• 検索結果がありません。

MoodPを組み込んだ改定カートグラフィーの意義と展開

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "MoodPを組み込んだ改定カートグラフィーの意義と展開"

Copied!
14
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Title

MoodPを組み込んだ改定カートグラフィーの意義と展開

Author(s)

宗正 佳啓

Citation

福岡工業大学研究論集 第52巻第1号  P1-P13

Issue Date

2019-9

URI

http://hdl.handle.net/11478/1346

Right

Type

Departmental Bulletin Paper

Textversion

Publisher

FITREPO

(2)

1 . 序 談話と統語論は以前は個別のものとして扱われてきた が,Rizzi(1997, 2004)以来,談話の情報を統語に組み 込む取り組みが,カートグラフィー(cartography)の名の 元に行われている。このカートグラフィーの趣旨は普遍的 な統語構造を地図のような形で綿密に表示し,トピックや フォーカスといった談話情報構造が統語構造と繋がるとい うものである。 談話情報構造が統語構造と繋がる左周辺部には,幾つか の機能範疇が想定されている。本稿は,そうした左周辺部 の機能範疇に MoodP が存在することを様々な統語現象か ら帰納的に導き出し,その帰結を提示するとともに, MoodP の存在により心態の表現に関する通言語的差異を 実証的に説明できることを示していく。 2 . 左周辺部 カートグラフィーの基本的枠組みでは,文構造は以下の ような三つの領域から成ると考えられている。 ⑴ Peripheral field:話し手や聞き手の情報を含めた「談 話/スコープ」が関わる領域 Inflectional field:一致,屈折等の文法範疇が関わる 領域 Lexical field:主題役割,意味役割が関わる「語彙 範疇」の領域 上記の構造を具体的に表すと以下のようになる。 ⑵ [ Force P [ TopP* [ FocP [ TopP*[ Q [ FinP [ TP [ vP …

(* はその投射が繰り返し生起できることを表す) Force P,TopP*,FocP,TopP*,Q,FinP は従来の CP に 相当し,多様な機能範疇から成る豊かな内部構造を形成す る。Inflectional field は従来の TP に,Lexical field は vP に 相当する。文の左端に生じる peripheral field で,Force は 発話力(illocutionary force)を意味し,Top(Topic)は文 中において主題と解釈される要素が占める位置である。 Foc(Focus)には焦点要素が生じ,Q(Question)は wh 疑 問詞が生じる。Fin(Finite)は文の定形,非定形を表す要 素が生じる。 以上のように左周辺部には多様な機能範疇から成る豊か な内部構造が形成されるが,通言語的考察を加えるとこれ らの機能範疇に新たに加わる可能性がある範疇がある。 ではその可能性について英語の言語資料を基に考えてみ よう。英語の疑問文において,次の例のように,wh 疑問 詞の後にそれと同格的要素をおくことは可能であるが,そ れは離接的(disjunctive)な要素であり,連結的(conjunc-tive)な要素は不可能である。

⑶ They asked who, {John or Bill/*John and Bill}, could

MoodP を組み込んだ改定カートグラフィーの意義と展開

(社会環境学科)

The Significance and Consequence of the Revised Cartography Involving MoodP

Yoshihiro M

UNEMASA

(Department of Socio-Environmental Studies)

Abstract

The cartography analysis in syntax has dealt with wide range of syntactic phenomena. The functional categories in the left peripheral area of the cartography have their own discourse function. Based on the cartography analysis, this paper shows the possibility of occurrence of MoodP above FinP in the left periphery of clauses. MoodP bears the function of speaker’s mood of utterance concerning uncertainty. The uncertainty appearsasa null category in the head position of MoodP. Thiscategory alwaysoccursin interrogative sentencesand licensesnegative polarity itemsin those sentencesby binding them. Conditional clauses also bear this null category in MoodP because they imply uncertainty concerning the truth value of thier propostion. The null category, bearing uncertainty, can license negative polarity itemsin the conditional clausesaswell. Thisnull category hypothesis can be applied to other syntactic phenomena which are closely related to licensing negative polarity items. Key words: left periphery, cartography, MoodP, null category, negative polarity item

(3)

help her. 離接的な要素を後続することができるのは,疑問文がどち らか分からない(uncertain)という意味,つまり真偽値が 分からないという意味を持ち,それが「どちらであるか」 という形態を持つ離接的な要素と意味的に結びつくからで ある。この真偽値が分からないという意味は心態の表現 (mood)に関わる。モダリティ論の代表的論者の一人であ る益岡隆志は,益岡(2007)において日本語の助詞「か」 について論じ,「か」は不定性標識であり,不定真偽判断 の表現のひとつに「質問・自問」があると考えている。不 定真偽判断の表現には他にもあり,大別すると認識系と感 情系に分けられ以下のように細分化できるという。 ⑷ 認識系:「不 確 か さ」,「納 得・ 了解」,「発見」 不定性標識 感情系:「驚き・感嘆・詠嘆」 「不満」, 「反語・擬似反語」 益岡(2007)の分析に従うと,真偽値が分からないという 意味は不定性標識の認識系に分類される。そこで,その意 味に関わる範疇を便宜上 MoodP とし,暫定的に左周辺部 の FinP の上に投射すると考える。 ただ,MoodP という名称の投射は既に提案されている。 Cinque(1999)の分析にもそれが見られるが,Cinque は 副詞には主観性が反映され,それには次のような階層性が あることを主張している。

⑸ MoodP speech act> MoodP evaluative> MoodP evidential

> MoodP epistemic > TP (Past) > TP (Future) >

MoodPirrealis > ModP alethic > AspP habitual >

AspP repetitive > AspP frequentative > ModP volitional >

AspP celerative > TP (Anterior) > AspP terminative >

AspPcontinative> AspPretrospective> AspPproximative>

AspPdurative> AspP generic/progressive> AspP prospective

> ModP obligation > ModP permission/ability >

AspP completive > VoiceP > AspP celerative >

AspPrepetitive> AspPfrequentative

ここで提案する MoodP は上記のような MoodP とは名称は 一緒であるが,どちらか分からない,つまり真偽値が分か らないという心態の表現を表すということ,及び FinP の 上に投射するという点で異なっている。 ここで提案する MoodP が FinP の上,正確には Q と FinP の間に投射するという根拠となるのが,ゲルマン語 に観察される疑問文中の二重詰め COMP(doubly filled-COMP)現象である。標準英語では二重詰め COMP は容 認されないが,他のゲルマン系の言語では容認される言語 が数多く存在する。オランダ語,フリジア語,西フラマン 語,スイスのドイツ語(Swiss German),アイスランド語

等がそうである(de Haan and Weerman(1986),Reuland (1990),Haegeman(1992),Hoekstra(1993)参照)。これ

らの言語の内オランダ語を見てみよう。 ⑹ オランダ語

a. Ik vraag me af of dat Ajax de volgende ronde halt. I ask me PRT if that Ajax the next round reaches “I wonder whether Ajax will make it to the next round.” b. Ze weet wie of dat hij had willen opbellen.

she knows who if that he had wanted call “She knowswho he wanted to call.”

(Bayer(2004:65)) 上 記 の 例 は 両 者 と も 間 接 疑 問 文 で あ る が,二 重 詰 め COMP にさらに小辞の of が加わっている。特に b の例で は wh 疑問詞にその of が続き,その後に補文標識が出現 している。この of は小辞と考えられるが,意味としては 真偽値が分からない或いはどちらか分からない(uncer-tain)という意味を持っている。カートグラフィーに従え ば wh 疑問詞は Q の位置に生起し,補文標識は Fin に生起 するため,下記のように of の位置はその間にあることに なる。

⑺ [ ForceP [ Q [ MoodP [ FinP [ TP [ vP ...

そしてこの of は MoodP の主要部に生起していると考えら れる。

こうしたオランダ語の現象に類似した現象がセルボ・ク ロアチア語(Serbo-Croatian)にも観察される。

⑻ セルボ・クロアチア語

a. Dali da Vesna pročita ovu knjigu? whether SUBJ Vesna read 3SG this book “Should Vesna read this book?”

b. Kojuu knjigu da Vesna pročita? which book SUBJ Vesna read 3SG “Which book should Vesna read?”

