• 検索結果がありません。

釜石市立唐丹中学校 小学校のみなさんへ 贈る言葉 信望愛 横浜エスペラント会牧野三男 EEC 唐丹希望基金への礼状ファイルを拝見しました 校長先生を筆頭に 父母と生徒の皆さまからのお便りは胸を打ちました 学校新聞 不撓不屈 の内容も皆様の礼状も今回の災難が呼び起こした魂の叫びです 高館さんが今まで地

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "釜石市立唐丹中学校 小学校のみなさんへ 贈る言葉 信望愛 横浜エスペラント会牧野三男 EEC 唐丹希望基金への礼状ファイルを拝見しました 校長先生を筆頭に 父母と生徒の皆さまからのお便りは胸を打ちました 学校新聞 不撓不屈 の内容も皆様の礼状も今回の災難が呼び起こした魂の叫びです 高館さんが今まで地"

Copied!
15
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

「唐丹希望基金

2013」EEC 通信 44 号

2014-3

お手紙有り難うございます!

―EEC から唐丹中学校卒業生と父母の皆様へ―

2011 年 4 月 23 日、唐丹中学校に入学した中学生が

卒業

を迎えます。

卒業生の皆様へ

「卒業おめでとうございます。あの時、経験したすべては、これからの長い人生で常に力とな

り、あなた達を支え続けます。そして人生の岐路に立ち、進むべき道に迷った時も、あなた達に

最もふさわしい道に導いてくれることでしょう!

その道々では、素晴らしい出会いが待っています。雄々しく進んでください。」

2013 年 12 月下旬、唐丹中学校父母の皆様から EEC へ手紙が届きました。

支援者数人で、頂戴した手紙と 2011 年 5 月に、1 年生 15 名(現在の 3 年生)から頂いた手紙を

回覧し、メッセージを寄せて頂きました。

子どもにとって、両親の深い愛情に勝るものはありません。「唐丹希望基金」も同じ気持ちで歩

みます。“子供は社会の宝“です。一緒に見守らせていただきます。

EEC基金参加の一員として

堀 玉江(群馬県前橋市)

2011年12月に、やっと初めて、巨大津波の大被害に遭った唐丹地区と小・中学校を訪問し

ました。海沿いで暮らす方々の凄まじい被害状況を目の当たりにしました。これから育っていく

子どもたちの将来が大変心配になりました。それで少しではありますが、子どもたちの役に立て

れば、との思いで基金へ協力を続けています。

それから3年経ち、唐丹への訪問は4回を数えました。嬉しいことに、そのたびに子どもたちの

笑顔は大きくなっているように思えました。その笑顔に出会うことが訪問の大きな喜びでもあり

ました。そして、昨年12月の訪問では、「子どもたちに夢を実現してほしい、学校での部活や

勉強を頑張ってほしい」との私たちの願いを何年か後にはきっと叶えて頂ける、という大きな希

望を頂けました。

今回、多くの保護者の方、子どもたちからの沢山の感謝の気持ちの言葉を頂きました。こちらこ

そ感謝をしたい気持ちでいっぱいです。

6年後の2020年には、「3.11」の年に小学校に入学した方が中学を卒業するのですね。

私は今72歳。2020年、78歳になるまで唐丹と一緒に生きていきたいと思っています。

一緒に頑張りましょう。

2014.1.15

群馬県前橋市 堀 玉江

(2)

