資料 ローマ法における不可分なobligatio(二)
その他のタイトル Die unteilbare Obligatio im romischen Recht (2)
著者 岡 徹
雑誌名 關西大學法學論集
巻 60
号 2
ページ 401‑383
発行年 2010‑08‑25
URL http://hdl.handle.net/10112/4822
1
.ローマ法のob li ga ti
1() oの語の意味についての概観
末松謙澄﹃ユスチーニアーヌス帝欽定羅馬法學提要
﹄
は︑オプリガーチオーを論じる﹁債務関係の原語オブリガーチオーは広義にては債権債務の関係を謂ふ狭義にては時としては債務の方面より見て直ちに債務の 意に用ひ時としては債権の方面より見て債権の意に用ひ時としては其関係を生ずる方法の方面
より見て契約同様の意に用ひ甚しき
は契約の書類の意に用ふることあり要するに場所に応じて相当の訳語を下すの外なし但し債務の方面より見るを最も便宜とす
( 2 )
これによればローマ法における
ob li ga ti
0には五種類の用法がある︒すなわち︑1.債権債務の関係︒
2
.債
務︒
3
.債権︒
4 .
契約
︒
5
.契約の書類︒である︒
原田教授がつぎのように説明されるのは︑ほぼ同一趣旨であると考える
︒
︵ 初 版
・ 大
正 二 年
︶ ︒
(3 )
﹁債
務
(S ch ul d)
と責任
(H af tu ng )
比較法制史上殆んど普遍現象とまで考えられる両概念の区別から見るときは︑かかる物理
ローマ法における不可分な
o b l i g a t i o
︹資料︺
︵ 二 ︶
岡
ニ ニ
六
︵ 四 ︶
0 .
徹
ローマ法における不可分な
ob li ga ti o
(二︶
﹁第
六条
次の規定に関す︑妥協は自由なること︑妥協の整わざる間は債権者は六十日間負債者を鉄鎖に繋ぎ得ること︑其間(8) にコミチウウムに三開市日引続大判官の前に其負債者を提出し又其負債額を公衆に声明すべきこと﹂
﹁第
五条
(6) ロ.この説明を読むと私は十二表法︵紀元前四五
0
年頃
︶
(7) の規定を連想する︒
( l )
(2)
(3)
(4) (obligati 0は債務関係でも︑債権でも債務でも︑債権証書でもあり得る︶
前掲
・ 三四八頁以下︒ 末松・前掲・三五
0
頁︒中田薫﹁獨佛中世二於ケル債務卜代嘗責任トノ区別﹂
原田・前掲・一四八頁︒
2・
ob li ga ti
oの意味に変遷があるということについての概観
イ.﹁英語の数多くの単語で︑
ローマ法の用語法にまで意味がたどられるものについて書くとすれば︑まるまる一章にもなろう︒
⁝
⁝
ob li ga ti o
(義務︶は初期のラテン語では︑たんに誰かを何かに物理的に縛ることを意味していた︒しかし︑当時のローマ法 では︑支払いを怠った負債者は文字通り縛られ︑債権者の手に引き渡されたのである︒そうして︑少し後にこの無作法な習慣が
廃止されたとき︑
ob li ga ti 0は支払い責
任 債 権 者 が 今 度 は た だ 負 債 者 の 財 産 に 対 し て の み 執 行 で き る 責 任 を 意 味 す る よ
うになった︒こうして英語の
ob li ga ti on
( 義
務 ︶
のなかの歴史﹄渡辺
昇 一
などが引用されている︒ とは債務より責任観念
という普通の意味になってきたのである︒﹂︵オウエン・バーフィールド﹃英語(5)
1 1土家典生訳・中公文庫・昭和五五年・五六頁
以下
︒︶
第三の開市日に於て猶弁済を得ざるときは債権者は其者を殺すとも又はチベリス河以外の住居者に売却するとも任 的意義としてのオブリガティオ
(4) に結び付く
︒ ﹂
一三七︵四
0 0
)
I ヽ
a
意とするの規定に関す之に関し債権者が数人なる場合の為め左の規定あり第三の開市日の後に債務者の身休は之を分割すべし分割に大小の差ありとも罪とならず﹂
﹁第三表には︑法廷において認諾しまたは審判人によって有責の判決を受けた被告に対する執行方法が比較的に詳しく規定さ れ︑原告はかかる被告を自宅に拘引し︑鉄鎖で拘束することを許され︑鉄鎖の重是は制限され︑また被告に与えるべき食料の最 小限が規定され︑かかる規定もひとしく債務者保護の趣旨に出たと解される︒ところが︑弁済を受けぬ債権者が最後には債務者 を殺すことができ︑債権者が数人の場合には屍体を分割できる規定があったと伝えられ︑
かかる規定は︑後代ローマ人自身に(9)
よって︑野蛮な規定であって現実に適用されたことはないと伝えられ︑その本来の意義については議論がある︒﹂
ユースティーニアーヌス帝の法学提要
(
I n s t i t u t i o n e s )
^ ' o
b l i g a t i o n ( o b l i g a t i o ) w a s d e f i n d e b y u s J t i n i a n a s
' a
l e g a t i l e w h i c h b i n d s u s t o t h e n e c e s s i t y o f m a k i n g s o m e p e r f o r
m ,
a n c e n i a c c o r d a n c e i w t h t h e l a w s o f o u r t a s
' t e
( I n s
3 t . .
1 3
pr
)• .
……
The
c a r v i n g o u t o f t h i s v e r y d a v a n c e d c o
n c e p t o f a n o
b l i ,
g a t i o a n d t h e d e v e l o p m e n t o f a l a w o f o b l i g a o n t i s w a s o n e o f t h e g r e a
t c o n t r i b u t i o n s o f C l a s s i c a l R o a m n j u r
i s p r u d e n c e t o h t e s c i e n c e o f l a w . "
( O C D ) I .
3 .
3 1 p r
.
﹁ユ帝法学提要︵三・
は定義して日く︑
(1 2
)
従って何等かの物を履行する必要に拘束せられる﹂﹂
N u n c t r a n s e a m u s d a o b l a t i g i o n e
s .
o b l i g a t i o e s i u t r i s v i n c u l u m
, q
o u e c n e s s i t a t e a d s t r i n g i m u r a l i c u i u s o s l v e n d a e r e i s e c u
n ,
関 法 第 六
0
巻 二 号 ニ ニ・前 書 ︶
一 三
八
︵ ︳
︱
‑
九︶ 九
﹁是より債務関係の説明に移らんとす︒
債務関係とは吾人が吾人の国家の諸法規に依り解消をなすべき必要に拘束せらる︑
所の法律上の連鎖を謂ふ︒﹂
﹁債務関係は法の連鎖である︒これにより我々は︑我々の国の法律に における
l i o b g a t i o
の定
︒義
ぼ)
dum nostrae civitatis iura.
