• 検索結果がありません。

参考文献

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "参考文献"

Copied!
12
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

【 参 考 文 献 】

ABC digital. Así es nuestro Paraguay. http://www.abc.com.py/paraguay/index.html. Alarcos Llorach, Emilio. 1970. “Perfecto simple y compuesto.” Estudios de gramática

funcional del español. 3ª ed. Madrid: Gredos. pp.13-49.

Alvar, Manuel. 1996. Manual de dialectología hispánica, El español de América. Barcelona: Ariel.

Alvar, Manuel. 2001. El español en Paraguay: estudios, encuestas, textos. Madrid: Universidad de Alcalá; La Goleta; AECI.

Álvarez Vita, Juan. 1990. Diccionario de peruanismos. Callao-Lima: Librería Stupiu m Ediciones.

青 砥 清 一 . 2001a. 『 フ ィ リ ピ ン ・ ス ペ イ ン 語 系 ク レ オ ー ル = サ ン ボ ア ン ガ ・ チ ャ バ カ ノ 語 の 基 礎 語 彙 の ク ラ ス タ ー 分 析 』 東 京 大 学 大 学 院 総 合 文 化 研 究 科 言 語 情 報 科 学 専 攻 修 士 論 文 .

Aoto, Seiichi. 2001b. “Estudio contrastivo de la gramaticalización sobre ‘IR+gerundio’ y ‘V-te-IKU’.” Lingüística Hispánica 24. Kobe: Círculo de Lingüística Hispánica de Kansai. pp.13-35.

Aoto, Seiichi. 2002. “Estudio contrastivo español-japonés sobre IR+gerundio y V-te-IKU.” Comunicaciones. III Congreso Internacional de la Asociación

Española de Lingüística Cognitiva. Valencia (15 al 17 de mayo de 2002).

p.14.

青 砥 清 一 . 2003a. 「 ス ペ イ ン 語 の Venir ア ス ペ ク ト 迂 言 形 に つ い て 」( 第 23 回 関 西 言 語 学 会 ワ ー ク シ ョ ッ プ『 移 動 動 詞 と 周 辺 ア ス ペ ク ト 』 代 表 坂 原 茂 )

KLS 23: Proceedings of the Twenty-Seventh Annual Meeting. 関 西 言 語 学

会 . p.274.

青 砥 清 一 . 2003b. 「 VENIR DE por ACABAR DE」 『 ス ペ イ ン 語 学 研 究 18』 東 京 ス ペ イ ン 語 学 研 究 会 . pp.1-22.

Aoto, Seiichi. 2003c. “Comentarios sobre Varilex 10 -acerca de la variación de las perífrasis verbales de gerundio-.” Varilex 11. Tokio: Equipo de investigació n Varilex. pp.20-28.

Aoto, Seiichi. 2003d. “La variación regional de las perífrasis con IR y su gramaticalización.” Lingüística Hispánica 26. Kobe: Círculo de Lingüística Hispánica de Kansai. pp.1-17.

(2)

イ ン 語 バ リ エ ー シ ョ ン 」 『 ス ペ イ ン 語 学 研 究 19』 東 京 ス ペ イ ン 語 学 研 究 会 . pp.1-24.

Aoto, Seiichi. 2004b. “Estudio sobre la variación léxica del español en Paraguay.”

Lingüística Hispánica 27. Kobe: Círculo de Lingüística Hispánica de Kansai.

pp.1-20. 青 砥 清 一 . 2005a. 「 パ ラ グ ア イ に お け る ス ペ イ ン 語 の 文 法 的 バ リ エ ー シ ョ ン に 関 す る 考 察 − 東 部 地 方 の 野 外 調 査 デ ー タ に 基 づ い て − 」 『 ス ペ イ ン 語 学 研 究 20』 東 京 ス ペ イ ン 語 学 研 究 会 . pp.1-24. 青 砥 清 一 . 2005b. 『 パ ラ グ ア イ に お け る ス ペ イ ン 語 の 機 能 語 バ リ エ ー シ ョ ン に つ い て − 代 名 詞 と 前 置 詞 − 』 SELE2005( 2005 年 8 月 30 日 、 ラ フ ォ ー レ 静 岡 ) 口 頭 発 表 ハ ン ド ア ウ ト .

