• 検索結果がありません。

青年E.M.フォースターの文学像

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "青年E.M.フォースターの文学像"

Copied!
25
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

青 年E.M.フ ォ._一.ス タ.一一.の 文 学 像

1.喜

劇 性 の 周 囲

EdwardMorganForster(1879∼)の 五 篇 の 長 篇 小 説 の うち,三 篇 は 今 世 紀 の 初 め に 発 表 され た 。 彼 は 二 十 代 の 青 年 作 家 で あ っ た 。r見 晴 ら しの あ る部 屋 』(ARoomwithaView,1908)は 出 版 上 で は 第 三 作 に 当 る が, 草 稿 の 大 半 は1903年 に で き て い た と い う。(LionalTrilling及 びRex Warnerの 記 述 に よ る)ま た,出 版 上 の 第 二 作rき わ め て 長 い 旅 路 』(The LongestJourney,1907)の 着 想 は,1904年7月 の こ と で あ る と,作 者 自 身 が 記 して い る。(Worldclassics版 の 同 書,作 者 序 文 に よ る)。 従 っ て,r天 使 が 足 ぶ み を せ ぬ 処 』(WhereAngelsFeartoTread, 1905)は ま さ に 第 一 作 で あ り,そ れ に 続 く実 際 の 執 筆 順 で はr見 晴 ら しの あ る部 屋 』,『 き わ め て 長 い 旅 路 』 と な ら ぶ は ず で あ る。 執 筆 順 の 第 二 が, 出 版 上 の 第 三 に 廻 っ た 事 情 を を 推 測 す れ ば,加 筆 に 手 間 ど っ て 恥 た と い う こ と に な ろ うか 。r天 使 が 足 ぶ み せ ぬ 処 』 と 『見 晴 ら し の あ る 部 屋 』 は 共 に 喜 劇 的 な 色 調 が 濃 厚 で,作 晶 中 の 舞 台 の 半 分 は,イ タ リ ア の 地 方 都 市 で あ る 。rき わ め て 長 い 旅 路 』 は 部 分 的 に は 喜 劇 調 を 含 む け れ ど も,総 体 的 に は 悲 劇(一 青 年 の 現 実 誤 認 の 迷 妄 に よ る 破 滅)で あ り,舞 台 は す べ て イ ギ リ ス で,Cambridgeと,London郊 外 の 架 空 の 地 方 都 市Sawstonで あ る 。 三 篇 に 共 通 す る 大 き な 主 題 は,unreality(不 当 な 現 実 認 識)とreality (正 当 な 現 実 認 識)と の 対 立 で あ り,unrealityがrealityへ 開 眼 す る経 過 と そ の 転 機 を 示 す こ と で あ る 。 こ の 基 本 主 題 が 呈 示 さ れ る 状 況 と 諸 条 件 一72一

(2)

青 年E.M.フ ォー ス タ ー の文 学 像

は,三 篇 そ れ ぞ れ に ち が い が あ り,ま た,諸 条 件(副 主 題 の 母 胎 と な る) の うち で の,力 点 に は 格 差 が あ る。 『天 使 が..._』 で は 中 産 階 級 の 偽 善 と 無 感 動 の 因 襲 が 攻 撃 さ れ,こ の 環 境 か ら 自 己 解 放 を 志 して 回 心 の 道 に 達 す

る 人 物 が 主 役 と な る 。 『見 晴 ら し の.._.』 で は,生 命 力 に 乏 し いre丘ne-ment'と,活 力 を 富 む 卒 直 な`crudeness'と が 対 照(Trillingの 用 語 に よ

る)さ れ て,後 者 の 勝 利 が 祝 福 さ れ る。rき わ め て 長 い 旅 路 』 で は,現 実 誤 認 に 蝕 ば ま れ た 青 年(主 人 公Rickie)が,真 を 求 め 善 を 行 な お う と す る 誠 意 を 抱 き な が ら,空 し く事 故 死 を と げ る 経 過 が 描 か れ る。 つ ま り,前 記 の 二 作(出 版 上 で は,第 一 作 と第 三 作)で は,unreality, か らrealityに 回 心 す る と き の,行 動 の 情 熱 は 肯 定 と祝 福 を うけ る 。r長 い 旅 路 』 で は こ の 情 熱 は 開 花 せ ず に 挫 折 す る。 悲 劇 感 は 濃 厚 で あ る 。 こ の 作 品 は 作 者 のCambridge在 学 時 代 の 体 験 を 元 に し て,身 近 か な 青 年 群 像 を 扱 っ た だ け に,他 の 二 作 晶 に く ら べ て,正 直 に 力 み す ぎ た 観 が あ り,二 十 代 の 三 作 の うち で は,表 現 上 の 欠 陥(特 に 構 成 上 の 不 均',Trilling; 喜 劇 調 と 悲 劇 調 と の 乖 離 反 撥F..R.Leavis)が 最 も 明 らか で あ る 。 青 年 作 家 フ ォ ー ス タ ー が 最 も 憎 ん だ も の は,無 感 動 の 因 襲 形 式 と,生 命 力 を 故 意 に 抑 圧 す る 自己 偽 瞞 だ っ た,と 考 え ら れ る。 こ の 傾 向 は 後 年 に 至 っ て も 変 る こ と は な か っ た 。(エ ッ セ イ`NotesontheEnglishChar-acter',1920,の イ ギ リ ス 中 産 階 級 批 判 が,こ れ を 直 裁 に 証 明 す る)一 方, 彼 の 嗜 好 は 古 代 ギ リ シ ャ の 異 教 的 で 素 朴 な 美 意 識 と,個 人 関 係 の 融 和 感 で あ り,文 化 的 な 価 値 観 は,伝 統 の な か で 自 由 主 義 に 根 ざ す 想 像 力 を 尊 重 す る こ とで あ る。 ま た,理 想 の 基 準 は 真 善 美 の 併 立 で あ る。 或 る 研 究 者 は 次 の よ うに 言 う。 フ ォ ー ス タ ー の 基 準 は 理 想 家 の 基 準 で あ り,つ ま り そ れ は 円 熟 性 (totality)と 真 実 性(truth)で あ る 。 正 確 の 度 合 は き び しい け れ ど, -73一

(3)

理 解 の 点 で は お だや か な,松 平 な心 を 抱 い て,彼 は 作 中 人 物 たち を この

基 準 に照 ら して較 量 す る。 人 物 たち が 手 さ ぐ り しな が ら 円熟 性 と真 実性

へ 向 って進 む とき,彼 は 熱 っぽ い 同惰 の 念 を 抱 い て,そ の 後 につ い て 行

き,彼

らの頭 の まわ りを 円光 で 飾 るの だ。(註1)1

円熱 性 を身 につ け て,真 実 を 具現 す る人物 は,す で に 聖 者 の域 に 近 く,

小 説 の な か に 登 場 す る と して も,(例

え ば,rハ

ワ ー ズ ・ エ ソ ド荘 』

<1あ 叨α名4'sEnd,1910>のMrs.Wilcoxと,『

イ ソ ドへ の道 』<A

PassagetoIndia,1924>のMrs.Mooreが

これ に近 い)事 件 の主 役 に

な りは しな い 。仮 に作 家 が 完 璧 な 人物 を主 役 に選 ぶ な らば,そ

の 完 成 され

た 肖像 で は な く,完 璧 へ の 道 を 問題 とす る ので あ る。 煩 悩 の 人 間臭 を はな

れ て しま って は,小 説 は成 立 しな い。 これ は 自明 の ご とで あ る。

若 い 日の フ ォ ー ス ターが,温 か い 人 間 愛 と虚 偽 を 憎 む 倫 理 感 を 抱 きな が

ら,'柔 軟 な想 像 力 にめ ぐまれ,古 典 好 学 の 浪 漫 派 だ った ら しい と,容 易 に

推 測 で き る。 そ して 自己 完 成 の 道 に 励 ん だ で あ ろ うこ と も不 思議 は な い。

言 うな らば,き わ めて 良 質 の 文 学 青 年 の 姿 を 想像 す れ ば 足 りる。 不 思議 な

こ とに,こ

の浪 漫 派 ら しい 青 年 は

現 実 の 表 裏 を み る眼 を 具 え て い た。 現

実 の 矛 盾 面 か ら滑 稽 な 様 相 を つ か み と る知 力 を 具 え て い た。 そ の 様 相 を文

宇 で 定 着 す る技 法 を 心 得 て い た。 二 十 六 才 の長 篇 第一 作r天

使 が 足 ぶ みせ

ぬ 処 』 の み ご とな構 成 と表現 上 の 成 功 に つ い て は定 評 が あ る。 そ の成 功 は

才 能 ゆ た か な 文 学 技法 に よ るだ け で は な い。 喜 劇 的 な効 果 を生 みだ す 素 地

とな る,現 実 を み る眼 の冴 え に根 ざ してい る。

Leavisは

この 作 晶 と,『見 晴 ら しの あ る部 屋』を 次 の よ うに 賞 讃 して い る。

-r天

使 が 足ぶ み せ ぬ 処 』 とr見 晴 ら しの あ る部 屋 』 の 場 合,詩 的

な意 図 は喜 劇 の筆 触 と見 分 け か ね るほ ど,ほ とん ど筆 は 自在 に操 られ て

い る。(註2)

-74\

(4)

