• 検索結果がありません。

その他のタイトル Die unteilbare Obligatio im romischen Recht (2)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "その他のタイトル Die unteilbare Obligatio im romischen Recht (2)"

Copied!
20
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

資料 ローマ法における不可分なobligatio(二) 

その他のタイトル Die unteilbare Obligatio im romischen Recht (2)

著者 岡 徹

雑誌名 關西大學法學論集

巻 60

号 2

ページ 401‑383

発行年 2010‑08‑25

URL http://hdl.handle.net/10112/4822

(2)

1

.ローマ法の

ob li ga ti

1()  oの語の意味についての概観

末松謙澄﹃ユスチーニアーヌス帝欽定羅馬法學提要

は︑オプリガーチオーを論じる

﹁債務関係の原語オブリガーチオーは広義にては債権債務の関係を謂ふ狭義にては時としては債務の方面より見て直ちに債務の 意に用ひ時としては債権の方面より見て債権の意に用ひ時としては其関係を生ずる方法の方面

より見て契約同様の意に用ひ甚しき

は契約の書類の意に用ふることあり要するに場所に応じて相当の訳語を下すの外なし但し債務の方面より見るを最も便宜とす

( 2 ) 

これによればローマ法における

ob li ga ti

0には五種類の用法がある︒すなわち︑1.債権債務の関係︒

2

.債

務︒

3

.債権

4 .

契約

5

.契約の書類︒である

原田教授がつぎのように説明されるのは︑ほぼ同一趣旨であると考える

︵ 初 版

・ 大

正 二 年

︶ ︒

(3 ) 

﹁債

(S ch ul d)

と責任

(H af tu ng )

比較法制史上殆んど普遍現象とまで考えられる両概念の区別から見るときは︑かかる物理

ローマ法における不可分な

o b l i g a t i o

︹資料︺

︵ 二 ︶

ニ ニ

︵ 四

0 .

(3)

ローマ法における不可分な

ob li ga ti o

(二︶

﹁第

六条

次の規定に関す︑妥協は自由なること︑妥協の整わざる間は債権者は六十日間負債者を鉄鎖に繋ぎ得ること︑其間(8) にコミチウウムに三開市日引続大判官の前に其負債者を提出し又其負債額を公衆に声明すべきこと﹂

﹁第

五条

(6) ロ.この説明を読むと私は十二表法︵紀元前四五

0

年頃

(7) の規定を連想する︒

( l ) 

(2) 

(3) 

(4)  (obligati 0は債務関係でも︑債権でも債務でも︑債権証書でもあり得る︶

前掲

・ 三四八頁以下︒ 末松・前掲・三五

0

頁︒

中田薫﹁獨佛中世二於ケル債務卜代嘗責任トノ区別﹂

原田・前掲・一四八頁︒

2・

ob li ga ti

oの意味に変遷があるということについての概観

イ.﹁英語の数多くの単語で︑

ローマ法の用語法にまで意味がたどられるものについて書くとすれば︑まるまる一章にもなろう︒

ob li ga ti o 

(義務︶は初期のラテン語では︑たんに誰かを何かに物理的に縛ることを意味していた︒しかし︑当時のローマ法 では︑支払いを怠った負債者は文字通り縛られ︑債権者の手に引き渡されたのである︒そうして︑少し後にこの無作法な習慣が

廃止されたとき︑

ob li ga ti 0は支払い責

任 債 権 者 が 今 度 は た だ 負 債 者 の 財 産 に 対 し て の み 執 行 で き る 責 任 を 意 味 す る よ

うになった︒こうして英語の

ob li ga ti on

( 義

務 ︶

のなかの歴史﹄渡辺

昇 一

などが引用されている︒ とは債務より責任観念

という普通の意味になってきたのである︒﹂︵オウエン・バーフィールド﹃英語(5) 

1 1土家典生訳・中公文庫・昭和五五年・五六頁

以下

︒︶

第三の開市日に於て猶弁済を得ざるときは債権者は其者を殺すとも又はチベリス河以外の住居者に売却するとも任 的意義としてのオブリガティオ

(4) に結び付く

︒ ﹂

一三七︵四

0 0

)

(4)

I ヽ

意とするの規定に関す之に関し債権者が数人なる場合の為め左の規定あり

第三の開市日の後に債務者の身休は之を分割すべし分割に大小の差ありとも罪とならず﹂

﹁第三表には︑法廷において認諾しまたは審判人によって有責の判決を受けた被告に対する執行方法が比較的に詳しく規定さ れ︑原告はかかる被告を自宅に拘引し︑鉄鎖で拘束することを許され︑鉄鎖の重是は制限され︑また被告に与えるべき食料の最 小限が規定され︑かかる規定もひとしく債務者保護の趣旨に出たと解される︒ところが︑弁済を受けぬ債権者が最後には債務者 を殺すことができ︑債権者が数人の場合には屍体を分割できる規定があったと伝えられ︑

かかる規定は︑後代ローマ人自身に(9) 

よって︑野蛮な規定であって現実に適用されたことはないと伝えられ︑その本来の意義については議論がある︒﹂

ユースティーニアーヌス帝の法学提要

(

I n s t i t u t i o n e s )

^ ' o

b l i g a t i o n   ( o b l i g a t i o )   w a s   d e f i n d e   b y u s   J t i n i a n   a s

' a 

l e g a t i l   e   w h i c h   b i n d s   u s   t o t   h e   n e c e s s i t y   o f   m a k i n g   s o m e   p e r f o r

m   , 

a n c e n     i a c c o r d a n c e i   w t h   t h e   l a w s   o f   o u r t a   s

' t e

( I n s

3 t . .

1 3

  pr

)• .

……

The

c a r v i n g   o u t   o f   t h i s   v e r y d   a v a n c e d   c o

n c e p t   o f   a n   o

b l i   , 

g a t i o   a n d   t h e   d e v e l o p m e n t o f     a  l a w   o f   o b l i g a o n t i s   w a s   o n e   o f   t h e   g r e a

t   c o n t r i b u t i o n s   o f   C l a s s i c a l   R o a m n   j u r

i s p r u d e n c e t o   h   t e   s c i e n c e   o f   l a w . "  

( O C D )   I .  

3 . 

3 1   p r

﹁ユ帝法学提要︵三・

は定義して日く︑

(1 2

)  

従って何等かの物を履行する必要に拘束せられる﹂﹂

N u n c   t r a n s e a m u s d   a   o b l a t i g i o n e

s . 

o b l i g a t i o   e s i u t   r i s   v i n c u l u m

,  q

o u e c   n e s s i t a t e   a d s t r i n g i m u r   a l i c u i u s   o s l v e n d a e   r e i   s e c u

n   , 

関 法 第 六

0

巻 二 号 ニ ニ

・前 書 ︶

一 三

︵ ︳

︶ 九

﹁是より債務関係の説明に移らんとす︒

債務関係とは吾人が吾人の国家の諸法規に依り解消をなすべき必要に拘束せらる︑

所の法律上の連鎖を謂ふ︒﹂

﹁債務関係は法の連鎖である︒これにより我々は︑我々の国の法律に における

l i o b g a t i o

の定

︒義

(5)

dum  nostrae  civitatis  iura. 