Ariza, Manuel. 1995. Manual de fonología histórica del español. Madrid: SINTESIS. Azara, Félix de. 1847. Descripción e historia del Paraguay y del Río de la Plata.

Madrid: Sanchiz.

Bello, Andrés. 1850. Gramática de la lengua castellana. Biblioteca Virtual Andrés Bello digital. Obras completas. Fundación Hernando de Larramendi; The King Juan Carlos I of Spain Center; Fundación MAPFRE TAVERA. 2002. Madrid : DIGIBIS.

Bloomfield, Leonard. 1933. Language. New York: Holt.( 三 宅 鴻 ・ 日 野 資 純 訳 『 言 語 』 1962、 大 修 館 書 店 ).

Bosque Muñoz, Ignacio & Violeta Demonte Barreto (Dir.). 1999. Gramática descriptiva

de la lengua española. Madrid: Real Academia Española y Espasa Calpe.

Britain, David & Kazuko Matsu moto. 2005. “Language, communities, networks and practices.” Martin J. Ball (ed.). Clinical Sociolinguistics. Blackwell: Oxford. pp.3-14.

Buesa Oliver, Tomás & José María Enguita Utrilla. 1992. Léxico del español de América:

su elemento patrimonial e indígena. Madrid: MAPFRE.

Canfield, Delos Lincoln. 1962. La pronunciación del español en América: Ensayo

histórico descriptivo. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Cardenas Molina, Gisela, Antonia Maria Trista Perez, Reinhold Werner (coord.). 2000.

Diccionario del español de Cuba. Günther Haensch y Reinhold Werner (dir.).

Madrid: Grados.

Choi, Jinny Kyungjin. 1998. Languages in contact: A morphosyntactic analysis of

Paraguayan Spanish from a historical and sociolinguistics perspective. Ann

(3)

Chuchuy, Claudio. 2000. Diccionario del español de Argentina. Günther Haensch y Reinhold Werner (dir.). Madrid: Grados.

Comrie, Bernard. 1976. Aspect: an introduction to the study of verbal aspect and related

problems. Cambridge; New York: Cambridge University Press.

Comrie, Bernard. 1989. Language Universals and Linguistic Typology: Syntax and

Morphology. Oxford: Basil Blackwell.( 松 本 克 己 ・ 山 本 秀 樹 訳『 言 語 普 遍

性 と 言 語 類 型 論 』 1992、 ひ つ じ 書 房 ).

Comrie, Bernard. 1985. Tense. Cambridge; New York: Cambridge University Press. Corvalán, Graziella. 1976. “El bilingüismo en el Paraguay.” Revista Paraguaya de

Sociología 37. Centro Paraguayo de Estudios Sociológicos. pp.7-36.

Corvalán, Graziella. 1992. “El bilingüismo urbano en el Paraguay. El caso del la Ciu dad de la Asunción.” Anuario de Lingüística Hispánica. Valladolid: Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Valladolid.

Coseriu, Eugenio. 1975. Die Sprachgeographie. ( 原 題 La Geografía Lingüística ) Tubingen: G. Narr. ( 柴 田 武・W.グ ロ ー タ ー ス 訳『 言 語 地 理 学 入 門 』1981、 三 修 社 ).

Coseriu, Eugenio. 1977. “Tomo y me voy: un problema de sintaxis comparada europea. ”

Estudio de lingüística románica. Madrid: Gredos. pp.79-151.

Croft, William. 1990. Typology and universals. Cambridge; New York: Cambrid ge University Press.

Cuenca, Maria Josep & Joseph Hilferty. 1999. Introducción a la lingüística cognitiva. Barcelona: Ariel.

Dauzat, Albert. 1922. La geographie linguistique. Paris: Flammarion.( 松 原 秀 治 ・ 横 山 紀 伊 子 訳 『 フ ラ ン ス 言 語 地 理 学 』 1958、 大 学 書 林 ).

DeMello, George. 1991. “Pluralización del verbo “haber” impersonal en el español hablado culto de once ciudades.” Thesaurus. Tomo XLVI No.3. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo. pp. 445-471.

Dirección General de Estadística, Encuestas y Censos (DGEEC). 2002. Censo 2002. URL: http://www.dgeec.gov.py/.

Donni de Mirande, Nélida Esther. 1983. “Sobre el uso del gerundio en Rosario.”

