1
高等
こ う と う学校
が っ こ う等
と う就学
し ゅ う が く支援
し え ん金
き んに関する
か ん書類
し ょ る い一覧
い ち ら ん(平成
へ い せ い29年
ね ん7月
が つ~平成
へ い せ い30年
ね ん6月
が つ分
ぶ んの就学
し ゅ う が く支援
し え ん金
き ん)
Danh s
ách giấy tờ liên hệ về Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường - Koko
d
ành cho Trung Học Phổ Thông (cấp III)
(Ph
ần Hỗ Trợ từ tháng 7 năm 2017~tháng 6 năm 2018)
1.高
こ う等
と う学校
が っ こ う等
と う就学
しゅうがく支援
し え ん金
き ん制度
せ い どのお知らせ
し(P2-P3)
Thông báo về Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh học Đường - Koko (trang 2 - trang 3)
2.就学
しゅうがく支援
し え ん金
き ん確認票
かくにんひょう(P4-P5)
Phiếu Xác Nhận Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường (trang 4 - trang 5)
3.高等
こ う と う学校
が っ こ う等
と う就学
しゅうがく支援
し え ん金
き ん受給
じゅきゅう資格
し か く認定
に ん て い申請書
し ん せ い し ょ・ 収 入
しゅうにゅう状 況
じょうきょう届出書
と ど け で し ょ(別紙
べ っ し)
Đơn xin chứng nhận tư cách nhận Tiền Hỗ Trợ tài chính học đường・Đơn trình bày tình
trạng thu nhập (Xin đọc văn bản đính kèm)
4.3の「記入例
き に ゅ う れ い」(別紙
べ っ し)
Mẫu hướng dẫn về cách điền đơn trong mục 3. (Xin đọc văn bản đính kèm)
5.封筒
ふ う と うBao thư
提 出
ていしゅつ
期限
き げ ん
:平成
へい せい
29年
ね ん
7月
がつ
日
に ち
( )
Thời hạn nộp đơn: Ngày (日) , Tháng 7 (月), Năm 2017
○ 書類
しょるいがそろいましたら、お早め
はやにご 提 出
ていしゅつください。
Khi đã có đầy đủ giấy tờ, xin hãy nộp càng sớm càng tốt.
○ 期限
き げ んまでに 提 出
ていしゅつできない場合
ば あ いは、必ず
かなら事務室
じ む し つまでご連絡
れんらくください。
Trường hợp không nộp ki ̣p trong thời hạn quy đi ̣nh, thì phải liên lạc ngay với văn phòng.
ご不明
ふ め いな点
てんは、神奈川県
か な が わ け ん高等学校
こうとうがっこう事務室
じ む し つ電話
で ん わまでお問い合
と あわせください。
N
ếu có gì không rõ, xin liên lạc với văn phòng của trường / Kanagawa
Điện thoại :
日本語
に ほ ん ごとベトナム語
ご版
ばん2
高等
こ う と う
学校
が っ こ う
等
と う
就学
し ゅ う が く
支援
し え ん
金
き ん
のお知
し
らせ
【ご確認
か く に んください】
すべての方
かた、平成
へいせい29年度
ね ん どの市町
しちょう村民
そんみん税
ぜい所得割
しょとくわりの額
がくをご確認
かくにんください。
【平成
へいせい29年度
ね ん どの市町
しちょうそんみん村民
ぜい税
しょとくわり所得割
の額
がくが30万
まん4,200円
えん未満
み ま んの方
かた】
下記
か きの①~③の書類
しょるいをご提
てい出
しゅつください。 提 出
ていしゅつ期限
き げ んまでにご 提 出
ていしゅつがないと、平成
へいせい29年
ねん7
月
がつ~30年
ねん6月分
がつぶんの 授 業 料
じゅぎょうりょうをご負担
ふ た んいただくことになりますので、 必
かならず 提 出
ていしゅつしてください。
【平成
へいせい29年度
ね ん どの市町
しちょうそんみん村民
ぜい税
しょとくわり所得割
の額
がくが30万
まん4,200円