(Isac and Jakab(2004:328)) 上記の例において wh 疑問詞の後に叙想法マーカー da が 生起しており,それが真偽値が分からない或いはどちらか 分からない(uncertain)という意味として具現化している。 前述のように,英語の疑問文においてはオランダ語やセ ルボ・クロアチア語と異なり,MoodP に何らかの要素が 顕在化することはないが,これは一つの言語差異であり, 英語の場合は MoodP の主要部にオランダ語の of,セルボ・ クロアチア語の da に相当するものが空の状態で入ってい るものと考えられる。つまり,wh 疑問文の場合,主節で は Q の指定部に wh 句が入り,MoodP の主要部には uncer-tain の意味を持つ空範疇が入る。これに主語・助動詞倒置 によって Fin に助動詞または迂言的 do が移動する。この Fin への助動詞移動は宗正(2018)で述べたように,疑問 の Force が活性化し,その活性化が強いために[+ attract] の素性が Force に生起し,それが素性継承によって Fin に 継承されることで Fin に助動詞が牽引されるといった一連

(4)

のオペレーションの結果である。 ⑼ a. Wh-question

[ForcePForce [ wh Q [MoodPMood [FinPAUX-Fin [ ...

b. Yes-no question

[ForcePForce [ OP Q [MoodPMood [FinPAUX-Fin [ ...

Yes-no 疑問文においては,Q の指定部に wh 句の代わりに 空演算子が入り,Mood には uncertain の意味を持つ空範疇 が入る。そして助動詞または迂言的 do が Fin に移動する。 Q の指定部に空演算子が入ると考える根拠は,宗正(2018) で述べたように通時的に yes-no 疑問文に wh 疑問文と同じ く,wh 演算子の whether が Q に入っていた時期があった ためである。こうした現象は古英語期から観察されてい る。 ⑽ 古英語

Hwæðer ge nu secan gold on treowum? Whether you now seek gold trees? “Do you now seek gold in trees?”

(Radford(1988:296)) Radford(2004:220)の報告によると,whether を用いた yes-no 疑問文はエリザベス朝の英語でも観察され,この時 期にはさらに主語・助動詞倒置が生じていたということで ある。

⑾ a. Whether had you rather lead mine eyesor eye your master’s heels?

(MrsPage, The Merry Wives of Windsor, III, ii) b. Whether dost thou profess thyself a knave or a fool?

(Lafeu, All’s Well That Ends Well, IV, v) このように古英語期から yes-no 疑問文は(助)動詞を 文頭に移動させて表すこともあったが,wh 演算子の whether を導入する選択肢も生まれ,エリザベス朝の時期 には両者を混在させた選択肢も可能となっている。現代英 語では主節の疑問文において whether を導入する選択肢は なくなっているが,時代を通じて MoodP の主要部に un-certain の意味を持つ空範疇が入っていることには変わりが な い と 思 わ れ る(cf. Baker(1970),Grimshaw(1993), Roberts(1993))。 標準英語の補文の間接疑問文においては,wh 疑問文で は Q に wh 句が入り,MoodP の主要部に空の範疇が生起 する。主語・助動詞倒置に伴う助動詞または迂言の do の Fin への移動は,主節の疑問文と異なり生じない。 ⑿ a. Wh-question

[ForcePForce [ wh Q [MoodPMood [FinPFin [ ...

b. Yes-no question

...[ForcePForce [ whether Q [MoodPMood [FinPFin [ ...

...[ForcePForce [ Q [MoodPif-Mood [FinPFin [ ...

間接疑問文の yes-no 疑問文においては,主節と異なり whether が生じるが,生起位置は wh 疑問詞と同じく Q の 指定部になる。しかし,間接疑問文では whether と同様 if も生起可能である。なぜ if が間接疑問文に生起可能に なったかはよく知られているように,元々 if は条件を表 す接続詞であるが,環境によって疑問文のように解釈が可 能になる場合があるからである。例えば,下記の例におい て,if 節は条件節とも解釈可能であるし,疑問を表す節と しても解釈可能である。

⒀ I hope you will tell me if you can come.

条件を表す if 節は,意味的には if 以下の命題が成立する かしないかが uncertain の状態にある。疑問文も前述のよ うに uncertain の意味を持っている。こうした類推により, if が間接疑問文を形成するものとしての地位を獲得したの である。その生起位置であるが,それは whether が Q の指 定部に入るのに対し,MoodP の主要部であると考えられ る。If が MoodP の主要部に生起するということの根拠の 一つは,次のように中英語期に if that といういわゆる二重 詰め COMP が広く容認されていたということである。

⒁ If that thay were put to such assayes The gold of hem hath now so badde alayes With bras, that..It wolde rather brest in two than plye.

(Chaucer Clerkes T. 1110, OED) 補文標識は Fin に生起するので,if はその前の投射である MoodP の主要部ということになる。

また,上記のような間接疑問文に現れる if は wh 演算子 の whether と異なった特徴を示す。

⒂ a. Do you know {whether/if} she would marry him? b. Do you know {whether/*if} to marry him?

⒂に示すように,whether と if は定形節を後ろに従えるこ とができるが,if は不定詞節を従えることができない。こ れは不定詞節が疑問節として wh 句のみをとる性質があ り,if は元は接続詞であり wh 演算子ではないからである。 また,次のように疑問節を等位接続した場合,wh 疑問節 と if 節を等位接続した場合非文になる。

⒃ I don’t know what he wants and {whether/*if} he insists on having it now.

等位接続詞は同じレベルのものを接続するため,wh 疑問 節と if 節は違うレベルのであることが分かる。解釈にお いても次のような差がある。

⒄ a. I’m studying {whether/*if} I should take that line of action.

b. I’m judging {whether/??if} I should take that line of action.

c. You have to justify {whether/*if} your journey is really necessary. ⒄の補文は命題の真偽値の選択が明確になっている文であ る。そうした真偽値の選択を明確に示すことができるのは if ではなく whether である。このように間接疑問文での whether 節と if 節には明確な差があるが,これは whether と if がそれぞれ違う位置に生起しているためである。1 以上,左周辺部の Fin と Q の間に MoodP があり,英語 の疑問文ではその主要部に uncertain を表す空範疇が生起

(5)

することを見てきた。次節ではこの空範疇が MoodP の主 要部に存在することの帰結について見ていくことにする。 3 . 否定極性表現の認可 前述のように,Fin と Q の間には MoodP があり,英語 の疑問文ではその主要部には uncertain を表す空範疇が生 起することが可能である。この空範疇が uncertain を表す ということは類推として,それ自身否定的な意味を持って いるということになる。では,その空範疇が否定的な意味 を持つことの帰結について見てみよう。

否定極性表現(any, ever, yet, at all 等)は通常の肯定文に は現れず,否定やそれに類する文にのみ使われるという特 異な性質を持っている。

⒅ a. I don’t know {any / *some} of these people. b. We cannot get such a good medicine {anywhere /

*somewhere}.

こうした否定極性表現は,上の例のように否定を表す否定 辞やそれに類した要素によって c 統御されることで認可さ れる。一方で,次のような例では否定極性表現が否定辞に よって c 統御されていないため非文となる。

⒆ *Anyone didn’t come to the party yesterday.

また,⒇のように否定極性表現の認可には明示的な否定要 素が必ず必要となる。

⒇ I have {some / *any} money with me today.

しかし,否定要素が明示されていないにも関わらず,否定 極性表現が認可される場合がある。そうした環境の一つと して疑問文が挙げられる。

 a. Do you have any questions? b. Have you ever been to America?