青年E.M.フ

ォースターの文 学像

現 実 面 の 描 写 を しな が ら,い わ ゆ る 「詩 酌 な」 表現 を 挾 み こむ 嗜 好 は,

フArタ

ーの 特 色 の一 つ で あ る。 私 は故 意 に 「嗜 好 」 とい う言 葉 を 使 うO,

「詩 的 な 意 図」 の表現 を全 体 酌 な 効 果 に 合 せ て,つ ま り有 効 な 技 法 と して,

フrタrは

果 して どの 程 度 に 計 算 して い るの か.こ の 点 に 疑 惑 を抱 く

か らで あ る。 「詩 的 な 」`poetic'と は な に か,と 厳 密 な 規 定 を 試 み る こ と

は 本 稿 の 目的 に さ し当 って 必 要 で は な い。 仮 に便 宜 的 なparaphraseI行

な っ て,こ れ を 「抒 情 的 な気 分 に 唯 美 的な 想像 力 が働 きか け る状 態 」 と解

釈 してみ た い。 形 式 論 理 の立 場 か らみ れ ば,知 性 に根 ざす 滑 稽 感(喜 劇 性

の発 見)と 抒 情 の 本能 的欲 求 に根 ざす 審 美 感 とは 矛盾 す る。 この両 者 を併

立 す るな らば,表 現 効 果 は 相殺 す るは ず で あ る。 事 実,そ の 種 の 不 調 和 は,

彼 の 長篇 と短 篇 の い くつ か を仔 細 に 点検 す る な らば,そ の 例 を 見 出す こ と

は 難 し くな い。 そ の 場 合,「 詩 的 な 意 図 」 を,自 然 描 写 の 断 片 や 感 情 の 直

裁 な 表現 に 限 る こ とな く,幻 想 的 なimageryを

含 め て 点 検 す る こ とが,

不 調 和 の 特 色 を み るの に 必 要 で あ る6喜 劇性 が 日常 的 な リア リズ ム に よ う

て 捉 え られ る場 合,幻 想

特 に,フ ォ ー ス ター の場 合,異 教 的 な幻 想 一

のimageryは

融 合 の 機 会 を 逸 す るか らで あ る。

フ ォ ー ス タ ー作 品の うち,い わ ゆ る 「イ タ リア物 」(theItaliannovels)

とい わ れ る前 記 の 二 作 の うち,主 題 の 厚 み とひ ろが りの迫 力 で は,r天

使

が 足 ぶ み せ ぬ 処 』 の 方 が 深 刻 で あ る。 濃 厚 な 問題 意 識 を 含 む ば か りでは な

い 。構 成 の 緊 密,人 物 の適 切 な 配 合,action(主

筋)の 巧 妙 な 展 開 な ど,

性 格 描 写 の い くつ か に 多 少 の 不 満 は 感 じ る と して も(Miss…AbbotとGino

の 淡 白な 描 き方)技 法 の 完 成 度 は 高 い 。私 は 以前,こ

の作 品 に つ い て,か

な り詳 し くふ れ た ことが あ る ので,主 題 だ け を 要 約 して お くq第 一 の主 題

は偽 善b想 像 力 の 欠除 ・現 実 の誤 認(イ

ギ リス中 産 階級 の マ イ ナ ス面)に

対 す る倫 理 的 な批 評 であ る。 旁 系 的 な主 題 と して,二 つ の 異 質 な 世 界 の対

立(上

品 な体 裁 を保 つ た め に 生 命 力 を 弱 め た ロ ソ ドソ 郊 外 の 文化 住 宅 街

一75一

(5)

Sawstonと,乱 脈 な 外 観 の ま ま 生 命 力 に あ ふ れ た イ タ リ ア の 地 方 都 市 _Monteriano),家 族 近 親 間 の つ な が りが 切 れ た 場 合 の 意 味,迷 妄 の 道 か ら 真 実 発 見 の 回 心 の 転 機 を つ か む 認 識 上 の 跳 躍,な ど が あ げ ら れ る。 『見 晴 ら し の あ る部 屋 』 の 主 題 は,生 命 力 の 抑 圧 と解 放 と の 対 立 を 通 し て,生 命 力 の 勝 利 を 讃 美 す る こ とで あ る 。 題 名 の 象 徴 的 な 意 味 は 「解 放 」 の 肯 定 に ほ か な ら な い 。 作 中 人 物Emersonと そ の 息 子Georgeは 活 濃 な 生 命 力 の 具 現 者,Cecilは 文 化 の 虚 栄 家,MissBartlettは 生 命 の 抑 圧 者 ・ MissLucyは 現 実 誤 認 のunrealityか ら,生 命 力 と 自己 認 識 のrealityの 回 心 に 跳 躍 す る 主 題 の 推 進 者 で あ る。

これ ら の 主 要 人 物 は 『天 使 が 足 ぶ み せ ぬ 処 』 の 群 像 と 容 易 に 対 比 で き よ

う。OldEmersonを 高 所 に 位 置 す る 批 判 的 な 旁 系 人 物 と して しば ら く局 外 に お け ば,Georgeは イ タ リ ア の 青 年Ginoの 知 的 な 変 形 で あ り,Cecil はPhilpの 高 級 な 変 形(た だ し,彼 はPhilipと ち が っ て,つ い に 虚 栄 の 迷 妄 か ら 覚 め る こ とが な い),MissBartlettは 頑 固 なMissHarrietを 品 よ く柔 げ た 変 形,MissLucyはAbbotにWltと 軽 快 な 動 作 を 加 味 し た 才 女(MissAbbotの 絵 か き 趣 味,MissLucyの ピ ア ノ趣 味)で あ る 。 こ の 作 品 の 主 題 は,『 天 使 が 足 ぶ み せ ぬ 処 』 の 主 題 の 一 部(素 朴 な 生 命 力 と 情 熱 の 尊 重)を 重 点 的 に ふ く ら ま せ た も の で あ り,unrealityとreali-tyと の 対 立 と い う認 識 論 的 な 状 況 設 定 は 前 作 と 同 様 で あ る 。 ま た,こ の 設 定 は 『き わ め て 長 い 旅 路 』 に も 続 い て い る。 身 辺 の 現 実 の うち で,ど れ が 真 実 の 様 相 で あ る の か,表 面 だ け が 安 定 した 様 相 を そ の ま1ま真 実 と受 け と っ て よ い の か,飾 ら ぬ 心 に 感 応 す る も の を つ か む た め に,ど の よ うに 行 動 す れ ば よ い の か,一 これ は 現 代 の 複 雑 な 政 治 の 季 節 の な か で は,い か に も 古 風 に 響 く問 い か け で あ る。 し か し,十 九 世 紀 後 半 か ら1910年 代 (第 一一次 大 戦 の 終 了 ま で)に わ た っ て,GreatBritainの 栄 光 を 英 国 民 の 大 半 が 享 有 し,中 産 階 級 が 品 よ く溝 成 され た 因 襲 の な か に 安 住 し て い た 時 代 一76一

(6)

青 年E.M.フ ォー ス タ ーの 文 学 像 に,周 囲 の 現 実 の 真 偽 を 問 うて み よ う とす る 要 求 は,同 じ 中 産 階 級 の 人 々 に と っ て は,異 様 に 新 鮮 な 響 き を 伝 え た で あ ろ う。 そ れ は 青 年 作 家 の 倫 理 的 な 問 い か け で あ っ たo 相 互 に 親 近 性 を も つ 三 篇 の な か で,『 見 晴 ら し の あ る 部 屋 』 の 主 題 は 以 上 の 通 り,単 純 で は あ る が,表 現 に 屈 折 が あ る 。Trillingに よ れ ば,こ の 作 品 の 散 來 体 は 「敏 速 軽 快 で あ り,き わ め て め ざ ま し い 効 果 は,飄 々 と捉 え が た く,明 朗 で あ り,風 の よ うで あ る 」 とい う.(註3) 軽 快 な 文 体 と い う 印 象 は 私 に も感 じ ら れ る。 そ の 理 由 は,witに 富 む 短 か い 会 話 の 積 み 重 ね と,、地 の 文 章 が 簡 潔 で 動 的 な ス ピ ー ド感 を 具 え て い る か ら で あ り,ま た,作 者 の 生 命 力 の 礼 讃 が 全 体 の 主 調 に な っ て い る か ら で も あ る 。 そ の 片 鱗 を 紹 介 さ せ て 頂 く。 MissLuncyがFlorenceを こ滞 在 中,同 宿 のMissLavishと い う軽 卒 な 女 流 作 家 に 誘 わ れ て,下 町 の 盛 り場 見 物 に 出 か け た と き の 会 話 で あ る。 先 ずMissLavishが や か ま し く喋 りた て る。 `Asmell!atrueFlorentinesmell!Everycity ,letme,teachyou, hasitsown'smell'. `Isita-veryInicesmell?'saidLucy,whohadinheritedfromher motheradistastetodirt. `'Onedoesn'tcometoItalyfar:niceness ,.'.wastheretort;`:oriecome forlife.'Buongiorno!Buongiorno!'(=`Good-.morning:!') bowingrightandleft.`LookatthatadorableI.wine-cart:!Howthe drivenstaresatus,dear,simplesouli SoMissLavish'proceededthrough.thestreetsofthe.cityofFlorence; short,fidgety,andplayfulasakitten,thoughwithoutakitten'sgrace. (Ch.2) 下 線 部 は 冷 静 な 品 の よ さ と騒hし い 軽 卒 さ の対 照 で あ る。 こ の 女 流 作 家 ,_77_,

(7)