坦牲翠取竺)‑tj

1 1 1  1

母旦媒忌

心゜

E.  Gibbon  (1737-1794)

廷罹

l!l 'V" ゜

「牒叩認りよ其詞浬只ゃ正咀如~

~m.:-\m

l{.d 1匹砂忘絨双浚今らふ'四ふ訊賛臼謎ぶさ

姓咲如賑二忌恙忌終濫怜旦壼念やギ心叶KIト's"‑Iげゞ,<,K送,>」Q坦抒や導念ふ~\J~oローじ坦e姦玲心察郡Q廿や竺-R'<;-令ぼ)

KQt\--'~

茶嵌国匡恕回如唄

D\J

幽ヂ迅-~心兵

\J~\J'>JQ

卦匹忍

3

詈挑

t\--'Q

寒兵心王咲

KG'

津捉や如母灼'"0「喫郎」投

{ll料

E:Q

乏囲‑<心

1‑0

..L ::‑‑‑弔

ti

I>---区町Iド~t"'-"""全K'::.c....Iド令k旦吋0¥J翠る王ゃ菜巨I>‑‑‑,

..L11区ぺ栄

Q‑OII‑ffi

刈紫葉や投劉姿ぼ)北悉起〇要盆終睾宰や認~~\J~!{doロート~n,K~1ト""""'-~::---K''(::---r¥ ..LなKQ迎如心心如ロー忙坦華く北見侶器縣蝉

e睾痣忌終牲即召根巨,....J~>JQ瑯~~,4r-エや如幽-&<{%~頭忙抑'溢~{rmA.)

\J~~

ド臨圏ゃ母

1‑0 0

KIト

"""ti

I>‑‑‑k

Q翠蔀送回甜以令全~,t\--'菜ふ紐正部旦曲刹~~坦旦吋0¥J 

l  ,  -<~

坦会ふ1

1'

套捉〈刈,

t¥‑‑' ⇒ ド蓉避会公

I

11'1i¥fa

溢坦く心翠(S:;) 

r{'IIi 飴

~Q巨,~

tt::

裳送臣迅Q~武ユ吋0

\J

蕗袋苺公

~l{.d ゜ 」

u ・ "As  to  the  literal  meaning  of  the  term,  its  root  "lig‑"  indicates  that  something  or  somebody  is  bound;  just  as  we  are  all 

"bound  back"  (to  God)  by  virtue  of  our  "re‑ligio".  This  idea  is  still  clearly  reflected  in  the  famous  definition  which  Justinian 

advanced  in  his  Institutes,  where  he  introdeuced  the  subject  of  the  law  of  obligations:  "obligatio  est  iuris  vinculum,  quo 

ぽ)

necessitate  adstringimur  alicuius  solvendae  rei  secundum  nostrae  civitatis  iura." 

‑o・Skeat,  An  Etymological  Dictionary  of  the  English  Language,  Oxford  at  the  Clarendon  University  Press

旦送い珈Q器否茶

埒心゜

OBLIGE,  ……

L. 

ob,  to;  and  ligare,  to  bind . 

RELIGION,  piety,  the  performance  of  duties  to  God  and  man.  ……

L. 

religionem,  acc.  of  religio,  piety.  Allied  to  religens, 

fearing  the  gods,  pious.  [And  therefore  not  derived  from  religare,  to  bind.] …… ・ 

ロー忙屯旦将おl{o~IC'<R.t::§obligatio

(1  1)  1  111

(11 1 ~<)

(6)

超走

~-1( 0 ~I ] n~..., 1

0 ( 1 1 1 妥ギ )

(LD)  "A  whole  chapter  might  be  written  on  the  numerous  English  words  whose  meanings  can  be  traced  back  to  the  usage  of  Roman  law.  …… 'Obligatio ' in  early  Latin  meant  merely  the  physical  binding  of  someone  to  something  ;  but  in  the  Roman  law  of  that  date  a  defaulting  debtor  was  literally  bound  and  delivered  a  prisoner  into  the  hands  of  his  creditor.  Thus,  when  a  little  later  on  this  crude  practice  abandoned,'obligatio ' came  to  mean  the  duty  to  pay‑a  duty  which  the  creditor  could  now  only  enforce  against  his  detor ' s  property;  and  in  this  way  the  general  meaning  of  our  world  obligation  was  de‑ veloped . "  (Owen  Barfield,  History  in  English  Words,  Foreword  by  W  H.  A..uden,  Lindisfarne  Books,  Revised  Edition,  1967, 

p.  59 ‑ 60.)  ゃ ) Franz  Wieacker,  Romische  Rechtsgeschichte,  Erster  Abschnitt, 

C. 

H.  Beck ' sche  Verlagsbuchhandlung,  Mlinchen ,  1988,  S.  2 87ff..@

"Livius  3,34,6:  nunc  quoque  in  hoc  immenso  aliarum  super  alia s  acervatarum  legum  cumulo  Jons  omnis  public i  pri v atique  .. .  iuris  und  nachher  :  velut  corpus  orrmis  Romani  iuris ."  (Theodor  Mommsen  R

misches Strafrecht,  1899,  S .  127,  Anm .  3 .)  ( c‑ )  Reinhard  Zimmermann ,  The  Laws  of  Obligations,  Roman  Foundations  of  the  Civilian  Tradition  (Juta  &  Co .  South  Afri‑ ca ,  1990.  Oxford  University  Press,  1996)

0

QC旦痣"V'o

" "Nam  fundi  et  aedes  obligatae  sunt  ob  Arnoris  praediurn "  said  Astaphiurn  ancilla  in  Plautus ' s  play  Truculentus  (at  214),  thus  providing  us  with  the  oldest  source  in  which  the  word  " obligare"  is  used .  The  substantive  "obligatio"  can  be  traced  back  to  Cicero  ... .  (p.  1) " 

il\l ll

gQ

薬述全ふ訳芯に竺

~J

Q知↑や玲心全ふ

' +11

監如塩誓叩鯰疇謬呼虹

゜ ・ r‑‑‑

11'..Li'K『土全~~;、上なk』({叩報造母姦・耳泄担華<翠着Ill.゜~11'..Li'Kロー噸Il蚕縣寸・11001]~・自

‑Rh9

~ \L--) ~\

"Plautus  (Titu s  Maccius  Plautus),  comic  playwright,  author  of  fabulae  palliatae  (see  FABULA)  betw e en  c .  205  and  184  BC;  plays  by  Plautus  are  the  earliest  Latin  works  to  have  survived  complete ."  (OCD.P.G . M.B.) 

奎王『ロード坦・翠

1 ]~ 』

旦器否冷

~1--(o ゜

「盆冥

obligare

送’毎咲

1"'1--(o

心::,'"遠舒ノ竺’全終

,s;;;,[I}

マ全ふ坦祉如旦王二ふ

‑t‑2 0

全口•11'I卜,ヽ晦縄ギ・

1 0 ば述 'K

‑R 

‑t‑‑+,'1'茶年嵌ぬ唸

( nexurn )

如痣器,...J¥‑‑'「毎咲ゃ菜心心◎旦慕刈淀旦

(7)

(

1 4

( 9 ) 

(

1 0

(

1 1

(

1 2

(

1 3

)  (

8

ローマ法における不可分な

o b l i g a t i o

て 行 な わ れ る

﹂ も の と い っ た こ と を 伝 え る

B r u n s

2 , 

60 

o l o w i c z  

16

2. 