釜石市立唐丹中学校・小学校のみなさんへ

贈る言葉「信 望 愛」

横浜エスペラント会 牧野三男

EEC 唐丹希望基金への礼状ファイルを拝見しました。校長先生を筆頭に、父母と生徒の皆さまか

らのお便りは胸を打ちました。学校新聞「不撓不屈」の内容も皆様の礼状も今回の災難が呼び起こ

した魂の叫びです。高館さんが今まで地道に続けて来られた活動にも頭が下がります。このような

逆境の中から雄々しく立ち上がろうとする皆様から、逆に支援する側の私達が教えられ励まされて

いることに気が付きました。中でも心を打つのは、やはり中学生の皆様からの清らかな言葉です。

中学時代に体験した善意の人の真心は、生涯忘れられないものです。その時に受けた喜びと感動が、

その人の全生涯に清く正しく生きる勇気と希望を与え続けるのです。

恥ずかしながら、私の中学時代の体験を参考までに記します。

昭和

20 年(1945 年)4 月 13 日の深夜、中2になったばかりの私は東京・池袋で B29 の大空襲を

受け、炎の中を逃げ惑いました。奇跡的に一晩生き延びた私は、翌朝、累々と横たわる焼死体を乗

り越え 我が家の焼け跡まで辿り着きました。そこには母が一人呆然と立ちすくんでいましたが、

私を見付けるなり「お前、生きていたの?良かった!良かった!」と大声で泣きながら私を抱きし

めました。母は妹の疎開先秋田へ、私は一人で群馬県富岡の幼な友達を尋ねました。乞食同然の姿

をした私を暖かく出迎えた横尾小母さんは、母親同様に「生きていて良かった!」と泣いて抱きし

めてくれました。そして、飢え死にしそうな私を生き返らせてくれました。横尾小母さんの妹はそ

の空襲で亡くなりました。私がその時に受けた感動は、私の全生涯を通して清く正しく生きる心の

支えとなりました。そして横尾小母さんは私の第二の母となりました。

唐丹の学校の皆さんは天災で全ての家財を失いましたが、同時に

EEC 希望基金という愛のぬくも

りを体験しました。深い悲しみを体験したからこそ、人の真心を素直に受け止められたのです。そ

の感動は私と同様、きっと皆様の人生の支えになることでしょう。唐丹の皆さまは、きっと弱い立

場の人達を守ろうとする心の暖かな大人になることでしょう。希望基金の真の目的は皆様が心の豊

かな大人に成長することです。

最後に、私が以前勤務していた学校の校訓「信望愛」を皆様にお贈りします。

どの友達とも心から信じ合い、明るい希望を抱き続け、他者の痛みがわかる 愛情豊かな人になっ

てください。できたら、エスペラントのことも少し勉強して下さいね。

横浜の地より、蔭ながら皆様の幸せをお祈りしています。 皆さま ごきげんよう

(3)

皆さんの姿に励まされ

相田 弥生(神奈川県逗子市)

唐丹希望基金を受け取られた皆さんからのお手紙を拝読いたしました。

保護者の方々や生徒の皆さんの感謝の文面をたどりながら、こちらこそ感謝しなければならない気持に

なりました。

たっぷりとはいかない奨学金にこれほど喜んでくださるのがうれしくありがたかったのです。有効にお使い

いただければ幸せです。

去年の12月中旬にそちらにはじめてうかがい、授業参観、給食体験、合唱観賞など貴重な体験をさせて

いただきました。素直で伸びやかな生徒さんたちがとても印象的でした。

校長先生や諸先生の、ひとりひとりへの温かい対応の賜物でしょう。不幸を経験され

たとはいえ、そのような環境が現在あるということはすばらしいことです。生徒の皆さ

んは、今と将来を見据えて希望を持ち勉強に励んでください。皆さんの姿に励まされ

る人もいるということを知ってください。

期待し、応援いたします。 相田弥生

私も唐丹のお母さんとともに

高橋 則子(東京都荒川区)

手紙を読んでいると、ほとんどの親御さんが、心から感謝してくれている事が

伝わってきます。

震災当時から比べると少し落ち着いてきたと思いますが、復興にはまだまだ

時間がかかると思います。

有り難いと思ってくれる人がいる限り、支援は続けなければと思いました。

2014 年 2 月 4 日

歓喜あふれる未来の社会の為に

堀 泰雄(群馬県前橋市)

2014 年 1 月になって、中学校から「父母の感謝の手紙」が送られてきました。

手紙を読んでいると、文章の中からいろいろな思いが伝わってきます。お金の多寡だけでなく、支

援しているという気持ちが続いていることが、大きな支援になっていることを感じます。手紙の一

枚一枚から、ご家庭で子どもたちがどんなふうに暮らしているか、心の動きまでわかるように思い

ます。

震災を震災のままで終わらせてしまえば、それはただの震災です。しかし、

「苦しみを乗り越えて

歓喜へ」というベートーベンの「第九」の思想のように、震災から学び、震災から新しい生き方が

(4)

生まれ、新しいものが創造できれば、それは震災ではなくなります。私たちは、支援する人も支援

される人も、皆が一緒になって、そういう新しいもの、新しい社会を作って行く運動ではないでし

ょうか。そしてその中で、未来を担う子どもたちがすくすくと育って行ってほしいのです。

唐丹のご父兄からのお手紙を拝見して

中澤 礼子(東京都荒川区)

みなさん直筆で書いてくださっていてとてもうれしく思いました。

私は 3 人の子供をもつようになり、親として日々子供を守り育てていくことの大変さを実感してい

るところですが、もし自分があのような災害にあった場合、どのように対処しただろうか、その後

の生活をどうしていただろうか、EEC の募金活動を通じてこの 3 年間たびたび考えさせられてきま

した。

想像を絶する大災害を前に、私はこの子たちを守り通せるかどうか正直言って自信はありません。

しかし、唐丹の皆さんの一歩一歩前に進んでいこうとする力強さを感じ、親としての底力のような

ものが子供を育てていく中で親自身にも湧いてくるのではないかと勇気づけられました。

また、お子さんたちが学校生活を通して明るく前向きに生活している様子がうかがえ、自分自身が

子供だった頃のことを思い出したりもしました。

学校に行って友達と遊んだり、部活動や学校行事に一生懸命取り組んだ

り、なんということのない毎日が今となっては貴重な時間だったことを

改めて感じます。

大人になって子を持つ親になった今、

「毎日学校へ行く」ことの大事さを

当時とは違った意味で感じ、唐丹の子供たちにもこの貴重な数年間を有

意義に過ごしてもらうよう微力ながら応援していきたいと思っていま

す。 中澤礼子

2014・2・10

尊喜ちゃんのお母さんから

山田 久恵(東京都大田区)

連絡遅くなりましたが、お正月休みに家族で尊喜に会いに行ってきました。

だいぶ、元気になり、笑顔で迎えてくれました。行ってすぐ、ちょうど、お風呂の時間で、入る

所を見せて頂きました。

今、いわき市内でインフルエンザが流行していて面会中止になっているので、当分会いにいけま

せん。

先日、病院から連絡がきまして、呼吸器を午前中の 3 時間だけですが外して生活をしていますと

のことでした。

全然、問題なく元気ですとの報告があり、嬉しく思います。先生や支援してくださっている皆様

になかなか報告できずにいたので、申し訳なく思っております。

(5)