は 生 命 の 活 力 を 本 当 に 感 じ と る 眼 を 具}て お ら ず,表 面 の 動 き に 興 じ る だ け で あ る。 そ れ か ら 数 日後,MissLucyは フ ロ レ ソ ス の 町 で 数 枚 の 名 画 の 複 製 写 真 を 買 う。 彼 女 が 市 場 近 くの 建 物 の 側 壁 に 沿 っ て 歩 い て い る と,二 人 の イ タ リ ア 人 が 金 銭 貸 借 の こ と で 喧 嘩 を 始 め,た ち ま ち 一 人 が 胸 を 刺 され て ・ 彼 女 の 方 へ よ ろ け か か る。 突 然 の 暴 力 場 面 と作 中 人 物 の 急 死 は,フ ォ ー ス タ ー の 五 篇 の 小 説 に 共 通 す る特 色 の 一 つ で あ る 。 こ こ で は そ の 意 味 に ふ れ ず,暴 力 場 面 の 簡 潔 な 描 写 だ け を み よ う。 TwoItaliansbytheLoggiahadbeenbickeringaboutadebt. `Cin quelire,'they'-hadcried,`Cinqueirei'Theysparredateach other,alldoneofthemwashitlightlyuponthechest.'Hefrowned; hebenttowardsLucywitha'lookofinterest;>asifhehadan`irn一

portantmessagefor.her:.Heopenedhis.lipstodeliverit,anda

streamofredcameoutbetweenthemandtrickleddownhisunshaven

chin.(Ch.4)

下 線 部 は 動 的 な 瞬 間 の そ れ ぞ れ の切 れ 目を 的確 に捉 え る と共 に,象 徴 的

な 暗 示 性 を 伴 な って い る。

殺 され た 男 はLucyに

対 して,結 果 的 に は大 事 な予 言 を しか け た こ とに

な る。 彼 女 は 失 心 して,通

りか か った 同宿 のGeorgeに

介 抱 され る。 彼 は

Lucyを

愛 しは じ め た こ とに気 が つ,くが,Lucyは

相 互 の親 近感 に ま だ 気

が つ い て い な い。 彼 女 の 名 画写 真 は 血 で よ ごれ て いた 。 写真 が 文 化 を,血

は 自然 を 象 徴 す る と解 釈 す るの は読 み す ぎ で あ ろ うか。TrillingとRex

Warnerは

この 部 分 の 象徴 的 な 感 じを認 め なが ら,解 釈 を 明 らか に し てい

な い。 殺 人 の 場 面 が 一組 の 男女 の接 近 を計 るた め の設 定 に す ぎな い,と 素

直 に 受 け と って,む ろ ん,差 支 え な い。 殺 され た 男 の 表 情 と写真 の血 痕 は,

表現 上 の 屈 折 で,フ

ォ・

一ス ター の文 体 に微 妙 な 効 果 を 支 え る常套 手 段 の 一

7g-.

(8)

青 年E.M.フ ォー ス タ ーの文 学 像 例 と言7i..る。 春 の 一 日,Lucy『 と,'そ の 後 見 役 を す る従 姉 のMissBartlettは,同 宿 の イ ギ リ ス 人 五 名 ・(1blissLavish,Emersonと 息 子 ・George,Eager牧 師 どBeebe牧 師)と 組 ん で,同 勢 七 名 は プ ロ レ ソ ス 郊 外 へ 馬 車 の ドラ イ ブ を 試 み る 。 全 員 が 気 の 合 う仲 間 で は な い が,初 あ は ど うや ら 陽 気 な 調 子 で 社 交 会 話 が 交 換 さ れ て,馬 車 の 動 き は 快 適 で あ る。 ま も な く,馭 者 が 妹 と 称 して 道 か ら拾 い あ げ た 少 女 が,恋 人 とわ か り,や か ま し屋 の,Eager 牧 師 が 馭 者 を 叱 りつ け で,少 女 を お ろ し て し ま う。 こ の あ た り の 文 体 は, Trillingの い わ ゆ る`swiftandaify'癒,:JaneAustel1の 軽 快 な 会 話 に 類 す る調 子 が あ;る。 自 由 思 想 家 で 無 宗 教 の 傾 向 を も つEmersonが,Eager 牧 師 の 処 置 を 責 め て,`YouhavepartedtwopeoplewhowerehapPy' と言 う。Eagerは 黙 り こむ 。 次 にLavishがEmersonひ こい や が ら せ の 言 葉 を 吐 く。Lucyが 彼 女 に 同 調 し な い の で,.女 流 作 家 はBartlettと 組 ん で,Lucyを 冷 遇 す る 。 馬 車 の 中 継 ぎ 場 で,一 行 は 三 組 に 分 れ る こ と に な る 。 両 女 史 の 組,両 牧 師 の 組,Emerson父 子 の 組 。Lucyは 両 女 史 の 馬 車 に 同 乗 を 希 望 す る に も か か わ ら ず,Lavishは`Wewishtoconverse on;hightopicsunsuitedforyourear.'と 高 飛 車 な こ と を 言 う。$artlett は 冷 然 と し て い る 。Lucyは 馬 車 か ら下 りて,両 牧 師 の 姿 を さ が す が 見 当 ら な い 。 一 人 に な っ て し ま う1。休 憩 中 の 馭 者 た ち に 覚 束 な い イ タ リ ァ 語 で 問 うて み る 。`Clergymen'に 相 当 す る イ タ リ ア語 を 知 ら な い の で,`Dove buoniuomini?.'(=Where<are>good-men)と 訊 く。 こ こ ま で 一 行 を 乗 せ て き た 若 い 馭 者 が 誰 か に 貰 った ら しい 葉 巻 を み せ る 。 彼 女 は 「そ れ は 二 人 のgood血enの うち で,背 の 低 い 方,・ベ ー ブ さ ん に も ら っ た の かa」 と イ タ リ ァ 語 で 言 お う と す る が 表 現 で き な い 。 馭 者 は 心 得 顔 で 馬 を つ な ぎ, 徒 歩 で 彼 女 を 菫 の 群 生 す る 台 地 へ 案 内 す る 。 牧 師 は い な ∼・。 馭 者 は 去 る 。 彼 女 に 茫 然 と 歩 き ま わ り,台 地 の 一 端 か ら す べ り落 ち て,約 六 呎 下 の 台 地 一79一

(9)

に 達 す る 。 そ こ に はGeorgeが 一 人 で 休 ん で い た 。 Georgehad,turned_atthe.soundofherarrival,For_amomenthe contemplatedher,:_asonewhohadfallenoutof'heaven.QIHesaw radiantjoyinherface,Ohesawthe_flowersbeataginstherdress inbluewaves,●The.bushesabovethemclosed.Hesteppedquickly forwardandkiss.her. Beforeshecouldspeak,almostbeforeshecouldfeel,avoicecalled, `Lucy!Lucy!Lucy .!'Thesilence .oflifehadbeenbroken-byMiss Bartlett,whostoodbrownagainsttheview.④(ch.6) 下 線 部 ① はgeorgeの 驚 き を 表 わ す と共 に,`outofheaven'は 軽 い お か し み を 誘 い だ す 。 ② は ル ー シ ー が 心 細 い 環 境 で 知 人 に 逢 え た 喜 色 を 示 す だ け で は な い 。 後 に 彼 女 は ジ ョー ジ へ の 愛 を 自 覚 す る こ と に な る が, そ れ に 至 る ま で に 起 伏 が あ る 。 こ こ の 「ま ば ゆ い ば か り の 喜 び の 色 」 は, 意 識 し な い 愛 情 の 自然 の 流 露 と読 み と る こ とが で き る 。 ③ の`inblue waves'は 「青 い 菫 の 浪 の な か で 」 の 意 味 で あ る 。 こ の 部 分 か ら一 頁 前 に 案 内 の 馭 者 が 途 中,彼 女 の た め に`somegreatblueviolets'を 摘 ん で く れ た,と い う記 述 が あ る。 視 覚 の 美 感 を 狙 っ た の で あ ろ う。 ④ はBartlett が 生 命 力 の 抑 圧 者 で あ る こ と を 示 す 。 下 線 部 の 前 半 は そ れ を 明 示 し て お り, who以 下 の 部 分 は,象 徴 的 な 表 現 で あ る 。 前 述 の 如 く`theview'は 「生 命 力 」 を 象 徴 す る 。 こ の老 嬢 は 単 にkiss-sceneを 妨 害 す る だ け で は な く, anti-lifeの 役 割 を 当 初 の 登 場 か ら 結 末 の 直 前 ま で 演 じ て,最 後 に 唐 突 な 行 動 で こ の 男 女 を 結 び つ け る 。 な お,若 い 馭 者 と葉 巻 タ バ コ と の 意 味 を 附 言 し て お く。Lucyは 葉 巻 を :一一・ 牧 師 が 与}xた も の と思 い こ ん だ 。 これ は 彼 女 の 現 実 認 識 の 誤 りを 単 コ しモ

的 に示 して い る。馭 者 の恋 人 を追 い払 った牧 師 が 葉 巻 を くれ るは ず が ない 。

馭 者 が彼 女 をGeorgeの

い る処 へ 案 内 した のは,彼 女 の 尋 ね る`buoni

:1

(10)