四二四註四

プラウッス・野蛮人

・・四は﹁担保された建物

( a

e d e s o b l i g a t e

﹂という ) 同じ用法は古典法

学︒

者 の

にも見える。学、二0四・

スカエウォラ

「チチウスはセイウスに対して後見によあるものと判決された額

のために︑質によって現に有しおよび将来有すべきすべての財産を拘束され︑後には国庫から金額を借りて質によ

て そ

すべての物を拘束された

﹂名詞

o b l i g a t i o はガイウス以前にはあまり現われない

キケロ・ブルッスあての手紙

八 ・

に見えるこの語は法的に債権または債務関係の意に用いられているのではない

世界文学大系六七︑ローマ文

集 二九八頁﹁約束事項﹂﹁保証事項

﹂そうしてこれが名詞形の共和政時代の文献に見える唯

の例である

︒⁝

⁝ ﹂

高田

末 松 謙 澄

﹃ ウ ル ピ ア ー ヌ ス 羅 馬 法 範 参 版 羅 馬 法 総 評

二表其他附録

ニニ

以下

引用に際し︑漢字を変えた部分がある

船田

ローマ法・第

﹄︱二

頁 ︒

R .  

N  .

= R e i n h a r d   Z i m m e r m a n

n . 

19

97

s

17 1.  

末松謙澄

ユスチーニアーヌス帝欽定羅馬法學提要

前 掲

頁 ︒

原田慶

吉﹃

ローマ法

前 掲

頁 ︒

C o r p u s I u   r i s   C i c i l i s

T e x t   u n d

Ub   e

r s e t z u n g

,  I 

l n s t i t u t i o n e

n , 

G e m e i n s c h a f t l i c h   K n i i t e l

,  B

e r t h o l d   K u p i s c h

,  H

a n s   H e r m a n n   S e i

l e r

2

. ,  

v e r b e s s e r t e   u n d   e r w e i t e r t e   A u f l a g e

,  C .  

F . 

M u l l e r   V e r l a g

,  H

e i d e l b e r

g , 

"  , J

e t z t w   o l l e n   w i r   z

u   d e n   S c h u l d v e r h a l t n i s s e n   i i b e r g e h e n . 

D a s   S c h u l d v e r h a l t n i s   i s t   e i n   r e c h t l i c h e s   B a n

d , 

d u r c h   d a

s   u n s a   n c h   d e m   R e c h t   u n s e r e s e   G m e i n w e s e n s   d e r   Z w a n g   a u f e r l e g t   w i r

d , 

i r g e n d e i n e   L e i s t u n g   z u r   e b r i n g e . "   n ( S

17 1. ) 

二 ︶

( q u a e   p

e r e   a s   e l t   i b r a m   f i a n t   u t  

o b l i g e n t u r )  

(

‑ ︱

九 六

﹁勅法彙纂と学説彙纂は︑ユスティニアヌスの編纂

業の中心部分だが︑勉強を始めたばかりの学生が手に取るには余り

に複雑であった

これらを補うために︑ユスティニアヌスは︑およそ四

0 0

も前に書かれたガイウスの﹃法

要 ﹄

をも

とに︑新しい法学提要の作成を命じた

法学提要は基本的な教科書だったが︑

説彙纂や勅法彙纂と同等の地位を与えられ

学説

纂と法学提要は五

三年

︱二

月 一 ︱

日 に

発 効

し ︑

年後には改訂勅法彙纂が発効した︒﹂

ピーター・スタイン

u b e r s e t z t   v o n O   k k o   B e h r e n d

s , 

R o l f  

帝国学士院・大正十年•崎道三郎校閲)

(8)

巨坦踪-1,0~]]tl~h

1

1 1  (11 1

1‑R)

『ロー忙屯..>J

m

ーロへ゜く』圏挙

I 1

岳酋詣峯

匡叫菌・澳怜喘

1 1

~r,/'*全令卜蜻

Ill ] ¥t・1100)1 ]

母・回出冨)

ぼ)峯抑旦吋心忌冷

~i-0 ゜

「叶

Kl

ト°"'"

I¥  i>---

KQ

「坦牲翠取」送

lJ

ート担卦く芸旦瑯ゃギ心

~"s:-1:°'KQ

溢望旦終ふ

(I t...l'>J>J

''(ふ~t...l::.i‑0知区終回剥旦令全菜心速怪旦終

0.;..! 0

>JQ~"s:-1:'KQ瑯疸逆午弔,ヽe営芸以竺忘王旦吋心奎士ゃQr{呈ふ菜

t...l  ::. 

心茶'

1  <  1  K~

止1‑

'

I"'‑ー全茶淀壬゜(=‑‑‑,、トギ

r<

,.L. 

Q

将伍薬如令

H 口+や恕訳 ,.̲).;..! 0 」

) "From  the  third  thorough  the  sixth  centuries  AD  the ' Roman ' schools  in  Berytus  trained  numerous  legal,  bureaucratic,  and  religious  authorities  of  the  Later  Roman  Empire .  The  city  was  known  as  the'most  Roman  city ' in  the  East;  Latin  in‑ scriptions  survived  there  longer  than  anywhere  else  in  the  Greek‑speaking  half  of  the  empire,  and  Latin  legal  rescripts 

poured  forth  from  Berytus."  (Linda  Jones  Hall,  ROMAN  BERYTUS,  Beirut  in  Late  Antiquity,  Routledge,  London  and  New  York,  2004,  p.  1.)  "Berytus  was  known  pre‑eminently  as  a  center  of  legal  studies  and  training  in  Latin  language  and 

literature  from  the  third  through  the  sixth  century .  Starting  with  the  patronage  of  the  Severan  dynasty  and  continuing  through  successive  changes  of  emperors  and  fortunes,  Berytus,  known  as  the'most  Roman  city'polis  romaikotera,  of  the 

Greek  cities  of  the  East,  attracted  students  who  wished  to  master  Roman  law  from  world‑renowned  professors .  Libanius  used  philosophical  language,  such  as  pankale,'all‑good,  all‑noble,  all‑beautiful,'and  kalliste  polis,'the  beautiful  city'to  de‑ scribe  Berytus,  the ' mother  of  laws, ' nomon  metera . "  (Ibid. ,  p .  195 .) 

( ~) r-j~l:'

―ユ・叶弔,ヽ『ロード栄回i認且出吋(咲祉田諏哉廿蛮~.,,濫・心

V

憫糾

I~ 似亜. 1 ~

和く母)

1 1 1 <

ギ宣

~}L- ゜ " Gaius  was  a  famous  law  professor  who  was  lecturing  in  160‑1  and  was  still  alive  in  178.  Honore  suggests  that  Gaius  was 

educated  in  Rome  but  worked  and  taught  in  the  East,  perhaps  Berytus .  However,  as  Ulpian  does  not  know  his  work,  I  find  this  suggestion  questionable. "  (Ibid.,  p.  203.  p.  213 

--4J~\臣蒼J吋0)

) R.  Zimmermann,  op.  cit.,  p .  1.  "On  the  origin  of  this  definition  cf.,  most  recently,  Bernardo  Albanese,  " Papiniano  e  la  de‑ finizione  di'obligatio ' in  J.  3,  13,  pr. "  (1984)  50  SDHI  166  sqq.  According  to  him,  it  is  attributable  to  Papinian ."  (Ibid.,  n .  3 .) 

(9)

M. 

Vinculum

心二心斡艇怪

!.10

勾心駆瞬

)ro I. 