これから、何か変化があったりしたらご報告させて頂きます。

今まで、皆様のご支援に家族共々感謝しております。

いつか、尊喜を連れて皆様に会えたら嬉しく思います。2014・2・10

唐丹中学校父母の手紙に涙が・・・・・

伊藤 富美子(群馬県高崎市)

中学生の父母から御礼状をいただき恐縮いたしました。

一人ひとり心打たれる言葉が綴られていて涙しながら読みました。

一人の方は「助かった命を大切に育てていきたい」これは財産の全てを失った人の尊い言葉です。

「子供から元気をもらっている」「困難はあったが子供は前向きに人の役に立つ仕事をしたいと言

っている」

「将来親子で努力して共に成長していきたい」

「野球に夢中で中学でも部活と勉強を頑張

ると言っている」

「中二の終わりまで登校拒否をしていたが中3になって逞しく成長し喜びをかみ

しめている。

」「人の痛みのわかるやさしい心を持った人に成長してほしい」。

これらのお手紙で三年生の進路についても知りました。お子さんと父母の関係は親と子であると同

時にお互いに人格と人としての尊厳を認め合って生活しておられる様子がわかり感銘を受けまし

た。又、喜びと一緒に心配もある、児童数の減少で個別指導の利点とともに一人ひとりの責任が重

くなってきていること。仮設校舎の不具合など判りました。

お便りを拝見して、震災を忘れないで、復興の希望と夢を子供たちにかけてよいのだと確信し、少

しでも支援を続けたいと思っています。 伊藤富美子

2014・2・15

唐丹小学校報「かもめ」をエスペラント語で 50 か国 700 人に送信

―各国から「かもめ」にメッセージが続々と! ―

★ すてきな仕事、おめでとう。あなたの国の小学生の生活を覗けるなんて、とても興味深いです。

ホセ・ベルガ

ラ(エスぺランチスト、医者、世界エスペラント協会理事)2014・2・10

gratulon pro la ĉarma tasko! Estas interese havi enrigardon al la ĉiutaga vivo de elementa lernejo en via lando. Mi trovis malgrandan erareton en la kandidatiĝa mempresento de Hino Nacuki: (...) mi ne kalumunios aliajn KALUMNIOS Amike,

José Antonio VERGARA

★学校での様子の翻訳ありがとう。佐々木まゆちゃんのお習字の字がとってもきれいですね。あな

たからの情報がとてもうれしいです。ケルステン(スウェーデン)2014・2・11

Koran dankon por via traduko pri la laboro en la lernejo! Kiel bela estas la skribo de "Majo" Mi tre gxojas pri viaj informoj kaj salutoj. Dankon!

Kerstin

★あなたの子どもたちは素晴らしいですね。とても気にいりました。特に彼らが新しいそして役に

立つ考えでいっぱいだからです。子どもたちは宝物ですね。進歩したいと頑張っているときに、

このことは素晴らしいです。

(6)

フェリシア(ルーマニア)

2014・2・12

Viaj geinfanoj estas mirindaj, multe placas al mi , precipe cxar ili estas plenaj de novaj kaj utilaj dieoj...Ili volas esti pli valoraj...kaj tiu cxi afero estas mirinda, kiam homo klopodas je progreso...!! Via , ]

Felicia

★あなたが翻訳した学校のニュースを楽しく読みました。子どもたちを援助してくれてありがと

う。子供ほど貴重な存在はありません。なぜなら、私たちの未来だからです。あなたの友だちで

あることを誇りに思います。あなたは、フィンランドのサリーコさんと一緒に私を助けてくれま

した。私はそのことを一生忘れません。

感謝と尊敬をこめて ミリチュ・ヤドランカ (セルビア)

2014・2・13

Estimara ,s-ro Hori, gaje mi tralegis la lernejan informilon ,tradkita de vi . Dankon, pro via afableco helpi ilin . Nenio estas tiom grava kiel lernantinoj ,ili estos nia estonteco . Gratulon mi fieras kun vi . Ankaux vi iam /.je mia komenco/ helpis min perede s-ino Saliko . Mi estis unu el dekoj da instruistoj -raportantoj el sia lando . Neniam mi forgesos tion ne nur helpemon viaflanke faritan sed ankaux de s-ino Saliko .

Dankegon kaj plenestimon de mi Amike Miricx Jadranka

唐丹小学校の通信を読んで一番感激したことは、皆さんがとても前向きな姿勢や目標を持っていることです。皆さんは、 全員が同じように「ほほえみ、笑い、仲よく、一人ぽっちでいないで、淋しそうな友達を助ける、悪口は言わない、より良い学 校生活のために役割を分担する」と言っています。 私を驚かせたのは、皆さんが、大人と同じように考え方が素晴らしいこと です。皆さんは、まだ小さいから遊んだり楽しんだりするのが普通なのに。皆さんのそういう姿勢は、きっと将来大きな役に立つ でしょう。 あなた方は、日本の春です。あなた方は、多くの人の助けをもらいながら、仕事、友情、平和などのために種まきをしているの です。大変な苦労の後ですが、皆さんはきっとこの種まきの実りを手に入れることでしょう。 皆さんが、素晴らしい未来を持つことを私は疑いません。元気出してね。いろいろなことがきっとうまく行くから。 ジャッキー・フバドー (女性、フランス)2014・2・12

Fakte, kio okulfrapis min estas via forta deziro havi pozitivajn pensojn, celojn… sine de via lernejo …Vi ĉiuj uzas la samajn vortojn : ridi, havi

ridojn, ridetojn…. ; esti amikoj…havi amikajn rilatojn, ne resti sola, helpi al kiu estas sola, eble ankoraŭ tre malfeliĉa…. ne kalumnii…. Dividi la rolojn por pli bona, efika agado en la lernejo….

