください。

(ポ)Tem médico. É possível fazer os primeiros socorros. Indico o local. Venha comigo.

(日)救護所きゅうごしょでは、お金かねがなくてもみてもらえます。

(ポ)No posto de primeiros socorros não necessita pagar para ser atendido.

①いちょうびょう胃 腸 病 ②高血圧こうけつあつ ③高脂こ う しけっしょう血 症 ④神経痛し ん け い つ う(頭痛ず つ うなど) ⑤リウマチ (関節かんせつリウマチなど) ⑥肝臓病かんぞうびょう ⑦腎臓病じんぞうびょう ⑧心 臓 病しんぞうびょう ⑨ 糖 尿 病とうにょうびょう ⑩気管支き か ん し喘息ぜんそく ⑪腰痛よ う つ う ⑫痛風つうふう ①いちょうびょう胃 腸 病 ②高血圧こうけつあつ ③高脂こ う しけっしょう血 症 ④神経痛し ん け い つ う(頭痛ず つ うなど) ⑤リウマチ (関節かんせつリウマチなど) ⑥肝臓病かんぞうびょう ⑦腎臓病じんぞうびょう ⑧心 臓 病しんぞうびょう ⑨ 糖 尿 病とうにょうびょう ⑩ 気管支き か ん し喘息ぜんそく ⑪腰痛よ う つ う ⑫痛風つうふう

①Desordem gastrointestinal ②Pressão alta ③Hyperlipemia

④Nevralgia (dor de cabeça,etc) ⑤Reumatismo (reumatismo nas articulações,etc.)

⑥Doença do fígado ⑦Doença dos rins ⑧Doença cardíaca ⑨Diabetes

(9)

7

4.「ほしいもの」の支給しきゅうについて知しらせる。/ Avisar o fornecedor os ítens que “você quero” ○ほしいものを支給しきゅうする時間じ か んを知しらせる/

Avisar o horário do fornecimento das coisas que precisa (日)ほしいものはありますか。

(ポ)Você precisa de alguma coisa?

(日)はい、あります。ほしいものは (1) です。/ いいえ、ほしいものはありません。

(ポ)Sim, eu preciso (1) / Não, não preciso de nada

(今日き ょ う配くばる場合ば あ い) /(Caso hoje seja dia de fornecimento)

(日)(1)ほしいもの は、すぐ/ 今日き ょ う 時じころ に配くばります。

(ポ)(1) Coisas que você precisa, entregamos imediatamente / Hoje : horas.

(明日あ し た以降い こ う配くばる場合ば あ い)/(Entrega apartir de depois de amanhã) (日)(1)ほしいもの は、(2)いつ に配くばる予定よ て いです。 ((2)いつ、については9から選んでください。)

(ポ)(1) As coisas que você precisa, pretendemos entregar (2) quando ((2)Favor escolher nas opções do 9 para indicar “quando” quer receber)

(日) それまでまっていてください (ポ) Favor esperar até esse momento.

(1)ほしいもの/ Ítens que precisa (日)

①食たべ物もの ②水みず ③着き るもの 上着う わ ぎ/Tシャツ/ズボン/下着し た ぎ/靴下くつした ④毛布も う ふ⑤タオル ⑥ 薬くすり ⑦生理せ い り用品ようひん ⑧おむつ(子こども用よう)⑨おむつ(大人用お と な よ う)⑩粉こなミルク

(ポ)

① Alimento ② Água ③ Vestimenta jaqueta/camiseta/calça/Roupa interior/meias ④ Cobertor ⑤ Toalhas ⑥ Remédios ⑦ Itens sanitários ⑧ Fraldas (para crianças ) ⑨ Fraldas (para adultos) ⑩ Leite em pó

(10)

8

○「ほしいもの」を今いま、支給しきゅう出来で きないことを知しらせる/

Avisar quando NÃO puder entregar as coisas que “precisa” no momento (日) (1) は、今ここにありません。(4の(1)を 参 照さんしょう) (ポ) Não temos no momento (1) (Veja (1) da folha 4) (日)いつとどくかわかりません。

(ポ)Não sei quando chegará.