3,  13  pr. 

旦竺

obligatio est  iuris  vinculum  [ =obligatio

vinculum

ゃ硲t{d]A)檸全兵

¥J:,t,(d o

>J>J

vinculum

茶玲心

眠以忘9£,...J~"<:-0晦溢竺'Das

Schuldverhaltnis  ist  ein  rechtliches 

Band~t{d゜

忌)応)~"<:-0晦峯竺Eine

V  erbindlichkeit  ist  ein  Rechtsverband

ゃ母心゜

h  :::‑‑‑

f‑¥ 

-~ (G.  Pugliese)

旦吋t{d"<:‑ぷ=い閤韮迄

'L'obbligazione e  un  vincolo  giuridico

や玲炉

)(

Garcia  Garrido  M.  J. 

~ t{dK¥'"<:‑;ヽ痴年

'La obligaci6n  es  un  vinculo  juridico

や知心

桜函畜

Q vinculum~

「到悪」や玲:;:-'~田玉や「到悪」や埒心J刈竺来旦式心

)釜田笛

Q vinculum

廷'「悪」や

~t{d ゜

..o. 

J.  F.  Niermeyer  &  C.  Van  de  Kieh l  J.  W.  J.  Burgers,  Mediae  Latinitatis  Lexicon  Minus,  Brill,  Leiden/Boston,  2002  Q  vin‑

culum~0 今 \J 0 1

1臨

Q

憮造•茶咄

I

知虹詑:,t{d 

(p.  1443.) ゜

.‑<・punition,  peine  ‑ punishment,  penalty  ‑ Bestrafung,  Strafe. 

示庄や.+:;

¥J  :, 

t{d

Q i

延如忘

8£1"'t‑(a0 Qui  contra  hoc  factum 

nostrum  ire  ...  temptaverit  ...  ,  sit  parti  ipsarum  ecclesialum  ...  culpabilis,  impleturus  in  vinculo  una  sacratissimo  sociato‑

que  fisco  penam  nummo  [leg.numero]  auri  libras  10.  Hist.  de  Lang.,  76  col.  172  (a.  828,  Barcelone). 

reserve, restriction — reserve, proviso  ‑ Vorbehalt,  Einschrankung.  0

Q 1

Qr{

茶示王や菜

¥J :, 

t{d 

O  Dono  ipsum 

alodem  . ..  cum  vinculo  suprascripto:  ut  canonici  eum  habeant  communiter  in  alimoniam.  lb . ,  no .  151  col.  322  (a .  990,  Nar‑

bonne) . 

"""''D.  44,  7,  3  pr. 

¥':C, ¥J o 

>J菜廷'I.

3,  13  pr. 

AJ宕云ゃ菜t-(o~怜奴や硲心

)()(

";:‑・G.  Pugliese

Le definizioni  dell'obbligatione  Q

酌訳凜恥

I., 3,  13  pr. 

翠幕年

D. 44,  7,3  pr. 

如翌出笠

ローい坦旦将±:i-O~lo'~

obligatio ( 1  1) 

1回Ill

(Il l ~

回)

(10)

臣走

~KO~1 ]

nit' 1巨巨

(11 

I妥

111)

I.,  3,  13  pr.:  ≪Nunc  transeamus  ad  obligationes.  Obligatio  est  iuris  vinculum,  quo  necessitate  a

tringimur alicuius  solven‑

dae  rei  secundum  nostrae  civitatis  iura≫.  (Ora  passiamo  alle  obbligazioni.  L ' obbligazione  e  un  vincolo  giuridico  per  effetto 

de!  quale  noi  ci  troviamo  costretti  dalla  necessita  di  eseguire  una  prestazione,  secondo  le  norme  della  nostra  ciziitaS>>). 

D.  44,  7,  3  pr.  (Paul.  2  inst.):  ,,Obligationum  substantia  non  in  eo  consistit,  ut  aliquod  corpus  nostrum  faciat  aut  servi‑

tutem  nostram  faciat,  sed  ut  alium  nobis  obstringat  ad  dandum  aliquid  vel  faciendum  vel  praestandum≫ .  (≪La  sostanza  delle 

obbligazioni  non  consiste  nel  far  nostra  una  cosa  corporale  o  una  servitu,  ma  nel  constringere  altri  verso  di  noi  a  dare,  a  fare 

o  a  prestare.≫). 

Watson

囃樹溢:

The  essence  of  obligations  does  not  consist  in  that  it  makes  some  property  or  a  servitude  ours,  but  that  it 

binds  another  person  to  give,  do,  or  perform  something  for  us . 

ロ・キ’令~11一竺,

>  J  >  J

以将:!;:‑l'(oobligatioKunstausdruck~l'(o叫船窓+nl'(o

,,Das  hier  dargestellte  Rechtsverhaltnifl  zwischen  zwei  Personen,  in  welchem  die  eine  als  (partiell)  unfrei  erscheint,  wird 

mit  dem  R

mischen Kunstausdruck  obligatio  bezeichnet  (a) . "  (

}L‑‑葉活拉基奴茶ぶぶrj

c( 0

..L )

>J 

0: 

(a)

0:

珈や玲心

,, Pr. 

J. 

de  oblig.  (3,13)  ,,Obligatio  est  Juris  vinculum,  quo  necessitate  adstringimur  alicujus  solvendae  rei."‑ L. 

pr.  de 

0. 

et 

A.  (44,  7.)  ,,Obligationum  sustantia  ...  in  eo  consistit  ...  ut  alium  no  bis  obstringat  ad  dandum  aliquid,  vel  faciendum ,  vel 

praestandum" 

僑)

( ・Kaser,  RP,  I

蕊,

('I'; 

珈Q廿や旦::,¥‑‑'::, I',@

,, Die  Definition  obligatio  est  iuris  vinculum,  quo  necessitate  adstringimur  alicuius  solvendae  rei  secundum  nostrae  civitatis 

iura  ist  ein  wenig  gli.ickliches  Schulprodukt,  vielleicht  erst  aus  nachklassischer  Zeit."  (S .  479) 

(11)

Q奴廿Q~;:--<"~Q話<辺栄茶硲.s:-.',,Inst.

3,  13  pr.;  ahnlich,  aber  besser,  Paul.inst.  D.  44,  7,  3  pr."

這峠砂芯゜

¥ ・ M.  J.  Garcia  Garrido 竺 D. 44,  7,  52

lllm

芯叩芯

(op. cit.,  p.  209.) 

1"''I. Inst.  3,  13  pr.  Q  Ima

茶眠たふ

~\J:,.,

!'{a

<<La  obligaci6n  es  un  vinculo  juridico  por  el  que  se  nos  constrine  a  cumplir  algo  segun  los  derechos  de  nuestra  ciudad.≫ 

0・ 

0:,.,

\J'痣西茶~!'{a゜

"En  esta  discutida  definici6n  destaca  el≪vinculo 

juridico►>

que  esta  en  relaci6n  con  el  pripromitivo  caracter  de  la  obligatio." 