は)
二坦牲翠取竺)‑tj
I
I1 1 1 1
母旦媒忌⇒
心゜E. Gibbon (1737-1794)
廷罹l!l 'V" ゜
「牒叩認りよ其詞浬只ゃ正咀如~~m.:-\m
l{.d 1匹砂忘絨双浚今らふ'四ふ訊賛臼謎ぶさ姓咲如賑二忌恙忌終濫怜旦壼念やギ心叶KIト's"‑Iげゞ,<,K送,>」Q坦抒や導念ふ~\J吋~oローじ坦e姦玲心察郡Q廿や竺-R'<;-令ぼ)
KQt\--'~
茶嵌国匡恕回如唄D\J
幽ヂ迅-~心兵\J~\J'>JQ
卦匹忍3
詈挑送t\--'Q
寒兵心王咲'
迂KG'
津捉や如母灼'"0「喫郎」投{ll料
E:Q
乏囲‑<心1‑0
..L ::‑‑‑弔ti
I>---区町Iド~t"'-"""全K'::.c....口Iド令k旦吋0¥J翠る王ゃ菜巨I>‑‑‑,、
..L11区ぺ栄Q‑OII‑ffi
刈紫葉や投劉姿ぼ)⇒北悉起〇要盆終睾宰や認~~\J~!{doロート~n,、K~入1ト""""'-~::---K''(::---r¥ ..LなKQ迎如心心如ロー忙坦華く北見侶器縣蝉e睾痣忌終牲即召根巨,....J~>JQ瑯~~,4r-エや如幽-&<{%~器頭忙抑'溢~{rm旦A.)0
\J~~
包⇒
ド臨圏ゃ母1‑0 0
叶KIト"""ti
I>‑‑‑区kQ翠蔀送回甜以令全~,t\--'菜ふ紐正部旦曲刹~~坦旦吋0¥J
l , -<~
坦会ふ11'
套捉〈刈,t¥‑‑' ⇒ ド蓉避会公
I11'1i¥fa
溢坦く心翠(S:;)r{'IIi 飴
~Q巨,~坦tt::
裳送臣迅Q~武ユ吋0\J
蕗袋苺公~l{.d ゜ 」
u ・ "As to the literal meaning of the term, its root "lig‑" indicates that something or somebody is bound; just as we are all
"bound back" (to God) by virtue of our "re‑ligio". This idea is still clearly reflected in the famous definition which Justinian
advanced in his Institutes, where he introdeuced the subject of the law of obligations: "obligatio est iuris vinculum, quo
ぽ)
necessitate adstringimur alicuius solvendae rei secundum nostrae civitatis iura."
‑o・Skeat, An Etymological Dictionary of the English Language, Oxford at the Clarendon University Press
旦送い珈Q器否茶埒心゜
OBLIGE, ……
L.ob, to; and ligare, to bind .
RELIGION, piety, the performance of duties to God and man. ……
L.religionem, acc. of religio, piety. Allied to religens,
fearing the gods, pious. [And therefore not derived from religare, to bind.] …… ・
ロー忙屯旦将おl{o~IC'<R.t::§obligatio
(1 1) 1 111
兵(11 1 ~<)
超走
~-1( 0 ~I ] n~..., 1
回0 ( 1 1 1 妥ギ )
(LD) "A whole chapter might be written on the numerous English words whose meanings can be traced back to the usage of Roman law. …… 'Obligatio ' in early Latin meant merely the physical binding of someone to something ; but in the Roman law of that date a defaulting debtor was literally bound and delivered a prisoner into the hands of his creditor. Thus, when a little later on this crude practice abandoned,'obligatio ' came to mean the duty to pay‑a duty which the creditor could now only enforce against his detor ' s property; and in this way the general meaning of our world obligation was de‑ veloped . " (Owen Barfield, History in English Words, Foreword by W H. A..uden, Lindisfarne Books, Revised Edition, 1967,
p. 59 ‑ 60.) ゃ ) Franz Wieacker, Romische Rechtsgeschichte, Erster Abschnitt,
C.H. Beck ' sche Verlagsbuchhandlung, Mlinchen , 1988, S. 2 87ff..@
華゜
"Livius 3,34,6: nunc quoque in hoc immenso aliarum super alia s acervatarum legum cumulo Jons omnis public i pri v atique .. . iuris und nachher : velut corpus orrmis Romani iuris ." (Theodor Mommsen R
如misches Strafrecht, 1899, S . 127, Anm . 3 .) ( c‑ ) Reinhard Zimmermann , The Laws of Obligations, Roman Foundations of the Civilian Tradition (Juta & Co . South Afri‑ ca , 1990. Oxford University Press, 1996)
送0
珈Q知C旦痣"V'o" "Nam fundi et aedes obligatae sunt ob Arnoris praediurn " said Astaphiurn ancilla in Plautus ' s play Truculentus (at 214), thus providing us with the oldest source in which the word " obligare" is used . The substantive "obligatio" can be traced back to Cicero ... . (p. 1) "
il\l ll
配gQ
薬述全ふ訳芯に竺~J
Q知↑や玲心全ふ' +11
監如塩誓叩鯰疇謬呼虹゜ ・ r‑‑‑
11'か..Li'K『土全~~;、上なk』({叩報造母姦・耳泄担華<翠着Ill.゜~11'心..Li'Kロー噸Il蚕縣寸・11001]~・自‑Rh9
寓~ \L--) ~\
産゜
"Plautus (Titu s Maccius Plautus), comic playwright, author of fabulae palliatae (see FABULA) betw e en c . 205 and 184 BC; plays by Plautus are the earliest Latin works to have survived complete ." (OCD.P.G . M.B.)
奎王『ロード坦・翠1 ]~ 』
旦器否冷~1--(o ゜
「盆冥obligare
送’毎咲1"'1--(o
心::,'"憮遠舒ノ竺’全終,s;;;,[I}
十マ全ふ坦祉如旦王二ふ菜‑t‑2 0
心卜全口•11'I卜,ヽ晦縄ギ・1 0 ば述 'K
‑RM
‑t‑‑+,'1'茶年嵌ぬ唸( nexurn )
如痣器,...J¥‑‑'「毎咲ゃ菜心心◎旦慕刈淀旦(
1 4
)
( 9 )
(
1 0
)
(
1 1
)
(
1 2
)
(
1 3
) (
8
)ローマ法における不可分な
o b l i g a t i o
よ
って 行 な わ れ る
﹂ も の と い っ た こ と を 伝 え る
︒
B r u n s
2 ,
60
; J
o l o w i c z
16
7
n
2.