Philologica Hispaniensia I, Dialectología. In Honorem Manuel Alvar.

Madrid: Gredos. pp.191-207.

Elizaincín, Adolfo. 1980. Estudios sobre el español del Uruguay. Montevideo: Universidad de la República.

(4)

Fauconnier, Gilles. 1997. Mappings in thought and language. Cambridge; New York: Cambridge University Press.( 坂 原 茂 ・ 田 窪 行 則 ・ 三 藤 博 訳 『 思 考 と 言 語 に お け る マ ッ ピ ン グ ― メ ン タ ル ・ ス ペ ー ス 理 論 の 意 味 構 築 モ デ ル ― 』 2000、 岩 波 書 店 ).

Fishman, Joshua A. 1971. Sociolinguistics: a brief introduction. Rowley: Newbury House.

Fontanella de Weinberg, María Beatriz. 1999. “Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo hispánico”. en Bosque & Demonte 1999. pp.1399-1425. García González, Javier. 1992. Perífrasis verbales. Madrid: Sociedad General Española

de Librería.

Gili Gaya, Samuel. 1943. Curso superior de sintaxis española. Decimoquinta edición (1998). Barcelona: Vox.

Givon, Talmy. 1984. Syntax. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.

Gómez Torrego, Leonardo. 1999. “La variación en las subordinadas sustantivas: dequeísmo y queísmo”. en Bosque & Demonte 1999. pp.2105-2148.

Granda, German de. 1988. Sociedad, historia y lengua en el Paraguay. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Granda, Germán de. 1991. El español en tres mundos. Retenciones y contactos

lingüísticos en América y África. Valladolid: Universidad de Valladolid.

Greenberg, Joseph. 1963. “Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements.” Universals of Language. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press. pp.73-113.

Guarnieri, Juan Carlos. 1978. El lenguaje rioplatense. Montevideo: Ediciones de la Banda Oriental.

Guasch, Antonio & Diego Ortiz. 2001. Diccionario castellano - guaraní guaraní -

castellano. XIII edición. Asunción: Centro de Estudios Paraguayos “Antonio

Guasch”.

Gutiérrez Cuadrado, Juan (dir.) 1996. Diccionario Salamanca de la lengua española. Madrid: Santillana.

Guzmán, Ruy Díaz de. 1612. Historia argentina del descubrimiento, población y

conquista de las provincias del Río de la Plata. Madrid: Biblioteca virtual

Miguel de Cervantes.

Haboud, Marleen. 1997. “Grammaticalization, clause union and grammatical relations in Ecuadorian Highland Spanish.” T. Givón (ed.). Grammatical relations: a

(5)

pp.199-231.

Haensch, Günther & Reinhold Werner. 1993. Nuevo diccionario de colombianismos. Günther Haensch y Reinhold Werner (dir.). Nuevo diccionario de americanismos. To mo I. Santafé de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Harris, Martin. 1982. “The ‘past simple’ and the ‘present perfect’ in Romance.” Nigel Vincent & Martin Harris (eds.). Studies in the Romance verb. London: Croo m Helm. pp.42-70.

Henríquez Ureña, Pedro. 1921. “Observaciones sobre el español de América.” Revista de

Filología Española VIII. Madrid: Centro de Estudios Históricos. pp.

357-390.

Holm, John. 1988. Pidgins and creoles. Volume I, Theory and structure. Cambridge; New York: Cambridge University Press.

堀 田 英 夫 . 1999. 「 ア ル ゼ ン チ ン 北 西 部 の VOSEO の 動 詞 『 混 交 形 』」 『 イ ス パ ニ カ 43』 日 本 イ ス パ ニ ヤ 学 会 . pp.9-17.

Hudson, Richard A. 1980. Sociolinguistics. Cambridge; New York: Cambridge University Press.( 松 山 幹 秀・生 田 少 子 訳『 社 会 言 語 学 』1988、未 来 社 ). Hymes, Dell. 1972. “On Communicative Competence.” J.B. Pride & J. Holmes (eds.).

Sociolinguistics. Penguin Books. pp.269-293.

Jackendoff, Ray. 1990. Semantic Structures. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press. Jakobson, Roman. 1973. Essais de linguistique générale.( 川 本 茂 雄 監 訳『 一 般 言 語 学 』、

み す ず 書 房 ).