えんいじょう以上
の方
かた】
下記
か きの「① 就 学
しゅうがく支援
し え ん金
きん確 認 票
かくにんひょう」のみを配付
は い ふの封筒
ふうとうに入
いれて提
てい出
しゅつしてください。
後日
ご じ つ、 授 業 料
じゅぎょうりょうの納付
の う ふのお知
しらせを送付
そ う ふいたします。
ご提 出
ていしゅつは、配付
は い ふの封筒
ふうとうに入
いれて厳封
げんぷうの上
うえ、
事務室
じ む し つに 直 接
ちょくせつていしゅつ提 出
するか、事務室あて
じ む し つ郵送
ゆうそうしてください。
① 就 学
しゅうがく支援
し え ん金
きん確 認 票
かくにんひょう② 高等
こうとう学校
がっこう等
とう就 学
しゅうがく支援
し え ん金
きん受 給
じゅきゅう資格
し か く認定
にんてい申請書
しんせいしょ・ 収 入
しゅうにゅう状 況
じょうきょう届出書
とどけでしょ③ 所得
しょとくに関する
か ん書類
しょるい(次
つぎの書類
しょるいのうちいずれか)
保護者
ほ ご し ゃ2名
めい(父母
ふ ぼ)が市町
しちょう村民
そんみん税
ぜい所得割
しょとくわりを課税
か ぜ いされている場合
ば あ いは、父母
ふ ぼそれぞれの
書類
しょるいが必要
ひつようです。
(源泉
げんせん徴 収 票
ちょうしゅうひょうは市町
しちょう村民
そんみん税
ぜい所得割
しょとくわり額
がくが確認
かくにんできないので、受
うけ付
つけておりません。)
ア 平成
へいせい29年度
ね ん ど市町
しちょう村民
そんみん税
ぜい・県民
けんみん税
ぜい特別
とくべつ徴 収
ちょうしゅう税額
ぜいがく通知書
つ う ち し ょのコピー
イ 平成
へいせい29年度
ね ん ど市町
しちょう村民
そんみん税
ぜい・県民
けんみん税
ぜい税額
ぜいがく決定
けってい・納税
のうぜい通知書
つ う ち し ょのコピー
ウ 平成
へいせい29年度
ね ん ど市町
しちょう村民
そんみん税
ぜい・県民
けんみん税
ぜい課税
か ぜ い(非課税
ひ か ぜ い)証 明 書
しょうめいしょの原本
げんぽん又
またはコピー
エ 生活
せいかつ保護
ほ ご受 給
じゅきゅう証 明 書
しょうめいしょの原本
げんぽん(
平成
へいせい29年
ねん1月
がつ1日
にち以降
い こ うの発行
はっこう日付
ひ づ けのもの)
就 学
しゅうがく支援
し え ん金
きんの支給
しきゅうを受
うけることができる世帯
せ た いの方
かたでも、申請
しんせいが遅
おくれたり、申請
しんせいをしな
かった場合
ば あ いは、支給
しきゅうが受
うけられず、 授 業 料
じゅぎょうりょうを納付
の う ふしていただくことになりますので、ご
注意
ちゅういください(参考
さんこう授 業 料
じゅぎょうりょう全日制
ぜんにちせい:年額
ねんがく118,800円
えん、定時制
て い じ せ い:32,400円
えん)。
提 出
ていしゅつ書類
しょるい配偶者
はいぐうしゃ控除
こうじょが確認
かくにんできる場合
ば あ いは、配偶者
はいぐうしゃの方
かたの所得
しょとくに関
かんする書類
しょるいは必要
ひつようありませ
んが、市町
しちょう村民
そんみん税
ぜい所得割
しょとくわり額
がくが「30万
まん1,200円
えん」以上
いじょうの場合
ば あ いは、配偶者
はいぐうしゃの方
かたの所得
しょとくに
関
かんする書類
しょるい(ア~ウ)のいずれかの書類
しょるいが必要
ひつようになります。
3
Thông báo về Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh học Đường - Koko
【Xin h
ãy xác nhận】
T
ất cả các vi ̣ sau đây cần phải xác nhận lại tổng <Mức thuế cư trú đi ̣a phương tính theo thu nhập>
-T
ài khóa 2017 (Heisei 29) :
【V
ới các vi ̣ có tổng <Mức thuế cư trú đi ̣a phương tính theo thu nhập> Tài
Kh
óa 2017 (Heisei 29) chưa đến 304.200 yen】
Xin h
ãy nộp các loại giấy tờ ①~③ ghi dưới đây. Nếu không nộp đúng thời hạn quy đi ̣nh, thì quý vi ̣
s
ẽ phải tự trả tiền học phí từ tháng 7 năm 2017~tháng 6 năm 2018. Xin nhớ phải nộp.