上記のような例において,否定極性表現を c 統御する明示 化された否定要素があるわけではないが,否定極性表現は 認可されている。こうした例は MoodP が存在することの 帰結として説明できる。前節で疑問文においては,MoodP の主要部に空範疇が生起し,それが uncertain の意味を持っ ていることを述べた。Uncertain ということはどちらか分 からないという否定的な意味を持っており,否定的な意味 を持つのであれば明示的ではないにも関わらず否定要素と して働くことが可能になる。

 [ForceP[ Q [MoodPMood [FinPDo-Fin [TPyou [VPhave any

questions ]]]]]] 上記のような構造において,MoodP の主要部にある空範 疇は否定極性表現を c 統御しており,従ってその認可に関 しては全く問題がない。疑問文中で否定極性表現が認可さ れるのはこうしたメカニズムによるものである。2 次に条件文との関連を見てみよう。疑問文と同じく,条 件文においても否定極性表現が生起する場合がある。

 a. If you have any problems, please let me know. b. If you ever come to Japan, please come to my house.

c. If I had any money, I would buy thiscar immediately. (23a, b)においては if 節の命題が生起するかどうかは un-certain であり分からないという状況で発話されている。分 からないということは心態の表現であるため,MoodP と 関連してくる。上記のような条件節では if がその uncer-tain の意味を内包していると考えられるため,それが MoodP の主要部に生起し,さらに分からないという意味 の類推で否定的意味を持つようになる。

 [ForceP[MoodPIf[FinPFin[TPyou[VPhave any problems]]]]]

この if が否定極性表現を c 統御しそれを認可する。また, (23c)では,条件節は現在の事実と反対のことを仮定して いる。事実と反対ということは否定的な意味を持つことに なるので,MoodP の主要部に否定的な意味を持つ if が生 起し,それによって否定極性表現が認可される。条件節に おいても否定極性表現が生起できるのは MoodP が存在す るからである。3 上記のように,条件文において形の上では肯定文である が,否定極性表現が現れる例を見た。これと同じく明確な 否定表現がないにも関わらず否定極性表現が生起する他の 例を見てみよう。

 a. I doubt that he ever said anything like that.

b. He expressed strong doubt that they said anything like that. 上記の例では,形の上では肯定文であるが,否定極性表現 が認可されており,文法的な文である。(25a)では動詞 doubt の補文に,(25b)では名詞 doubt の同格補文にそれぞ れ否定極性表現が生起している。補文を動詞がとるか名詞 がとるかの違いがあるが,共通しているのは補文が否定的 意味を持つ要素の補文になっているということである。両 者の文において主節の主語は「疑い」を持っており,その 対象が補文である。疑いを持つのであればそれが心態の表 現として uncertain の意味,そして最終的には否定の意味 と結びつく。否定の意味が生じれはそれが表される統語的 位置としては補文の MoodP である。

 I doubt [ForceP[MoodPMood [FinPthat-Fin [TPhe ever

said anything like that ]]]]

上記の構造において,MoodP の主要部に否定的意味を持 つ空範疇が生じ,否定極性表現を c 統御して認可している。 こうした事例と同じく,下記の例のように否定的な意味を 持つ動詞の補文に否定極性表現が生起することも同じメカ ニズムが働いていると考えられる(cf. Laka(1990))。

 He deniesthat he ever said anything like that.

形は肯定文であるが,否定極性表現が生起する別の環境 について見てみよう。次に示すように,条件節と同じく比 較節においても否定極性表現が出現する。

 a. Thiscity isaslarge asany I have ever seen. b. Thiscity islarger than any I have ever seen. c. Thiscity isthe largest that I have ever seen. 上記の文はそれぞれ同等比較,比較級,最上級の文である

(6)

が,否定極性表現を伴う文は全て節を形成している。正確 には(28a)は二つ目の as が接続詞でそれ以下が節を形成し ている。(28b)では than が接続詞でそれ以下が節を形成し ている。同じく(28c)においても最上級以下が節を形成し ている。比較構文では,一定の基準に基づき複数のものの 中から基準よりも上か下かを決定する。その過程の中で, 基準よりも上であるもの下であるのが出てくる。基準より も上か下か,つまり是か非かという極性が生まれる。この 極性が心態の表現となり MoodP と結びつく。この心態の 表現が節の MoodP に反映され,その主要部に空範疇とし て生起する。の例では,接続詞が Fin に生起し,比較に 伴う空範疇が MoodP の主要部にある。そして,その空範 疇が否定極性表現を c 統御し認可する。否定極性表現が比 較構文で出現できるのはこのためである。 最後に MoodP に生起する別の種類の空範疇について見 てみよう。従来から,叙実補文,文主語,名詞補文は談話 上古い情報やよく知られた(familiar)情報を表し,節の 命題が前提となっていることから,定性(definite)を示 す節として考えられてきた(Kiparsky and Kiparsky(1971), Hegarty(1992),Miller(2001),de Cuba(2007),Krapova (2010)等参照)。

 a. John regretsthat Mary did not turn up for the lecture yesterday.(叙実補文)

b. I resent the fact that Mary did not turn up for the lecture yesterday.(名詞補文)

c. That we won’t make any profitsin one year isquite likely.(文主語)

こうした定性を表す節には,他の補文とは異なり空演算子 が生起するということが主張されている(Melvold(1991), Hegarty (1992), Watanabe (1993), Roussou (1993, 1994, 2010),Bianchi(1999),Zubizaretta(1999, 2001), Haegeman(2010, 2011, 2014)等参照)。この空演算子が どこに生起するかは分析によって異なっている。ここでの 分析では,心態の表現に関わる投射範疇として MoodP を 設けている。仮に叙実補文,文主語,名詞補文が定性を表 し,その定性が心態の表現と結びつくとすれば,定性を表 す空演算子は MoodP の指定部に生起するということにな る。  a. factive complement

...V [ForceP[MoodPOP Mood [FinPthat-Fin [TP ]]]]

b. complementsof nouns

DP [ForceP[MoodPOP Mood [FinPthat-Fin [TP ]]]]

c. sentential subjects

[ForceP[MoodPOP Mood [FinPthat-Fin [TP ]]]] ...

前述のように,否定極性表現の認可の場合,認可する空 範疇が MoodP の主要部に生起し,それが否定極性表現を c 統御することで認可されることを見た。同様に類推とし て定性を表す空範疇が主要部ではなく,空演算子として MoodP の指定部に生起可能であるとすれば,ある一つの 事態を予測する。

a. Mary believed John’sclaim that he hassome money. b. *Mary didn’t believe John’sclaim that he had any

money. (久野・高見(2007:208)) の例では,名詞 claim が補部に同格節をとり複合名詞句 を形成している。こうした複合名詞句の同格節は内容が前 提となり定性を示す節である。定性を示すのであれば,そ の節の MoodP の指定部に定性を表す空演算子が存在する ことになる。(31b)の同格節の中の否定極性表現 any は主 節の否定辞によって c 統御されているため,それによって 束縛される。しかし,文自体が非文である。これは,同格 節の MoodP の指定部に空演算子が存在し,これが否定辞 と否定極性表現の間に介在することで,両者の束縛関係を 破綻させているためである。 4. 結語 本稿では左周辺部に MoodP が存在することを経験的な 事実に基づき主張した。この MoodP は心態の表現に関わ る投射であり,生起位置は Q と FinP の間である。また, この MoodP には心態の表現に関する範疇がその主要部に 生起する。疑問文の場合であれば,英語では MoodP の主 要部に真偽値が分からない或いはどちらか分からないとい う uncertain の意味を表す空範疇が生起する。この空範疇 は uncertain という否定的な意味を持つため,文内の否定 極性表現を c 統御することでそれを認可する。条件文にお いても,文内の MoodP の主要部に uncertain の意味を持つ 範疇が生起することがある。条件文の中には否定極性表現 が生起可能であるが,これは MoodP の主要部に否定的意 味を持つ範疇が存在するからである。形の上では肯定文で あるが,否定的な意味を持つ述部の補文に否定極性表現が 出てくるのは述語の否定的意味が補文の MoodP の主要部 に生起する空範疇と結びつき,空範疇が c 統御して否定極 性表現を認可できるためである。また,叙実補文,文主語, 名詞補文は定性を示す節であり,定性は心態の表現と結び つく。この定性は節内の MoodP の指定部に空演算子とし て生起するのである。 本稿では,心態の表現に関する投射範疇として MoodP を設けたが,心態の表現に関する統語的現象はここで取り 上げたものだけではない。今後さらなる考察が必要とな る。 付 記 1 . 語の名詞句の構造 宗 正(2010a, 2010b, 2013a, 2015)で は 名 詞 句 は DP まででなく,その上に CP が追加される形で投射すること を見た。カートグラフィーを考慮すると CP は ForceP,

(7)

TopP,FocusP,FinP の投射が含まれることになる。また, 本稿では Q と FinP の間に MoodP が投射する可能性も示 し,その範疇を含めた以下のような改定カートグラフィー を提案してきた。

⑴ [ ForceP [ Q [ MoodP [ FinP [ TP [ vP ...