青 年E.M.フ ォ ー ス タ ーの文 学 像 uomini'(=goodmen)は,二 人 の 牧 師 で は な くて ,Emerson父 子 だ と 信 じ た か ら で あ ろ う。 葉 巻 は 当 然,Emerson老 人 か ら 貰 っ た の で あ ろ う。 以 上,三 簡 所 の 引 例 は,こ の 作 品 の 文 体 が 軽 快 で あ り な が ら,屈 折 の 陰 影 を 帯 び る 様 子 を 示 す た め で あ る 。 三 例 と も に 動 酌 な 場 面 に 限 ら れ て し ま っ た が,フ ォ ー ス タ,一の 表 現 技 術 を み る 場 合,会 話 の 練 達 は,,お そ ら く 誰 の 目 に も 明 らか で あ ろ う。 そ れ はwitとironyを 主 調 とす る 知 的 な 会 話 で,時 に は 深 い 象 徴 性 を 感 じ さ せ る 。 初 期 の 『イ タ リ ア 物 』 二 篇 の 単 文 構 成 の 軽 快 性 と,後 期 二 篇 の 複 文 の 多 い 重 厚 性 と の 差 は,何 を 意 味 す る で あ ろ うか 。 思 想 性 の 充 実,と い う 解 釈 は,一 応,尤 も ら し くみxる が,単 文 の 積 み 重 ね だ け で,豊 富 な 思 想 を 盛 り こ め る 表 現 も 成 り立 つ は ず で あ る 。 作 中 人 物 の 行 動 面 の 描 写 よ り も, 内 面 性 の 表 現 に 重 点 が 移 っ た,と す る み か た もた ぶ ん,泱 定 的 で は な い 。 最 も無 難 な 解 釈 は,『 ハ ワ ー ズ ・エ ソ ド荘 』 と 『イ ソ ドへ の 道 』 で は 喜 劇 性 が 主 調 に な っ て い な い こ とで あ る 。 イ ギ リ ス 中 産 階 級 の 内 部 批 判,Re-alityとUnrealityと の 全 面 的 な 対 決,こ れ が 『ハ ワ ー ズ ・エ ソ ド荘 』 の 主 題 で あ り,ま た,殖 民 地 支 配 の な か で の 相 互 理 解 の 在 り方,人 間 の 原 初 的 な 虚 無 感 の 呈 示,Unrealityに 伴 な う愚 行 の重 大 性,こ れ ら がrイ ソ ド へ の 道 』 の 主 題 で あ る 。 こ の よ うな 大 問 題 は ,懲 罰 的 な 笑 い と 技 巧 的 な iroryだ け で は 片 づ け る こ と は で き な い 。 作 者 の 力 相 撲 を 要 す る こ と に な るa も ち ろ んwitとironyは フ ォ ー ス タ,一文 学 の 属 性 で あ る。 そ れ は 後 期 の 二 長 篇 に も 使 わ れ て い る が,喜 劇 性 の 効 果 は 隠 微 の 域 に と ど め ら れ る 。 『ハ ワ ー ズ,エ ソ ド荘 』 に 登 場 す るMissIVIuntのhumouxsな 言 動 だ け が 気 楽 な 笑 い を 読 者 か ら誘 い だ す 。 つ ま り作 者 は 喜 劇 性 の 嗜 好 を 有 しな が ら,こ の 二 作 の 場 合,主 題 の 壮 大 性 の ゆaに,そ の 嗜 好 を 抑 制 した こ と に な る 。 一$1一

(11)

そ れ ゆ え に,r見

晴 ら しの あ る部 屋 』 の主 調 とな る喜劇 性 を 点 検す る こ

とは,フ

ォ ー ス タ ーが生 み だ す笑 い の源 流 を さ ぐ る こ とに な る 。 フ ォ ース

タ ーの 文 学 傾 向は,成 熟 の段 階 に 入 った後 で も,象 徴 技 法 を深 め た以 外 に

は,根 本 的 な 変 質 を示 して い な い 。 こ こに初 期 の 作 晶 を検 討 す る意 味 が あ

る。

II.喜

劇 性 とそ の 属 性

フ ォ ー ス タ ー に 影 響 を 与 え た 先 輩 作 家 と し て,明 らか に 指 摘 で き る も の は 三 名 で あ る 。 第 一 駆こ,JaneAusten(1775∼1817),彼 女 を フ ォ ー ス タ ー は こ の 上 も な く敬 愛 す る。 彼 は オ ー ス テ ィ ソ に つ い て 三 篇 の エ ッ セ イ を 書 い て い る 。(評 論 集`AbingerHarvest,1936収 録)そ の うち,`TheSix Novels'(1924)は 「ぼ くは ジ ェ.一ソ ・オ ー ス テ ィ ソ 信 者 で あ る 。 だ か ら ジ ェ ー ソ ・オ ー ス テ ィ ソ に 関 して は 少 々 愚 か し い 様 子 に な る」 と 書 き 始 め ら れ て い る が,以 下 四 頁 分 は 手 ぱ な しの 礼 讃 論 で は な い 。 彼 女 の 作 品 の 諸 版 に つ け られ た 校 訂 が,contextの 若 干 の 非 論 理 性 を 合 理 化 す る 便 宜 が あ る に せ よ,原 著 の 佳 味 を 損 ね る か も知 れ ず,原 作 者 に 現 代 風 の 変 容 を か ぶ せ る こ と に な りか ね な い と,フ ォ ー ス タrは 論 じ て い る 。 `Sandsiton'(1925)で は ,作 者 の 絶 筆 と な っ た 未 完 の こ の 小 説 が,wit の 生 彩 に 欠 け て お り,回 想 記 的 な 弱 さ を もつ こ とを 認 め た 上 で,そ れ ま で の 六 篇 の 小 説 に み られ な い 新 領 域 に 入 りか け て い る こ と を 指 摘 す る 。 彼 は 不 注 意 な 読 者 が 見 落 し そ うな,こ ま か な 措 辞 を と りあ げ て,・`Sandiston' の 海 辺 の 地 形 的 な 環 境 描 写 に 関 連 づ け る 。 そ し て 作 者 の 環 境 上 の 興 味 が, 従 来 の 狭 い 田 園 か ら,広 大 な 海 に 向 け ら れ て,そ の 海 岸 が 作 中 人 物 の 経 済 力 に も影 響 す る ら しい こ とを,フ ォ ー ス タ 冖 は 指 摘 す る 。(註4)こ れ は 要 す る に,病 中 の オ ー ス テ ィ ソの 気 力 の 衰 え た 未 完 の 断 片 と評 され る も の に 対 す る,彼 の 愛 惜 の 情 を 示 す 証 拠 で あ る 。 -82一

(12)

青年E.M.フ ォー ス タ ーの 文 学 像 `TheLetters'(1932)はRobertW .Chapman編 のrオ ー ス テ ィ ン書 簡 集 』 初 版 発 行 の 年 に 書 か れ た 。 フ ォ ー ス タ ー は,彼 女 の 手 紙 の 大 半 が 姉 Cassandraに 宛 て ら れ て,近 親 問 の 些 事 を 語 る だ け で あ る こ と に 注 目す る 。 そ し て 彼 女 の 人 生 で は 近 親 愛 が 至 高 の も の で あ り,そ れ が 六 篇 の 小 説 の 土 台 に な っ て い る と結 論 す る 。 つ ま り,こ の 書 簡 集 か ら 作 家 の 姿 勢 や 社 会 的 な 関 心 を さ ぐ りだ そ う と せ ず に,オ ー ス テ ィ ン家 の 田舎 娘 の 姿 を み る だ け で 満 足 し よ う とい う こ とに ほ か な ら な い 。 つ ま り,オ ー ス テ ィ ソ の 小 説 に 壮 大 な 杜 会 意 識 や 政 治 意 識 を 求 め る よ うな 見 当 ち が い を せ ず に,domestic な 範 囲 に 構 築 さ れ た 精 妙 な 世 界 を 賞 翫 し よ う とす る 。 彼 が 「オrス テ ィ ソ信 者 」(aJaneAustenite)を 自 任 す る か ら に は, 自 分 の 作 品 に オ ー ス テ ィ ソ流 の 日常 的 な リ ァ リ ズ ム と,wittyな 対 話 技 法 を と り こ ん で い る こ と は,当 然 な 影 響 と考 え られ る 。 後 期 の 二 長 篇 は,オ ー ス テ ィ ソ の 文 学 世 界 よ り も は る か に 広 大 で ,社 会 的 な 思 想 性 は 濃 厚 で あ る け れ ど,細 部 の リ ア リテ ィ と 対 話 に こ め られ た 皮 肉 な お か し み は,オ ー ス テ ィyの 脈 を ひ く も の と考}ら れ る 。 「イ タ リ ア 物 」 二 篇 の オ ー ス テ ィ ソ臭 は さ ら に 歴 然 と し て い る 。 次 に,`Erewhon'と`TheWayofAllFresh'の 作 者,SamuelButler (1835∼1902)の 影 響 に つ い て,フ ォ ー ス タ ー 自 身 が`ABookthatIn-fleneedme'(1944)と い うエ ッ セ イ の な か で 明 言 す る 。

『エ レポ ソ』 は また 技 法 の 点で は私 に 影 響 を 与 え た 。 私 は 幻 想 とい う

趣 向が 好 きだ 。 そ れ は 現 実 的 な もの と,あ

りそ うもな い もの と,読 者が

そ れ を い ず れ と もき め かね るま で に,ご た混 ぜ にす る趣 向 だ が,私 は そ

れ が 好 き だ 。 そ して,自 分 が執 筆 す る場 合,時 折 に この趣 向 を手 が け た

こ と もあ る。(註5)

一83一

(13)

幻 想(fantasy)は

文学 技 法 の 一種 で は あ るが,む ろ ん,小 説 に 必 須 の属

性 で は な い。 「文 学 の な か の 幻 想 を嫌 うこ とは 文 学 を 嫌 うこ とに は な ら な

い 」 と フ ォ 冖 ス タ 冖は 『小説 の 諸 様 相 』(AspectsoftheNovel)の

な か

で認 め て い る。(註6)