>J 

Q 似 Q definicion 将吋 '6 obligatio 

Q活令旦栄茶玲~-i--\.JQ乞{~

竺室学択涯〇忘王終'勾躙蔀終如 0 や硲心違砂

Wieacker/Wolf Q 痣苔゜

,,Pauls  lnstitutionen  in  zwei  Btichern  sind  auBer  <lurch  drei  Digestenfragmente  kennzeichnend  noch  <lurch  zwei  spate 

gerichtsrhetorisch  interessierte  Texte  tiberliefert .  Von  diesen  Resten  zeigt  nur  D.  44,  7,  3  den  einfachen  und  fllissigen  Var‑

窃)

trag  etwa  der  gaianischen  Lehrschrift." 

虚)

obligatio

生「恙速」憫心竺「迄淀巨学」如憮遠紆可{<)If'¥ I

卜,ヽ晦や硲肉茶,

,_J_j'叶ー!'\Iトヤ—I\

I'‑..  ー区 k 恕 e 『坦牲

察那

(11 I ・ :  11  I・ 

~

忌奴)以吐'「 1'¥''[', ='~

1卜~1'\'(obligatio)送坦e(iuris

vinculum) や母

£1,> 

J 菜旦吋 0

化心

#心菜吐-~兵心~Q

e

坦旦

心茶

0 \J'

終ミ公全

Q

器如牛茫

'P't{d~

取旦毎咲

(adstringere)

~t{d

」'心

~:;;;-.'obliga­

tio 竺, 1~

咲竺'「迄途」A.)~·

応吋ミ如'心

,̲Ji-0「瓜出」旦虫二謳俎や~0.;..lリ4荼認禄登ゃ~t{d($1~誤恒~~

怒 Q 痣臣

!'>‑"~K・令

f-J- ' •(-

『坦#ぐ唸卜』(忌似ギ・涅品巨妥~)

I 回 11 )

冨栄

( I 0)

i‑¥.J 

Qf-J-''(-Q怜以〇幸~~~旦吋心姦竺,

0'; 

0 如〇や埒心

;s-'r-=-~".,_.;.;-ー,ヽ「詠函旦吋心芝途刈~·

応心~·

吋灼沢竺,

@§¾H

忌終栄以迂艇

0 .;..l'V'

呈ふ菜

\J~ 終全い心゜釜写 Q 紺浴心全諾斜避刈全竺'

@§¾H:fh終坦旦将~\J述’綜旦北製1

Q淫誤旦将~\J'怜終兵心§勁邸ヒ巽旦炉刈''0'V'ex

delicto 剖居栄拒心

,̲J

¥J, 

1¢,W̲j 

\J~

: "'1-·•*f'-" i'‑sf'‑1'‑s).,心旦ヤ珈

.f:j~

゜挙祉

ll

Q

柚酎玲避

0

蒜竺'竪瞬井諾

Q

華慈叫>J

兵旦翌到

1'1't{d

差忌叫旦吋 0 \J'

臣浬旦彩念

3

\J~.;..lo

ローヤ坦旦将七1--(o~后令終

obligatio (1  1)  l 巨ば (11 ) ~11)

(12)

巨坦

~KO~1 1 o)t> 1

1((I! I 妥 1 )

'、<¥‑竹,,..,..,̲,).<\~--'-写徊旦吋(¥

\J

浬製や菜心竪器~~茶誤担

e

e

迄恕終

Q

ゃ~D'>J菜全ふ'和

Q

Q 1"',~ < \JQ~ 恕翌学茶赳拇兵 .;‑2 Q ゃ玲心゜

t<,'r‑,=‑‑'.R0..‑t<, 9氏ヽ、ヽ.ヽ<¥'I‑‑:‑‑<¥

¥J'>J 

Q

憮社恰旦将

~\J

送'痢

tJ.,

器弄旦吋(¥¥J h¥it榮や如心涯栄淀送某亜忌旦送伍

'〈

¥J'迎淀諾榮避梨士や

-t-.\~l.l--'-~(\心刈ヂ今,ゞ

t-(i)Q

~t-(il ゜

……母

..D~t-(il

論ゞ竺-~条途辺'挙甘雌亘-<荼亜如華-<~芸

⇒ ド塞器ゃ菜心 '(枷←坦如再ゞ心'

n

. f..' "

ヽ'"ー・

Al~•C""

柑奉

~:)$i

⇒ .;‑2 

Qゃ玲心゜

⇒ 心冷(¥ \J'~~

以如ザ0

"V'

造ゞ

z~c-

i ~

⇒如弼

~t-(il

論ゞ

reipersekutorische Klage 茶

,:,<¥ぷー.,̲,氾~'"ー・ト

+¢W,.̲) 、ゞ終全(¥ .;..! 

迎全DP~

終,...̲,,.,

寄令

e

芸忙如

+¢W,..J, ゞ終全 0 心 e

ゃ母心

( 1

H

く賦益杵)

,,Der  Gedanke  der  Obligation  <lurch  Kontrakt  war  den  urwi.ichsigen  Rechten  ganzlich  fremd .  Verpflichtungen  zur  Leis‑ tung  und  Forderungsrechte  gab  es  in  ihnen  durchweg  nur  in  einer  einzigen  Form:  als  Forderung  ex  delicto.  Der  Anspruch  des  Verletzen  war  <lurch  die  Praxis  des  Si.ihneverfahrens  und  des  daran  anschliel3enden  Herkommens£est  tari‑ fiert.  Die  vom  Richter  festgestellte  Si.ihneschld  war  die  alteste  wirkliche  Schuld,  und  aus  ihr  sind  alle  anderen  Schud‑ verhaltnisse  erwachsen.  Und  in  diesem  Sinne  waren  umgekehrt  auch  urspri.inglich  alle  gerichtlich  verfolgbaren  Anspri.iche  nur  Obligationenansprliche.  Ein  formliches  Prozel3verfahren,  welches  sich  au£die  Heraugabe  von  Sachen  gerichtet  hatte,  gab  es  ursprlinglich,  soweit  es  sich  um  Streitigkeiten  zwischen  Angehorigen  verschiedener  Sippen  handelte,  nicht.  Jede 

Klage  sti.itzte  sich  notwendig  au£die  Behauptung,  dal3  der  Verklagte  personlich  dem  Klager  personlich  ein  zu  slihnendes  Unrecht  zugefi.igt  babe.  Daher  konnte  es  nicht  nur  keine  Kontraktsklage  und  keine  reipersekutorische  Klage,  sondern 

auch  keine  Statusklage  geben."  (Max  Weber,  Wirtschaft  und  Gesellschaft,  Fi.infte,  revidierte  Auflage,  besorgt  von  Johan‑ nes  Winckelmann,  Studienausgabe,  1972,  J.C.B.  Mohr  (Paul  Siebeck)  Ti.ibingen,  S.  403.) 

索) Dr.  Carl  Friedlich  Ferd .  Sintenis.  (Otto / Schilling / Sintenis,  Erster  Band,  Lepzig,  1839 .  S.  129.) 

(尽)

Wir  wollen  nun  zu  den  Verbindlichkeiten  i.ibergehen .  Eine  Verbindlichkeit  ist  ein  Rechtsverband,  wodurch  man  nach  dem  Rechte  Unseres  Staates  zur  Leistung  eines  gewissen  Gegenstandes  notwendig  verpflichtet  wird . 

(斜)

Pugliese,  op.  cit.,  p.  507 . 

ぼ)

Garcia  Garrido  M.  J.,  op.  cit.,  p.  209 . 