名詞句が DP までではなく,その上に CP が投射すると 主張するに至った根拠の一つは,以下のように定冠詞が 伴った名詞句や不定冠詞が伴った名詞句の前に数量詞が生 起できることであった。

⑵ a. [CPall [DPthe [NPpeople ]]]

b. [CPboth [DPthe [NPstudents ]]]

c. [CPat double [DPthe [NPcost ]]]

d. [CPhalf [DPan [NPhour ]]] e. [CPmany [DPa [NPfriend ]]] これらの例において,数量詞は DP の上に投射した CP の 主要部に生起していると考えられる。しかし,ここで提案 する改定カートグラフィーに従うと CP は FinP から投射 するため,上記の例の数量詞は FinP の主要部に生起して いることになる。 また,DP の上に CP が存在すると仮定すると,次のよ うな名詞句内の形容詞句の左方移動の現象がうまく捉えら れるが,これがもう一つの DP の上に CP が投射すること の根拠であった。

⑶ a. Thisis[CP[too easy] [DPa conclusion]].

b. I did not expect [CP[that big] [DPa turnout]].

これらの例で不定冠詞は DP の主要部の位置に生起してい る。形容詞句は左方移動しているが,それは CP の指定部 に移動していると考えられる。しかし,ここで提案する改 定カートグラフィーの元では,CP の指定部に移動してい ると思われる要素は MoodP の指定部に移動していると考 えられる。その理由としては,左方移動した形容詞句は (3a)では「とても簡単な」,(3b)では「あの大きな」とい う心態の表現を具現しているため,Mood が活性化し,そ れらを牽引して MoodP の指定部に移動させていると考え られるからである。 ⑷ a. MoodP

too easy Mood’ Mood FinP

Fin DP a conclusion

b. MoodP that big Mood’

Mood FinP Fin DP a turnout 同様に,what を用いた感嘆文においても,DP の上に CP が存在すると仮定すると what の生起する位置が保証さ れる。

⑸ [CPWhat [DPa [NPt wonderful day]]] it is!

⑸の例においては,不定冠詞は DP の主要部の位置に生起 しており,what は名詞句を修飾するため NP 内にあるが, それが CP の指定部に移動して⑸のような文が派生したも のと考えられる。こうした例においても,感嘆文は心態の 表現と関連するため,上記の疑問詞 what は DP の上にあ る Mood の活性化に伴い,Mood に牽引されて MoodP の指 定部に移動していると考えられるのである。 ⑹ MoodP what Mood’ Mood FinP Fin DP a t wonderful day ただし,名詞句に関してはその内部でフォース標示が全く 行われないので ForceP までは投射することはなく,また, 話題化,焦点化,疑問文化に関する活性化はないので, TopP や FocP,及び Q の投射もない(寧ろ,名詞句内では 話題化,焦点化,疑問文化とフォース標示を行わなくなっ た,或いは行えなくなったためそれが文法化して MoodP までの投射になったのかもしれない)。 上記のように,名詞句は改定カートグラフィーに従い従 来の DP の上に FinP,その上に MoodP が投射する。この 改定カートグラフィーに従うと,次のような部分否定の例 も統語的説明が可能となる。

⑺ [MoodPNot [FinPall [DPthe students ]]] were present.

上記の例の否定辞は全称数量詞+名詞句に付加している が,否定を表す語は本稿で見てきたように心態の表現であ るため,not は DP の上に投射した MoodP の主要部に生起 していると考えられる。 また,不定代名詞の解釈も名詞句が MoodP までの投射 であると考えることの証左となる。

⑻ He lives somewhere in the suburbs.

上記の例の不定代名詞 somewhere は「どこか」となり, 詳細には「彼は郊外のどこかに住んでいるが,それはどこ か 分 か ら な い」と い う 意 味 を 表 し て い る。こ の 例 で,

(8)

somewhere に含意されているのは「どこかは分からないが」 という否定的意味である。否定は本稿で繰り返しているよ うに心態の表現であり Mood と関わる。従って,不定代名 詞 somewhere は下記のように MoodP まで投射し,その主 要 部 の Mood に 否 定 的 意 味 が 含 ま れ る,換 言 す れ ば, MoodP まで投射できるので,否定的意味を含意できるよ うになるのである。

⑼ [MoodPMood [FinPFin [DPsomewhere ]]]

2 . 日本語の名詞句の構造 このように英語の不定代名詞は否定的意味を持つが,そ れに関連して,日本語の類似例について考えてみよう。ま ず,日本語の疑問詞を細かく分類すると次のようになる。 ⑽ 代名詞:「なに」,「だれ」,「いつ」,「どこ」,「どれ」, 「どちら」,「どなた」 数詞:「いくつ」,「いくら」 副詞:「なぜ」,「どう」 連体詞:「どの」,「どんな」 上記の疑問詞の内,英語の不定代名詞と同じく否定的意味 を持った疑問詞とするには代名詞,数詞,副詞に「か」を 付加することで可能になる。 ⑾ 「なにか」,「だれか」,「いつか」,「どこか」,「いく つか」,「どれか」,「どちらか」,「どなたか」,「いく らか」,「なぜか」,「どうか」 「か」は上代日本語から係助詞として疑問,反語を表し, 終助詞として詠嘆,疑問,反語を表していた。現在では係 助詞としての「か」はなくなっているが,不確かさ,驚き, 感嘆,詠嘆,不満,反語を表すようになっている。注意し たいのは「か」が不確かさ(uncertain)を表すことである。 本稿で繰り返しているように,不確かさは Mood と関わっ ている。そして,上記の疑問詞に「か」が付くことで英語 と同じく不定代名詞としての働きを持つようになる。それ を可能にしているのは日本語においても名詞句は MoodP まで投射が可能であり,その主要部の Mood に不確かさを 表す「か」が導入できるからである。 ⑿ MoodP FinP Mood か DP Fin だれ 日本語は英語とは対照的に助詞等の不変化詞が豊かに存在 するため,Mood に「か」を導入するが,英語は不変化詞 が豊かでないので Mood には不確かさを表す空の範疇が導 入される。但し,前述のように名詞句ではフォースは介在 しないので,日本語においても MoodP までの投射となり, ForceP までは投射することはない。 このように名詞句は言語を通して MoodP まで投射が可 能であるが,Mood が顕在化するかどうかは言語によって 異なる。英語において Mood は空の状態で導入されるが, 日本語では顕在化する。古英語では,現代英語の who に 相当する性としては男性・女性の hwa が疑問代名詞とし ての働きだけでなく不定代名詞としての働きを持ってお り,これに「集合」を意味する接頭辞 ge が付いて gehwa となると each,every,everyone を意味する全称数量詞と なった。 ⒀ 古英語

gehwa: each, every, everyone æȝhwa: each, everyone ahwa: anyone nehwa: no one nathwa: someone その他,古英語では「個人」を意味する接頭辞 æȝ を hwa に付けることで全称数量詞とすることができ,「任意」を 意味する接頭辞 a を付けることで anyone を,「否定」を意 味する接頭辞 ne を付けることで no one を,「存在」を意 味する接頭辞 nat を付けることで someone を表すことがで きた。また,現代英語の which に相当する古英語の hwilc は疑問数量詞と存在数量詞の両方を兼ねており,これに「集 合」を意味する接頭辞 ge が付いて gehwilc となると every/ every thing を意味する全称数量詞となった。さらに現代英 語の what に相当する古英語の hwat は「個人」を意味する 接頭辞 æȝ を hwat に付けることで全称数量詞とすること ができ,「任意」を意味する接頭辞 a を付けることで any-thing を,「否定」を意味する接頭辞 ne を付けることで nothing を,「存在」を意味する接頭辞 nat を付けることで something を表すことができた。 ⒁ 古英語

gehwilc: every/every thing gehwat: each/every thing æȝhwat: each/everything ahwat: anything nehwat: nothing nathwat: something 前 述 の よ う に,名 詞 句 に お い て 否 定 を 表 す 要 素 は MoodP の主要部に導入される。

⒂ [MoodPNot [FinPall [DPthe students ]]] were present.