とは い え,幻 想 的 な小 説 が 正 当に 鑑 賞 で き なけ れ ば,そ

の 読 者 は 幅 の

狭 い 理 解 力 の た め に,楽

しみ の一 半 を失 な うこ とに な る。 問 題 点 は写 実 的

な 小 説 の なか に幻 想 が 部 分 的 に 盛 りこ まれ てい る場 合,そ れ が 小 説 とい う

有 機 体 に とけ こんで い るか ど うか で あ る。 前述 のF.R.Leavisの

フ ォー

ス タ ー論 に は,喜 劇 的 な も の(=現

家 的 な も の,と 言 い か}xら れ る)と 詩

的 な も の(=幻

想 的 な も の)と の融 合 が,初 期 の作 晶 で は甚 だ し く不 均 衡

で あ る が,r見

晴 ら しの あ る部 屋 』 で 両 者 の融 合 が 成 功 して い る とい う批

判 が あ る。Leavisの

「円熟 性 と未 熟 性 との対 照,洗 練 と生 硬 との対 照 」

とい う評 語 を 私 は受 け入 れ る の で は な い。 現 実 的 な喜 劇 性 と詩 的 な 幻想 性

を対 照 す る意 味 な らば,彼

の評 価 は不 当 で は な い。 つ ま り私 は フ ォー ス タ

ー作 品 の 幻 想 的 な叙 述 部 分 そ の もの が未 熟 とい うの で は な くて,そ の部 分

の は め 込 み 方 に 問題 が あ る と考 え る 。 彼 が 「幻想 とい う趣 向 を 時 折 に 手 が

け た 」 こ とは,技 法 上 の 計 算 に よ るの で は な くて,気 質 上 の 好 み の よ うに

思 わ れ る。

r私 に 影 響 を与 え た 一 冊 の 本 』 とい うエ ッセイ は文 学 者 フ ォ ー ス タ ーの

読 書 歴 を示 す だ け で は な くて,天 性 の 文 学 傾 向 を もか な り明 らか に 示 して

い る。 彼 は 半 世 紀 に 及 ぶ読 書 の な か で,`Mythreegreatbooks'と

して,

r神 曲』,r戦

争 と平 和 』,Gibbonのrロ

ーマ衰 亡 皮 』 を あ げ る・ こ の

三 冊 は 「重 量 感 と溝 想 の 点 で 私 に 感 銘 を 与 え,当 然 の こ とな が ら,私 に 弱

小 感 を与 え た」 と彼 は 告 白す る。 以 下 要 約 す れ ば,偉 大 な 記念 碑 は 人 々を

嘆 賞 させ るが,そ れ ほ ど大 き く影 響 す る こ とは な い 。 人 は 自分 の 寸 法 に 近

い もの に よ り多 く影 響 され や す く,そ の意 味 で 」¥トラー の 『エ レポ ソ』 は ・

-84一

(14)

青年E.M.ブ ォ ース タ ーの夊 学 像 フ ォ ー ス タrの 心 理),r受 け 入 れ や す い 種 類 の も の で あ る 。 第 一 に,バ トラ rは 遠 回 し の 名 人(amasteroftheoblique)で あ っ て,自 分 の 意 見 を 正 面 き っ て い か め し く 開 陳 せ ぬ 所 が よ い 。 ま た 彼 の 意 見 は フ ォ ー ス タ ー に も 気 脈 が 通 じ,そ れ を 待 ち 構}て い た 食 物 の 如 く受 け 入 れ た 。 第 二 に,rエ レ ポ ソ』 の 着 想 に 類 す る も の が,自 分 の 心 に む か し 生 じ て い た な ら ば,そ の 亜 流 の 諷 刺 物(thisIlittleskitofErewhon)く ら い は 書 け た だ ろ う,と 彼 は 考 え る 。 そ し て,技 法 上 の 幻 想 に ぶ れ る の で あ る 。 な お 彼 は 自分 に 否 定 的 な 影 響 を 及 ぼ した も の と し て,St.Augustineの 『告 白 』,Macchiavelliの 『君 主 論 』,Swiftの 『ガ リ ヴ ァ ー 』,Carlyle

の 『英 雄 と英 雄 崇 拝 』 を あ げ る 。 「残 酷 に 近 い 苦 行 」 や,「 冷 酷 で 非 人 間 的 な 明 知 」,「野 蛮 な ほ ど の 憤 激 」 「独 裁 的 な 英 雄 た ち の 威 力 」 な ど を 彼 は 斥 け る 。 こ の エ ッ セ イ の 問 題 点 を 整 理 す る と,(1)「 幻 想 」 技 法 の 嗜 好, (2)遠 回 し 論 法 の 嗜 好,こ れ はIronica1な 表 現 に 通 じ る,《3)「 エ レ ポ ソ 」 的 な 世 界 へ の 共 鳴,(4)壮 大 な 権 威 と 非 人 問 性 に つ い て の 敬 遠 或 は 反 撥,(5)オ ー ス テ ィ ソに ふ れ て い な い こ と 。 (1)に つ い て の 私 見 は 既 述 。(2)の 嗜 好 は 壮 語 と 権 威 を 嫌 う 知 性 人 の 天 性 で あ り,フ ォ ー ス タ ー の 文 学 技 法 の 特 色 を 形 成 す る。(3)は 十 九 世 紀 後 半 のVictorianism(事 大 主 義 の 世 間 態 と 偽 善)の 余 波 に 対 す る 反 撥 的 な 批 判 と,詆 刺 丈 学 へ の 傾 斜 を 示 す 。 た だ しrエ レ ポ ソ』 出 版 の1872年 に は,フ セー ス タrは 出 生 し て い な い 。 従 っ て,『 エ レポ ソ』 の 諷 刺 対 象 の 一 つ,英 国 々 教 会 の 勢 力 は 青 年 フ ォ ー ス タ ー の 諷 刺 対 象 に は な っ て い な い 。 教 会 制 度 よ り も 僧 職 者 へ の 不 信 感 が め だ っ て い る 。(4)はHumanistの 本 領 を 示 す 。(5)に つ い て は 解 釈 上 の 疑 問 が 生 ず る 。 こ の エ ッ セ イ は1944年(65才)に 書 か れ,三 篇 のrス テ ィ ン論 は 1924∼32年(45才 ∼53才)に 書 か れ た 。 彼 が 「オ ー ス テ ィ ソ 信 者 」 と 自 一85一

(15)

称 し て か ら 二 十 年 後 に,彼 女 の 影 響 を 書 き 忘 れ た と は,ほ と ん ど 信 じ が た い こ と で あ る 。 大 胆 な 推 測 を し て み よ う。 彼 は 青 年 時 代 に オ ー ス テ ィ ソの 表 現 技 法(特 に 対 話 に よ る 喜 劇 的 で 皮 肉 な 性 格 描 写)か ら 学 ん だ 所 が 多 分 に あ る の で は な い か 。.これ を 正 確 に 論 証 す る に は,「 イ タ リ ァ 物 」 二 篇 と,オ ー ス テ ィ ソ の 文 体 と の,精 密 な 比 較 が 必 要 で あ ろ う。 考 証 の 域 に 立 ち 入 らな く て も, 表 現 上 の 皮 肉 な 筆 法 で は,両 者 に 通 じ合 う と こ ろ が,か な り容 易 に 指 摘 さ れ よ う。(註7)そ の よ うに 親 し い オ ー ス テ ィ ソ の 影 響 を わ ざ と伏 せ た 書 き 方 は,楽 屋 裏 を み せ ま い とす る 小 説 家 の 含 羞 の よ うに 思 わ れ る 。 第 三 に,GeorgeMeredith(1820∼1909)の 影 響 を 指 摘 し な け れ ば な ら な い 。 不 体 裁 な 告 白 を す れ ば,私 は メ レデ ィ ス に つ い て 勉 強 不 足 で あ る。 代 表 作`TheEgoist'(1879)とr喜 劇 論 』`OntheIdeaofComedy andoftheUsesoftheComicSpirit'(1897)の 輪 郭 を 参 考 書 で 承 知 し て い る 程 度 に す ぎ な い 。 しか し,『 見 晴 ら し の あ る 部 屋 』 の 主 要 人 物CecilVyseは メ レデ ィ ス 信 奉 者 で,そ の 喜 劇 精 神 の 体 得 者 だ と 自 任 して お り,フ ォ ー ス タ ー の 諷 刺 の 主 要 目標 は,Cecilの 浅 薄 な メ レデ ィ ス 気 取 りで あ る 。 こ れ は 歴 然 た る 主 題 で あ る 。 ま た フ ォ ー ス タ ー は 『小 説 の 諸 様 相 』 で メ レデ ィ ス の 巧 緻 な Plot組 立 て に 敬 意 を 表 し な が ら,`Hisphilosophyhasnotwornwell. Hisheavyattacksonsentimentality‐they ,bore-the.present.generation, __'と メ レデ ィ ス の 説 教 調 を 嘲 弄 し て,小 説 の な か の 社 会 的 な 道 具 建 て の 大 半 は 作 り物 で あ る と批 判 す る 。 と は 言}.,フ ォ ー ス タ ー が 小 説 論 の 講 演 を し た 年(1927年)に 先 だ つ 二 十 世 紀 の 初 頭 ま で,メ レデ ィ ス ば 影 響 力 の 大 き な 作 家 で あ っ た 。 青 年 フ ォ ー ス タrは メ レデ ィ ス の 描 い た 自 我 意 識 の つ よ い 人 物 の 扱 い 方 に 興 味 を 抱 き,(例 え ば,`TheEgoist'の 主 人 公Willoughbyそ の 人 の 一86一

(16)

青年E.M.フ

ォース ターの丈 学像

個 性 よ り も,彼 をめ ぐ る人 間関 係 に 対 す る興 味)こ れ を メ レデ ィス とは 別

個 の調 子 で試 み た様 子 で あ る。 『

見 晴 ら しの あ る部 屋 』 は メ レデ ィス の影

響 か ら,意 識 的 な離 脱 を め ざ した 作 品 一

で あ る ら しい 。Trillingは

Ceci1を 小 型 のWilloughbyに,LucyをClaraMiddletonに

な ぞ らえ た

後 で,『 小説 の諸 様 相 』 の メ レデ ィス評 に もふ れ て,次

の よ うに判 断す る。

「__メ

レデ ィスは 青 年 時代 の フ ォ ー ス タ ーに と って 大 き な意 味 が あ っ た。

今 世 紀 初 頭 の数 年,囚 わ れ か ら解 放 され た若 い 人 た ち は み な そ の通 りで あ

った 。 しか しフ ォrス ター は メ レデ ィス 的 な精 神 を用 い る場 合 で も,セ シ

ルそ の人 を メ レデ ィス的 な喜 劇 の 信奉 者 に仕 立 て る こ とで,自 分 を そ の精

神 か らひ き は な して い る」(註8)