四二四註四
︒プラウッス・野蛮人
ニ・・四は﹁担保された建物
( a
e d e s o b l i g a t e
﹂という ) 同じ用法は古典法
学︒者 の
言
にも見える。学、二0•四・ニ
―
(スカエウォラ)
「チチウスはセイウスに対して後見によって責あるものと判決された額のために︑質によって現に有しおよび将来有すべきすべての財産を拘束され︑後には国庫から金額を借りて質によ
って そ
の
すべての物を拘束された
︒﹂名詞
o b l i g a t i o はガイウス以前にはあまり現われない
︒キケロ・ブルッスあての手紙
一・
一八 ・
三
に見えるこの語は法的に債権または債務関係の意に用いられているのではない
︒世界文学大系六七︑ローマ文
学集 二九八頁﹁約束事項﹂﹁保証事項
︒﹂そうしてこれが名詞形の共和政時代の文献に見える唯
一の例である
︒⁝
⁝ ﹂
︵
高田
︶︵
六
頁︶
末 松 謙 澄
﹃ ウ ル ピ ア ー ヌ ス 羅 馬 法 範 参 版 羅 馬 法 総 評
十
二表其他附録
﹄ニニ
八
頁以下
︒引用に際し︑漢字を変えた部分がある
︒船田
﹃ローマ法・第
一巻
﹄︱二七
頁 ︒
R .
N .
= R e i n h a r d Z i m m e r m a n
n .
19
97
s
..
17 1.
末松謙澄
﹃ユスチーニアーヌス帝欽定羅馬法學提要
﹄前 掲
・
三
五
一頁 ︒
原田慶
吉﹃ローマ法
﹄前 掲
・
一
四
七
頁 ︒C o r p u s I u r i s C i c i l i s
,
T e x t u n d
Ub e
r s e t z u n g
, I
l n s t i t u t i o n e
n ,
G e m e i n s c h a f t l i c h K n i i t e l
, B
e r t h o l d K u p i s c h
, H
a n s H e r m a n n S e i
l e r
2,
. ,
v e r b e s s e r t e u n d e r w e i t e r t e A u f l a g e
, C .
F .
M u l l e r V e r l a g
, H
e i d e l b e r
g ,
" , J
e t z t w o l l e n w i r z
u d e n S c h u l d v e r h a l t n i s s e n i i b e r g e h e n .
D a s S c h u l d v e r h a l t n i s i s t e i n r e c h t l i c h e s B a n
d ,
d u r c h d a
s u n s a n c h d e m R e c h t u n s e r e s e G m e i n w e s e n s d e r Z w a n g a u f e r l e g t w i r
d ,
i r g e n d e i n e L e i s t u n g z u r e b r i n g e . " n ( S
.
17 1. )
︵
二 ︶
( q u a e p
e r e a s e l t i b r a m f i a n t u t
o b l i g e n t u r )
一
四
(‑ ︱
︱九 六
︶
﹁勅法彙纂と学説彙纂は︑ユスティニアヌスの編纂
事業の中心部分だが︑勉強を始めたばかりの学生が手に取るには余り
に複雑であった
︒これらを補うために︑ユスティニアヌスは︑およそ四
0 0
年も前に書かれたガイウスの﹃法
学提
要 ﹄
をも
とに︑新しい法学提要の作成を命じた
︒法学提要は基本的な教科書だったが︑
学説彙纂や勅法彙纂と同等の地位を与えられ
た
︒学説
彙纂と法学提要は五
三三年
︱二月 一 ︱
二
日 に
発 効
し ︑
一
年後には改訂勅法彙纂が発効した︒﹂
︵ピーター・スタイン
著u b e r s e t z t v o n O k k o B e h r e n d
s ,
R o l f
(
帝国学士院・大正十三年•宮崎道三郎校閲)巨坦踪-1,0~]]tl~h
1
回1 1 (11 1
妥1‑R)
『ロー忙屯..>J
m
ーロへ゜く』圏挙I 1
岳酋詣峯\
匡叫菌・澳怜喘1 1
~・r,/'*全令卜蜻Ill ] ¥t・1100)1 ]
母・回出冨)ぼ)峯抑旦吋心忌冷
~i-0 ゜
「叶Kl
ト°"'"I¥ i>---
区KQ
「坦牲翠取」送lJ
ート担卦く芸旦瑯ゃギ心~"s:-1:°'KQ
溢望旦終ふ(I t...l'>J>J
旦紺''(ふ~t...l::.i‑0知区終回剥旦令全菜心速怪旦終0.;..! 0
>JQ~"s:-1:'KQ瑯疸逆午弔,ヽe営芸以竺忘王旦吋心奎士ゃQr{呈ふ菜t...l ::.
心茶'1 < 1 K~
止1‑'
I"'‑ー全茶淀壬゜(=‑‑‑,、トギr<
,.L.Q
将伍薬如令H 口+や恕訳 ,.̲).;..! 0 」
ぼ
) "From the third thorough the sixth centuries AD the ' Roman ' schools in Berytus trained numerous legal, bureaucratic, and religious authorities of the Later Roman Empire . The city was known as the'most Roman city ' in the East; Latin in‑ scriptions survived there longer than anywhere else in the Greek‑speaking half of the empire, and Latin legal rescripts
poured forth from Berytus." (Linda Jones Hall, ROMAN BERYTUS, Beirut in Late Antiquity, Routledge, London and New York, 2004, p. 1.) "Berytus was known pre‑eminently as a center of legal studies and training in Latin language and
literature from the third through the sixth century . Starting with the patronage of the Severan dynasty and continuing through successive changes of emperors and fortunes, Berytus, known as the'most Roman city'polis romaikotera, of the
Greek cities of the East, attracted students who wished to master Roman law from world‑renowned professors . Libanius used philosophical language, such as pankale,'all‑good, all‑noble, all‑beautiful,'and kalliste polis,'the beautiful city'to de‑ scribe Berytus, the ' mother of laws, ' nomon metera . " (Ibid. , p . 195 .)