一方,上記のような事実からすると全称を表す解釈を司る 要素は Fin に導入されているということになる。このこと から,古英語期から英語では Mood は存在するが,それが 空の状態で疑問数量詞と不定代名詞の解釈を決定していた が,全称数量詞の解釈は Fin に ge,æȝ を導入することで 出していたと考えられる。ただ,この全称数量詞の解釈を 司る ge,æȝ は中英語期に消失している。 一方,日本語の場合は,不定代名詞の解釈は「か」を Mood に導入することで得られる。また,上記の代名詞と 数詞の疑問詞に「も」を付けると全称数量詞としての働き

(9)

を持つようになる。 ⒃ 「なにも」,「だれも」,「いつも」,「どこも」,「いく つも」,「どれも」 ⒄ 不定代名詞 MoodP FinP Mood か DP Fin なに ⒅ 全称数量詞 MoodP FinP Mood DP Fin も なに この「も」は全称数量詞としての働きを持たせることから, 英語と同様に Mood ではなく Fin に導入されるのではない かと考えられる。 注 1 日本語においても補文の yes-no 疑問文において平行性 が観察される。日本語の補文の yes-no 疑問文では,「か」 又は「かどうか」が生起する。しかし,両者には違いがあ り,「か」は 英 語 の if に 相 当 し,「か ど う か」は 英 語 の whether に相当する。「かどうか」は補文の命題の真偽値の 選択を明確に示しているが,「か」はそうではない。ただし, 両者が導く疑問文は共通の特徴として uncertain を表す。 従って,これら二つの疑問文は英語と同じく以下のような 構造を持つ。

! a. 私は由紀に[ForceP[MoodP[FinP[TP次郎がその小切

手を現金にした]]か] Q どうか]尋ねた

b. 私は由紀に[ForceP [MoodP[FinP[TP次郎がその小切

手を現金にした]]か] Q ]尋ねた 「か」は MoodP の主要部に生じ,一方,「どうか」は wh 演算子として Q の指定部に生起する。こうした構造的違 いが補文の yes-no 疑問文の意味の差として表出する。 2 疑問文中に否定極性表現が生じるのは,MoodP の主要 部に uncertain という否定的意味を持つ空範疇が生じる場 合であり,否定的な意味合いを持たないのであればそうし た空範疇は生じない。

! Could I have some medicine for cold?

上記のような例は風邪薬があることを前提として発話して おり,uncertain の意味はないためそれを表す空範疇によっ

て否定極性表現を認可するということはない。

3 条件節が常に否定的な意味を持つとは限らない。

! If you have some problems, please let me know. 上記の例において,条件節は問題が存在するであろうこと を前提として述べており,否定的な意味はない。この場合, 否定的意味を持つ空範疇が MoodP の主要部に生起するこ とはないため,否定極性表現は現れない。

参考文献

Alexiadou, Artemisand Elena Anagnostopoulou (1998) “Parametrizing AGR: Word Order, Verb-movement and EPP-checking,” Natural Language and Linguistic Theory 16, 491-539.

Andrew, S. O. (1940) Syntax and Style in Old English, Cambridge University Press, Cambridge.

Authier, J. -Marc (1992) “Iterated CPsand Embedded Topicalization,” Linguistic Inquiry 23, 329-336.

Baker, Carol Leroy (1970) “Notes on the Description of English Questions: the Role of an Abstract Question Morpheme,”

Foundation of Language 6, 197-219.

Bayer, Josef (1996) Directionality and Logical Form, Kluwer, Dordrecht.

Bayer, Josef (2004) “Decomposing the Left Periphery, Dialectal and Cross-linguistic Evidence,” The Syntax and Semantics of

the Left Periphery, ed. by Horst Lohnstein and Susanne

Trissler, 59-95, Mouton de Gruyter, Berlin.

Benincà, Paola and Cecilia Poletto (2004) “A Case of do-support in Romance,” Natural Language and Linguistic

Theory 22, 51-94.

Bhatt, Rajesh (2005) “Long Distance Agreement in Hindi-Urdu,” Natural Language and Linguistic Theory 23, 757-807. Bianchi, Valentina (1999) Consequences of Antisymmetry:

Headed Relative Clauses, Mouton de Gruyter, Berlin.

Biberauer, Theresa and Ian Roberts (2010) “Subjects, Tense and Verb-movement,” Parametric Variation: Null Subjects in

Minimalist Theory, ed. by Theresa Biberauer, Anders

Holmberg, Ian Roberts, Michelle Sheehan, 263-302, Cambridge University Press, Cambridge.

den Besten, Hans (1983) “On the Interaction of Root Transformation and Lexical Deletive Rules,” On the Formal

Synatax of the Westgermania, ed. by Abraham, 47-131, John

Benjamins.

Bobaljik, Jonathan D. and Susi Wurmbrand (2003) “Long Distance Object Agreement, Restructuring and Anti-Reconstruction,” Proceedings of the North East Linguistic

Society 33, 67-86.

Brandner, Ellen (2004) “Head-movement in minimalism, and V2 asFORCE-marking,” The Syntax and Semantics of the Left

(10)

Periphery, ed. by Horst Lohnstein and Susanne Trissler,

97-138, Mouton de Gruyter, Berlin.

Chen, Lisa Lai-Shen (1991) On the Typology of WH-Questions, Doctoral dissertation, MIT.

Cheng, Lisa Lai-Shen (2000) “Moving Just the Feature,”

Wh-scope Marking, ed. by Uli Lutz, Gereon Müller, and Arnim

von Stechow, 77-99, John Benjamins, Amserdam.

Chomsky, Noam (1981) Lectures on Government and Binding, Foris, Dordrecht.

Chomsky, Noam (1982) Some Concepts and Consequences of

the Theory of Government and Binding, MIT Press,

Cambridge, MA.

Chomsky, Noam (1986) Barriers, MIT Press, Cambridge, MA. Chomsky, Noam (1991) “Some Notes on Economy of Derivation and Representation,” Principles and Parameters in

Comparative Grammar, ed. by Freidin, MIT Press,

Cambridge, MA.

Chomsky, Noam (1993) “A Minimalist Program for Linguistic Theory,” The View from Building 20, ed. by Kenneth Hale and Samuel Jay Keyser, 1-52, MIT Press, Cambridge, MA. Chomsky, Noam (1995) The Minimalist Program, MIT Press,

Cambridge, MA.

Chomsky, Noam (2000) “Minimalist Inquiries: The Framework,” Step by Step: Essays on Minimalist Syntax in

Honor of Howard Lasnik, ed. by Roger Martin, 89-155, MIT

Press, Cambridge, MA.

Chomsky, Noam (2001) “Derivation by Phase,” Ken Hale: A

Life in Language, ed. by Michael Kenstowicz, 1-52, MIT

Press, Cambridge, MA.