【V
ới các vi ̣ có tổng <Mức thuế cư trú đi ̣a phương tính theo thu nhập> Tài
Kh
óa 2017 (Heisei 29) trên 304.200 yen】
Ch
ỉ cần bỏ vào phong bì「① Phiếu Xác Nhận Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường」dưới đây và đem
n
ộp.Vài ngày sau đó, nhà trường sẽ gởi Thông Báo về việc nộp tiền học phí.
V
ề cách nộp, xin bỏ tất cả vào phong bì được cấp phát,
d
án kỹ,và đem nộp trực tiếp tại văn phòng, hoặc gởi qua
bưu điện đến văn phòng nhà trường.
① Phiếu Xác Nhận Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường
②
Đơn xin chứng nhận tư cách nhận Tiền Hỗ Trợ tài chính học đường・Bản khai báo tình hình
thu nhập
③ Xin n
ộp một trong những loại giấy tờ liên quan đến thu nhập (Một trong các loại sau đây)
Trường hợp hai người bảo hộ (cha mẹ( có đóng thuế cư trú đi ̣a phương, thì
c
ần giấy của cả 2 người.
(
Do không th
ể xác nhận <
M
ức thuế cư trú đi ̣a phương tính theo thu nhập> qua p
hiếu kết
to
án lương hằng năm (gensen) của hãng, cho nên không nhận phiếu này cho hồ sơ nộp.
)
ア. Bản sao chụp giấy thông tri về ngạch trưng thu thuế địa phương năm 2017.
イ. Bản sao chụp giấy thông tri quyết định về ngạch thuế địa phương năm 2017.
ウ. Bản chính giấy Chứng Nhận Không Cần Nộp Thuế Địa Phương năm 2017. (Bản sao chụp cũng
được)
エ. B
ản chính giấy Chứng Minh Nhận Trợ Cấp Xã Hội. (Bản được cấp phát sau ngày 1 tháng 1 năm
2017)
Xin h
ãy lưu ý rằng, ngay cả trường hợp học sinh thuộc gia đình có thể nhận tiền từ Quỹ Hỗ
Tr
ợ Tài Chánh Học Đường, nhưng nếu nộp đơn trễ, hoặc không nộp đơn, thì sẽ không nhận
được sự hỗ trợ này, đưa đến kết quả là phải đóng học phí. Xin đặc biệt lưu ý cho.
(Dưới đây là mức học phí tham khảo)
Lớp học ban ngày (toàn thời)
- Một năm: 118,800 yên
Lớp học bổ túc (thường là ban đêm
- Một năm: 32,400 yên
Giấy tờ sẽ nộp
Trường hợp được xác nhận là có khấu trừ thuế dành cho người phối ngẫu (vợ hoặc chồng), thì
không c
ần giấy chứng minh của người phối ngẫu, tuy nhiên trong trường hợp "Mức đóng thuế cư
tr
ú đi ̣a phương tính theo thu nhập" nhiều hơn 301.200 yên, thì vẫn cần phải nộp một trong các
giấy tờ từ ア ~ ウ của người phối ngẫu đó,
4
就学
しゅうがく
支援
し え ん
金
き ん
確認票
かくにんひょう
ふ
り
が
な
生 徒
せ い と氏 名
し め いク ラ ス 等
とう年
ねん組
くみ番
ばん保 護 者
ほ ご し ゃ氏 名
し め い連
れ ん絡
ら く先
さき*内容
ないようの確認
かくにんをさせていただく場合
ば あ いがありますので、連絡
れんらくのつく連絡先
れんらくさきを記載
き さ いしてください。
「お知
しらせ」をお読
よみいただき、申請
しんせいや 提 出
ていしゅつ書類
しょるいに漏
もれがないか、この確 認 票
かくにんひょうの
□にチェックをして、高校
こうこうの事務室
じ む し つまでご提
てい出
しゅつ(郵送
ゆうそう)してください。
1
保護者
ほ ご し ゃ(親権者
しんけんしゃ)の市町
しちょう村民
そんみん税
ぜい所得割
しょとくわりの合計
ごうけい額
がくが30万
まん4,200円
えん未満
み ま んですか?