Karaj lernantoj, sciu, ke vi mirigas min, pro via matureco de preskaŭ plenkreskuloj…. Vi estas tre junaj, en la aĝo, kiam oni tute normale pli preferas ludi, amuziĝi… ol havi seriozan konduton, agmanierojn de plenkreskuloj !

(7)

Tiuj noblaj valoroj utilos al vi ĉiuj, por ĝui denove tre pozitivan estontecon !

Karaj, vi estas la Printempo de via lando … Nuntempe, kun la helpo de viaj instruistoj, ankaŭ de Jasuo.. vi semas kaj semas « strebojn » al laboro, amikeco, paco, bono, sereneco … Certe, post tiom da suferoj kiujn vi travivis, vi rikoltos, nedubinde, la « fruktojn » de via semado !

Estu dankemaj al s-ro HORI, kiu tutcerte diversmaniere kontribuis al tiu kuraĝiga komuna tasko …. Mi plene fidas en via pli serena estonteco ! Kuraĝon al vi ĉiuj, vi sukcesos !

Kun miaj plej varmkoraj pensoj.

S-ino Jackie HUBERDEAU Le MANS. Francio

Merkredon, la 12-an de februaro 2014.

オーストラリアからのメッセージ

素敵な橋渡しのことばエスペラントで、世界の人があなた方の置かれている状況を少しずつ理解

しています。いろいろな困難を克服して、皆さんが素晴らしい未来を持つことを願っています。

トレボール・スティール(オーストラリア、アデレードのエスペラント語作家) 2014・2・12

c'u vi povus pludoni etan mesag'on?

"Infanoj de la lernejo de Tooni; pere de la bela pontlingvo Esperanto homoj en la tuta mondo scias iom pri via situacio. Ni sendas al vi bondezirojn kaj esperas, ke malgrau c'io, kio okazis, vi havos belan estontaj'on.

Trevor Steele, Adelajdo, Australio."

★唐丹の皆さんへ 皆さんのことを学校便りで読みました。いろいろなことで、頑張っていますね、スポーツのことや趣味のことを読みましたよ。 夏に水泳大会があったそうですね。フィンランドには 188,000 も湖があって、おぼれては困るので、泳げることはとても重要です。 縄跳びですが、私は下手くそですが、皆さんは頑張ってね。 清水寺へ、七夕の短冊を送ったそうですが、それも大切なことですね。体が強いだ けでなく、心も強くなくてはね。私は 2007 年に、エスぺランチストに招かれて日本へ 行きましたが、いくつかのお寺を訪問しました。 サケの子どもの放流もしたそうですが、自然、お魚、動物の世話をするのは良いこと ですね。 個別に、ちょっと思いついたことを書くからね。 中居林優斗くん:君はもっと学校を楽しいところにしようとしてるよね。すばらしいことです。他の子どもの 悪口を言ったりいじめたりしないで、仲よくしなくてはね。 上村海斗くん:笑って、わらって! 笑うと病気も治るんだよ。雰囲気も良くするしね。

(8)

日野捺希さん:悪口反対は、すばらしいよ。 木村翔大くん:ゴミを落とさない、落ちているごみをひろう、良いお手本になるね。ゴミがないと、散歩も楽し くなるものね。フィンランドでは、雪が解ける春になると、多くの学校で、学校の周りのゴミ拾いをします。み んなは、手で拾ったり、トングで拾ったり、掃いたりして、ごみを大きな黒いビニール袋に入れ、最後はゴミ収 集車が運んで行きます。 勇気と楽しみを、すべての唐丹の生徒さんへ サリーコおばあさんから(74 歳、フィンランド)2014・2・13

Saluton al japanaj lernantoj enTooni el Finnlando:

Dankon al sro HORI ke mi povis legi pri vi kaj via lernejo! Vi certe bonege progresas en ĉio. Mi legis pri viaj bonaj sportoj kaj ŝatokupoj:

naĝado - Finnlando havas 188000 lagojn kaj marbordon kaj grave estas scii naĝi por ne droni

ŝnursaltado - mi neniam estis lerta pri tio sed tio donas forton kaj amuzon. Sukceson al la konkursanoj!

Vi ankaŭ vizitis pasintjare templon Kijomizu kaj tio estas grava. Ni ne pensu nur pri la korpa forto sed pri la anima, mensa. Mi admiris kelkajn japanajn templojn, kiam mi vizitis vian landon en 2007, dankon al esperantistoj.

Aldone vi plantis salmidojn - kiel bone zorgi pri naturo, fiŝoj kaj aliaj bestoj! Specialaj salutoj:

Al Nakajbajaŝi Masato: Vi volas havi bonegan lernejon kaj vi pravas. Ni ne ĉikanu unuj la aliajn, ni ne trmentu, deprimu sed kunlaboru ĝoje!