Chomsky, Noam (2007) “Approaching UG from Below,”

Interfaces + recursion = language?: Chomsky’s Minimalism and the View from Syntax-semantics, ed. by Uli Sauerland and

Hans-Martin Gärtner, 1-29, Mouton de Gruyter, Berlin. Chomsky, Noam (2008) “On Phases,” Foundational Issues in

Linguistic Theory, ed. by Robert Freidin, CarlosOtero, and

Maria Luisa Zubizarreta, 133-166, MIT Press, Cambridge, MA.

Chomsky, Noam (2013) “Problems of Projection,” Lingua 130, 33-49.

Chomsky, Noam (2015) “Problems of Projection: Extensions,”

Structures, Strategies, and Beyond, ed. by Elisa Di Domenico,

Cornelia Hamann and Simona Matteini, 3-16, John Benjamins, Amsterdam.

Chomsky, Noam (2016) “Puzzles about Phases,” To appear in

Linguistic Variation: Structure and Interpretation. A Festschrift in Honour of M. Rita Manzini, ed. by L. Franco and

P. Lorusso, De Gruyter, Berlin.

Chomsky, Noam (2017) “The Language Capacity: Architecture and Evolution,” Psychonomic Bulletin & Review 24, 200-203.

Chomsky, Noam and Howard Lasnik (1977) “Filters and Control,” Linguistic Inquiry 8, 425-504.

Chomsky, Noam, Angel J. Gallego, and Dennis Ott (2019) “Generative Grammar and the Faculty of Language: Insights, Questions, and Challenges,” unpublished manuscript, ling-buzz/003507 (3rd version).

Chung, Sandra and JamesMcCloskey (1987) “Government, Barriers, and Small Clauses in Modern Irish,” Linguistic

Inquiry 18, 173-237.

Cinque, Guglielmo (1999) Adverbs and Functional Heads, Oxford University Press, Oxford.

Culicover, Peter (1991) “Topicalization, Inversion, and Complementizers in English,” ms., The Ohio State University. de Cuba, CarlosFrancisco (2007) On (Non) factivity, Clausal

Complementation and the CP-field, Doctoral dissertation,

Stony Brook University.

de Haan, German and Fred Weerman (1986) “Finiteness and Verb Fronting in Frisian,” Verb Second Phenomena in

Germanic Languages, ed. by Hubert Haider and Martin

Prinzhorn, 77-110, Foris, Dordrecht.

Déprez, Viviane and Amy Pierce (1993) “Negation and Functional Projectionsin Early Grammar,” Linguistic Inquiry 24, 25-68.

Doherty, Cathal (1997) “Clauses without Complementizers: Finite IP-complementation in English,” The Linguistic Review 14, 179-220.

Doherty, Cathal (2000) Clauses without “That”: The Case for

Bare Sentential Complementation in English, Garland, New

York and London.

Ellegård, Alvar (1953) The Auxiliary Do: The Establishment and

Regulation of its Use in English, Almqvist & Wiksell,

Stockholm.

Epstein, Samuel David and Daniel T. Seely (2006) Derivations

in Minimalism, Cambridge University Press, Cambridge.

Erteschik, Nomi (1973) On the Nature of Island Constraints, Doctoral dissertation, MIT.

Fischer, Olga, Ans van Kemenade, Willem Koopman, and Wim van der Wurff (2000) The Syntax of Early English, Cambridge University Press, Cambridge.

Grimshaw, Jane (1979) “Complement Selection and the Lexicon,” Linguistic Inquiry 10, 279-326.

Grimshaw, Jane (1993) “Minimal Projection, heads, and Optimality,” ms., Rutgers University.

Grimshaw, Jane (1997) “Projection, Heads, and Optimality,”

Linguistic Inquiry 28, 373-422.

Haeberli, Eric (2003) “Categorial Featuresasthe Source of EPP and Abstract Case Phenomena,” New Perspectives on Case

Theory, ed. by Ellen Brandner and Heike Zinsmeister, 89-126,

(11)

Haegeman, Liliane (1992) Theory and Description in Generative

Syntax: A Case Study in West Flemish, Cambridge University

Press, Cambridge.

Haegeman, Liliane (2010) “The Internal Syntax of Adverbial Clauses,” Lingua 123, 628-648.

Haegeman, Liliane (2011) “The Movement Derivation of Conditional Clauses,” Linguistic Inquiry 41, 595-621. Haegeman, Liliane (2014) “Locality and the Distribution of

Main Clause Phenomena,” Locality, ed. by Enoch Oladé Aboh, Maria Teresa Guasti, and Ian Roberts, 186-222, Oxford University Press, New York.

Hagstrom, Paul (1998) Decomposing Questions, Doctoral dissertation, MIT.

Haider, Hubert (2010) The Syntax of German, Cambridge University Press, Cambridge.

Halle, Morrisand Alec Marantz (1993) “Distributed Morphology and the Piecesof Inflection,” The View from

Building 20 : Essays in Linguistics in Honor of Sylvain Bromberger, ed. by Ken Hale and Samuel Jay Keyser,

111-176, MIT Press, Cambridge, MA.

Hegarty, Michael (1992) Adjunct Extraction and the Chain

Configurations, Doctoral dissertation, MIT.

Henry, Alison (1995) Belfast English and Standard English:

Dialect Variation and Parameter Setting, Oxford University

Press, Oxford.

Hinterhölzl, Roland and Svetlana Petrova (2010) “From V1 to V2 in West Germanic,” Lingua 120, 315-328.

Hoekstra, Eric (1993) “Dialectal Variation inside CP as Parametric Variation,” Dialectsyntax, ed. by Werner Abraham and Joseph Bayer, 161-179, Westdeutscher Verlag, Opladen. Holmberg, Anders(1986) Word Order and Syntactic Features in

the Scandinavian Languages and English, University of

Stockholm, Stockholm.

Holmberg, Anders(2000) “Scandinavian Stylistic Fronting: How Any Category Can Become an Expletive,” Linguistic

Inquiry 31, 445-483.

Holmberg, Andersand Christer Platzack (1991) “On the Role of Inflection in Scandinavian Syntax,” Issues in Germanic

Syntax, ed. by Werner Abraham and Wim Kosmeijer, and Eric

Reuland, 93-118, Mouton de Gruyter, Berlin.

Holmberg, Andersand Christer Platzack (1995) The Role of

Inflection in Scandinavian Syntax, Oxford University Press,

Oxford.

Inada Toshiaki (1997) “Interrogative Inversion in Embedded Clauses and Varieties of English,” paper presented at the Fukuoka Linguistic Circles.

Inada, Toshiaki and Noriko Terazu Imanishi (1997) “Complement Selection and Inversion in Embedded Clauses,”

Studies in English Linguistics: A Festschrift for Akira Ota on

the Occasion of his Eightieth Birthday, ed. by Masatomo

Ukaji, Toshio Nakao, Masaru Kajita, and Shinji Chiba, 345-377, The Taishukan Publishing Company, Tokyo.

Isac, Daniela and Edit Jakab (2004) “Mood and Force Features in the Languagesof the Balkans,” Balkan Syntax and

Semantics, ed. by Olga Mišeska Tomić, 315-337, John

Benjamins, Amsterdam.

Jonas, Dianne (2002) “Residual V-to-I,” Syntactic Effects of

Morphological Change, ed. by David W. Lightfoot, 251- 270,

Oxford University Press, Oxford.

Kemenade, Ansvan (1987) Syntactic Case and Morphological

Case in the History of English, Foris, Dordrecht.

Kemenade, Ansvan (1997) “V2 and Embedded Topicalization in Old and Middle English,” Parameters of Morphosyntactic

Change, ed. by Ansvan Kemmenade and Nigel Vincent,

326-352, Cambridge University Press, Cambridge.

Kemenade, Ansvan (1999) “Sentential Negation and Clause Structure in Old English,” Negation in the History of English, ed. by Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Gunnel Tottie and Wim van der Wurff, 147-165, Mouton de Gruyter, Berlin. Kiparsky, Paul and Carol Kiparsky (1970) “Fact,” Progress in

Linguistics, ed. by Manfred Bierwisch and K. E. Heidolph,

141-173, Mouton, The Hague.