□ 30万
まん4,200円
えん未満
み ま んのため、就 学
しゅうがく支援
し え ん金
きんの届出
とどけで(申請
しんせい)をします。
→「2-1」へ進
すすんでください。
□ 30万
まん4,200円
えん以上
いじょうのため、就 学
しゅうがく支援
し え ん金
きんの届出
とどけで(申請
しんせい)をしません。
→「3」へ進
すすんでください。
2-1
次
つぎの書類
しょるいを同封
どうふうの封筒
ふうとうに入
いれて提 出
ていしゅつしてください。
① □ 高等
こうとう学校
がっこう等
とう就 学
しゅうがく支援
し え ん金
きん受 給
じゅきゅう資格
し か く認定
にんてい申請書
しんせいしょ・ 収 入
しゅうにゅう状 況
じょうきょう届出書
とどけでしょ② 所得
しょとくに関
かんする書類
しょるい次
つぎのいずれか
保護者
ほ ご し ゃ(親権者
しんけんしゃ)が父母
ふ ぼの場合
ば あ いは双方
そうほうが提
てい出
しゅつする書類
しょるいにチェックしてください。
ア □ 平成
へいせい29年度
ね ん ど市町
しちょう村民
そんみん税
ぜい・県民
けんみん税
ぜい特別
とくべつ徴 収
ちょうしゅう税額
ぜいがく通知書
つ う ち し ょのコピー
イ □ 平成
へいせい29年度
ね ん ど市町
しちょう村民
そんみん税
ぜい・県民
けんみん税
ぜい税額
ぜいがく決定
けってい・納税
のうぜい通知書
つ う ち し ょのコピー
ウ □ 平成
へいせい29年度
ね ん ど市町
しちょう村民
そんみん税
ぜい・県民
けんみん税
ぜい課税
か ぜ い(非課税
ひ か ぜ い)証 明 書
しょうめいしょの原本
げんぽん又
またはコピー
エ □ 生活
せいかつ保護
ほ ご受 給
じゅきゅう証 明 書
しょうめいしょの原本
げんぽん(
平 成
へいせい29年
ねん1月
がつ1日
にち以降
い こ うの発行
はっこう日付
ひ づ けのもの。ただし、
2-2高校生
こうこうせい等
とうしょうがく奨 学
給付
きゅうふ金
きんの受 給
じゅきゅうたいしょう対 象
となる方
かたは、平成
へいせい29年
ねん7月
がつ1日
にち以降
い こ うの発行
はっこう日付
ひ づ けのもの)
③ □ 就 学
しゅうがく支援
し え ん金
きん確 認 票
かくにんひょう(本用紙
ほ ん よ う し)
2-2 高校生
こうこうせい等
とう奨 学
しょうがく給付
きゅうふ金
きん(※)の受 給
じゅきゅう対 象
たいしょうとなる方
かた※ 非課税
ひ か ぜ い世帯
せ た い又
または生活
せいかつ保護
ほ ご受 給
じゅきゅう世帯
せ た いの場合
ば あ いに、返還
へんかん不要
ふ よ うの給付
きゅうふ金
きんが受
うけられる
場合
ば あ いがあります(別途
べ っ と申請
しんせいが必要
ひつようです。)。
□ 今回
こんかい提 出
ていしゅつしたア~エのいずれかの書
しょ類
るいにより高校生
こうこうせい等
とう奨 学
しょうがく給付
きゅうふ金
きん申請
しんせいの
審査
し ん さをすることを承 認
しょうにんします。
3 次
つぎの書類
しょるいを同封
どうふうの封筒
ふうとうに入
いれて提 出
ていしゅつしてください。
□ 就 学
しゅうがく支援
し え ん金
きん確 認 票
かくにんひょう(本用紙
ほ ん よ う し)
提出
ていしゅつ期限
き げ ん平成
へ い せ い29年
ね ん7 月
がつ日
に ち学校
がっこう収 受 印
しゅうじゅいん5
Phiếu Xác Nhận Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường
Tên họ học sinh
Năm (年) Lớp (組) Số (番)
Tên họ phụ huynh Số điện thoại liên lạc
*C
ũng có lúc cần phải xác nhận vài chi tiết, vì thế xin quý vi ̣ hãy ghi rõ số điện thoại liên lạc.