(日)ここにとどいたらおしらせします。 (ポ)Avisaremos quando chegar

(日) (1) は、とどきません。

(ポ) (1) não vai chegar. 5.食事しょくじなどの支給しきゅう物品ぶっぴんの時間じ か んを知しらせる /

Avisar os horários de entrega das refeições,etc. (日)1日にち 回かい、 (3) を配くばります。

(ポ) vezes por dia, entregamos (3)

(日)配布は い ふ時間じ か んは、 時じ、 時じ、 時じです。

(ポ)Os horários de entrega são horas, horas, horas, (3) (日)①食た べ物もの ②水みず ③着き るもの 上着う わ ぎ/Tシャツ/ズボン/下着し た ぎ/靴下くつした ④毛布も う ふ⑤タオル ⑥ 薬くすり ⑦生理せ い り用品ようひん ⑧おむつ(子こども用よう) ⑨おむつ(大人用お と な よ う)⑩粉こなミルク (ポ)①Alimento ②Água

③ Vestimenta Jaqueta/CamisetaCalça/Roupa interior/Meias ④ Cobertor ⑤ Toalhas ⑥ Remédios ⑦ Ítens sanitários ⑧ Fraldas (para crianças) ⑨ Fraldas (para adultos) ⑩ Leite em pó

(11)

9

6.通訳つうやくの派遣は け ん / Envio de tradutores

(通訳つうやくが来くることがわかっている場合ば あ い)/ (Caso seja possível vir um tradutor(a)) (日)通訳つうやくは、 月がつ 日にち 時じごろ、ここに来きます。

(ポ)O tradutor vem aproximadamente mês dia hora (日)それまでまってください。

(ポ)Até então favor esperar..

(通訳つうやくがいつ来くるかわからない場合ば あ い)/

(Caso não esteja previsto a vinda de um tradutor)

(日)通訳 つうやく は、いつ来 こ られるかわかりません。来 こ られる日 ひ がわかったら連絡 れんらく します。 (ポ)Não sabemos quando o tradutor pode vir, avisaremos quando

soubermos a data que o tradutor virá..

(日)通訳つうやくは来こられません。

(ポ)O tradutor não pode vir.

7.家族 か ぞ く の安否 あ ん ぴ 確 認 かくにん

/Confirmação da segurança da família. (日)家族か ぞ くで一緒いっしょに来きていない人ひとはいますか。

(ポ)Você tem algum membro da família que não veio com você?

(日)はい、います。/ いいえ、みんな一緒いっしょです。/ いいえ、家族か ぞ くはいません。 (ポ)Sim, tem / Não, todos estão aqui / Não, não tenho família.

(日)家族か ぞ くで一緒いっしょにいない人ひとは誰だれですか。名前な ま えを書かいてください。

(ポ)Quem é o familiar que não está com você? Escreva o nome dele(a)

(12)

10

(日)一緒いっしょに来きていない人は (5)誰だれ です。

(ポ)Quem não está comigo é (5)

(日) 行 政ぎょうせい機関き か んへの安否あ ん ぴ確認かくにんはできません。

母国ぼ こ くの領事館りょうじかんに対たいして生存せいぞんしていることをお知しらせください。 何

なに

か 新あたらしいことがわかったら知らせます。

(ポ)As entidades administrativas não podem confirmar a segurança. Favor avisar ao seu consulado que você está vivo.

Se houver qualquer coisa nova, avisaremos. 8.簡単 かんたん なあいさつ/Cumprimentos simples 日本語に ほ ん ご(各言語か く げ ん ごでの読よみ方かた) ポルトガル語ご(日本語に ほ ん ごでの読よみ方かた) Ohayo gozaimasu おはようございます ボンジーア Bom dia Konnichiwa こんにちは ボンジーア Bom dia Konbanwa こんばんは ボアノイチ Boa noite Arigatou ありがとう オブリガード Obrigado Douitashimashite どういたしまして ジナーダ De nada Sumimasen すみません デスクーピ Desculpe Sayounara さようなら チャオ Tchau (5)誰だれ / Quem (日)①祖父母そ ふ ぼ ②父母ふ ぼ ③父ちち ④母はは ⑤ 夫おっと ⑥妻つま ⑦子こども ⑧孫まご ⑨ 兄 弟きょうだい ⑩姉妹し ま い ⑪おじ ⑫おば

(ポ)①Avós ②Pais ③Pai ④Mãe ⑤Marido ⑥Esposa ⑦Criança ⑧ Netos ⑨Irmãos ⑩Irmãs ⑪Tios ⑫Tias