(苫)

"En  esta  discutida  definici6n  destaca  el≪vinculo  juridico≫que  esta  en  relaci6n  con  el  primitivo  carater  de  la  obligatio  ...  "  (p.  209 ‑ ) 

(13)

( 3 1 )  

( 3 0 )  

( 2 9 )  

( 2 6 ) ( 2   7 )   ( 2 8 )  

( 2 5 )  

ローマ法における不可分な

o b l i g a t i o

︵ 二 ︶

一四

﹁⁝⁝ユスチニアヌス帝の法学提要は︑これに対応するところで︑債権を﹁吾人がわが国家の諸法規にしたがって或る物を弁済する必要に拘束される法の鎖である」と定義する。」(船田『ローマ法•第三巻』三頁)また、『ローマ法•第二巻』

六七頁も参照せよ︒

I .  

3 , 13

のタ

イト

ルは

D e o b l i g a t i o n i b u s

ある

D . 

44 , 7

のタ

イト

ルは

D e o b l i g a t i o n i b u s   e a c t   t i o n i b u s

であ

る︒

P u g l i e s e

0 , p

.  c i

t . ,  

p. 507. 

船田﹃ローマ法・第三巻﹄は﹁第三篇債権﹂の最初にこのことを説明している︒﹁ガイウスは︑債権に関する説明を始め

るに当たって︑直ちに発生原因による債権の分類を説いて債権の定義を与えないのに対して︑ユスチニアヌス帝の法学提要

は︑これに対応するところで︑債権を﹁吾人がわが国家の諸規定にしたがって或る物を弁済する必要に拘束される法の鎖で

ある﹂と定義する︒定義は不完全ではあるけれども︑債権が債務者を法的に拘束してその債務を履行させる権利とされたこ

とは明らかにされる︒学説類集の採用するパウルスの定義はこれを補充するともいえ︑それによれば︑﹁債権の本質は有体

物または役権を吾人のものとするにあるのではなくて︑他人を強制して吾人に或る物を与えさせまたは或る事を為させまた

は給

付さ

せる

にあ

る︒

﹂﹂

︵三

頁︶

また︑末松﹃ガーイウス羅馬法解説﹄前掲・三

0

五頁も参照せよ︒

F r i e d l i c h   C a r l   v

o n   S a v i g n

y , 

D a s   O b l i g a t i o n e n r e c h t   a l s   T h e i l   d e s   h e u t i g e n   R o m i s c h e n   R e c h t s

E r s t e r   B a n d

,  B e

r l i n

1851

RP , 

S I I

329も参照せよ︒

.  , 

J "

D i e s e r   B e g r i

f f , 

d e r   b e r e i t s   e i n e   a u s g e r e i f t e   E n t w i c k l u n g   v o r

a u s s e t

z t , 

i s t   d e n   K l a s s i k e r n   v e

r   , 

t r a u

t , 

m a g  i h n e n   s e i n e   g

e n a u e   D e f i n i t i o n   a u c h   n o c h   u n w i c h t i g   e r s c h e i n e n   s e i n . "  

W i e a c k e r   ¥  W o l f

,  a

a O

,  S . 

142. 

s . 

1 0 . 

︵三 九

0 )

(14)

船田教授がこれの説明をされるのは︑

( ‑

︶ ︶ ︒

船田『ローマ法•第三巻

i c h k e i t

で ︑

によるタイトルの日本語訳は︑

この英語訳は

C o n t r a c t

である

これは︑ユースティーニアーヌス帝の学説彙纂の第四五章第

一節である︒

(2 ) 

D . 

45 , 

1 .  

のタイトルは

DE

V E B R O R U M   O B L I G A   T I O N I B U

S

である︒

(3 ) 

a u s   W o r t e n

である

W a t s o n 絹 英 訳 は

L

2. 3. 4. 

72

. 85 

d e

 

V0

.  . 

(4

51),  ー最初に︑重要な条文としてつぎのものが指示されている︒

. 

1) (

第二九章

︵ 三

0

三 頁 ー 三 一

0

頁 ︶

このサヴィニーの議論をつぎに見ることにする︒ 章までのタイトルは︑

F o r t s e t z u n g

ある

t i  

0でなく

L e i s t u n g

を論じている︒後に説明する︒︶ 三六章

︵ 三

0

三頁から三八一頁︶

関 法 第 六

0

巻 二 号

﹁問

答契

約制

の起

源﹂

にお

いて

の節においてであるが︑

を論じている︒

可分な給付と不可分な給付

V E R B A L   C O N T R A C T

である ︒すなわち ︑

この問答契約についての教授の説明を引

﹁言語によって発生する債務関係について﹂

o b l i t i g a

 

0のこのドイツ語訳は

V e r b i n

d ‑

これのドイツ語訳は︑

F r i e l d i c h   C a r l   v o n a   S v i g n

y , 

D a s   O b l i g a t i o n e n r e c h t   a l s   T h e i l   d e s   h e u t i g e n   r o m i s c h e n   R e c h t s  

︵可

分な

o b l i g a t i

0

と不可分な

o b l i g a t i

0

でな

い︒

O b l i g a

第二九章のタイトルの原文は︑

, ,

G e g e n s t a n d d e r   O b l i g a t i o n

.  T

h e i l b a

r e , 

u n t h e i l b a r e   L e i s t u n g e n

. "

である︒第三

0

章から第三六 一

四八

︵ 前 掲 ︶

である

( ; o

三頁注

V o n   d e n

  V 

e r b i n d l i c h k e i t e n  

は︑第二九章から第

︵ 三 八 九

(15)

‑¥a,

1‑‑(o

号<堂起旦竺'臣捻認函

(stipulatio)

芸二全終1‑‑(o

ill:: 

喫旦吋心如臣兵ヤ臣梨咄全旦吋(¥

¥J, 

部詈如Q1 

fr::: 

(郎姦如

stipulans,

stipulator,  reus  stipulandi)

茶臣如媒

⇒ , 

J

菜旦宕̲̲)

¥J 幸 fr:::

(造函押

promissor, reus  promittendi)

忘細翠糾噸>い

J

旦吋0臼遅

迭如媒ヤ心認函や~(\心゜0(-!:'~KstipulatioQ晦茶「湮終>いJ」如憮遠玲バ{<)

stipulus

旦丑咲

‑¥a,

1‑‑(o心̲̲),臣捻認函茶判贄神

Q.q

嗜採

J

浬製

⇒ , 

J

菜旦黍宍如応よゞ'如悪

e

延拒如湮

t

米旦丑迷

‑¥a, 1--(o

心公旦

ill::~

ふ菜心刈器"V'o……」

( 1 01 1

冨)

D.  45,  l. 

旦竺~

1

緑似全ふ綜

1

1

~怜択艇や玲

s;;;,.'~

怜似姦茶唸ニ位)

Andrew  Borkowski,  Textbook  on  Roman 

Law竺-~菜ふ

Q,r‑

e

和如

Q

111Q~似尉繹罪砂荘記吋坪諾ぶ

,...J ¥J  ::, 

t,(a

D. 

45 . 

1.  4. 

4. 

D

45. 

5. 

7.  D.  45.  L  27. 

10 .  D.  45.  L  85 .  7.  2.  D.  45.  1.  1.  1.  6. 

5.  D.  45.  1.  18. 

8.  D.  45.  1.  74. 

11.  D.  45.  1.  103.  3.  D .  45 .  1.  5 .  pr. 

6 .  D.  45.  1.  26 . 

9 .  D.  45.  1.  83.  pr . 