Xin đọc kỹ「Bản Thông Báo」, đánh dấu xác nhận vào các ô vuông □ vào phiếu xác nhận
n
ày, để xem có thiếu sót giấy tờ nào không, sau đó bỏ vào phong bì màu xanh lá cây, và đem nộp
(ho
ặc gởi bằng bưu điện) cho văn phòng nhà trường.
1 C
ó phải tổng số thuế cư trú đi ̣a phương tính theo thu nhập của người bảo hộ (phụ
huynh)
chưa tới 304.200 yen ?
□
C
hưa tới 304.200 yen, xin nộp đơn xin Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường
.
Xin ti
ến tới mục số →「2-1」
□
Trên 304.200 yen, không n
ộp đơn xin Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường
.
Xin ti
ến tới mục số →「3」
2-1 Xin b
ỏ các loại giấy tờ sau vào bao thơ đính kèm và đem nộp.
① □
Đơn xin chứng nhận tư cách nhận Tiền Hỗ Trợ tài chính học đường・
B
ản khai báo tình hình thu nhập
② Nh
ững giấy tờ liên hệ đến thu nhập (một trong những thứ dưới đây)
Trường hợp người bảo hộ (phụ huynh) là cha mẹ, xin hãy kiểm soát giấy tờ sẽ phải nộp
c
ủa cả hai người.
ア □
Bản sao chụp giấy thông tri về ngạch trưng thu thuế địa phương năm 2017.
イ □
Bản sao chụp giấy thông tri quyết định về ngạch thuế địa phương năm 2017.
ウ □
Bản chính giấy Chứng Nhận Không Cần Nộp Thuế Địa Phương năm 2017. (Bản sao chụp
cũng được)
エ □
B
ản chính giấy Chứng Minh Nhận Trợ Cấp Xã Hội. (Bản được cấp phát sau ngày 1 tháng 1
năm 2017. Tuy nhiên,2-2 nếu là học sinh thuộc đối tượng được nhận lãnh tiền Phụ Cấp Học
B
ổng dành cho học sinh THPT-Koko v..v..., thì sẽ là bản được cấp phát sau ngày 1 tháng 7 năm
2017)
③ □
Phi
ếu Xác Nhận Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường (bản giấy đang đọc)
2-2 V
ới các học sinh thuộc đối tượng được nhận lãnh tiền Phụ Cấp Học Bổng dành
cho học sinh THPT-Koko v..v... (※).
(※)N
ếu là Gia Đình Không Phải Đóng Thuế hoặc là Gia Đình Nhận Trợ Cấp Xã Hội, sẽ có
trường hợp nhận loại tiền phụ cấp mà không cần hoàn trả (Cần phải làm một đơn xin khác)
□ Qua m
ột trong những loại giấy tờ từ ア~エ nộp kỳ này, chúng tôi chấp thuận duyệt
x
ét Đơn Xin Phụ Cấp Từ Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường Dành Cho Học Sinh THPT-Koko.
3 Xin b
ỏ giấy tờ sau đây vào bao thơ đính kèm, và đem nộp.