( ~) r-j~l:'
―ユ・叶弔,ヽ『ロード栄回i認且出吋(咲祉田諏哉廿蛮~.,,濫・心V
憫糾I~ 似亜. 1 ~
和く母)1 1 1 <
ギ宣~}L- ゜ " Gaius was a famous law professor who was lecturing in 160‑1 and was still alive in 178. Honore suggests that Gaius was
educated in Rome but worked and taught in the East, perhaps Berytus . However, as Ulpian does not know his work, I find this suggestion questionable. " (Ibid., p. 203. p. 213
--4J~\臣蒼J吋0)(
竺) R. Zimmermann, op. cit., p . 1. "On the origin of this definition cf., most recently, Bernardo Albanese, " Papiniano e la de‑ finizione di'obligatio ' in J. 3, 13, pr. " (1984) 50 SDHI 166 sqq. According to him, it is attributable to Papinian ." (Ibid., n . 3 .)
M.
Vinculum
心二心斡艇怪!.10
勾心駆瞬ぼ)ro I.
3, 13 pr.
旦竺obligatio est iuris vinculum [ =obligatio
竺vinculum
ゃ硲t{d]A)檸全兵¥J:,t,(d o
>J>J旦vinculum
茶玲心゜
眠以忘9£,...J心~"<:-0晦溢竺'Das
Schuldverhaltnis ist ein rechtliches
Bandゃ~t{d゜(忌)(応)王~"<:-0晦峯竺Eine
V erbindlichkeit ist ein Rechtsverband
ゃ母心゜(斜)
h :::‑‑‑
f‑¥-~ (G. Pugliese)
旦吋t{d"<:‑ぷ=い閤韮迄'L'obbligazione e un vincolo giuridico
や玲炉(葛)(芯)
Garcia Garrido M. J.
~ 弓t{dK¥'"<:‑;ヽ痴年'La obligaci6n es un vinculo juridico
や知心゜
桜函畜
Q vinculum~
「到悪」や玲:;:-'~田玉や「到悪」や埒心J刈竺来旦式心゜
ぼ)釜田笛
Q vinculum
廷'「悪」や~t{d ゜
..o. ‑
J. F. Niermeyer & C. Van de Kieh l J. W. J. Burgers, Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Brill, Leiden/Boston, 2002 Q vin‑
culum~0 今 \J 0 1
1臨Q
憮造•茶咄I
知虹詑:,t{d(p. 1443.) ゜
.‑<・punition, peine ‑ punishment, penalty ‑ Bestrafung, Strafe.
示庄や.+:;¥J :,
t{d奴Q i
延如忘8£1"'t‑(a0 Qui contra hoc factum
nostrum ire ... temptaverit ... , sit parti ipsarum ecclesialum ... culpabilis, impleturus in vinculo una sacratissimo sociato‑
que fisco penam nummo [leg.numero] auri libras 10. Hist. de Lang., 76 col. 172 (a. 828, Barcelone).
吋
reserve, restriction — reserve, proviso ‑ Vorbehalt, Einschrankung. 0
珈Q 1
似Qr{
茶示王や菜¥J :,
t{dO Dono ipsum
alodem . .. cum vinculo suprascripto: ut canonici eum habeant communiter in alimoniam. lb . , no . 151 col. 322 (a . 990, Nar‑
bonne) .
"""''D. 44, 7, 3 pr.
旦¥':C, ¥J o
>J菜廷'I.3, 13 pr.
AJ宕云ゃ菜t-(o~怜奴や硲心゜
ぼ)(芯)(葵)
";:‑・G. Pugliese
迂Le definizioni dell'obbligatione Q
酌訳凜恥I., 3, 13 pr.
翠幕年D. 44, 7,3 pr.
如翌出笠゜
ローい坦旦将±:i-O~lo'~終
obligatio ( 1 1)
1回Ill(Il l ~
回)臣走
~KO~1 ]
nit' 1巨巨(11
I妥111)
I., 3, 13 pr.: ≪Nunc transeamus ad obligationes. Obligatio est iuris vinculum, quo necessitate a
必tringimur alicuius solven‑
dae rei secundum nostrae civitatis iura≫. (Ora passiamo alle obbligazioni. L ' obbligazione e un vincolo giuridico per effetto
de! quale noi ci troviamo costretti dalla necessita di eseguire una prestazione, secondo le norme della nostra ciziitaS>>).
D. 44, 7, 3 pr. (Paul. 2 inst.): ,,Obligationum substantia non in eo consistit, ut aliquod corpus nostrum faciat aut servi‑
tutem nostram faciat, sed ut alium nobis obstringat ad dandum aliquid vel faciendum vel praestandum≫ . (≪La sostanza delle
obbligazioni non consiste nel far nostra una cosa corporale o una servitu, ma nel constringere altri verso di noi a dare, a fare
o a prestare.≫).
Watson
囃樹溢:The essence of obligations does not consist in that it makes some property or a servitude ours, but that it
binds another person to give, do, or perform something for us .
索)ロ・キ’令~11一竺,> J > J
以将:!;:‑l'(oobligatio茶Kunstausdruckゃ~l'(o叫船窓+nl'(o゜
,,Das hier dargestellte Rechtsverhaltnifl zwischen zwei Personen, in welchem die eine als (partiell) unfrei erscheint, wird
mit dem R
如mischen Kunstausdruck obligatio bezeichnet (a) . " (
}L‑‑葉活拉基奴茶ぶぶrjc( 0
全..L )
>J
0:
出(a)
送0:
珈や玲心゜
,, Pr.
J.de oblig. (3,13) ,,Obligatio est Juris vinculum, quo necessitate adstringimur alicujus solvendae rei."‑ L.
3pr. de
0.et
A. (44, 7.) ,,Obligationum sustantia ... in eo consistit ... ut alium no bis obstringat ad dandum aliquid, vel faciendum , vel
praestandum"
僑)
( ・Kaser, RP, I
蕊,('I';
珈Q廿や旦釦::,¥‑‑'::, I',@゜
,, Die Definition obligatio est iuris vinculum, quo necessitate adstringimur alicuius solvendae rei secundum nostrae civitatis
iura ist ein wenig gli.ickliches Schulprodukt, vielleicht erst aus nachklassischer Zeit." (S . 479)
リQ奴廿Q~ぷ;:--<"~Q話<辺栄茶硲.s:-.',,Inst.
3, 13 pr.; ahnlich, aber besser, Paul.inst. D. 44, 7, 3 pr."
這峠砂芯゜1
¥ ・ M. J. Garcia Garrido 竺 D. 44, 7, 52
以lllm
芯叩芯(op. cit., p. 209.)