Al Uemura Kaito: Ridi, ridi... rido povas kuraci , se ne gravajn malsanojn, tamen la etoson! Al Hino Nacuki: Vi kontraŭstaras kalumniadon. Tre bona celo kaj grava tasko!

Al Kimura Ŝoodai: Vi montras bonan ekzemplon kiam vi enrubujigas ankaŭ la rubaĵojn, kiujn ne vi mem sed iu alia faligis. Estas multe pli agrable promeni, se ne videblas ĉie rubaĵoj. Ankaŭ mi mem ofte forprenas rubaĵojn de sur strato aŭ vojo. Printempe (maje) en Finnlando multaj lernejoj organizas tuttagan purigadon de la ĉirkaŭaĵo de la lernejo. La gelernantoj kun pikaj bastonoj au permane forprenas la rubaĵojn, eble eĉ balaas aŭ rastas, kaj la forĵetaĵoj estas metitaj en grandajn nigrajn plastosakojn, kiujn poste la kamiono de la urbo forportas.

Kuraĝon kaj ĝojon al vi ĉiuj en Tooni!

"Saliko" el Finnlando, avino 74-jara

★唐丹小学校のおたよりはとても面白くすてきです。とても楽しんで読みました。(村田和代)

2014・2・14

エスペラントと世界の人々のための活動、ありがとう。何年か前から、震災についての内容豊

かな報告を受け取っていますが、とても残念なことは、私はお金の面で援助できないことです。し

かし、神様が、世界の多くの人たちが津波の被災者に金銭的な支援をするよう助けていることを、

私は確信しています。私は心であなたを支援していますし、震災の被災者たちが問題解決ができる

ように、祈っています。2014・2・14

アフリカ、トーゴ、 コフィ・ドグメグノン

Kara amiko Hori,

(9)

Dio benu vin eterne.

Jes, antau kelkaj jaroj mi ricevadas viajn enhavorichajn kaj interersajn informojn pri via lando, sed tushegis min la fakto, ke mi ne kapablas finance subteni vin kaj la japanan popolon, sed mi estas certa, ke Dio helpante chiuj grandaj potencoj de la mondo kompate subtenus finance la viktimojn de tiu naturo katastrofo "cunamo" okazinta en via lando en 2011.

Mi spirite kaj mense subtenas vin kaj preghas, ke vi trovu solvon al chiuj viaj nunaj problemoj damaghoj kauzitaj de la katastrofoj.

Afliktite salutas vin el Togolando. Koffi D.

★唐丹の学校便りを首を長くして待っています。

モンシェット・ニ・ワ・ダナ(民主コンゴ、アフリカ) 2014・2・15

Jes , mia karega amiko Hori, mi senpacience atendas ghin Wa Dana ★

唐丹の子どもたちにミモザを送ります。 ミケランジェロ(フランス)2014・2・15

★福島の矢崎陽子さんから 2014・2・15

学校便り、ありがとうございます。写真の中に何人か知り合いのエスぺランチストの顔が見えま

す。子どもたちが元気で学校生活を楽しんでいることをうれしく思います。以前のように、何の心

配もなくい子どもたちが過ごせるようにと願っています。

最近は、あまり福島の放射能汚染のことを私のブログに書きませんでしたが、今日はちょっと書

いてみました。ブログは個人的なので、あまり大ぴらにしないでください。

ということで、ブログは、こっそり読んでくださいね。きれいな写真と日エスの両方で書いてあり

ます。

Koran dankon pro la informo.

Mi povis vidi kelkajn vizagxojn de esperantistoj en la fotoj,

kaj estas gxojinde, ke infanoj farigxis viglaj kaj gxuas la vivon en la lernejo. Mi elkore deziras, ke ili povu vivi sen gxeno kiel antauxe.

Mi longe ne skribis pri la influo de la katastrofo en mia blogo, sed hodiaux mi skribis iom pri tio. Kvankam mi preferas ne sciigi pri la blogo al esperantistoj, cxar gxi estas privata

kaj esperantistoj estas tro proksimaj al mi, sed vi estas fidinda amiko.

http://koharu-verda.jugem.jp/?eid=768

(10)

Amike via YAZAKI Yoko

★お箸で豆をつまむ競争なんて、すてき!私は一個も取れないでしょう。

ハビエル・ラモス(キューバ)

2014・2・15

Saluton

Post legado de via artikolo en la revuo Kontakto, mi ekrimarkis ke ja vere ne temis pri sensaciaj raportoj pri la fukusxima katastrofo. Do miaj plej bonaj deziroj cxiam estis kun vi, niaj amikoj el Japanio. Se la artikoloj temas pri supero, trapaso kaj realaj spertoj (ecx malbonaj) de la katastrofo jes plu sendu ilin al mi.

Belega la konkurso pri pizoj kaj mangxbastonetoj, mi sukcesus preni ecx nek unu!