□
Phi
ếu Xác Nhận Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường (bản giấy đang đọc)
H
ạn chót nộp đơn Ngày(日) Tháng(月)
7
Năm(年)2017
神奈川県立○○○○○学校長 殿
〒 -
(
)
様式第1号(第3条第1項、第10条第2項並びに第11条1項及び第2項関係) ふりがな平成 29 年 月 日
日 12 月神奈川
一郎
5 生徒 せ い と の氏名 し め い 姓高等
こ う と う学校等
が っ こ う と う就学
し ゅ う が く支援金
し え ん き ん Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh học Đường - Koko受給資格認定申請書 じゅきゅうしかくにんていしんせいしょ (初回 しょかい 時 じ ) 高等学校等就学支援金 こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきん (以下いか 「就学支援金しゅうがくしえんきん」といいます。)の受給資格じゅきゅうしかくの認定にんていを申請しんせいします。
Bản khai báo tình hình thu nhập (lần thứ 2 trở đi)
Do đã được chấp thuận đủ điều kiện về việc chu cấp Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh học Đ ường, xin khai báo về các mục liên quan đến tình trạng thu nhập của người bảo hộ (phu huynh). 収入状況届出書 しゅうにゅうじょうきょうとどけでしょ (2回目以降か い め い こ う) 既 すで に受給資格認定じゅきゅうしかくにんていを受うけているため、就学支援金しゅうがくしえんきんの支給し き ゅ うに関かんして、保護者等ほ ご し ゃ と うの収入しゅうにゅうの状況じょうきょうに関かんする 事項じ こ うについて、届と どけ出でます。 学校名 学校の種類・課程・学科 名 生徒 せ い と の生年せいねん月日が っ ぴ 年 (うち支給停止期間等) 【1.高等こ う と う学校が っ こう等と うの在学ざ い が く期間き か んについて】
中区日本大通33
保護者 ほ ご し ゃ 等 と う の連絡 れ んらく 先 さ き 生徒せ い とが在学ざ い が くする 学校 が っ こう の名称めいしょう神奈川県立○○○○○学校
生徒せ い との住所じゅうしょ (うち支給停止期間等) ①現在げんざいの学校が っ こうの 在学 ざ い が く 期間 き か ん 学校の種類・課程・学科 ②過去か この学校が っ こうの 在学 ざ い が く 期間き か ん 平成 年 月 日 ~平成 年 月 日 平成 年 月 日 ~平成 年 月 日横浜市
Trong trường hợp khai man vào đơn xin hoặc đơn khai báo để nhận tiền từ Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường, tôi xin chấp thuận việc sẽ có thể bị xử phạt như là bị trưng thu lại số tiền thu nhập bất chính, hoặc bị phạt tù cho tới 3 năm hoặc bị phạt tiền cho tơ ́i 1 triệu yen v..v...
(以下い かの空欄く う らんに生徒せ い と本人ほんにんが署名しょめいしてください。保護者ほ ご し ゃ等と うによる代筆だいひつも可能か の うです。記入きに ゅうに当あたっては、別べっ 紙しの「記入きに ゅう上じょうの注意ちゅうい」及および「留意りゅ う い事項じ こ う」をよく読よんでから記入きに ゅうしてください。) 市区 町村 高等学校 (○○制)
090
平成 28 年 4 月 1 日 ~ 学校名神奈川県立
○○○○○学校
※ Người nằm trong một các dạng dưới đây sẽ không được làm "Đơn xin chứng nhận tư cách nhận Tiền Hỗ Trợ Tài Chính Học Đường".
・ Người đã tốt nghiệp hoặc đã hoàn tất chương trình Trung học Cấp 3 (Koko) v..v...(trừ những người có hạn học trình dưới 3 năm)
・ Người có tổng số thời gian đi học Trung học Cấp 3 (Koko) (trường Teijisei / Vừa Học Vừa Làm, trươ ̀ng Tsushin / Hàm Thụ, thì tính bằng con số 3 phần 4 thời gian có ghi tên theo học) v..v... vượt quá 36 tháng (Tuy nhiên, không bao gồm thời gian bị ngưng chu cấp Tiền Hỗ Trợ Tài Chính Học Đường).