憫
1"''I. Inst. 3, 13 pr. Q Ima
茶眠たふ~\J:,.,
!'{a゜
<<La obligaci6n es un vinculo juridico por el que se nos constrine a cumplir algo segun los derechos de nuestra ciudad.≫
0・
ヽ0:,.,
\J'痣西茶~!'{a゜"En esta discutida definici6n destaca el≪vinculo
juridico►>que esta en relaci6n con el pripromitivo caracter de la obligatio."
>J
Q 似 Q definicion 将吋 '6 obligatio
Q活令旦栄茶玲~-i--\.JQ乞{~竺室学択涯〇忘王終'勾躙蔀終如 0 や硲心違砂
゜伶
Wieacker/Wolf Q 痣苔゜
,,Pauls lnstitutionen in zwei Btichern sind auBer <lurch drei Digestenfragmente kennzeichnend noch <lurch zwei spate
gerichtsrhetorisch interessierte Texte tiberliefert . Von diesen Resten zeigt nur D. 44, 7, 3 den einfachen und fllissigen Var‑
(窃)
trag etwa der gaianischen Lehrschrift."
虚)「
obligatio
生「恙速」憫心竺「迄淀巨学」如憮遠紆可{<)If'¥ I卜,ヽ晦や硲肉茶,
,_J全_j'叶ー!'\Iトヤ—I\I'‑.. ー区 k 恕 e 『坦牲
察那
』(11 I ・ : 11 I・
~忌奴)以吐'「 1'¥''[', ='~
一1卜~1'\'ー(obligatio)送坦e悪(iurisvinculum) や母
£1,>J 菜旦吋 0
化心#心菜吐-~兵心~Q囲
e
坦旦⇒
心茶0 \J'
終ミ公全Q
器如牛茫'P't{d~
取旦毎咲(adstringere)
や~t{d
」'心~:;;;-.'obliga
tio 竺, 1~
咲竺'「迄途」A.)~·応吋ミ如'心
,̲Ji-0「礼瓜出」旦虫二謳俎や~0.;..lリ4荼認禄登ゃ~t{d汀($1~誤恒~~怒 Q 痣臣
〇!'>‑"~K・令
f-J- ' •(-
『坦#ぐ唸卜』(忌似ギ・涅品巨妥~)I 回 11 )
冨栄( I 0)
゜i‑¥.J
Q令f-J-''(-Q怜以〇幸~~~旦吋心姦竺,0';
珈0 如〇や埒心
゜;s-'r-=-~".,_.;.;-ー,ヽ「詠函旦吋心芝途刈~·応心~·
吋灼沢竺,@§¾H
忌終栄以迂艇0 .;..l'V'
呈ふ菜\J~ 終全い心゜釜写 Q 紺浴心全諾斜避刈全竺'
@§¾H:fh終坦旦将~\J述’綜旦北製1
0
Q淫誤旦将~\J'怜終兵心§勁邸ヒ巽旦炉刈''0'V'exdelicto 剖居栄拒心
,̲J¥J,
1¢,W̲j\J~
: "'1-·•*f'-" i'‑sf'‑1'‑sー).,、心旦ヤ珈.f:j~
゜挙祉ll
抑Q
柚酎玲避0
蒜竺'竪瞬井諾Q
華慈叫>J兵旦翌到
1'1't{d差忌叫旦吋 0 \J'
臣浬旦彩念3
兵\J~.;..lo
森ローヤ坦旦将七1--(o~后令終
obligatio (1 1) l 巨ば (11 ) ~11)
巨坦
~KO~1 1 o)t> 1
回1((I! I 妥 1 )
'、<¥‑竹,,..,..,̲,).<\~--'-写徊旦吋(¥\J
浬製や菜心竪器~~茶誤担e
認e
迄恕終Q
ゃ~D'>J菜全ふ'和Q
華Q 1"',~ < \JQ~ 恕翌学茶赳拇兵 .;‑2 Q ゃ玲心゜
t<,'r‑,=‑‑'.R0..‑t<, ー9氏ヽト、ヽ.ヽ<¥'I‑‑:‑‑<¥( 中⇒
¥J'>JQ
憮社恰旦将~\J
送'痢tJ.,
器弄旦吋(¥¥J h¥it榮や如心涯栄淀送某亜忌旦送伍'〈
¥J'迎淀諾榮避梨士や-t-.\~l.l--'-~(\心刈ヂ今,ゞ
t-(i)Q
ゃ~t-(il ゜
……母..D~t-(il
論ゞ竺-~条途辺'挙甘雌亘-<荼亜如華-<~芸⇒ ド塞器ゃ菜心 '(枷←坦如再ゞ心'
n入. f..' "
ヽへヽ'"ー・上Al~•C""
柑奉~:)$i
索⇒ .;‑2
Qゃ玲心゜⇒ 心冷(¥ \J'~~
以如ザ0"V'
造ゞz~c-
益i ~
⇒如弼~t-(il
論ゞreipersekutorische Klage 茶
,:,<¥ぷー.,̲,氾~'"ー・ト+¢W,.̲) 、ゞ終全(¥ .;..!
迎全DP~終,...̲,,.,
寄令e
芸忙如+¢W,..J, ゞ終全 0 心 e
ゃ母心゜
」( 1
1H
く賦益杵),,Der Gedanke der Obligation <lurch Kontrakt war den urwi.ichsigen Rechten ganzlich fremd . Verpflichtungen zur Leis‑ tung und Forderungsrechte gab es in ihnen durchweg nur in einer einzigen Form: als Forderung ex delicto. Der Anspruch des Verletzen war <lurch die Praxis des Si.ihneverfahrens und des daran anschliel3enden Herkommens£est tari‑ fiert. Die vom Richter festgestellte Si.ihneschld war die alteste wirkliche Schuld, und aus ihr sind alle anderen Schud‑ verhaltnisse erwachsen. Und in diesem Sinne waren umgekehrt auch urspri.inglich alle gerichtlich verfolgbaren Anspri.iche nur Obligationenansprliche. Ein formliches Prozel3verfahren, welches sich au£die Heraugabe von Sachen gerichtet hatte, gab es ursprlinglich, soweit es sich um Streitigkeiten zwischen Angehorigen verschiedener Sippen handelte, nicht. Jede
Klage sti.itzte sich notwendig au£die Behauptung, dal3 der Verklagte personlich dem Klager personlich ein zu slihnendes Unrecht zugefi.igt babe. Daher konnte es nicht nur keine Kontraktsklage und keine reipersekutorische Klage, sondern
auch keine Statusklage geben." (Max Weber, Wirtschaft und Gesellschaft, Fi.infte, revidierte Auflage, besorgt von Johan‑ nes Winckelmann, Studienausgabe, 1972, J.C.B. Mohr (Paul Siebeck) Ti.ibingen, S. 403.)