Kitahara, Hisatsugu (1997) Elementary Operations and Optimal

Derivations, MIT Press, Cambridge, MA.

Kosmeijer, Wim (1986) “The Status of the Finite Inflection in Icelandic and Swedish,” Working Papers in Scandinavian

Syntax 26.

Krapova, Iliana (2010) “Bulgarian Relative and Factive Clauses with the Invariant Complementizer deto ‘that’,” Lingua 120, 1240-1272.

Kroch, Anthony and Ann Taylor (1997) “Verb Movement in Old and Middle English: Dialect Variation and Language Contact,” Parameters of Morphosyntactic Change, ed. by Ans van Kemmenade and Nigel Vincent, 297-325, Cambridge University Press, Cambridge.

久野暲・高見健一(2007)『英語の構文とその意味―生成 文法と機能的構文論』,開拓社,東京.

Laka, Itziar (1990) Negation in Syntax, Doctoral dissertation, MIT.

Landau, Idan (2007) “EPP Extensions,” Linguistic Inquiry 38, 485-523.

Lightfoot, David (1989) “The Child’ sTrigger Experience: Degree-0 Learnability,” Behavioral and Brain Sciences 12, 321-334.

Lightfoot, David (1991) How to Set Parameters, MIT Press, Cambridge, MA.

益岡隆志(2007)『日本語モダリティ探求』,くろしお出版,

(12)

McCloskey, James (1992) “Adjunction, Selection and Embedded Verb Second,” Linguistic Research Report LRC-92-07, University of California, Santa Cruz.

McCloskey, James (1996) “On the Scope of Verb-Movement in Irish,” Natural Language and Linguistic Theory 14, 47-104. Melvold, Janis (1991) “Factivity and Definiteness,” MIT

Working Papers in Linguistics 15: More Papers on Wh-Movement, ed. by Lisa Lai-Shen Cheng and Hamida

Demirdash, 97-117, MIT.

Miller, Philip (2001) “Discourse Constraints on (non) extraposi-tion from Subject in English,” Liguistics 39, 683-701. Munemasa, Yoshihiro (1993) “Abstract Movement of

Functional Category and That-Trace Effect,” Kyudai

Eibungaku 36, 155-186, Kyushu University Graduate School.

Munemasa, Yoshihiro (1994) “Subject-Auxiliary Inversion,”

Kyudai Eibungaku 37, 249-280, Kyushu University Graduate

School.

Munemasa, Yoshihiro (1995) “Feature Checking and That-Trace Effect,” Proceedings of the Kansai Linguistic Society 15, 69-78, Kansai Linguistic Society.

Munemasa, Yoshihiro (1998) “A Note on Tense Islands,”

English Linguistics 15, 301-308, Kaitakusha, Tokyo.

Munemasa, Yoshihiro (2001a) “An Optimality Theoretic Approach to Subject-AUX Inversion and its Cross-linguistic Variation,” Bulletin of the Institute of Foreign Language

Education Kurume University 8, 117-152, Kurume University.

Munemasa, Yoshihiro (2001b) “Inversion in Interim Grammars,” Research Bulletin of Fukuoka Institute of

Technology, Vol.34, 69-87, Fukuoka Institute of Technology.

Munemasa, Yoshihiro (2003) An Optimality Theoretic Approach

to the C-system and its Cross-linguistic Variation, Kyushu

University Press, Fukuoka.

Munemasa, Yoshihiro (2004a) “Variation of Inversion in Embedded Questions” Papers from the 21st National

Conference of the English Linguistic Society of Japan (JELS

21), 161-170, the English Linguistic Society of Japan. Munemasa, Yoshihiro (2004b) “On Covert Wh-agreement and

That-trace Effect,” Research Bulletin of Fukuoka Institute of Technology, Vol. 37, 27-34, Fukuoka Institute of Technology.

Munemasa, Yoshihiro (2006) “Notes on Covert Wh-agreement,” English Linguistics 23, 454-464, Kaitakusha, Tokyo.

Munemasa, Yoshihiro (2007) “Variation of Interrogatives in English and French,” Research Bulletin of Fukuoka Institute of

Technology, Vol. 40, 65-71, Fukuoka Institute of Technology.

Munemasa, Yoshihiro (2008) “On the Features of the Extended Projection Principle,” Research Bulletin of Fukuoka Institute

of Technology, Vol. 41, 55-64, Fukuoka Institute of

Technology.

Munemasa, Yoshihiro (2013) “Review Article of Optimality

Theory and Language Change: The Activation of Potential Constraint Interactions,” English Linguistics 29, 505-515,

Kaitakusha, Tokyo.

宗正佳啓(1999)「不定詞節内の統語現象とその言語差異」,

Papers from the Sixteenth National Conference of The English Linguistic Society of Japan (JELS16),161-170,The English

Linguistic Society of Japan.

宗正佳啓(2003)「標準英語の非顕在的 wh 素性照合」,『言 語学からの眺望2003』,127-141,九州大学出版会,福 岡.

宗正佳啓(2005)「疑問文の習得と制約階層差」,『福岡工 業大学研究論集』,38巻1号,49-54,福岡工業大学. 宗正佳啓(2007a)「ゼロ that 節の起源」,Papers from the

24th National Conference of the English Linguistic Society of Japan (JELS 24), 151-160, the English Linguistic Society of

Japan. 宗正佳啓(2007b)「補文標識の移動とその言語差異」,『九 州大学言語学論集第28号』,69-91,九州大学. 宗正佳啓(2007c)「補文標識の移動とその通時的言語差異」, 『福岡工業大学研究論集』,40巻,55-64,福岡工業大学. 宗正佳啓(2007d)「補文化に関する言語多様性」,『英語青 年』2007年12月号,研究社. 宗正佳啓(2008a)「最適性理論に基づいた言語文法モデル 構築のための研究」,平成17年〜平成19年度科学研究費 補助金(基盤研究(C)(2))研究成果報告書. 宗正佳啓(2008b)「EPP 素性と wh 移動」,『九州大学言語 学論集第29号』,69-91,九州大学. 宗正佳啓(2009)「多重 wh 疑問文とその言語差異」,『福 岡工業大学研究論集』,42巻,37-51,福岡工業大学. 宗正佳啓(2010a)「名詞句内の wh 移動と優位性効果」,『福 岡工業大学研究論集』,42巻,147-152,福岡工業大学. 宗正佳啓(2010b)「名詞句からの Wh 移動」,『福岡工業大 学研究論集』,43巻,21-26,福岡工業大学. 宗正佳啓(2011)「EPP 素性と Wh 作用域」,『福岡工業大 学研究論集』,44巻,23-34,福岡工業大学. 宗正佳啓(2012)「Wh 素性の浸透と wh 作用域」,『ことば とこころの探求』,195-207,開拓社,東京. 宗正佳啓(2013a)「名詞句内の空演算子について」,『言語 学からの眺望2013』,244-258,九州大学出版会,福岡. 宗正佳啓(2013b)「EPP 素性と主要部移動の関連」,『福岡 工業大学研究論集』,46巻,69-82,福岡工業大学. 宗正佳啓(2015)「指定部の演算子について」,『福岡工業 大学研究論集』,48巻,63-71,福岡工業大学. 宗正佳啓(2018)「発話フォースと主要部移動」,『福岡工 業大学研究論集』,51巻,1-14,福岡工業大学. 宗正佳啓(2019)「That-痕跡効果再考」,『福岡工業大学研 究論集』,51巻,113-128,福岡工業大学.

(13)

Paoli, Sandra (2007) “The Structure of the Left Periphery: COMPsand SubjectsEvidence from Romance,” Lingua 117, 1057-1079.

Pesetsky, David (2000) Phrasal Movement and its Kin, MIT Press, Cambridge, MA.

Pierce, Amy (1989) On the Emergence of Syntax: A

Crosslinguistic Study, Doctoral dissertation, MIT.

Pierce, Amy (1992) Language Acquisition and Syntactic Theory:

A Comparative Analysis of French and English Child Grammars, Kluwer, Dordrecht.

