Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
Vivre en France
3 - 5. Demander l’addition au restaurant
Situation 1 :
A (Maki)
: L’addition, s’il vous plaît !
B (Serveuse)
: Bien sûr ! Comment réglez-vous ?
En espèces ou par carte ?
A
: Par carte.
B
: D’accord ! Je vais chercher l’appareil...
Voilà, insérez votre carte ici… Tapez votre code.
… Et voici votre carte et votre ticket !
A
: Merci.
Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
A
: Merci, à vous aussi !
B
: Merci, à bientôt !
A:お勘定お願いします。 B:かしこまりました!どのようにお支払いされますか?現金ですか、それともカードですか? A:カードで。 B:了承しました!機械を持ってきますね。はい、ここにカードを挿入してください。 暗証番号を押してください。はい、カードとレシートのお返しです。 A:ありがとう。 B:こちらこそ(それを言うのは私の方ですよ)!良い夜をお過ごしください! A:あなたもね! B:ありがとうございます、ではまた近いうちに(お越しください)!Situation 2 :
A (Maki)
: L’addition, s’il vous plaît !
B (Serveuse)
: Bien sûr ! Vous réglez comment ?
En espèces ou par carte ?
A
: Par carte.
B
: D’accord ! Je vais chercher l’appareil !
Voilà, insérez votre carte ici…
A
: Excusez-moi, mais ce n’est pas une carte à puce.
Je pense qu’il faut passer la carte sur le côté.
B
: Ah, d’accord ! ... Voici votre carte. Et une signature
sur le ticket, s’il vous plaît.
A
: Bien sûr ! … Voilà.
B
: Merci, c’est parfait !
A:お勘定お願いします。 B:かしこまりました!どのようにお支払いされますか?現金ですか、それともカードですか? A:カードで。 B:了承しました!機械を持ってきますね。はい、ここにカードを挿入してください。 A:すみません、これは IC チップ入りのカードではないです。カードを横に通さなければならないと思います。 B:ああ、なるほど! はい、こちらがカードと、サインお願いします。 A:もちろん!はい。 B:ありがとうございます、完璧です!
Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
Situation 3 :
A (Maki)
: L’addition, s’il vous plaît !
B (Serveuse)
: Bien sûr ! Vous réglez comment ?
En espèces ou par carte ?
A
: En espèces et on peut payer séparément ?
B
: Bien sûr ! … Voilà votre monnaie.
A
: Oh, gardez la monnaie, c’est pour vous !
B
: Merci bien !
A:お勘定お願いします。 B:かしこまりました!どのようにお支払いされますか?現金ですか、それともカードですか? A:現金で、それで割り勘できますか? B:勿論です!…はい、こちらがお釣りです。 A:ああ、お釣りはとっておいてください。あなたのために。 B:ありがとうございます!Vocabulaire
1. Noms
une carte bancaire (une carte bleue) 銀行カード(カルト・ブルー)
une carte (de crédit) (クレジット)カード
une carte à puce IC チップ入りカード
un ticket レシート、メトロやバスの小さめの切符
un appareil 器具、器械、装置
un côté 側、側面
une signature 署名、サイン
2. Question-réponse
(会話・やりとり)- Vous réglez comment ? / Comment réglez-vous ?
どのように清算しますか?
- En espèces. 現金で。
- Par carte. カードで。
Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
3. Expressions utiles
(お役立ち表現)- Merci ! ありがとう!
- C’est moi (qui vous remercie*) ! *remercier = お礼を言う (お礼を言うのは)私です!
- C’est A (名詞 ou 人称代名詞強勢形) qui V… 〜のは A です(強調構文)。 que S V…
Exemples :
- C’est mon mari qui a fait la cuisine. 料理したのは私の主人です。
- C’est toi qui as mon stylo ? - C’est ma montre que je cherche. - C’est lui qu’elle aime.
- Je pense (que S + V) 私は(…が…だと)思います。
Exemples :
Je pense qu’il est occupé en ce moment.
- Il faut + 動詞不定形 〜なければならない(一般的な事を言うとき)
Exemples :
- Il faut travailler pour vivre. - Il faut respecter les parents.
- séparément 別々に
Exemple :
Mes parents habitent séparément.
4. Points à apprendre ou à réviser
(学習または復習のポイント)- Verbe « régler » : je règle, tu règles, il règle, nous réglons, vous réglez, ils règlent
- Verbe « insérer » : j’insère, tu insères, il insère, nous insérons, vous insérez, ils insèrent
- Verbe « taper » : je tape, tu tapes, il tape, nous tapons, vous tapez, ils tapent - Verbe « penser » : je pense, tu penses, il pense, nous pensons, vous pensez, ils pensent
Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
Exercices
Avec les expressions ci-dessus, faites un jeu de rôle avec le professeur.
上記の表現を用いて講師と一緒にロールプレイング形式で練習しましょう!
Situation 1)
A : L’addition, s’il vous plaît !
B : ( かしこまりました ) ! Vous réglez comment ?
A : ( カードで ).
B : D’accord ! Je vais chercher l’appareil...
Voilà, insérez votre carte ici… ( 押してください ) votre code…
Et voici votre carte et votre ticket !
A : ( ).
B : C’est moi ! Passez une bonne soirée ! A : ( ありがとう ), à vous aussi. B : ( ), ( また近いうちに ) !
Situation 2)
A : ( お勘定お願いします ) ! B : D’accord, ( あなたはどのようにお支払いされますか ) ? A : ( カードで ). B : D’accord ! ( 私は探しに行きます ) l’appareil…Voilà, insérez ( あなたのカード ) ici…
A : ( ごめんなさい ), mais ce n’est pas une carte à puce.
( 私は〜なければならないと思います ) passer la carte sur le côté.
B : Ah, d’accord ! ... Voici votre carte. Et ( あなたの署名 ) sur le ticket
( お願いします ). A : ( ). B : ( ) !
Situation 3)
A : ( お勘定お願いします ) ! B : ( かしこまりました、どのようにお支払いされますか ) ? A : ( ) et ( 別々に払っていいですか ) ? B : ( ) ! … Voilà ( あなたのお釣り ).Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
コラム:チップはいくら置いたら良い? レストランから立ち去る時に必ず悩む Pourboire(チップ)の額。 一体いくら置いていったらいいのでしょう? 一昔前のフランスならまだしも、給仕係はみなお給料を普通にもらっているので 特にカジュアルなレストランでは多額な Pourboire はまったく必要ありません。 人にも依るので講師 A の例を紹介しますと・・・: ・普通に食事をして普通のサービスを受けたら1~2ユーロ、 ・ものすごく良いサービスを受けたなら4~5ユーロ、 ・逆にサービスが気に入らなかったら邪魔者サンチーム(細かい小銭)をじゃら じゃら置いたり、もしくは何も残さなかったり。 講師による Pourboire に対する考え方の違いを話すのもまた楽しいですね!