そ れ で は,「

メ レデ ィス的 な 精神 」 とは何 か,「

メ レデ ィス的 な 喜劇 」

とは 何 か,と い う疑 問 が 生 ず る。便 宜 上,文 学 史 家LouisCazamianの

所説 を か りて,メ

レデ ィ スの 基 本 的 な考 え方 を 要 約 す る。(註9)

十 九世 紀 末 か ら二 十 世 紀 初 め にわ た っ て,科 学 万 能 と機 械 主 義 の 反 動 と

して,心 理 上 の ル ネ サ ソス と もい うべ き新 浪 漫 主 義 が,思 想 界 の新 風 と し

て起 った 。 そ の文 学 的 な代 表 者 は,パ

トラ,一

一と メ レデ ィ スで あ る。 しか し

両 者 の素 質 は,芸 術 家 と して も,人 間 と して も対 照 酌 で あ る。バ トラー は

科 学 酌 な教 条 主 義 の行 きす ぎ に対 して,合 理 的 な批 判 をす る反面,Lamark

派 の進 化 論 者 と して,本 能 の豊 饒 性 を 強調 す る。 メ 

レデ ィス は観 念 を礼 讃

し,理 性 を一 種 の照 明 とみ る。 小説 作 品 か ら彼 の 思想 を ひ き 出す と,(1)

権 威 的 な 社 会 組 織 に 免 れ が た い 不 正 か ら生 じた被 害 者 へ の 同情,(2)既

の 階 級制 度 に 対 す る滑 稽 な 嘲 弄,但

し,彼 は そ の制 度 を打 倒 しよ うとは し

な い 。(3)伝

統 的 な 文 化 の 承認,(4)洗

錬 優 美 な物 質 的 条 件 の承 認,(5)

そ の社 会批 判 は,人 間批 判 と同様 に,心 理 的 な 角 度 か ら行 な わ れ る。・

・ミ トラrが 合 理 主 義(そ れ は 究 極 す る と こ ろ,Praglllatismに ま で 行 き 一87一

(17)

つ く)に 立 ち なが ら,本 能 の正 当 な豊 か さを 強 調 す る態 度(逆

ユ ー トピ ア

物 語rエ

レポ ソ』 の主 要 問題)は

うなず け る。 過 度 の 理 性 尊 重 は 不 毛 の 純

理 論 を招 来 して,生

活 の智 恵 と して働 か な くな る。 理性 と本 能 と の 調 和

この 常 識 的 な 俗論 に もな りか ね な い命 題 を,鋭 角 的 に 提 起 した 迫 力 は

バ トラ ーの 野 党 精 神 と諷 刺性 か ら生 じた 。 それ は破 壊 的 な諷 刺 では ない 。

そ れ ゆ え に フ ォ ース ター は バ トラー にひ かれ た ので あ ろ う。

メ レデ ィ ス の基 本 的 な考 え 方 は,か な り複 合 的 であ り,調 和 しが た い 矛

盾 を 含 ん で い る よ うに み え る。理 性 の尊 重 と精 神 的 な 向上 主 義,微 温 的 な

社 会 改 良 意識 と唯 美 的 な文 化 尊 重,し か も汎 神 論 的 な 「大 地 母 胎 」 の観 念

(そ の 詩 作 の 特 色 一Cazamian)こ

れ らは フ ォ ー ス タ ーの真 善 美 の統 合

理 想 に 相 応 す る性格 を 具 え て い る 。 しか し,フ ォー ス タ ーは 観 念 に傾 斜 す

る よ りも現 実 の 実 相 に鋭 敏 な 資 質 を 具 え て い る。 メ レデ ィス の美 的 文 化 へ

の傾 斜 が 「大 地 」 の観 念 と,と

うて い融 合 で きぬ こ とを,青 年 フ ォ ー ス タ

rは 見 抜 い た の で は な い か 。 しか も文 化 の入 工 性 に対 す る彼 の反 撥 は,メ

レデ ィス よ り もは るか に 根 ぶ か い もの が あ る。(『

ハ ワー ズ ・エ ソ ド荘 』

の な か で の,田 園 が都 市 に浸 蝕 され る状 況 へ の憤 慨,自 動 車 へ の嫌 悪)従

って,メ

レデ ィス との 別 離 は 自然 の 勢 い で あ り,r見

晴 ら しの あ る部 屋 』

は,お

そ ら く,こ の訣 別 の時 点 で 書 か れ た ち が い な い 。

作 中 人物CecilVyseは

「閉 ざ され た 部 屋 」 で 修得 した教 養 と,肥 大 し

た 自我(=虚

栄 的 な 自我)と を 生 活 の 拠 り処 に す る。 彼 の文 飾 性 が 戯 画化

の芯 に な る。

III.喜 劇 性 の 内 部 喜 劇 性(theComic)と は,喜 劇 的 な 性 格,或 は 喜 劇 的 な 要 素 で あ る 。 そ れ は 当 然,笑 い を 誘 い だ す 意 味 の 「お か し み 」(RidiculousorLudicr-ous)に 通 じ る 。 文 学 上 の 喜 劇 性 を 表 現 す る 手 段 と し て,(1)は 機 智 ..

(18)

青年E.M.フ

ォース ターの文 学像

(Wit),(2)反

語 ・皮 肉(lrony),(3)ユ

ー モ ア(Humour),(4)異

様 な

誇 張,(5)言

語 或 は情 況 の繰返 し,(6)言

語 或 は 情 況 の と りちが え,(7)

既 成 の 文 脈 を利 用 す る嘲 弄 的 な 言 語 の入 れ1換え(Parody),(8)重

大 にみ

え る情 況 か ら 日常 的情 況 へ の逆 転,な

どが考 え られ る。

こ の分 類 はHenriBergsonのr笑

い 』 の 分 析 理 論 を 借用 して,い

さ さ

か 便 宜 的 な私 意 を加 え た もので あ る。

(3)のHumourは

今 さ らOEDの

釈 義 を持 ち だ す ま で もな く,イ ギ

リス 的 な伝 統 を重 く背 負 った 厄介 な言 葉 であ る。 ここで は 仮 に,「 悪 意 の

な い笑 い を誘 い だ す 気 質 的 なお か しみ 」 と解 釈 したい 。 「

笑 う者 と笑 わ れ

る者 との融 和 の 場 に 生 ず る気分 的 なお か しみ 」 と言 って も よい 。 フ ォ ー ス

ター の小 説(短

・長篇 の 全部)で

はHumourの

使用 は ご く少数 で あ る。

彼 が表 現 す る喜劇 性 は,多

くの場 合,Ironyが

主調 であ って,Witは

Ironyの

辛 辣 に 明 るい お か しみ を添 え る補 助 に な る。 す な わ ち,フ

ォー ス

ター のWitは

対 話 に 心 地 よい速 度 感を 与 え るた めに,ま た,或

る情 況 に

お かれ た 人 物 に,作 者 の 好意 又 は嘲 弄 の意 味 づ け をす る と きに 使 わ れ る。

それ はCommentaryが

平板 な 退 屈 に お ち い らぬ よ うに 手 を かす の で あ る。

それ で はIronyは

な ぜ 滑稽 感 を誘 い だす の で あ ろ うか 。 現 実 生 活 で は

皮 肉 を言 わ れ る当 人 は 元 よ り,第 三 者 ま でが 不愉 快 を感 じ る こ とが あ る。

そ の 場 合,お そ ら くそ のIronyが

不 当 であ って,皮

肉を 言 わ れ れ る対 象

に 同 情 す る と共 に,不 当 な発 言 者 に 公 憤 を抱 くか らに ほか な らな い。 そ の

Ironyが

第 三 者 に 当 然 と思 わ れ る とき,彼 は 反語 の発 言 者 とほ ぼ 似 た立 場

で,に が い 笑 い を うか べ るで あ ろ う。 そ の笑 い は 哄笑 で は な い。Ironyは

元来 諷 刺 の 要 具 で あ って,諷 剌 とは批 評 意識 を こめ た側 面 攻 撃 で あ るo,側

面攻 撃 に 件 な う隠 微 な性 格 が 哄 笑 を ま ぎ 起 さぬ こ とは,当

然 で あ ろ う。

Rabelaisが 誘 いだ す 哄 笑 は,誇 張 の諷 刺 が あ ま りに 明 るい か らで は な いか 。

文 学 上 のIronyで

は,読 者 は現 実 生 活 の第 三 者 に 相 当 す る。 つ ま り対

:・

(19)

象 か ら離 れ た 立 場 に あ る。 ま た,読 者 は 作 品 に 「

裏 返 し」 を 示 され る だ け

で,す で に 知 って い る 「自然 」 と照 合 して,そ の 矛 盾 か ら滑 稽 感 を催 す。

しか も 、Ironyの 対 象 とな る作 中 人物 は,自 分 の 矛盾 に 気 が つ か な い 。 そ

こで 読 者 は 優 越 者 の 寛 い だ 微 笑 を も らす 。 文 学 上 のIronyは

多 くの 場合,

認 識 の 誤 りとそ の訂 正 を 必 要 な 基 盤 に して い る と考 え られ る 。(註10)

