Ensemble en français

Loading.... (view fulltext now)

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

全文

(1)

Ensemble en français

Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School

Vivre en France

3 - 5. Demander l’addition au restaurant

Situation 1 :

A (Maki)

: L’addition, s’il vous plaît !

B (Serveuse)

: Bien sûr ! Comment réglez-vous ?

En espèces ou par carte ?

A

: Par carte.

B

: D’accord ! Je vais chercher l’appareil...

Voilà, insérez votre carte ici… Tapez votre code.

… Et voici votre carte et votre ticket !

A

: Merci.

(2)

Ensemble en français

Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School

A

: Merci, à vous aussi !

B

: Merci, à bientôt !

A:お勘定お願いします。 B:かしこまりました!どのようにお支払いされますか?現金ですか、それともカードですか? A:カードで。 B:了承しました!機械を持ってきますね。はい、ここにカードを挿入してください。 暗証番号を押してください。はい、カードとレシートのお返しです。 A:ありがとう。 B:こちらこそ(それを言うのは私の方ですよ)!良い夜をお過ごしください! A:あなたもね! B:ありがとうございます、ではまた近いうちに(お越しください)!

Situation 2 :

A (Maki)

: L’addition, s’il vous plaît !

B (Serveuse)

: Bien sûr ! Vous réglez comment ?

En espèces ou par carte ?

A

: Par carte.

B

: D’accord ! Je vais chercher l’appareil !

Voilà, insérez votre carte ici…

A

: Excusez-moi, mais ce n’est pas une carte à puce.

Je pense qu’il faut passer la carte sur le côté.

B

: Ah, d’accord ! ... Voici votre carte. Et une signature

sur le ticket, s’il vous plaît.

A

: Bien sûr ! … Voilà.

B

: Merci, c’est parfait !

A:お勘定お願いします。 B:かしこまりました!どのようにお支払いされますか?現金ですか、それともカードですか? A:カードで。 B:了承しました!機械を持ってきますね。はい、ここにカードを挿入してください。 A:すみません、これは IC チップ入りのカードではないです。カードを横に通さなければならないと思います。 B:ああ、なるほど! はい、こちらがカードと、サインお願いします。 A:もちろん!はい。 B:ありがとうございます、完璧です!

(3)

Ensemble en français

Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School

Situation 3 :

A (Maki)

: L’addition, s’il vous plaît !

B (Serveuse)

: Bien sûr ! Vous réglez comment ?

En espèces ou par carte ?

A

: En espèces et on peut payer séparément ?

B

: Bien sûr ! … Voilà votre monnaie.

A

: Oh, gardez la monnaie, c’est pour vous !

B

: Merci bien !

A:お勘定お願いします。 B:かしこまりました!どのようにお支払いされますか?現金ですか、それともカードですか? A:現金で、それで割り勘できますか? B:勿論です!…はい、こちらがお釣りです。 A:ああ、お釣りはとっておいてください。あなたのために。 B:ありがとうございます!

Vocabulaire

1. Noms

une carte bancaire (une carte bleue) 銀行カード(カルト・ブルー)

une carte (de crédit) (クレジット)カード

une carte à puce IC チップ入りカード

un ticket レシート、メトロやバスの小さめの切符

un appareil 器具、器械、装置

un côté 側、側面

une signature 署名、サイン

2. Question-réponse

(会話・やりとり)

- Vous réglez comment ? / Comment réglez-vous ?

どのように清算しますか?

- En espèces. 現金で。

- Par carte. カードで。

(4)

Ensemble en français

Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School

3. Expressions utiles

(お役立ち表現)

- Merci ! ありがとう!

- C’est moi (qui vous remercie*) ! *remercier = お礼を言う (お礼を言うのは)私です!

- C’est A (名詞 ou 人称代名詞強勢形) qui V… 〜のは A です(強調構文)。 que S V…

Exemples :

- C’est mon mari qui a fait la cuisine. 料理したのは私の主人です。

- C’est toi qui as mon stylo ? - C’est ma montre que je cherche. - C’est lui qu’elle aime.

- Je pense (que S + V) 私は(…が…だと)思います。

Exemples :

Je pense qu’il est occupé en ce moment.

- Il faut + 動詞不定形 〜なければならない(一般的な事を言うとき)

Exemples :

- Il faut travailler pour vivre. - Il faut respecter les parents.

- séparément 別々に

Exemple :

Mes parents habitent séparément.

4. Points à apprendre ou à réviser

(学習または復習のポイント)

- Verbe « régler » : je règle, tu règles, il règle, nous réglons, vous réglez, ils règlent

- Verbe « insérer » : j’insère, tu insères, il insère, nous insérons, vous insérez, ils insèrent

- Verbe « taper » : je tape, tu tapes, il tape, nous tapons, vous tapez, ils tapent - Verbe « penser » : je pense, tu penses, il pense, nous pensons, vous pensez, ils pensent

(5)

Ensemble en français

Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School

Exercices

Avec les expressions ci-dessus, faites un jeu de rôle avec le professeur.

上記の表現を用いて講師と一緒にロールプレイング形式で練習しましょう!

Situation 1)

A : L’addition, s’il vous plaît !

B : ( かしこまりました ) ! Vous réglez comment ?

A : ( カードで ).

B : D’accord ! Je vais chercher l’appareil...

Voilà, insérez votre carte ici… ( 押してください ) votre code…

Et voici votre carte et votre ticket !

A : ( ).

B : C’est moi ! Passez une bonne soirée ! A : ( ありがとう ), à vous aussi. B : ( ), ( また近いうちに ) !

Situation 2)

A : ( お勘定お願いします ) ! B : D’accord, ( あなたはどのようにお支払いされますか ) ? A : ( カードで ). B : D’accord ! ( 私は探しに行きます ) l’appareil…

Voilà, insérez ( あなたのカード ) ici…

A : ( ごめんなさい ), mais ce n’est pas une carte à puce.

( 私は〜なければならないと思います ) passer la carte sur le côté.

B : Ah, d’accord ! ... Voici votre carte. Et ( あなたの署名 ) sur le ticket

( お願いします ). A : ( ). B : ( ) !

Situation 3)

A : ( お勘定お願いします ) ! B : ( かしこまりました、どのようにお支払いされますか ) ? A : ( ) et ( 別々に払っていいですか ) ? B : ( ) ! … Voilà ( あなたのお釣り ).

(6)

Ensemble en français

Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School

コラム:チップはいくら置いたら良い? レストランから立ち去る時に必ず悩む Pourboire(チップ)の額。 一体いくら置いていったらいいのでしょう? 一昔前のフランスならまだしも、給仕係はみなお給料を普通にもらっているので 特にカジュアルなレストランでは多額な Pourboire はまったく必要ありません。 人にも依るので講師 A の例を紹介しますと・・・: ・普通に食事をして普通のサービスを受けたら1~2ユーロ、 ・ものすごく良いサービスを受けたなら4~5ユーロ、 ・逆にサービスが気に入らなかったら邪魔者サンチーム(細かい小銭)をじゃら じゃら置いたり、もしくは何も残さなかったり。 講師による Pourboire に対する考え方の違いを話すのもまた楽しいですね!

Updating...

関連した話題 :