Johnson, Mark. 1987. The body in the mind. The bodily basis of meaning, imagination,

and reason. Chicago: The University of Chicago Press.

Kany, Charles Emil. 1945. American-Spanish Syntax. Chicago: The University of Chicago. ( Martín Blanco Álvarez 訳 , Sintaxis hispanoamericana, 1970, Madrid: Gredos).

Kubarth, Hugo. 1992. “El uso del pretérito simple y co mpuesto en el español hablado de Buenos Aires.” Elizabeth Luna-Traill (ed.). Scripta philologica in Honorem

Juan M. Lope Blanch, II: Lingüística española e iberoamericana. México :

Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autóno ma de México. pp. 553-566.

工 藤 真 由 美 ( 編 ). 2004. 『 日 本 語 の ア ス ペ ク ト ・ テ ン ス ・ ム ー ド 体 系 』 ひ つ じ 書 房 .

Kühl de Mones, Ursula. 1993. Nuevo diccionario de uruguayismos. Günther Haensch y Reinhold Werner (dir.). Nuevo Diccionario de Americanismos. Tomo III.

(6)

Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

国 広 哲 弥 . 1985. 「 認 知 と 言 語 表 現 」 『 言 語 研 究 88』 日 本 言 語 学 会 . pp.1-19. Lakoff, George. 1987. Women, fire, and dangerous things: what categories reveal about

the mind. Chicago: The University of Chicago Press.

Lakoff, George. 2000. 「 不 変 性 仮 説 − 抽 象 推 論 は イ メ ー ジ ・ ス キ ー マ に 基 づ く か ? 」( 杉 本 孝 司 訳 ) 『 認 知 言 語 学 の 発 展 』( 坂 原 茂 編 ) ひ つ じ 書 房 . pp.1-59. ラ マ ー ル 、 ク リ ス テ ィ ー ン ( Lamarre, Christine). 2001. 「 中 国 語 に お け る 文 法 化 − 方 言 文 法 の す す め 」 『 シ リ ー ズ 言 語 態 Ⅰ 言 語 態 の 問 い 』( 山 中 桂 一 ・ 石 田 英 敬 編 ) 東 京 大 学 出 版 会 . pp.155-174.

Langacker, Ronald W. 1991. Foundations of cognitive grammar. Vol.II. Descriptive

application. Stanford, California: Stanford University Press.

Lapesa, Rafael. 1997 (1942). Historia de la lengua española. 9.a reimpresión. Madrid: Gredos.

Leonetti, Manuel. 1999. “El artículo.” Gramática descriptiva de lengua española. I. Bosque & V. Demonte (eds.). Real Academia Española. Madrid: Espasa Calpe. pp.781-890.

Lipsky, John M. 1996. El español de América. Madrid: Cátedra.

Lipsky, John M. 2004. Variación del español. Serie Cultura Hispánica, nº10. Tokio: Centro de Estudios Hispánicos, Universidad Sofía.

Lope Blanch, Juan Manuel, Antonio Alcalá Alba, Raúl Avila. 1990-1998. Atlas

lingüístico de México: Fonética (1990); Morfosintaxis (1996); Léxico (1998).

México D.F.: El Colegio de México: Fondo de Cultura Económica.

Luna Traill, Elizabeth. 1978. “Perífrasis de gerundio en el habla culta de la Ciudad de México.” Actas del IV congreso internacional de la Asociación de

Lingüística y Filología de América Latina (Lingüística y Educación). Lima,

Perú, Universidad Nacional Mayor de San Marcos (enero de 1975). pp.401-409.

Luna Traill, Elizabeth. 1980. Sintaxis de los verboides en el habla culta de la Ciudad de

México. México: Universidad Nacional Autóno ma de México.

Lyons, John. 1971. Introduction to theoretical linguistics. London: Cambridge University Press.

Lyons, John. 1977. Semantics. Vol.I & II. Cambridge; New York: Cambridge University Press.

(7)

and linguistic bases.” Spaces, worlds, and grammar. G. Fauconnier & E. Sweetser (eds.). Chicago: The Univer sity of Chicago Press. pp.124-157. Melià, Bartomeu, Luis Farré, & Alfonso Pérez. 1997. El guaraní a su alcance. Asunción:

Centro de Estudios Paraguayos “Antonio Guasch”.