Đơn xin chứng nhận đủ điều kiện để nhận (Lần đầu nộp)
Xin chứng nhận tư cách nhận Tiền Hỗ Trợ tài chính học đường (Dưới đây, được viết la ̀ "Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường")
かながわ いちろう
231 8588
都道 府県
Xin xác nhận rằng nội dung ghi trong đơn xin hoặc đơn khai báo là hoàn toàn đúng sự thật. 平成 年 月 日 ~平成 年 月 日
○○○○
○○○○
22神奈川
昭和 平成Xin cũng nhớ ghi ở trang sau
Xin ghi số điện thoại của
người bảo hộ để có thể
liên lạc vào ban ngày
Chỉ điền vào đây khi nào,
trong quá khứ, đã có lần
theo học tại các trường
trung học cấp 2 (Koko)
Ghi họ tên và cách đọc họ tên của học sinh
・Học sinh tự ký ・Phụ huynh có thể ký thay
Ghi tên trường nhập học
vào
高等学校(全日制) 高等学校(定時制) 高等学校(通信制) 中等教育学校(後期課程)Ghi ngày tháng năm sinh của học sinh
Ghi địa chỉ của học sinh
Sau khi xác nhận, xin nhớ phải đánh dấu "レ" vào cả hai ô vuông.
Xin ghi trong khung đậm
Học sinh đã được chấp thuận có đủ điều kiện, xin hãy đánh dấu "レ" vào 「Bản khai báo tình hình thu nhập」 (収入状況届出書), Các học sinh chưa được chấp thuận có đủ điều kiện được trợ cấp, xin hãy đánh dấu "レ" vào 「Đơn xin chứng nhận tư cách nhận Tiền Hỗ Trợ tài chính học đường」 (資格 認定申請書).
Xin ghi ngày điền
đơn này
Mẫu hướng dẫn về cách điền đơn trong mục Đơn xin chứng nhận tư cách nhận
Tiền Hỗ Trợ tài chính học đường・Đơn trình bày tình trạng thu nhập
Người duy trì lo liệu cho cuộc sống người học sinh (người duy trì sinh kế chính) phần 1 người - Trường hợp không có người giữ quyền làm cha hoặc mẹ, hoặc không có người giám hộ - Các trường hợp như học sinh đã đến tuổi thành nhân, nhưng lại có người duy trì sinh kế chính
Bản thân học sinh
Đó là trường hợp không có người giữ quyền làm cha hoặc mẹ, không có người giám hộ, và cũng khô ng có cả người duy trì sinh kế chính,
- Trường hợp đã đến tuổi thành nhân
- Các trường hợp như: là người vị thành niên nhưng lại có thu nhập để phải chịu thuế cư trú tại địa phương
□
Hãy đọc và xác nhận các mục ghi bên dưới, và đánh dấu vào ô vuông □
(親権者が、一時的に親権を行う児童相談所長、児童福祉施設の長である場合 は、④から⑦までのいずれかの□にレ印を付けてください。)
神奈川 太郎
② ③ ④ ⑤ □ □Trường hợp một trong những người giữ quyền làm cha hoặc mẹ là đối tượng khấu trừ thuế cho người phối ngẫu, và rõ ràng là không có ảnh hưởng đến điều kiện về hạn chế mức thu nhập cho dù có phải nô ̣p thuế cư trú địa phương.
Trường hợp một trong những người giữ quyền làm cha hoặc mẹ, không bị đóng thuế cư trú vì không ở Nhật trong thời hạn buộc phải đóng thuế.
- Trường hợp chỉ có 1 người giữ quyền làm cha hoặc mẹ do ly dị hoặc người kia qua đời.
- Vẫn có người giữ quyền làm cha hoặc mẹ, nhưng do sự tình riêng gia cảnh, mà không thể nộp giấy chứng minh thuế khóa của một người giữ quyền làm cha hoặc mẹ v..v...
氏名
しめい
生徒
せいと
との続柄ぞくがら 氏名しめい 生徒せいととの続柄ぞくがら
Người giám hộ trẻ vị thành niên, phần người.