AMIKE

Javier Ramos Nistal

★愛と友情の日、おめでとう。友だちのいない人生なんて、お日様の出ていない

日のようで悲しい。

イスマリ・レズカーノ・ガルシア(キューバ) 20142・15

*2 月 14 日は「愛と友情の日」) キューバからの返事 愛と友情の日は 2 月 14 日ですよ。日本では本当にこの日を祝わないの?どこでも祝うと思っていたわ。エスペ ラントは違った国に住む私たちが交流するためのとても良い道具です。愛と友情に関して、日本の習慣について 話してくれませんか? イスマリ・ガルシア(キューバ) 2014・2・18 *なんだ、バレンタインデーだったんだ。日本では 40 年ほど前に、チョコレート会社がこの日を宣伝し始め、 「告白」を女性からしにくかった当時の風潮をチョコレートで打破すべく、チョコを売り込み、現在では、年間 のチョコの売り上げ総量の4分の 1 がこの日に売れるという話を書いて送りました。 ほりやすお

Kara Jasuo: Estas la 14 an de Februaro. Ĉu vere ke en Japanio oni ne festas pro amo kaj amikeco. Mi pensis ke ĉiuj festis ĝin, sendube esperanto estas bona ilo por koni pri aliaj landoj. Ĉu mi povas diri al mi ion pri viaj moroj en rilato kun amo kaj amikeco?

amike Ismary

ルーマニアからです 日本の学校では中国語を学ぶのですか?日本語と中国語は全く違う言語だと思うけれど。 (注:エスペラントでは、漢字のことを「中国の文字」というので、漢字の勉強を中国語の勉強と読み間違え たのです) 日本の子どもはヨーロッパの子どもより、ずっと賢そうです。ヨーロッパでは、薬物、セックス、おかしな音楽が、学校より子どもたちの 関心事です。子どもたちの頭の中はそんなものでぐちゃぐちゃで、このことは、ヨーロッパの未来にとってとても危険です。私のような年 寄りは、別の光の中で生きなくてはなりません(注:意味不明)。両親の世代は、保守的ですね。ここでは人はすべてを破壊し ています、神への信仰も、そして結果は重大でしょう。 2014・2・17 フェリシア・ロマン (*この人は、敬虔なカトリック信者です。)

(11)

aliaj asiaj lingvon, cxu ne ?

Mi rimarkas ke viaj gelernantoj estas multe pli lertaj ol europaj gelernantoj kiujn interesas malmulte la lernejo ol aliaj temoj, ekzemple la drogoj, la sexo, le freneza muziko,la telefonoj kaj precipe la interneto...Je iliaj kapoj estas konfuzaj interesoj...kaj tiuj aferoj estas dangeraj pro ciuj...pro europa estonteco...Ni, la maljunuloj devas vivi en alia lumo...Estas malfacila, bedauxrinde...Eble, la gejapanoj estas pli konservatoroj...Tie oni detruis cxion, ankaux la kredo en Dio...kaj la konkludoj estos gravaj...

★日本、矢崎陽子さんから

2 年生が掛け算をやっているとは驚きです。私の時には小学校 3 年生でやりました。出来が悪くて廊下に立たさ れたこともありました。恥ずかしい思い出ですが、55 年前の話です。 矢崎陽子(福島)2014・2・17

Koran dankon pro la informilo de Tooni 32.

Estas mirinde, ke lernantoj de la dua lernojaro lernas multiplikon. Mi rememoris, ke mi lernis gxin en la tria lernojaro kaj mi kaj miaj grupanoj iam devis stari dum minutoj ekster la lernocxambro, cxar ni ne bone parkelis gxin. Tio estas hondinda al mi, sed jam pasis pli ol kvindek kvin jaroj.

Amike via YAZAKI Yoko ★唐丹の皆さんへ 唐丹の学校だよりで、美しい学校や素晴らしい成果のことを知りました。元気な生徒さん、熱意のある生徒さん、 勇気があって、あんな困難な中でも勉強を忘れない姿に感動です。世界中の目が皆さんを見ていますよ。だって、 ああいう困難な状態でどう行動してよいか、皆さんが教えてくれているからです。 参観日も終わりましたね。まもなく縄跳び大会ですね。うまく飛べるように祈っていますよ。 お母さんはいつも子どもたちと一緒です。お父さんは、見守ってくれています。先生方や支援してくださる方が いる限り、皆さんは大丈夫ですからね。 皆さんの活動の報告を、尊敬を持って読んでいます。では、元気でね。 セルビア国、ザエチャール市、エスペラント教師 ジャドランカ・ミリチィ 2014・2・18

Al la gelernantoj de la Elementa lernejo en la vilagxo Tooni Karaj gelernantoj!

Dankante al s-ro Hori kiu estas via subtenanto ,mi auxdis pri vi ,pri ia bela lernejo kaj tre bonaj rezultoj ricevitaj gxisnune.

Vi ,kuragxaj lernantoj ,grandaj entuziasmuloj ,mi dankas al vi pro via kuragxeco kaj pro la granda volo lerni ecx en tia rara malkutima cirkumstanco .Cxiuj okuloj el la mondo rigardas vin ,cxar viaj rezultoj estos niaj gvidontoj kiel konduti en simila situacio.

Jam pasis la Gepatra Tago .Baldaux ekos Konkurso `` sxnursaltado``. Mi forte tenos fingrojn /dikajn fingrojn -laux kredo de mia popolo / por via sukceso.

La infanoj ne povas perdi ,cxiuj panjoj spiras kun ili , kaj pacxjoj gards malantauxajxon tage kaj nokte vin gardante !

Vi ne povas perdi dum ekzistas homoj kiel viaj instruistoj kaj homoj kiel estas via subtenanto s -ro Hori ,homoj kun grandaj koroj !