索) Dr. Carl Friedlich Ferd . Sintenis. (Otto / Schilling / Sintenis, Erster Band, Lepzig, 1839 . S. 129.)
(尽)Wir wollen nun zu den Verbindlichkeiten i.ibergehen . Eine Verbindlichkeit ist ein Rechtsverband, wodurch man nach dem Rechte Unseres Staates zur Leistung eines gewissen Gegenstandes notwendig verpflichtet wird .
(斜)Pugliese, op. cit., p. 507 .
ぼ)
Garcia Garrido M. J., op. cit., p. 209 .
(苫)"En esta discutida definici6n destaca el≪vinculo juridico≫que esta en relaci6n con el primitivo carater de la obligatio ... " (p. 209 ‑ )
( 3 1 )
( 3 0 )
( 2 9 )
( 2 6 ) ( 2 7 ) ( 2 8 )
( 2 5 )
ローマ法における不可分な
o b l i g a t i o
︵ 二 ︶
一四
七
﹁⁝⁝ユスチニアヌス帝の法学提要は︑これに対応するところで︑債権を﹁吾人がわが国家の諸法規にしたがって或る物を弁済する必要に拘束される法の鎖である」と定義する。」(船田『ローマ法•第三巻』三頁)また、『ローマ法•第二巻』
六七頁も参照せよ︒
I .
3 , 13
のタ
イト
ルは
︑
D e o b l i g a t i o n i b u s
である
︒
D .
44 , 7のタ
イト
ルは
︑
D e o b l i g a t i o n i b u s e a c t t i o n i b u s
であ
る︒
P u g l i e s e
,
0 , p. c i
t . ,
p. 507.船田﹃ローマ法・第三巻﹄は﹁第三篇債権﹂の最初にこのことを説明している︒﹁ガイウスは︑債権に関する説明を始め
るに当たって︑直ちに発生原因による債権の分類を説いて債権の定義を与えないのに対して︑ユスチニアヌス帝の法学提要
は︑これに対応するところで︑債権を﹁吾人がわが国家の諸規定にしたがって或る物を弁済する必要に拘束される法の鎖で
ある﹂と定義する︒定義は不完全ではあるけれども︑債権が債務者を法的に拘束してその債務を履行させる権利とされたこ
とは明らかにされる︒学説類集の採用するパウルスの定義はこれを補充するともいえ︑それによれば︑﹁債権の本質は有体
物または役権を吾人のものとするにあるのではなくて︑他人を強制して吾人に或る物を与えさせまたは或る事を為させまた
は給
付さ
せる
にあ
る︒
﹂﹂
︵三
頁︶
また︑末松﹃ガーイウス羅馬法解説﹄前掲・三
0
五頁も参照せよ︒F r i e d l i c h C a r l v
o n S a v i g n
y ,
D a s O b l i g a t i o n e n r e c h t a l s T h e i l d e s h e u t i g e n R o m i s c h e n R e c h t s
.
E r s t e r B a n d
, B e
r l i n
1851,
,RP ,
S I I
329も参照せよ︒. ,
J "
D i e s e r B e g r i
f f ,
d e r b e r e i t s e i n e a u s g e r e i f t e E n t w i c k l u n g v o r
a u s s e t
z t ,
i s t d e n K l a s s i k e r n v e
r ,
t r a u
t ,
m a g i h n e n s e i n e g
e n a u e D e f i n i t i o n a u c h n o c h u n w i c h t i g e r s c h e i n e n s e i n . "
W i e a c k e r ¥ W o l f
, a
a O
, S .
142.s .
1 0 .
︵三 九
0 )
船田教授がこれの説明をされるのは︑
( ‑
︶ ︶ ︒
船田『ローマ法•第三巻
』
i c h k e i t
で ︑によるタイトルの日本語訳は︑
この英語訳は
C o n t r a c t
である
︒これは︑ユースティーニアーヌス帝の学説彙纂の第四五章第
一節である︒
(2 )
D .
45 ,1 .
のタイトルは
DE
V E B R O R U M O B L I G A T I O N I B U
S
である︒(3 )
a u s W o r t e n
である
︒W a t s o n 絹 英 訳 は
︑
L
.
2. 3. 4.72
. 85
d e
V0
. .
(4
51). , ー最初に︑重要な条文としてつぎのものが指示されている︒
.
1) (第二九章
︵ 三
0
三 頁 ー 三 一
0
頁 ︶
このサヴィニーの議論をつぎに見ることにする︒ 章までのタイトルは︑
F o r t s e t z u n g
である
︒
t i
0でなく
L e i s t u n g
を論じている︒後に説明する︒︶ 三六章
︵ 三
0
三頁から三八一頁︶
関 法 第 六
0
巻 二 号﹁問
答契
約制
の起
源﹂
にお
いて
︑
の節においてであるが︑
を論じている︒
可分な給付と不可分な給付
V E R B A L C O N T R A C T
である ︒すなわち ︑
この問答契約についての教授の説明を引
﹁言語によって発生する債務関係について﹂
o b l i t i g a
0のこのドイツ語訳は
V e r b i n
d ‑
これのドイツ語訳は︑F r i e l d i c h C a r l v o n a S v i g n
y ,
D a s O b l i g a t i o n e n r e c h t a l s T h e i l d e s h e u t i g e n r o m i s c h e n R e c h t s
︵可
分な
o b l i g a t i
0
と不可分な
o b l i g a t i
0
でな
い︒
O b l i g a
,
第二九章のタイトルの原文は︑
, ,
G e g e n s t a n d d e r O b l i g a t i o n
. T
h e i l b a
r e ,
u n t h e i l b a r e L e i s t u n g e n
. "
である︒第三
0
章から第三六 一四八
︵ 前 掲 ︶
である
( ; o
三頁注
V o n d e n
V
e r b i n d l i c h k e i t e n
は︑第二九章から第
︵ 三 八 九
︶
庄
‑¥a,
1‑‑(o゜
「担号<堂起旦竺'臣捻認函
(stipulatio)
芸二全終1‑‑(oill::
喫旦吋心如臣兵ヤ臣梨咄全旦吋(¥¥J,
部詈如Q1fr:::
(郎姦如stipulans,
stipulator, reus stipulandi)
茶臣如媒⇒ ,
>J
菜旦宕̲̲)¥J 幸 fr:::
(造函押promissor, reus promittendi)
忘細翠糾噸>いJ
旦吋0臼遅迭如媒ヤ心認函や~(\心゜0(-!:'~K竺stipulatioQ晦茶「湮罫終>いJ」如憮遠玲バ{<)
stipulus
旦丑咲‑¥a,
1‑‑(o心̲̲),臣捻認函茶判贄神Q.q
嗜採J
浬製⇒ ,
>J
菜旦黍宍如応よゞ'如悪e
延拒如湮t
米旦丑迷‑¥a, 1--(o
心公旦ill::~
ふ菜心刈器"V'o……」( 1 01 1
冨)伍)