Menéndez Pidal, Ramón. 1968. Manual de gramática histórica española. Madrid: Espasa-Calpe.

宮 城 昇 . 1991. 『 基 礎 ス ペ イ ン 語 文 法 』 白 水 社 .

三 好 準 之 助 . 1995. 「 ア メ リ カ の ス ペ イ ン 語 」 『 中 級 ス ペ イ ン 文 法 』( 山 田 善 郎 監 修 ) 白 水 社 . pp.590-604.

三 好 準 之 助 . 2006. 『 概 説 ア メ リ カ ・ ス ペ イ ン 語 』 大 学 書 林 .

Montes Giraldo, José Joaquín. 1963. “Sobre las perífrasis con IR en el español de Colombia”. Thesaurus 18. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo. pp.384-403. Montes Giraldo, José Joaquín. 1987. Dialectología general e hispanoamericana:

orientación teórica, metodológica y bibliográfica. Bogotá: Instituto Caro y

Cuervo.

Morena, Marcial. 1991. Diccionario crítico de las perífrasis verbales del español. Puerto del Rosario: Servicio de publicaciones del Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura.

Moreno de Alba, José G. 1988. El español en América. México: Fondo de Cultura Econó mica.

Morimoto, Yuko. 2001. Los verbos de movimiento. Madrid: Visor.

Morínigo, José Nicolás. 1984. Vocabulario político. Asunción: ExpoLibro.

Morínigo, Marcos Augusto. 1993. Diccionario del español de América. Madrid: Anaya & Mario Muchnik.

Moure, José Luis. 2001. “Unidad y variedad en el español de América (Morfosintaxis). ”

Segundo Congreso Internacional de la Lengua Española (Valladolid, el 19

de octubre de 2001). pp. 340-357.

村 上 陽 子 . 2002. 「 ボ ゴ タ の 教 養 語 に み ら れ る 英 語 借 用 語 の 性 に つ い て 」 『 イ ス パ ニ カ 46』 日 本 イ ス パ ニ ヤ 学 会 . pp.15-29.

Nagore Laín, Francho. 2005. 「 ア ラ ゴ ン に お け る ア ラ ゴ ン 語 と カ タ ル ー ニ ャ 語 」( 青 砥 清 一 訳 ) 『 ス ペ イ ン と ポ ル ト ガ ル の こ と ば 』( 坂 東 省 次 ・ 浅 香 武 和 共 編 ) 同 学 社 . pp.167-182.

Nebrija, Antonio de. 1492. Gramática de la lengua castellana. Antonio Quilis (ed.). 1980. Madrid: Centro de Estudios Ramón Areces.

(8)

[URL] http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/paraguay/data.html 西 川 喬 . 1995. 「 人 称 代 名 詞 」 『 中 級 ス ペ イ ン 文 法 』( 山 田 善 郎 監 修 ) 白 水 社 . pp.103-120. 大 西 拓 一 郎 、 三 井 は る み 、 吉 田 雅 子 . 2004. 『 方 言 研 究 の 部 屋 』( 国 立 国 語 研 究 所 研 究 開 発 部 門 第 2 領 域 地 理 的 多 様 性 グ ル ー プ ) [URL] http://www2.kokken.go.jp/henka1/

Palacios Alcaine, Azucena. 2000. “El sistema pronominal del español paraguayo: un caso de contacto de lenguas.” Teoría y práctica del contacto: el español de

América en el candelero. Julio Calvo Perez (ed.). Frankfurt am Main:

Vervuert. pp.123-143.

Pérez Saldanya, Manuel. 1998. Del llatí al català. Morfosintaxi verbal històrica. Valencia: Universitat de València.

Pic-Gillard, Christine. 2004. Incidencias sociolingüísticas del Plan de Educación

Bilingüe Paraguayo 1994-1999. Asunción: Servilibro.

Pountain, Christopher John. 2004. Structures and Varieties of Modern Spanish.

Chabacano I.

[URL] http://www.cus.cam.ac.uk/~cjp16/learnsupp/chabacano.pdf Pruñonosa, Manuel. 2000. “Algunos rasgos fónicos de interferencia del guaraní en el

español del Paraguay”. Teoría y práctica del contacto: el español de

América en el candelero. Julio Calvo Perez (ed.). Frankfurt am Main:

Vervuert. pp.113-122.