Plenestime mi legas vian Lernejan Informilon ,tradukitan de s- Hori. Sincerajn salutojn de mi ,la instruistino de Esperanto

(12)

Miricx Jadranka el la urbo Zajecxar -Serbio ★フランスから 前半は、送ったたよりが、正しくコピーできないという質問ですが、私にもこたえられません。最後の 2 行に、 フランスの友だちは、フランス語訳をほしがっている、とあります。 日本の小学校の教育がおもしろいのでしょう。私もとても面白く読んでいるので、フランス人、この人は元小学 校の先生だったから、特に面白いのだと思います。ほり 2014・2・18

Kara Jasuo, dankon pro la sendo de la brosxuro pri Tooni. Gxi estas tre bele enpagxigita! Gratulojn. Pri gxi mi havas demandon al vi : kiam mi kopias gxin, mi ricevas kopion de la teksto sed ne de la fotoj, krome la enpaxigo estas sxangxita. Mi spertis la samon kun la numeroj de Mevoj, la lerneja informilo de Tooni, senditaj de vi. Mia demando estas jena: cxu ekzistas maniero trakti tian tekston, kiu ebligas ricevon de fidela, kompleta kaj nemodifita kopio ? Homoj estas interesataj havi franclingvan version de viaj tekstoj kaj tradukante ilin, mi frontas tiun por mi nesolveblan malfacilajxon. Eble vi havas solvon...

Pardonu min, se mi gxenas vin per netauxga demando.

Amike al vi

Pauxlo

★キューバから 私は 100%喜んであなたの国の情報を受け取りたいです。唐丹の子どもたちが大変気に入りました。もし子ども たち、両親でエスペラントを話せる人がいたら、私のメールアドレスを転送してください。文通したいです。 メールをまたくださいね。 フアン・カルロス(キューバ国、ハバナ市) 2014・2・18

Estimata s-ro Hori, Saluton el fora Havano!!

Mi 100-procente konsentas ricevi viajn raportojn el via lando. La geinfanoj de la elementa lernejo Tooni tre plaĉas al mi, ĉu estas inter ili, inter la geinfanoj, iu esperantisto?, se jes, aŭ iliaj gepatroj parolas nian lingvon, mi tre petas vin, bv. transdoni mian retadreson al iuj el ili por interŝanĝi amikajn mesaĝojn.

Ni restu ĉe kontakto, amike kaj samideane, Huan Karlos

★ロシアからです また日本の情報を読めてうれしいです。今のエコ社会の中で日本の子どもたちがどんな風に生きているのか知ら せてくれて感動します。 2014・2・19 タチアナ・ロスクトヴァ ★フィンランドから 歌っている子どもたちの写真がきれいだこと。西村先生、写真が上手ですね。 衣服について:どのフィンランドの家庭にも戸外に温度計があって、毎朝それを見ます。そして、天候に見合っ て衣服を選びます。子どもの薄着で、西村先生はびっくりしたようですが、もしフィンランドでそんな格好の子 供が歩いていたら、すぐ警察に電話しますね。 3 月の初めまでスウェーデンのケルスティンさんのところに滞在します。6 月の始めには、堀さんも知り合いの、 フランスのジネットさんのところに行きます。 2014・2・19

(13)

サリーコ(フィンランド)

Saluton Jasuo! Mi tralegis la oktobran Informilon. Mi admiris la kolorajn bildojn pri la kantantoj, la kuraghon de la lernejestro Nishimura Fumiaki. Bonege li (shi?) agas. Detaleto pri la sinvestado: en Finnlando preskau chiu familio havas termometron ekster la fenestro kaj matene rigardas ghin. Poste ni vestas nin lau la vetero. La lernejestron surprizis la lernantoj en shorto kaj somera vestajho en vetero malvarma (-3 gradoj). Se oni vidus tiel vestitajn infanojn en tia vetero sur strato en Finnlando, oni telefonus al 112 au polico.

Jasuo, mi estos che Kerstin Rohdin en Svedio ghis la komenco de marto. En komenco de junio mi eble vizitos miajn francajn geamikojn, kiujn ankau vi konas, char vi tranoktis che ili, ekzemple Ginette Martin.

Ghis relegado! SAliko ★フランスからのメッセージ とても面白くてきれいなお便りですね!気にいりましたよ。 ジャッキー・フバドー(75 歳くらいの女性)2014・2・19

Kara Jackie, mi tradukis vian mesag^on kaj sendos al Tooni. Jasuo

Dankon Jasuo ! Tre interesa raporto en via - fakte !- belege prezentita informilo ....Ghi tre plachis al mi ! Gratulon Jasuo!

★イタリアから 日本は、噴火、地震、津波、台風、原発事故、そして今回の大雪と、災害が多くて大変ですね。お見舞い申し 上げます。私の国イタリアも、不安定な国なのです。1 月には何回か大雨が降って、洪水やら災害が起こってい ます。専門家の話では、この時期に年間降雨量の40%が降ったというのです。こんなことはこの 100 年間起こ らなかったことです。地球が変わって来たと言いますが、人間がその大きな原因なのではないでしょうか。 ジッカ・スカリツカ(女性、年齢は知らない、イタリア)2014・2・20 Kara Jasuo,

mi devas diri al vi, ke legante aux auxdante pri okazintajxoj en via lando, mi tuj pensas pri vi, kiel vi fartas kaj cxu cxio cxe vi estas en ordo.