12.  D .  45.  1.  137.  pr. 

リ#ふ

Q,0

Q :C,‑v‑ 0 全 Q

亜奴刈

Borkowski

Q繹罪砂匹~t{t-O゜

D .  45.  1.  5.  1.  (POMPONIUS  libro  vicensimo  sexto  ad  Sabinum) 

Stipulatio  autem  est  verborum  conceptio,  quibus  is  qui  interrogatur  daturum  facturumve  se  quod  interrogatus  est  responderit. 

叙事: A  stipulation  is  a  verbal  expression  in  which  the  man  who  is  asked  replies  that  he  will  give  or  do  what  he  has  been 

asked .  (p.  296.) 

D .  45 .  1.  18.  (POMPONIUS  libro  decimo  ad  Sabinum) 

Qui  bis  idem  promittit,  ipso  iure  amplius  quam  semel  non  tenetur. 

ロート坦旦将太l-0~ja'(Robligatio

( 1  1)  1

回妥

(1 1 1 << ) 

(16)

匡坦踪

-1(

0

~1 1D \t> 1  I‑R O  (11 1 <

樹誨峯:

If  a  man  promises  the  same  thing  twice,  he  is  not  automatically  more  liable  than  if  he  promises  it  once.  (p.  301.) 

D.  45.  1.  83.  pr .  (PAULUS  libro  septuagensimo  secundo  ad  edictum) 

Inter  stipulantem  et  promittentem  negotium  contrahitur.  itaque  alius  pro  alio  promittens  daturum  facturumve  eum  non 

obligatur:  nam  de  se  quemque  promittere  oportet. 

樹晦溢:

A  contract  is  made  between  stipulator  and  promissor.  So  one  promising  for  something  to  be  given  or  done  on  be‑

half  of  another  does  not  bind  him ;  for  each  must  promise  for  himself .  (p.  265.) 

⇔ 

キ令 ~I い逗, <H1 1 臣 1 ~*Q,r-

心,

0

Q ば緑 ( ~

菜即菜

Q 終全以やふ旦べ

射似

茶~~

゜栄旦惑生心)如惑

't \J~~Q ゃ玲心 ゜

(<O) 

D.  45,  1,  2.  (Paulus  libro  duodecimo  ad  Sabinum . ) 

(t‑) 

D.  45,  1,  3.  (Ulpianus  libro  quadragensimo  nono  ad  Sabinum . ) 

(00) 

D.  45,  1,  4.  (Paulus  libro  duodecimo  ad  Sabinum.) 

(a,) 

D.  45,  1,  72.  (Ulpianus  libro  uicensimo  ad  edictum . ) 

ぼ)

D.  45,  1,  85.  (Paulus  libro  septuagensimo  quinto  ad  edictum.) 

~~I\ー竺,

0: 

狛山

JQ

臣箋旦

0 :,  ¥J  Q

繕如

(Schrif tsteller )

如翌お

¥J :, 

t‑(o

(:::) 

Sc.  Gentilis  de  dividuis  et  individuis  obligationibus ,  Opp.  T.  1.  p.  89 ‑ 17  4. 

Rubo  Erklarung  von 

L. 

2.  3.  4 .  85  de  V.O.  Berlin  1822.  8. 

Ribbentrop  (1831)§21 ‑ 24. 

ぼ)

Scheurl  Comm.ad  L.  2.  3.  4.  72 .  85  de  V.O .  Erlangae  1835. 

Vangerow  S .  7 ‑ 17  und§340.  Anm.  2.  b . 

(17)

ローマ法における不可分な

o b l i g a t i o

(二 ︶

(1 4

5

.サヴィニーが掲げる条文のうちのつぎのものを最初に見る︒

不可分な目的物の諾約者たとえば︑道路権の諾約者の相続人たちは︑各人が全体について義務を負う

これ

に対

して

不可分給付の要約者の相続人たちの訴権については見解が対立している︑というものである︒

引水権

( a

q u a e d u c t u s )

が最も古く︑且つ地役権の代表にあげられる︒﹂︵

原田

﹃ロ

ーマ

法﹄

この

D

.

4

5,

 1

, 

2, 2. の顧はつぎである︒

﹁したがって︑相続人たちは全

員が同一

物 を 与 え な い か ぎ り

されることができない︒なぜなら︑相続人たちの人格によって債務の性質は変わらないからである︒したがって︑約束された物

が分割を許さない場合たとえば︑道路権の場合には︑諾約者の相続人たちは︑各人が全体につき義務を負う

しか

し︑

相続人の一人が全体について給付した場合には︑彼は︑遺産分割訴訟によって︑共同相続人に対して償還請求権を持つであろう︒

た し か に ポ ン ポ ー ニ ウ ス は

うこのことから︑道路権あるいは通行権の要約者の相続人たちは︑各人が全体につき訴権

をもつということが生じる︑と︒

しか

し︑

ニ・三の法律家は︑単独では役権は取得され得ないので問答契約は消滅すると考える︒

しかし︑履行の困難は︑問答契約を無効とするものではない︒﹂

( 1 6

この

D

.

45 , 1

7 2  

p r . 

が船田『ローマ法•第一二巻

に引用されている

﹁四

五・

一・七ニ・前文︵ウルピアヌス︶﹁分割することを得ない物の問答契約は分割されない︒例えば︑荷車通過権・通行

6

つぎ

に︑

D .

45

1 72 

を見る

p r . 

︒ ・道路権などについて︒

﹁通

行権

( i t

e r )

一五 一部分の履行によっては︑これらの問答契約から解放

︱ 二

五頁

以下

︶ ︵人の通行権︶︑駄獣荷車通行権

( a c t u

s )

︑道路権

(

v i a )

この

条文

の趣

旨は

つぎである︒ D

45

1 .  

2. 2. 

(パ

ウル

︵ 三

八六

( a c t

u s

の更に大なるもの︶ ︑

(18)

権・手車通過権・引水権その他の役権がそれである︒

︵三 五八

︶ ひとしく予は或る者が何ごとかを為すことを要約したとき︑例えば土地を 引渡しまたは溝を掘りまたは貸家を築造しまたは労務またはそれに類することを要約したときも同様と思考する

けれ

ども

ルススは︑法学大全第三十八巻において︑吾人が何ごとかが為されるぺきことを要約し︑それが為されなかったときは︑金額を 供与することを要し︑その故にこの場合にもまた問答契約は分割されると判定したトレバチウスを伝える

︒同氏によれば︑正当

な評価にしたがって返還請求が承認されるべきであるとケルススは述べる

︒﹂

船田教授は︑この条文を次の本文の注において引用されている︒

﹁債

権者

一人が債務者またはその一

人に対して訴訟を提起して債務者有責の判決に至るときは︑古典時代には判決は金額に ついて与えられたので︑不可分債務関係は分割債務関係に変わり︑債務者はこれを訴えた相手方である債権者の持分についてだ

け有責の判決を受ける︒

多数の債務者が不可分の給付を負担する場合には︑債権者またはその

一人は各債務者に対して全部の給

付を請求することができ︑各債務者は全部の給付を履行して︑初めて責任を免れる

︒債務者の一人が有責の判決を受けるに至っ

た場合については︑或る学者は判決が全部の給付の価額について

与えられるぺきものとするのに対して︑他の学者は単に右の債

務者の持分の価額についてだけ与えられるべきものとする︒﹂

•このD.45 , 1 72 

p r

について︑

︵船 田﹃

ローマ法・第三巻﹄六一九頁︒本誌第五九巻五号一七九頁

F r a n z  

Ho ra

k

R a t i o n e s e   D c i d e n d

i , 

E n t g s c h e i d u n g s b e g r t i n d u n g e n   b e i   d e n  

a l t e r e n   ro mi   , s ch en  

J u r i s t e n  

s   b i La be

o

I . B a n d

. S c

i e n t i a   V e r l a g  

Aa le

'

n 1969

~$ '!i じている

,

,  H o a r k

の談論はつぎのように始まる︒

, ,

D i e u m s t r i t t e n e   S t e l l e   b r i n g t  

z u e r s t i n   e  

B e i s p i e l   T u b e r o s   d a f

l i r , 

d a f l  

a uc h  e i n e  

S t i p u l a  

t i o n u   a f   e i n e

  fa c e r e   t e i l b a r   s e i n   ka nn

. "  

( S

263.) 