Quilis, Antonio. 1992. La lengua española en cuatro mundos. Madrid: MAFPRE.

Quilis, Antonio & Celia Casado-Fresnillo. 1995. La lengua española en Guinea

Ecuatorial. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia.

Real Academia Española. 2007. Diccionario de la lengua española. Vigésima segunda edición. Madrid. Versión Web: http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm Rojas, Elena Mayer. 1983. “Acerca de una situación de contacto lingüístico en el

noroeste argentino.” Philologica hispaniensia. I Dialectología. In honorem

Manuel Alvar. Madrid: Gredos. pp.565-582.

Rojo, Guillermo & Alexandre Veiga. 1999. “El tiempo verbal. Los tiempos simples.”

Gramática descriptiva de la lengua española. I. Bosque & V. Demonte (eds.).

Real Academia Española. Madrid: Espasa Calpe. pp.2867-2934.

Romaine, Suzanne. 1994. Language in society: An Introduction to Sociolinguistics . Oxford ; New York: Oxford University Press.

(9)

Krieger Publishing Co mpany Inc.

Rosenblat, Ángel. 1970. El castellano de España y el castellano de América: Unidad y

diferenciación. Madrid: Taurus Ediciones.

Rotaetxe Amusategi, Karmele. 1990. Sociolingüística. Colección Lingüística 13. Madrid: SINTESIS.

Rubin, Joan. 1968. National bilingualism in Paraguay. Paris: Mouton.

ル イ ズ ・ テ ィ ノ コ 、 ア ン ト ニ オ . 1988. 『 日 本 語 の 「 限 定 」 と 「 φ 」 限 定 辞 の 用 法 』 筑 波 大 学 大 学 院 課 程 博 士 論 文 .

Ruiz Tinoco, Antonio. 2005. PHP-ATLAS de cartografía lingüística. (sistema online). URL: http://lingua.cc.sophia.ac.jp/varilex/php-atlas/index.php

坂 原 茂 . 2000. 「 英 語 と 日 本 語 の 名 詞 句 限 定 表 現 の 対 応 関 係 」 『 認 知 言 語 学 の 発 展 』( 坂 原 茂 編 ) ひ つ じ 書 房 . pp.213-250.

Sala, Marius. 1982. El español de América, Tomo I, Léxico. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Sánchez, Aquilino (dir.). 1985. Gran diccionario de la lengua española. Madrid: Sociedad General Española de Librería.

Saussure, Ferdinand de. 1949. Cours de linguistique générale. Paris: Payot.( 小 林 英 夫 訳 『 一 般 言 語 学 講 義 』 1972、 岩 波 書 店 ).

柴 田 武 . 1988. 『 方 言 論 』 平 凡 社 .

Shibatani, Masayoshi. 1988. Passive and voice. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins. Silva-Corvalán, Car men. 1992. “El español actual en Estados Unidos”. César Hernández

Alonso (coord.). Historia y presente del español de América. Valladolid: Junta de Castilla y León. pp.827-856.

Stefanowitsch, Anatol. 1999. “The Go-And-Verb construction in a cross-linguistic perspective: Image schema blending and the construal of events.”

Proceedings of the Second Annual High Desert Linguistics Society Conference. Albuquerque, New Mexico. pp.123-134.

Suárez, Víctor Molina. 1945. El español que se habla en Yucatán. Mérida: Díaz Massa, Talleres de Impresión. 鈴 木 恵 美 子 . 2005. 「 植 民 地 文 書 ( 16∼ 18 世 紀 ) に お け る 単 純 過 去 形 と 現 在 完 了 形 」 『 イ ス パ ニ カ 49』 日 本 イ ス パ ニ ヤ 学 会 . pp.67-82. 高 垣 敏 博 、 上 田 博 人 、 宮 本 正 美 、 福 嶌 教 隆 、 ア ン ト ニ オ ・ ル イ ズ ・ テ ィ ノ コ . 2004. 『 ス ペ イ ン 語 文 法 課 題 の 検 索 デ ー タ バ ン ク 』 平 成 13・ 14・ 15 年 度 科 学 研 究 費 補 助 金 ( 基 盤 研 究 (C)(1)) 研 究 成 果 報 告 書 . 高 津 春 繁 . 1950. 『 比 較 言 語 学 』 岩 波 書 店 .