N
D. 45, l.
旦竺~1
緑似全ふ綜1
回1
~怜択艇や玲s;;;,.'~
怜似姦茶唸ニ゜位)Andrew Borkowski, Textbook on Roman
Law竺-~菜ふQ,r‑
心e
和如Q
111臨Q~似尉繹罪砂荘記吋坪諾ぶ,...J ¥J ::,
t,(a゜
L D.
45 .
L1. 4.
4.
D.45.
L5.
L7. D. 45. L 27.
10 . D. 45. L 85 . 7. 2. D. 45. 1. 1. 1. 6.
5. D. 45. 1. 18.
8. D. 45. 1. 74.
11. D. 45. 1. 103. 3. D . 45 . 1. 5 . pr.
6 . D. 45. 1. 26 .
9 . D. 45. 1. 83. pr .
12. D . 45. 1. 137. pr.
リ#ふ
Q,0
心Q :C,‑v‑ 0 全 Q
亜奴刈Borkowski
Q繹罪砂匹~t{t-O゜D . 45. 1. 5. 1. (POMPONIUS libro vicensimo sexto ad Sabinum)
Stipulatio autem est verborum conceptio, quibus is qui interrogatur daturum facturumve se quod interrogatus est responderit.
叙事: A stipulation is a verbal expression in which the man who is asked replies that he will give or do what he has been
asked . (p. 296.)
D . 45 . 1. 18. (POMPONIUS libro decimo ad Sabinum)
Qui bis idem promittit, ipso iure amplius quam semel non tenetur.
ロート坦旦将太l-0~ja'(R終obligatio
( 1 1) 1
回妥(1 1 1 << )
匡坦踪
-1(
0~1 1D \t> 1 I‑R O (11 1 <
ギ)
樹誨峯:
If a man promises the same thing twice, he is not automatically more liable than if he promises it once. (p. 301.)
D. 45. 1. 83. pr . (PAULUS libro septuagensimo secundo ad edictum)
Inter stipulantem et promittentem negotium contrahitur. itaque alius pro alio promittens daturum facturumve eum non
obligatur: nam de se quemque promittere oportet.
樹晦溢:
A contract is made between stipulator and promissor. So one promising for something to be given or done on be‑
half of another does not bind him ; for each must promise for himself . (p. 265.)
⇔
キ令 ~I い逗, <H1 1 臣 1 ~*Q,r-
心,0
油Q ば緑 ( ~
菜即菜Q 終全以やふ旦べ
射似茶~~
゜栄旦惑生心)如惑't \J~~Q ゃ玲心 ゜
(<O)D. 45, 1, 2. (Paulus libro duodecimo ad Sabinum . )
(t‑)D. 45, 1, 3. (Ulpianus libro quadragensimo nono ad Sabinum . )
(00)D. 45, 1, 4. (Paulus libro duodecimo ad Sabinum.)
(a,)D. 45, 1, 72. (Ulpianus libro uicensimo ad edictum . )
ぼ)D. 45, 1, 85. (Paulus libro septuagensimo quinto ad edictum.)
マキ~~I\ー竺,
0:
狛山JQ
臣箋旦0 :, ¥J Q
繕如(Schrif tsteller )
如翌お¥J :,
t‑(o゜
(:::)Sc. Gentilis de dividuis et individuis obligationibus , Opp. T. 1. p. 89 ‑ 17 4.
図Rubo Erklarung von
L.2. 3. 4 . 85 de V.O. Berlin 1822. 8.
Ribbentrop (1831)§21 ‑ 24.
ぼ)Scheurl Comm.ad L. 2. 3. 4. 72 . 85 de V.O . Erlangae 1835.
Vangerow S . 7 ‑ 17 und§340. Anm. 2. b .
ローマ法における不可分な
o b l i g a t i o
(二 ︶
(1 4
)
5
.サヴィニーが掲げる条文のうちのつぎのものを最初に見る︒不可分な目的物の諾約者たとえば︑道路権の諾約者の相続人たちは︑各人が全体について義務を負う
︒
これ
に対
して
︑
不可分給付の要約者の相続人たちの訴権については見解が対立している︑というものである︒
引水権
( a
q u a e d u c t u s )
が最も古く︑且つ地役権の代表にあげられる︒﹂︵
原田
﹃ロ
ーマ
法﹄
この
D
.
45,
1
,
2, 2. の顧はつぎである︒
﹁したがって︑相続人たちは全
員が同一
物 を 与 え な い か ぎ り
︑
されることができない︒なぜなら︑相続人たちの人格によって債務の性質は変わらないからである︒したがって︑約束された物
が分割を許さない場合たとえば︑道路権の場合には︑諾約者の相続人たちは︑各人が全体につき義務を負う
︒
しか
し︑
相続人の一人が全体について給付した場合には︑彼は︑遺産分割訴訟によって︑共同相続人に対して償還請求権を持つであろう︒
た し か に ポ ン ポ ー ニ ウ ス は
言
うこのことから︑道路権あるいは通行権の要約者の相続人たちは︑各人が全体につき訴権
をもつということが生じる︑と︒
しか
し︑
ニ・三の法律家は︑単独では役権は取得され得ないので問答契約は消滅すると考える︒
しかし︑履行の困難は︑問答契約を無効とするものではない︒﹂
( 1 6
)
この
D
.
45 , 1 ,7 2
p r .
が船田『ローマ法•第一二巻』
に引用されている。﹁四
五・
一・七ニ・前文︵ウルピアヌス︶﹁分割することを得ない物の問答契約は分割されない︒例えば︑荷車通過権・通行
6
つぎ
に︑
D .
45
, 1 , 72
を見る
p r .