Pintzuk, Susan (1999) Phrase Structures in Competition, Garland, New York.

Platzack, Christer (1988) “The Emergence of a Word Order Difference in Scandinavian Subordinate Clauses,” McGill

Working Papers in Linguistics: Special Issue on Comparative Germanic Syntax, 215-238.

Platzack, Christer and Anders Holmberg (1989) “The Role of AGR and Finiteness,” Working Papers in Scandinavian

Syntax 43, 51-76.

Pollock, Jean-Yves(1989) “Verb Movement, Universal Grammar, and the Structure of IP,” Linguistic Inquiry 20, 365-424.

Radford, Andrew (1988) Transformational Grammar,

Cambridge University Press, Cambridge.

Radford, Andrew (1990) Syntactic Theory and the Acquisition of

English Syntax: the Early Nature of Early Child Grammars of English, Blackwell Publishers, Oxford.

Radford, Andrew (1995) “Phrase Structure and Functional Categories,” The Handbook of Child Language, ed. by Paul Fletcher and Brian MacWhinney, 483-507, Blackwell Publishers, Oxford.

Radford, Andrew (2004) Minimalist Syntax, Cambridge University Press, Cambridge.

Reuland, Eric (1990) “Head Movement and the Relation between Morphology and Syntax,” Yearbook of Morphology 3, ed. by Geert Booij and Jaap van Marle, 129-161, Foris, Dordrecht.

Reintges, Chris H., Philip LeSourd, and Sandra Chung (2006) “Movement, Wh-agreement, and Apparent Wh-in-situ,”

WH-movement: Moving On, ed. by Lisa Lai-Shen Cheng and

Norbert Corver, 165-194, MIT Press, Cambridge, MA. Richards, Norvin (1997) What Moves Where in Which

Language?, Doctoral dissertation, MIT.

Riemsdijk, Henk van (1982) “Correspondence Effects and the Empty Category Principle,” Tilburg Papers in Language and

Literature 12, University of Tilburg.

Rivero, Maria-Luisa (1994) “On the Indirect Questions, Commands, and Spanish Quotative Que,” Linguistic Inquiry 25, 547-554.

Rizzi, Luigi (1990) Relativized Minimality, MIT Press, Cambridge, MA.

Rizzi, Luigi (1997) “The Fine Structure of the Left Periphery,”

Elements of Grammar, ed. by Liliane Haegeman, 281-337,

Kluwer, Dordrecht.

Rizzi, Luigi (2004) “Locality and Left Periphery,” Structures

and beyond: The Cartography of Syntactic Structures, ed. by

Adriana Belletti, 223-252, Oxford University Press, Oxford. Roberts, Ian (1993) Verbs and Diachronic Syntax: A

Comparative History of English and French, Kluwer,

Dordrecht.

Roberts, Ian (2005) Principles and Parameters in a VSO

Language, Oxford University Press, Oxford.

Roberts, Ian and Anna Roussou (2002) “The Extended Projection Principle asa Condition on the Tense Dependency,” Subjects, Expletives, and the EPP, ed. by Peter Svenonius, 125-155, Oxford University Press, Oxford. Roeper, Thomas(1990) “How a Marked Parameter isChosen:

Adverbsand Do-insertion in the IP of Child Grammar,”

Papers in the Acquisition of WH, University of Massachusetts

Occasional PapersSpecial Edition, ed. by ThomasL. Maxfield and Plunkett Bernadette, 175-202.

Roussou, Anna (1993) “Nominalized Clauses in the Syntax of Modern Greek,” UCL Working Papers in Linguistics 3, 77-100.

Roussou, Anna (1994) The Syntax of Complementizers, Doctoral dissertation, University College London.

Roussou, Anna (2010) “Selecting Complementizers,” Lingua 120, 582-603.

Samuels, Michael L. (1972) Linguistic Evolution with Special

Reference to English, Cambridge University Press,

Cambridge.

Santorini, Beatrice (1989) “The Generalization of the Verb-Second Constraint in the History of Yiddish, Doctoral dissertation, University of Pennsylvania.

Sigurðsson, Halldór Ármann (1990) “V1 Declaratives and Verb Raising in Icelandic,” Modern Icelandic Syntax, ed. by Joan Maling and Annie Zaenen, 41-69, Academic Press, San Diego. Thráinsson, Höskuldur (2003) “Syntactic Variation, Historical Development, and Minimalism,” Minimalist Syntax, ed. by Hendrick Randall, 152-191, Blackwell, Oxford.

Vikner, Sten (1994) “Finite Verb Movement in Scandinavian Embedded Clauses,” Verb Movement, ed. by David Lightfoot and Norbert Hornstein, 17-147, Cambridge University Press, Cambridge.

Vikner, Sten (1995) Verb movement and Expletive Subjects in

the Germanic Languages, Oxford University Press, Oxford.

Vikner, Sten (1997) “V0-to-I0 movement and for person in all

(14)

Haegeman, 189-213, Longman, London.

Warner, Anthony (1997) “The Structure of Parametric Change, and V-movement in the History of English,” Parameters of

Morphosyntactic Change, ed. by Ansvan Kemmenade and

Nigel Vincent, 380-393, Cambridge University Press, Cambridge.

Watanabe, Akira (1993) “Larsonian CP Recursion, Factive Complements, and Selection,” Proceedings of the North East

Linguistic Society 23, 523-537.

Weerman, Fred (1988) The V2 Conspiracy: A Synchronic and a

Diachlonic Analysis of Verbal Positions in Germanic Languages, Foris, Dordrecht.

Weinberg, Amy (1990) “Markedness Versus Maturation: The Case of Subject-Auxiliary Inversion,” Language Acquisition 1, 165-194.

Weissenborn, J (1988) “The Acquisition of Clitic Object Pronounsand Word Order in French: Syntax orMorphology,” ms., Max-Planck-Institute, Nijmegen, The Netherlands. Weverink, Meike (1991) “Inversion in the Embedded Clause,”

Papers in the Acquisition of WH, University of Massachusetts

Occasional Papers, ed. by Thomas L. Maxfield and Plunkett Bernadette, 19-42.

Wexler, Ken (1994) “Finiteness and Head Movement in Early Child Grammars,” Verb Movement, ed. by David Lightfoot and Norbert Hornstein, 305-350, Cambridge University Press, Cambridge.

Zubizaretta, Maria-Luisa (2001) “The Constraint on Preverbal Subjectsin Romance Interrogatives: a Minimality Effect,”

Subject Inversion in Romance and the Theory of Universal Grammar, ed. by Aafke Hulk and Jean-YvesPollock,

183-204, Oxford University Press, Oxford.

Zwart, C.Jan-Wouter (1997) Morphosyntax of Verb Movement:

A Minimalist Approach to the Syntax of Dutch, Kluwer,

参照

関連したドキュメント

A NOTE ON SUMS OF POWERS WHICH HAVE A FIXED NUMBER OF PRIME FACTORS.. RAFAEL JAKIMCZUK D EPARTMENT OF

For staggered entry, the Cox frailty model, and in Markov renewal process/semi-Markov models (see e.g. Andersen et al., 1993, Chapters IX and X, for references on this work),

A lemma of considerable generality is proved from which one can obtain inequali- ties of Popoviciu’s type involving norms in a Banach space and Gram determinants.. Key words

In [9], it was shown that under diffusive scaling, the random set of coalescing random walk paths with one walker starting from every point on the space-time lattice Z × Z converges

【ご注意点】 ・カタログの中からお好みの商品を1点お 選びいただき、同封のハガキに記載のお

de la CAL, Using stochastic processes for studying Bernstein-type operators, Proceedings of the Second International Conference in Functional Analysis and Approximation The-

Shen, “A note on the existence and uniqueness of mild solutions to neutral stochastic partial functional differential equations with non-Lipschitz coefficients,” Computers

[3] JI-CHANG KUANG, Applied Inequalities, 2nd edition, Hunan Education Press, Changsha, China, 1993J. FINK, Classical and New Inequalities in Analysis, Kluwer Academic