(10)

田 中 春 美 ・ 田 中 幸 子 . 1996. 『 社 会 言 語 学 へ の 招 待 』 ミ ネ ル ヴ ァ 書 房 .

寺 崎 英 樹 . 2002. 「 ア ル フ ォ ン ソ 十 世『 イ ス パ ニ ア 史 』に お け る RA 形 の 機 能 」 『 イ ス パ ニ カ 46』 日 本 イ ス パ ニ ヤ 学 会 . pp. 1-13.

徳 川 宗 賢 ・ 真 田 信 治 ( 編 ). 1991. 『 新 ・ 方 言 学 を 学 ぶ 人 の た め に 』 世 界 思 想 社 . Trudgill, Peter. 1974. Sociolinguistics: An introduction. Harmondsworth: Penguin Books

Ltd.( 土 田 滋 訳 『 言 語 と 社 会 』 1975、 岩 波 書 店 ). 角 田 太 作 . 1990. 『 世 界 の 言 語 と 日 本 語 』 く ろ し お 出 版 .

Ueda, Hiroto. 1995. “Zonificación del español: palabras y cosas de la vida urbana. ”

Lingüística 7. Separata. Asociación de Lingüística y Filología de la América

Latina. pp.43-86. 上 田 博 人 . 1998. 『 パ ソ コ ン に よ る 外 国 語 研 究 ( I) 数 値 デ ー タ の 処 理 』 く ろ し お 出 版 . 上 田 博 人 . 2004. 『 Excel VBA に よ る 言 語 の 統 計 的 分 析 』 東 京 大 学 大 学 院 総 合 文 化 研 究 科 言 語 情 報 科 学 専 攻「 言 語 情 報 解 析 実 験 実 習 -II」ウ ェ ブ ペ ー ジ : http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/kenkyu/kaiseki/suchi/index.php 浦 和 幹 男 . 1987. 『 現 代 コ ロ ン ビ ア の 口 語 ス ペ イ ン 語 に 関 す る 実 証 的 研 究 − ボ ゴ タ に お け る 野 外 調 査 結 果 を 中 心 に − 』 拓 殖 大 学 言 語 文 化 研 究 所 . 浦 和 幹 男 . 2006. 『 教 養 ス ペ イ ン 語 の 語 彙 に 関 す る 5 都 市 の 比 較 研 究 − マ ド リ ー ド 、 メ キ シ コ ・ シ テ ィ ー 、サ ン タ フ ェ ・ デ ・ ボ ゴ タ 、リ マ 、サ ン テ ィ ア ゴ ・ デ ・ チ レ − 』 拓 殖 大 学 言 語 文 化 研 究 所 .

Vaquero, María. 1998a. El español de América I. Pronunciación. Madrid: Arco/Libros. Vaquero, María. 1998b. El español de América II. Morfosintaxis y Léxico. Madrid:

Arco/Libros.

Varilex, Equipo de investigación. 1999. Varilex 7, Variación Léxica del Español en el

Mundo. Tokio: Equipo de investigación Varilex.

Varilex, Equipo de investigación. 2002. Varilex 10. Tokio: Equipo de Investigación Varilex.

Varilex, Equipo de investigación. 2003. Varilex 11. Tokio: Equipo de Investigación Varilex.

[URL] http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/varilex/index.php

Villagra-Ratoux, Sara Delicia. 2002. El guaraní paraguayo: de la oralidad a la lengua

literaria. Asunción: ExpoLibro.

Welti, María Cristina R. de. 1979. “Bilingüismo en el Paraguay.” Revista Paraguaya de

Sociología 46. Centro Paraguayo de Estudios Sociológicos. pp.63-98.

(11)

descriptiva de lengua española. I. Bosque & V. Demonte (eds.). Real

Academia Española. Madrid: Espasa Calpe. pp.3392-3441.

Zajícová, Lenka. 2002. “Comparación de las políticas lingüísticas en dos lugares en la zona guaranítica: Itapúa (Paraguay) y Misiones (Argentina).” Actas XIII

Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de

América Latina, San Juan, Costa Rica, Universidad de Costa Rica, Ciudad

Universitaria Rodrigo Facio (febrero de 2002). CD-ROM. pp.1377-1392. Zamora Munné, Juan & Jorge Guitart. 1982. Dialectología hispanoamericana: Teoría,

descripción, historia. Salamanca: Almar.