Dankon por viaj informoj, ecx kun foto de via domo en nekutima vitra periodo post multaj jaroj. Mi bone komprenas vin. Jes, Japanio estas lando de erupcioj, tertremoj, tajfunoj, nukleaj akcidentoj kaj ecx cunamoj, mi tre bedauxras tion.

Ankaux nia lando ne havas certecojn. Dum monato januaro pluvegis kelkajn tagojn kaj tio kauxzis multajn problemojn kaj malfacilajxojn. Oni informis nin, ke en tiu periodo la tero ricevis 40 % de tutjara pluvo - akvo kvanto, imagu. Io simila ne okazis preskaux cent jarojn. Kion diri ? La terglobo multe sxangxigxis, laux mia opinio ni homoj kontribuis al tiu cxi malbona sxangxo. Mi deziras al vi bonan sanon, pli kvietan periodon.

Amike Jitka

★オランダの世界エスペラント協会で働いているアメリカ人のロイ・マッコイさんから え!こんな真冬に T シャツでいる子どもがいるの!!!!

(14)

★横浜の村田さんから かもめありがとうございました。とても楽しく最後まで読みました。自分の孫が唐丹小学校にいるような気持ちで す。そして、特に西村校長に拍手を送りたいです。 というのは、文章の中に子どもたちへの愛情がこもっているからです。 子どもたちへ、元気でね。もうすぐ春だからね。 村田和代 2014・2・14

フランスから温かいメッセージが…

―マリーホとクラスの子ども達から―

Karaj amikoj de Japanio.

Ni salutas vin de Marsejo en la sudo de Francio.

Nia lernejo estas malgranda (nur 6 klasoj) kaj preskaù 100 infanoj (de 6 ĝis 10/11 jaroj) de 10 aù 12 diversaj landoj.

Ni ŝategas korespondi kaj gravas nin daŭrigi la rilatojn kun Tooni. Amike,

Marie-Ho kaj la infanoj de la klaso 日本の友だちの皆さんへ フランスのマルセーユから挨拶を送ります。私の小学校は 6 クラスしかない小さな学校で、10-12 か国から、6 歳―10・11 歳の子供 100 人が勉強しています。私たちは文通が大好きで、唐丹子どもたちとの交流はとても重 要だと思っています。 マリーホとクラスの子どもたちから (写真は ボレリ公園で)

―ポール・シニョレ(90 歳)さんから―

Vizito de la parko Borely

(15)

Karaj gelernantoj de Tooni,

mi estas maljuna instruisto, kiu dum multaj jaroj gvidis kursojn por geknaboj, kiel vi, en mia lando Francio. Do mi scias, kiel gravas la jaroj de lernado. Mi scias kiel granda estas ĉe plejparte el la gejunuloj la deziro akiri sciojn kaj kapablojn, por fariĝi estonte civitanoj utilaj por sia lando. Mi scias, kiel arde vi volas labori por restarigi vian suferantan urbon kaj malaperigi la spurojn de la katastrofaj eventoj de 2011. Tial mi deziras kuraĝigi vin ĉiujn. La tempo, kiun vi dediĉos al la studado neniam estos perdita tempo. Bone laboru, karaj gelernantoj de Tooni !

唐丹の生徒さんへ 私は、もと教師で、長い間みなさんのような生徒を教えてきました。ですから、学校での何年間がとても大切だ ということを知っています。将来役に立つ市民になるために、皆さんもがんばって勉強していることでしょう。 みなさんは、2011 年の大震災で被害を受けた故郷を何とか復興したいと思っていることでしょう。私は皆さん を応援しています。勉強に使う時間は決して無駄ではありませんよ。頑張って勉強してくださいね。 ポール・シニョレ ポールさんと堀泰雄 ポールさんの友人としてちょっと付け加えます。 ポールさんは、今 90 歳です。数年前に奥さんに死なれて、今は一人で田舎の家に住んでいます。お手伝いさん は週に2-3 回は来るようですが、他の日は一人で自立して過ごしています。パソコンもやり、この手紙もメール で送られてきました。 ポールさんは、昨年は10 万円、今年は 2 万円、唐丹のために支援金を送ってくれました。私は、エスペラン ト語で、世界に日本の震災のことを報告しているのですが、ポールさんはそれをフランス語に訳して、メーリン グリストの載せ多くの人に読んでもらっています。ですから、ポールさんは、物心両面にわたって、唐丹支援に 貢献していると言えます。 翻訳者 ほりやすお

参照

関連したドキュメント

学校に行けない子どもたちの学習をどう保障す

 調査の対象とした小学校は,金沢市の中心部 の1校と,金沢市から車で約60分の距離にある

○菊地会長 では、そのほか 、委員の皆様から 御意見等ありまし たらお願いいたし

 このフェスティバルを成功させようと、まずは小学校5年生から50 代まで 53

・私は小さい頃は人見知りの激しい子どもでした。しかし、当時の担任の先生が遊びを

まず、本校のコンピュータの設置状況からお話します。本校は生徒がクラスにつき20人ほど ですが、クラス全員が

学側からより、たくさんの情報 提供してほしいなあと感じて います。講議 まま に関して、うるさ すぎる学生、講議 まま

3 月 11 日、 お母さんとラーメン屋さんでラーメンを食べているときに地震が起こっ