Trường hợp không có người giữ quyền làm cha hoặc mẹ, và có người được chọn làm giám hộ trẻ vị thành niên (Nếu có nhiều người được chọn làm giám hộ, thì phải nộp tất cả mọi người)
(Trường hợp người giám hộ chỉ là tư cách pháp nhân, hoặc chỉ có quyền hạn hành xử liên quan đến vâ ́n đề tài sản, thì loại trừ những người này ra)
(2) 7 月がつ1日にち時点じ て んにおける保護者ほ ご し ゃ等と うの状況じょうきょう 及および添付て ん ぷする課税か ぜ い証明書等しょうめいしょとうについては次つぎのとおりです。
父
神奈川 花子
母
Tình trạng của người bảo hộ tại thời điểm ngày 1 tháng 4 là như sau:
□
□
(2)-1 Đính kèm loại giấy tờ minh chứng thuế khóa của những người giám hộ (cha mẹ v..v...) sau đây:
① □ Người giữ quyền làm cha hoặc mẹ (cha mẹ) Phần 2 người
Trường hợp cả cha và mẹ đều có nộp thuế cư trú địa phương tính theo thu nh ập, dù trong trường hợp có người phải đi làm ở xa một mình (trong nước Nhâ ̣t), thì cũng phải nộp giấy chứng minh của cả hai người.
(3) Từ những lý do sau, không nộp các giấy tờ chứng minh thuế khóa. Người giữ quyền làm cha hoặc
mẹ Phần 1 người
□
学校受付日 平成 年 月 日(学校において記入) ⑥ □
Trường hợp đối tượng để được xác nhận có thu nhập là chính bản thân học sinh (không có người giữ quyền làm cha hoặc mẹ, người giám hộ cho trẻ vị thành niên hoặc người duy trì sinh kế chính), tuy nhiê n học sinh này là vị thành niên và không có thu nhập để mà chịu thuế cư trú
⑦
※ Khi có sự thay đổi về người bảo hộ v..v... hoặc tình hình thu nhập, có thể sẽ có thay đổi về kim ngạch trợ cấp, do đó cần phải liên lạc thông báo cho nhà trường.
・ Trường hợp có sự thay đổi về người bảo hộ (ly hôn / qua đời, cha mẹ nuôi v..v...)
・ Trường hợp có sự thay đổi về tình hình thu nhập (nộp đơn khai báo chỉnh sửa mức thu nhập hoặc có sự thay đổi thuế cư trú địa phương tính theo thu nhập dựa trên quyết định sửa đổi mức thuế)
【3.確認かくにん事項じこう 】 【3. Những điều xác nhận】
Ghi tên họ người giám hộ có đính kèm giấy tờ minh chứng thuế khóa, và sự liên hệ với học sinh (trường hợp đa ̃ đánh dấu vào mục ⑥ và ⑦ thì không cần)
□
Trường hợp cả người giữ quyền làm cha hoặc mẹ, người giám hộ cho trẻ vị thành niên, người duy trì sinh kế chính và cả học sinh, tất cả đều không bị đóng thuế cư trú vì không ở Nhật trong thời hạn buộc phải đóng thuế.
□
Đồng thời vào việc bổ xung tiền học phí bằng Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường Dành Cho Học Sinh THPT-Koko, chúng tôi cũng xin đồng ý ủy nhiệm cho các vị trách nhiệm cơ sở học đường tiến hành các thủ tục hành chánh cần thiết trong việc chu cấp của Quỹ Hỗ Trợ Tài Chánh Học Đường.【2.保護者ほ ご し ゃ等と うの収入しゅうにゅうの状況じょうきょうについて】 【2.Về tình trạng thu nhập của người bảo hộ v..v...】
(1) Khu vực thời điểm chu cấp tiền hỗ trợ học đường
□ 4月がつ
~6月がつ(28年度ねんどの課税証明書等かぜいしょうめいしょとうの添付てんぷ) □ 7月がつ~6月がつ (29年度ねんどの課税証明書等かぜいしょうめいしょとうの添付てんぷ)
Trường hợp không có người
giữ quyền là cha hoặc mẹ, và
có người được chọn làm
người giám hộ, xin ghi số
người đó.
Xin đánh dấu một trong các
phần từ ① đến ⑦
Xin ghi tên của người nộp
giấy chứng minh thuế khóa
và sự liên hệ với học sinh
Hãy đọc và xác nhận các mục ghi bên dưới, và đánh dấu vào ô vuông □