Zamora Vicente, Alonso. 1960. Dialectología española. Segunda edición muy aumentada. 1996. Madrid: Gredos.

(12)

【 言 語 資 料 】

Acosta Alcaraz, Feliciano. 1994. Las aventuras de Ca’i. Asunción: RP ediciones.

Barreto, Maribel. 2002. El gigante del cerro y otros cuentos. Asunción: Colihue-Mimbipa.

Barreto de Ramírez, María Isabel, Ela R. Salazar S. 2004. Lectura y comunicación.

Educación Escolar Básica. Séptimo grado. Asunción: Litocolor.

Calister, Izaline. 2005. Mi ke sa. Curaçao: http://www.izalinecalister.com/.

Casola, Augusto. 2003. “La carta de Odilón.” Revista del Pen Club del Paraguay. IV Época - Nº 5. Asunción: Arandurã Editorial. pp.145-156.

Diario ABC Color (ver. web). Asunción: http://www.abc.co m.py/.

Diario Crónica (ver. web). Zavala Cué y Villa Hayes: http://www.cronica.com.py/. Diario Aruba Matutino (ver.web). Aruba:

http://www.diarioaruba.com/diamars/noticia/index.html. Diario La Nación (ver. web). Asunción: http://www.lanacion.co m.py/. Diario Popular (ver. web). Asunción: http://www.diariopopular.com.py/. Diario Última hora (ver. web). Asunción: http://www.ultimahora.com.py/.

Diario Vanguardia (ver. web). Ciudad del Este: http://www.diariovanguardia.com.py/. Espínola de Lugo, Eugenia Beatriz. 1970. Pandorga. Libro de lectura para segundo

grado. Asunción: Editorial Gráfica “El Colegio”.

Halley Mora, Mario. 1996. Teatro breve. Asunción: El Lector.

Hernández, José. 1872 (1983). El gaucho Marín Fierro. Madrid: Biblioteca Edaf.

Navarro de Domínguez, Carmen, María Cristina Benítez Rivas. 1995. Estrellita. Libro de

lectura -Tercer grado. Asunción: Litocolor.

República del Paraguay. 2003. Constitución de la República del Paraguay. Asunción: Intecontinental.

Revista Mangá. 2004. Año 2 - Nº7. Encarnación: Mangá. (Deporte)

Revista Perfil Regional. 2004. Año 4 - Nº94. 2004. Encarnación: A&A Producciones. Revista TeVeOnline! (ver. web). Asunción: http://www.teveo.com.py/.

Roa Bastos, Augusto. 1974. Yo el supremo. Milagros Exquerro (ed.) Madrid: Cátedra. Roa Bastos, Augusto. 1997. Contravida. Madrid: Alfaguara.

Súper6 (cadena de supermercados): http://www.superseis.com.py/.

参照

関連したドキュメント

Nagy-Foias (N-F) respectivamente, los de Nehari y Paley, los teoremas de parametrización y de aproximación de A-A-K y el teorema de extensión de Krein. Más aún, los NTGs conducen

El resultado de este ejercicio establece que el dise˜ no final de muestra en cua- tro estratos y tres etapas para la estimaci´ on de la tasa de favoritismo electoral en Colombia en

Dans la section 3, on montre que pour toute condition initiale dans X , la solution de notre probl`eme converge fortement dans X vers un point d’´equilibre qui d´epend de

Diomedes B´ arcenas por sus valiosos comentarios al revisar una versi´ on preliminar de este trabajo; (c) al Comit´ e Organizador de las XI-Jornadas de Matem´ aticas realizadas en

Graph Theory 26 (1997), 211–215, zeigte, dass die Graphen mit chromatischer Zahl k nicht nur alle einen k-konstruierbaren Teilgraphen haben (wie im Satz von Haj´ os), sondern

Estos requisitos difieren de los criterios de clasificación y de la información sobre peligros exigida para las hojas de datos de seguridad y para las etiquetas de manipulación

Estos requisitos difieren de los criterios de clasificación y de la información sobre peligros exigida para las hojas de datos de seguridad y para las etiquetas de manipulación

Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios Equipo de Protección personal en caso de fuego:.. Utilizar traje de bombero completo y equipo de protección de respiración