重要な識論であると思うので︑後に言及する︒

Ho ra

kが引用している最も主たる文献は︑

Eh rh ar dt

, L i

t i s a e s t i m a t i o  

i m 

r o

m . 

Fo rm  

u l a r p r o z e B

で 土

3る 注

( 1

)

を参照せよ

︒ ︶

︵その他の文献は

S .

263

. ,  

Anm

2

参照

︒もどって︑右のD

.

45 , 1, 2, 2. およびD

.

45 , 1 , 72 

p r

の二

関 法 第 六

0

巻 二 号

一五

(19)

7  ( 8

)  

ローマ法における不可分な

o b l i g a t i o

( 7 )  

304‑305

( s

.

この番号はサヴィニーの原著にはない

岡が説明の便宜のために用いる

テキストは︑

T h e o d o r u s M o m m s e n   ¥  P a u l u s   K r u e g e r

よる

U b e r s e t z

t   v

o n   v o m b   O e r l a n d s g e r i c h t s r a t h   J u n g m e i s t e r n     i N a u m b u r

g , 

u n t e r   R e d a c t i o n   d e s   D

r . 

C a r l   F r i e d l i c h   F e r d i n a n d  

江南義之﹃﹃学説彙纂﹄の日本語への翻訳

I I ﹄

︵ 信 山 社

︶ O x f o r d   U n i v e r s i t y   P r e s s

,  S

e c o n d   E d i t i o n   ( R e p r i n t e d  

2

00

3)

D . 

4

2 51

p r . D   . 

4

251

1 .  

4 125, 

5•

D . 

4 5126. , 

D . 

4 153 , 

pr•

D . 

4 153, 

1 .  

D . 

4

514  , 

p r

S i n t

e n i s . 

D . 

4 145, 

1 .  

D . 

4 5122. , 

D . 

4 1425. , 

( 5 )   ( 6 )  

( 4 )  

( 3 )  

( 2 )  

(1

われわれはさらに︑両変化を︑あるいは物へ

( a

u f s t e i g e n d )

︑仙

iの一体性と結合し︑

T h e i l e   z e r l e g e n )  

︵ 二 ︶

そこから︑新しい︑より大きな全体を形成する︒

ことができる

︒さらにまた︑

︵本誌第二六巻第四・五・六号四九五頁参照︶

﹁可分・不可分問題﹂

( 1 7 )  

サヴィニーは︑部分に対する全体の関係は非常にさまざまな法律的関係として現われ︑論者の間に混乱があると述べて︑問題 提示を開始する れを全体として

304

( s

)

.

の二事例である︒

これによって︑問題の

一端をうかがうことができる

( G r u n d l a g e )  

われわれは︑右の

一体性自体を再び部分として把握し︑それをわれわれは︑上っ

五三三頁ー五九五頁 ︒

D . 

4 1253. , 

五 ︱ ︱ ︱

( b a l a d   u f   S a

c h e n

) ︑

︑ ︑ あるいは権利へ

︵ 三 八 四

D . 

4 1245

D

. , 

( b a l a d   u f   R e c h t e )

適用することができる

l s   ( a G a n z e s )

把握することができる

︒わ

れわれは︑

下って

( h e r a b s t e i g e n d

) ︑

われわれは︑われわれの手続の甚礎

条文

は︑

として︑何らかの

一休 性

( E i

n h e i t )  

それを部分に分割する

から出発することによって︑

.   ( 1 n   s e m e  

まずはそ

(20)

巨坦

~K O ~ 1 1 索 l

ば回

( 11 1 <111) 

( m )  D .  45,  l,  72  pr ,  0,  45,  1,  72,  1.  D.  45,  1,  72,  2. 

ぼ)

D .  45,  l,  85  pr,  D.  45,  1,  85,  1.  0.  45,  1,  85,  2.  D.  45,  1,  85,  3.  0,  45,  1,  85 ,  4.  D.  45,  1,  85,  5.  D .  45,  l,  85,  6 .  D .  45,  l, 

85,  7 .  は) Scipio  Gentilis .  心) Julius  Rubo. 

ぼ) Christoph  Adolph  de  ScheurL  は )

宰忌

!.2

J

菜如訳心囲壬竺'率臣以'怜甘糾将::,

¥‑J 

iJ!IIT

忍 ⇒

.;J 

J心茶埒心全ふや

~i-0 ゜

H

環巨・~.

i( □ 

屈吾点ば寓益戸ぼ

怜醤翠

H(~

巨・ば・

Kn]t>

国兵ばご゜峯奴如

l

話緑ゞ心冷'令榊甜唇...)

¥‑J  ::, 

i‑04旦均渕廓茶終二

) i( l  10

藁忌

(1 1) 

( ~ ) ,, Das  VerhaltniB  des  Ganzen  zu  seien  Theilen  kommt  in  sehr  verschiedenen  juristischen  Beziehungen  vor ,  und  nimmt  in 

denselben  mannigfaltige  Gestalten  an.  Die  Vermischunug  jener  Beziehungen,  so  wie  der  oft  schwankende  Sprachgeb‑

rauch,  hat  unter  unsern  Schriftsteller  mancherlei  Verwirrung  hervorgebracht."  (S .  304.)

「巨令」「←后令」

e 臣匿竺<咀全

心苺令〇翌~Q臣暇や

~i-0

リ心,

l'\-1 辛旦竺 ~-Q 溢器鍔速ふ ca> い

J茶掛

'~

〈ふ

~\-J::,

参照

関連したドキュメント

操作は前章と同じです。但し中継子機の ACSH は、親機では無く中継器が送信する電波を受信します。本機を 前章①の操作で

アクセサリ・その他L. ACCESSORIES

①自宅の近所 ②赤羽駅周辺 ③王子駅周辺 ④田端駅周辺 ⑤駒込駅周辺 ⑥その他の浮間地域 ⑦その他の赤羽東地域 ⑧その他の赤羽西地域

その他 2.質の高い人材を確保するため.

住所 〒163-8001 東京都新宿区西新宿2-8-1 都庁第二本庁舎20階 電話 03-5388-3481(直通).

(1) 再エネおあずかりプラン[時間帯別電灯(夜間 8

[r]

Eine andere wichtige Tendenz ist auch sichtbar geworden: Die Anzahl der Männer und Frauen im Alter zwischen 40 und 50 Jahren, die sich sexuelle Aktivitäten in der