JaneAustenとForsterと

のIronyの

共 通 性 は,こ

の認 識 論 の精 巧 な

arrangementの

共 通 性 で あ る。 しか し,Ironyの

外 延 は フ ォー ス タ ーの

世 界(特 に後 期 の二 長篇)で

は,社 会 的 な拡 が りに 達 してい る。

r見 晴 ら しの あ る部 屋 』 の筋 は単 純 で あ る 。愛 し合 っ て よ い はず の 一組

の 男 女 の うち,女 性 の 方 は 愛 情 の対 象 を は っ き り自覚 せ ぬ ま まに,他

の青

年 と婚 約す る 。 ま もな く,婚 約者 の利 己 的 な虚 栄 と無 気 力 を 発 見 して 破 約,

素 朴 で 生 命 力ゆ たか な青 年 の 愛 情 に応 ず る。 前 半 の舞 台 は フ ロ レ ソス,後

半 は ロ ソ ドソ南 部 に 接 す るSurrey州

の 山林 地 帯 で あ る。 彼 女 が イ タ リア

で 生 命 力 の啓 示 に 初 め てふ れ るに せ よ,両 地 域 の対 照 はr天 使 が 足ぶ みせ

ぬ 処 』 の場 合 とち が っ て,格 別 に 決 定 的 で は な い 。 作 者 は 人 間 の 心 情 そ の

もの に 肉迫 して い る。

生 命 力 の阻 害 者 た ち が 嘲 弄 諷 刺 の対 象 と され,自 然 の生 命 力 を行 使 す る

者 た ち が 祝 福 され る,と い うロ レソス 的 な主 題 は,後 半 に至 って よ うや く

明 らか に な る。 つ ま りCecilVyseが

後 半 に登 場 してか らの こ とで あ る。

前 半 はLucyHoneychurchと

そ の周 辺 を喜 劇 的 な色 調 で 描 き なが ら,

彼 女 とGeorgeと

の 将来 の結 び つ き を 暗 示す るに と どめ てい る。 極 め て細

心 な伏 線 の配 置 で あ り,い さ さか 緩 い速 度 で あ る。 構 成 の緊 密 性 の点 で は

『天 使 が 足 ぶ み せぬ 処 』 の方 が す ぐれ い る。

構 成 と性 格 描 写 に つ い て若 干 の不 満 は,本 稿 の 論 点 に は さほ どの 支 障 を

及 ぼ しは しな い。witとironyの

表 現 技 法 を で き るだ け純 粋 な形 態 で と

りだ して,フ

ォー ス タrの 喜 劇 的 な 嗜 好 を源 初 的 に 明 らか に した い。

-90一

(20)

青 年E.M.フ ォー ス ター の文 学 像 (1)言 語 表 現 めIrony He(Mr.Beebe)preferred'totalktoLucy,..,...rather.thantoMiss Burtlett,who. .probablyrememberedhissermons:(Ch.1) フ ロ レ ソ ス の 旅 館 の 食 堂 で}LucyとBurthlettは 旧 知 のBeebe牧 師 と 偶 然 に 出 会 う。B.嬢 は 謹 厳 に も,牧 師 の 名 説 教 を 思 い だ した ら し い が, 牧 師 は や さ し い 姿 のL.嬢 へ 話 しか け た い と い う気 持 で あ る 。 つ ま りB. 牧 師 の 人 間 性 はB.嬢 の 想 う牧 師 像 と は 喰 い ち が っ て い る。 UnselfishnesswithMissBartletthad.entirelyusurpedthefunctions ofenthusiasm:(Ch…:':6) フ ロ レ ソ ス 郊 外 へ 馬 車 ドラ イ ブ の 折(前 述)B.嬢 はLablsh女 史 と組 ん で,Lucyに 意 地 悪 を す る 。B.嬢 の 性 格 は 自 我 が つ よ く,言 動 も け わ し い こ と は,第 一 章 に 明 白 に 描 か れ て い る 。 そ れ な の に 作 者 は と ぼ け て,「B 嬢 に 具 わ る 滅 私 の 精 神 は 熱 烈 な 機 能 を ま っ た く失 な っ て い た の で あ る 」 と 尤 も ら し く註 釈 す る 。 Ofcourse,he(=Cecil)despisedtheworld;asawhole;'`every thoughtfulmanshould;itisalmostatestofrefinement.Buthe wassensitivetothesuccessiveparticlesof'it-which'he'encountered: (Ch.8) こ れ はCeci1がBeebe牧 師 にLucyと の 婚 約 を 話 した と き 相 手 か ら満 足 の ゆ く祝 辞 を 貰 え な か っ た 不 満 の 心 理 を 表 わ した 部 分 。 作 者 はCecilの 立 場 に な か ば 身 を 寄 せ て,彼 の 立 場 を 代 弁 しな が ら,反 面 で は,Cecilが 教 養 の 洗 練 度 を 誇 りな が ら,本 当 の 自 信 を も っ て い な い 内 情 を 諷 刺 し て い る 。 下 線 部 はCeci1の 意 見 の よ うに み せ か け て,作 者 の 反 語 と な る 。

Ceci1が 婚 約 後,Honeychurch家 に 滞 在 中,MrsH.はLucyとCeci1

を 連 れ て,近 所 に 住 む 仲 よ し の 老 婦 人 を 訪 問 す る 予 定 で あ っ た 。Cecilは 一91一

(21)

田 舎 の 人 々 を 軽 蔑 し て,同 行 し な い 。MrsH,はLucyと 二 人 だ け で 訪 問 を す ま せ た 後 で,Lucyに 憤 り を 洩 ら す 。Lucyは 婚 約 者 の た め に 弁 解 す る が,母 親 の 腹 立 ち は 収 ま ら な い 。 (MrsH.)`Surelyhe(=Cecil)could.answerher(=theintimate friendofMrsH.'s)civillyforonehalfhour?' `Civilhas .averyhighstandardforpeople,'falteredLucy, .seeing troubleahead,`It'spartofhisideals.. ...' `Oh ,rubbish!Ifhighidealsmakeayoung,rnanrude,thesooner

hegetsridofthemthebetter,'saidMrsHoneychurch,...

下 線 部(MrsH.の 言 葉)はIronyと し て 秀 逸 な 表 現 で は な い が,話 者 の 単 純 な 性 格 と,Ceci1の 本 質 的 な 欠 点 を 明 ら か に 示 し て い る 。 以 上 三 つ の 引 用 例 は,言 語 の 意 味 を 裏 返 し に 使 い な が ら,性 格 描 写 と し て も 有 効 で あ る 。Ironicalcharacterizationと で も い う べ き も の で,Austen 女 史 の 表 現 技 法 に 類 似 し て い る 。 例 え ば, ...she_gaveagreat.yawn.andsaid, ,``Howpleasantitisto spend;aneveninginthisway!Ideclare,afterall,thereisnoenjoy-mentlikereading!Howmuchsooneronetiresofanythingthanof

abook!WhenIhaveahouseofmyown,Ishallbemiserableif Ihavenotanexcellentlibrary." Noonemade .anyreply.Shethenyawned:again,threw.aside-her book,andcasthereyesroundtheroominquestofsomeamusement. (PrideandPrejudice,Ch.11) こ れ はMissBingleyが 裕 福 な 美 青 年Darcyの 注 意 を ひ く た め に,彼 に な ら っ て 読 書 の 姿 勢 を 無 理 に 装 っ た と き の 描 写 で あ る 。 フ ォ ー ス タ ー の 文 章 よ り も,女 史 の 方 が 丁 寧 に 描 き こ ん で い る の で,読 者 は お か し み の 部 分 に 易 々 と 付 き あ う こ と が で き る 。 -92一

(22)

青 年E・M・ フ ォ ース ター の文 学 像 (2)情 況 のIrony CecilVyseは ・ ロ ソ ド ソ のNationalgaUeryで 知 り合 っ た ば か り の, Emerson父 子 を`WindyCorner'(Honeychurch家 の 所 在 地)に 連 れ て く る ・SirHarryの 貸 別 荘 に 入 れ る た め で あ る 。CecilはGeorgeEmer-sonがLucyを 熱 愛 し て い る こ と を 知 ら な い 。 彼 の 行 為 は 親 切 か ら で は な く,田 舎 者 の 退 屈 な 言 動 に 腹 を 立 て た 余 りの い た ず ら で あ る 。 愚 鈍 に み} るSirHarryと,変 人 く さ いEmerson老 人 と の 組 合 せ か ら,滑 稽 な 効 果 が 生 れ る だ ろ う,と 彼 は 期 待 す る 。 そ の 結 果,Ceci1は わ が ま ま な 虚 栄 をGeorgeに 見 破 ら れ る 。GeorgeはLucyに 真 実 を み る よ うに 忠 告 し, Georgeの 父 親 はLucyに 向 っ て,息 子 と愛 し合 う こ とが,自 然 の 道 で あ る と 力 説 す る 。LucyはCecilと の 婚 約 を 迷 妄 と悟 っ て,本 来 の 心 の ま ま に 行 動 す る 。(Ch.10∼19) Ceci1は 前 記 の い た ず ら を 始 め た ば か りの と ぎ,Lucyに 向 っ て 得 意 顔 で 叫 び た て る 。 `...1,evenI;havewonagreatvictoryfortheComicMuse.