︒ ・道路権などについて︒﹁通
行権
( i t
e r )
一五 一部分の履行によっては︑これらの問答契約から解放
︱ 二
五頁
以下
︶ ︵人の通行権︶︑駄獣荷車通行権
( a c t u
s )
︑道路権
(
v i a )
この
条文
の趣
旨は
︑
つぎである︒ D
.
45
.
1 .
2. 2.
(パ
ウル
ス
︶
︵ 三
八六
︶
( a c t
u s
の更に大なるもの︶ ︑
権・手車通過権・引水権その他の役権がそれである︒
︵三 五八
︶ ひとしく予は或る者が何ごとかを為すことを要約したとき︑例えば土地を 引渡しまたは溝を掘りまたは貸家を築造しまたは労務またはそれに類することを要約したときも同様と思考する
︒
けれ
ども
︑
ケ
ルススは︑法学大全第三十八巻において︑吾人が何ごとかが為されるぺきことを要約し︑それが為されなかったときは︑金額を 供与することを要し︑その故にこの場合にもまた問答契約は分割されると判定したトレバチウスを伝える
︒同氏によれば︑正当
な評価にしたがって返還請求が承認されるべきであるとケルススは述べる
︒﹂
船田教授は︑この条文を次の本文の注において引用されている︒
﹁債
権者
の
一人が債務者またはその一
人に対して訴訟を提起して債務者有責の判決に至るときは︑古典時代には判決は金額に ついて与えられたので︑不可分債務関係は分割債務関係に変わり︑債務者はこれを訴えた相手方である債権者の持分についてだ
け有責の判決を受ける︒
多数の債務者が不可分の給付を負担する場合には︑債権者またはその
一人は各債務者に対して全部の給
付を請求することができ︑各債務者は全部の給付を履行して︑初めて責任を免れる
︒債務者の一人が有責の判決を受けるに至っ
た場合については︑或る学者は判決が全部の給付の価額について
与えられるぺきものとするのに対して︑他の学者は単に右の債
務者の持分の価額についてだけ与えられるべきものとする︒﹂
•このD.45 , 1 , 72
p r
.
について︑︵船 田﹃
ローマ法・第三巻﹄六一九頁︒本誌第五九巻五号一七九頁
F r a n z
Ho rak
,
R a t i o n e s e D c i d e n d
i ,
E n t g s c h e i d u n g s b e g r t i n d u n g e n b e i d e n
a l t e r e n ro mi , s ch enJ u r i s t e n
s b i La beo
,
I . B a n d
. S c
i e n t i a V e r l a g
Aa le'
n 1969~$ '!i じている
,。, H o a r k
の談論はつぎのように始まる︒
, ,
D i e u m s t r i t t e n e S t e l l e b r i n g t
z u e r s t i n eB e i s p i e l T u b e r o s d a f
l i r ,
d a f l
a uc h e i n eS t i p u l a
,
t i o n u a f e i n e
fa c e r e t e i l b a r s e i n ka nn
. "
( S
.
263.)重要な識論であると思うので︑後に言及する︒
Ho ra
kが引用している最も主たる文献は︑
Eh rh ar dt
, L i
t i s a e s t i m a t i o
i mr o
m .
Fo rm
u l a r p r o z e B
で 土3る 注
( 1
)
を参照せよ
︒ ︶
︵その他の文献は
︑
S .
263. ,
Anm
.
2参照
︶
︒もどって︑右のD
.
45 , 1, 2, 2. およびD.
45 , 1 , 72p r
.
の二関 法 第 六
0
巻 二 号一五
7 ( 8
)
ローマ法における不可分なo b l i g a t i o
( 7 )
304‑305
( s
).
.この番号はサヴィニーの原著にはない
︒
岡が説明の便宜のために用いる
︒
テキストは︑
T h e o d o r u s M o m m s e n ¥ P a u l u s K r u e g e r
による
︒
U b e r s e t z
t v
o n v o m b O e r l a n d s g e r i c h t s r a t h J u n g m e i s t e r n i N a u m b u r
g ,
u n t e r R e d a c t i o n d e s D
r .
C a r l F r i e d l i c h F e r d i n a n d
江南義之﹃﹃学説彙纂﹄の日本語への翻訳
I I ﹄
︵ 信 山 社
︶ O x f o r d U n i v e r s i t y P r e s s
, S
e c o n d E d i t i o n ( R e p r i n t e d
200
3)
.
D .
4
2 51 , ,
p r . D .
4
251, , ,
1 .
4 125, , ,
5•
D .
4 5126. , , ,
D .
4 153 , ,
pr•
D .
4 153, , ,
1 .
D .
4
514 , ,
p r
.
S i n t
e n i s .
D .
4 145, , ,
1 .
D .
4 5122. , , ,
D .
4 1425. , , ,
( 5 ) ( 6 )
( 4 )
( 3 )
( 2 )
(1
)
ヽ
われわれはさらに︑両変化を︑あるいは物へ
て
( a
u f s t e i g e n d )
︑仙
iの一体性と結合し︑
T h e i l e z e r l e g e n )
︵ 二 ︶
そこから︑新しい︑より大きな全体を形成する︒ことができる
︒さらにまた︑
︵本誌第二六巻第四・五・六号四九五頁参照︶
﹁可分・不可分問題﹂
( 1 7 )
サヴィニーは︑部分に対する全体の関係は非常にさまざまな法律的関係として現われ︑論者の間に混乱があると述べて︑問題 提示を開始する れを全体として
304
( s
).
.︒
の二事例である︒これによって︑問題の
一端をうかがうことができる
︒
( G r u n d l a g e )
われわれは︑右の一体性自体を再び部分として把握し︑それをわれわれは︑上っ
五三三頁ー五九五頁 ︒
D .
4 1253. , , ,
一
五 ︱ ︱ ︱
( b a l a d u f S a
c h e n
) ︑
︑ ︑ あるいは権利へ
︵ 三 八 四
︶
D .
4 1245
D
. , , ,.
( b a l a d u f R e c h t e )
適用することができる︒
l s ( a G a n z e s )
把握することができる︒わ
れわれは︑
下って
( h e r a b s t e i g e n d
) ︑
われわれは︑われわれの手続の甚礎
条文
は︑
として︑何らかの
一休 性
( E i
n h e i t )
それを部分に分割するから出発することによって︑
.
. ( 1 n s e m e
まずはそ
巨坦
~K O ~ 1 1 索 l
ば回( 11 1 <111)
( m ) D . 45, l, 72 pr , 0, 45, 1, 72, 1. D. 45, 1, 72, 2.
ぼ)