(13)

11 9.参考さんこう資料しりょう /Materiais referenciais (1)数字す う じ (日)①0(零) ②1(一) ③2(二) ④3(三) ⑤4(四) ⑥5(五) ⑦6(六) ⑧7(七) ⑨8(八) ⑩9(九) ⑪10(十) ⑫100(百) ⑬1000(千) ⑭10000(万) (ポ)①zero ② um ③ dois ④ três ⑤ quatro ⑥ cinco ⑦ seis

⑧ sete ⑨ oito ⑩ nove ⑪ dez ⑫ cem ⑬ mil ⑭ dez mil (2)いつ

(日)①おととい ②昨日き の う ③今日き ょ う ④明日あ し た ⑤あさって ⑥朝あさ ⑦昼ひる ⑧夜よる ⑨ 先 週せんしゅう ⑩ 今 週こんしゅう ⑪ 来 週らいしゅう ⑫先月せんげつ ⑬今月こんげつ ⑭来月らいげつ ⑮去年きょねん

⑯今年こ と し ⑰来年らいねん ⑱1日にち ⑲1 週 間しゅうかん ⑳1 か月げつ

(ポ)① Anteontem ② Ontem ③ Hoje ④ Amanhã ⑤Depois de amanhã ⑥ Manhã ⑦ Tarde ⑧ Noite ⑨ Semana passada ⑩ Essa semana ⑪ Semana que vem ⑫ Mês passado ⑬ Esse mês ⑭ Mês que vem ⑮ Ano passado ⑯ Esse ano ⑰ Ano que vem ⑱ Um dia

⑲ Uma semana ⑳ Um mês

(3)時間じ か ん

(日)① 午前ご ぜ ん ② 午後ご ご ③ 時じ 分ふん ④ 時半じ は ん ⑤ (ポ)①manhã ② Tarde ③ horas minutos ④ e meia ⑤ Mês dia

(4)曜日よ う び

(日)①月曜日げ つ よ う び ②火曜日か よ う び ③水曜日す い よ う び ④木曜日も く よ う び ⑤金曜日き ん よ う び ⑥土曜日ど よ う び ⑦日曜日に ち よ う び

(ポ)①Segunda-feira ②Terça-feira ③Quarta-feira ④Quinta-feira ⑤Sexta-feira ⑥ Sábado ⑦ Domingo

(5)方向ほうこう

(日)① 東ひがし ②西にし ③ 南みなみ ④北きた ⑤右みぎ ⑥ 左ひだり ⑦上うえ ⑧下した ⑨前まえ ⑩ 後うしろ

(ポ)①Leste ②Oeste ③Sul ④Norte ⑤Direito ⑥Esquerdo ⑦Acima ⑧Abaixo ⑨Frente ⑩Atrás

(6)形容けいよう詞し

(日)①大おおきい ②小ちいさい ③多おおい ④少すくない ⑤早はやい ⑥遅おそい ⑦高たかい ⑧低ひくい ⑨寒さむい ⑩暑あつい

(ポ)①Grande ②Pequeno ③Muito ④Pouco ⑤Rápido ⑥Lento ⑦Alto ⑧Baixo ⑨Frio ⑩Calor

参照

関連したドキュメント

Da mesma forma que o modelo de chegada, pode ser determinístico (constante) ou uma variável aleatória (quando o tempo de atendimento é variável e segue uma distribuição

Indicaciones para: aceite mineral blanco (petróleo) Valoración de toxicidad acuática:. Existe una alta probabilidad de que el producto no sea nocivo para los

PARA RELLENAR EL ENVASE DE ROUNDUP ® MÁXIMO CONTROL 365 LISTO PARA USAR: Este concentrado se puede usar para rellenar el envase vacío de Roundup® Máximo control 365 listo para

新型コロナウイルス感染症(以下、

1.水害対策 (1)水力発電設備

Huskie Herbicide is a very broad spectrum broadleaf herbicide. In certain weed control situations it may be advantageous to tank mix Huskie Herbicide with the herbicides listed

関谷 直也 東京大学大学院情報学環総合防災情報研究センター准教授 小宮山 庄一 危機管理室⻑. 岩田 直子

新型コロナウイルス感染症(以下、