GeorgeMeredith'snight‐thecauseofComedy .andthecause .:of.Truth arereallythesame;...'(Ch.10) 笑 お う と し た 者 が 笑 わ れ る 。 これ は 典 型 的 にIronicalな 情 況 で あ る 。 Ceci1は 「喜 劇 の 女 神 」 の た め に 勝 利 を 収 め た つ も りで あ っ た 。 と こ ろ が, 女 神 は 彼 に 逆 の 打 撃 を 与 え る 。 附 言 す れ ば,Ceci1はLucyに 婚 約 解 消 を 宣 言 さ れ る と き,か な り冷 静 に 健 気 な 態 度 を み せ て,彼 女 に 少hの 間,尊 敬 の 念 を 起 さ せ る 。(Ch.17) Cecilは 言 う。`Imustactuallythankyouforwhatyouhave done‐for .showingmewhatI.reallyam:-Solemnly,Ithankyou.for showingmeatruewoman.Wilyyoushake:hand?' Lucyは 握 手 に 応 じ な が ら,(別 な 片 手 は 窓 際 の カ ー テ ン の 蔭 で,し っ か 一93一

(23)

り拳 を 握 っ て)`Goodnight,Cecil,Good-bye・That'sallright・I amsorryaboutit.Thankyouvery血uchforyourgentleness.' こ の 場 面 は 諷 刺 の 効 果 を か な り 弱 め る こ と に な る 。 作 者 の 意 図 は,も ち ろ ん,・ 諷 刺 の 喜 劇 を 仕 上 げ る こ と で あ っ た ろ う 。 あ と の 三 章 分(全 二 十 章 よ り 成 る)に はCecilは 登 場 し な い 。 こ の 部 分 がCecilの 最 後 の 姿 で あ る 。 従 っ てCecilが 代 表 す る,Re丘nementの 弱 さ を 強 調 す る た め に は ・ 彼 を き び し く 戯 画 化 す る こ と が 小 説 作 法 の 常 道 で あ ろ う 。 思 う に,青 年 フ ォ ー ス タrは 先 輩 メ レ デ ィス に 対 し て,礼 節 を 捨 て き れ な か っ た の で あ ろ う 。 或 は,後 年 の フ ォ ー ス タ ー が そ う で あ る よ う に,こ の 場 合 も,人 間 の 弱 点 を 徹 底 酌 に 追 い つ め る 態 度 を,気 質 的 に と れ な か っ た の で は あ る ま い か 。 (3)嘲 弄 のWit Charlotte,τ σ乃ozvasノ)tacticalwithoutability,kneltbythesideof anemptytrunk,vainlyendevouringtopaveitwithbooksofvarying thicknessandsize.(Ch.7) Ch.Bartlettが 事 務 能 力 が な い く せ に,実 務 家 ぶ り を 示 し て,Lucyを せ ぎ 立 て て,フ ロ レ ソ ス の 旅 館 か ら ロ ー マ へ 移 る た め に 出 発 準 備 を す る 場 面 。 `Ofcourseyoumay,Cecil.Youmight(kissme)before.Ican't runatyou,youknow.' Atthatsuprememomenthewasconsciousofnothingbutabsurdi-ties.Herreplywasinadequate.Shegave-suchabusiness-likeliftto herveil.Asheapproachedherhefoundtimetowish.thathecould recoil.Ashetouchedher,hisgoldpince-nezbecamedislodgedand wasflattened.betweenthem.(Ch.9) Cecilが 婚 約 後,Lucyに 最 初 の キ ス を 求 め て,彼 女 の 許 可 を う け た 後, 不 器 用 に 目 的 を 達 す る 場 面 。 -94

(24)

青 年E.M.フ ォ ー ス タ ー の 文 学 像 ...Cecilmust.beatoncedescribed.IkewasIVIedival:Likea gothicstatue.Tallandrefined;.with:.`shouldersthat..seemedbraced square .by'aneffortof-thewill,.andahead'thatwastiltedalittle higherthanthe:usuallevelofvision,heresembledthose.fastidious saints-who .:guard-theportalsofaFrenchcathedra!(Ch.8) Cecilの 風 貌 を 中 世 紀 の ゴ シ ッ ク 像 に た と え た 描 写 。 教 養 人 ら し く,と り 澄 ま し て,入 聞 的 な 活 力,情 熱 に 欠 け た 様 子 を 冷 静 に 写 し と る 。 「中 世 的 」 の 形 容 を 使 っ て,象 徴 的 な 戯 画 像 を 描 き だ そ う と す る 試 み 。 (4)誇 張 のWit Butan .ltalian_cannoverbeignored,..leastof-allwhenhehasa grievance,HismysteriouspersecutionofMrEagerbecamerelentless _; theairrangwithhis .threatsandlamentations.(Ch.5) 片 意 地 なEager牧 師 がLucyとBartlettを 連 れ て,フ ロ レ ソ ス の 盛 り 場 で ・ 名 画 と名 所 の 複rJ真 を ひ や か し て ま わ る 。Bartlettが 写 真 ア ル ノミ ム を 不 注 意 か ら破 損 す る 。 露 店 商 人 は 彼 女 ら がEager牧 師 の 先 導 で 逃 げ だ す の を 追 っ か け な が ら,泣 ぎ 叫 び,「 彼 の 脅 し と 嘆 き の 声 は 空 に 鳴 りわ た っ た 」 (5)Humour こ れ は 彼 の 文 学 世 界 で はr誇 張 」 と 同 じ程 度 に 使 用 度 数 が 少 な い 。 彼 は Humourに 傾 斜 す る よ り も,詩 的 幻 想 に 陥 る 方 を 選 ぶ ら しい 。 こ め 作 品 の な か で は,MrsHoneychurchとFreddy(Lucyの 弗)の 描 写 に,Humour に 類 す る筆 つ か い が み ら れ る 。 例 え ば 第 二 部 の 初 や(第 八 章)の 書 出 し部 分,H.家 の 応 接 間 で の こ の 母 子 の 会 話 が,こ の 感 じ に 相 当 す る 。 の ど か な 明 る い 滑 稽 感 は,Austen世 界 の 居 間 の 気 分 に 類 似 す る 。 だ が,こ の 塲 合 に も,HumourとWitと の 判 別 は 徴 妙 で あ る 。 -95一

(25)

以 上,本 項 目で は フ ォ ース タ ーの 喜劇 性 に 照 明 を 当 て た が,こ れ は 他 の

側 面,象 徴 手 法 及 び 幻 想 的 な叙 述 との関 連 か ら,さ らに くわ しい検 討 が 必

要 とされ よ う。 ま た,彼 の喜 劇 性 で は.1の

力 が弱 い こ と も問題 に な る 。

こ の点 で は,今

の ど こ ろ,問 題 提 起 を す るに と どめ た い 。

フ ォー ス タ ー の二 重 観 察 の能 力 は,本 来 な らば諷 刺 家 の眼 とな り得 る も

の で あ る。 だ が,中 庸性 の 資 質或 は 平衡 感 覚 の 資 質 の た め に,彼 の批 評 的

な攻 撃 力 が充 分 に発 揮 で き な か った の で は な い か。

(註)

1)JamesHerbert:ModernEnglishNovelists(昭35.研 究 社)P・30・ 2)F.R.Leavis:TheCommonPursuit(PeregrineBooks,1963,初 版1952) p.261. 3)LionelTrilling:E.M.Forster(Hogarth.Press,1959,初 版1944)p.87. 4)フ ォ ー ス タ ー の 指 摘 に よ れ ぽ,`Sandiston'の 作 中 人 物Mr・ParkerとLady Danhanは,S海 岸 を 行 楽 地 に す る た め の 投 資 を す る 。 ま た,こ の 表 題 の 海 岸 は,小 説 の 主 題 そ の も の で も あ る ら し い 。(`AbingerHarbest',Arnold版 1961).p.179. 5)E.M.F.:`TwoCheersforDemocracy',(Harcourt,Brace&World版 ・ Harvest文 庫,NewYork,1951),p.222. 6)E.M.F.:AspectsoftheNovel(Arnold版,1958)P・102・. 7)フ ォ ー ス タ ー と オ ー ス テ ィ ン と の 交 体 上 の 近 似 性 と,Ironicalな 喜 劇 性 の 共 通 点 に つ い て,J.B.Beerは い く つ か の 指 摘 を し て い る 。TheAchievement ofE.M.Forster(Chatto&Windus,1962)p.15,p.120-121,p.185-186. ま た,K.W.Gransdenは 簡 便 な 研 究 書 の な か で,`ARoomwithaView owes.moretoJaneAusten(especiallyPrideandPrejudice)than-any otherofForster'sworks__'と 記 し て い る 。 E.M.Forster(Oliver&Boyd,WritersandCritics叢 書,1962)P・37・ 8)LionelTrilling:Ibid.,p.90. 9)EmileLegouis&LouisCazamian':AHistoryげEnglishLiterature (Dent,1951)p.1234-1243. 10)JaneAustenの 作 品`PridealldPrejudice'のIronyを,現 実 誤 認 を 判 別 す る 手 段 と 見 て,全 面 的 に こ の 立 場 に 終 始 し た 研 究 が あ る 。 MarvinMudrick:IronyasDiscrimination(lanWatt編`JaneAusten,a CollectionofCriticalEssays,SpectrumBook,r .1963,収 録) (附 記)フ オ ー ス タ ー 作 品 の な か の イ タ リ ア 語 に ゆ し錠,早 大 講 師 虎 岩 正 純 氏 の 示 教 を 頂 い たQ乙 一96一

参照

関連したドキュメント

いない」と述べている。(『韓国文学の比較文学的研究』、

学位授与番号 学位授与年月日 氏名

2006 Duval-Leroy Millésime Prestige Blanc de Blancs Grand Cru 34,200 デュヴァル=ルロワ ミレジメ・プレスティージュ ブラン・ド・ブラン グラン・クリュ.

     ー コネクテッド・ドライブ・サービス      ー Apple CarPlay プレパレーション * 2 BMW サービス・インクルーシブ・プラス(

The construction of homogeneous statistical solutions in [VF1], [VF2] is based on Galerkin approximations of measures that are supported by divergence free periodic vector fields

青面金剛種子庚申待供養塔 有形文化財 歴史資料 平成3年7月4日 石造青面金剛立像 有形文化財 歴史資料 平成3年7月4日

[r]

2面 ●子どもの見守りアンケート結果から ●子ども会スポーツ大会(駅伝)結果について ●学校紹介⑩