武 本 昌 三
は じ め に
英 語 は,い うまで もな く,印 欧 語 の一 種 で,チ ュ ー トン系 に 属 して い るか ら ドイ ツ語 や オ ラ ン ダ語 な ど とは い わ ば 兄 弟 で あ る の み な らず,ラ テ ソ系,ス ラ ブ系,ギ リシ ア系 の 諸 言 語 な ど と も親 戚 関 係 に あ る。 した が っ て,わ れ わ れ は 英 語 の 特 性 を 明 らか に し よ う とす る時,こ れ らの 印 欧 系 言 語 が 持 つ 特 性 と切 離 して 考 え て い く こ とは 出来 な い 。 特 に 西 ヨ ー ロ ッパ の 諸 言 語 は,言 語 形 成 の 揺 藍 期 に,英 語 と 自然 的 社 会 的 背 景 を と もに して き た こ とで,基 本 的 性 格 も,そ
の 多 くを 英 語 と共 有 して い る。
一 方 ,日 本 語 は,こ れ に 対 して,世 界 の 言 語 の 中 で も,極 め て特 異 な 地 位 を 占 め て い る とい え る。 日本 語 は 全 く独 特 で,類 似 の 言 語 は,ど こ を 探 して も見 当 らな い とい う こ とで あ る。 世 界 の 言 語 の 中 で,日 本 語 ほ ど多 くの 言 語 と結 び っ け られ る 言 語 は な い,と い う意 見 も あ るが,こ れ は,そ れ だ け 日本 語 が,ど
でコラ
の 言 語 と も結 び つ け に くい 言 語 で あ る こ とを 示 す も の に ほ か な らな い 。 要 す る に 日本 語 は,世 界 の 言 語 の 中 で は 完 全 に 孤 立 した 言 語 で あ る。 わ ず か に,今 ま で は,朝 鮮 語 を 含 め た ア ル タ イ語 系 だ とす る説 が 有 力 で は あ った が,こ れ も言 語 学 的 に 証 明 され た わ け で は な い 。
こ の 二 つ の 言 語,ヨ ー ロ ッパ の 諸 言 語 と多 くの 言 語 的 特 性 を 共 有 す る英 語 と, 世 界 の 言 語 の 中 で 全 く孤 立 して し ま って い る 日本 語,を 並 べ て み て,い つ もつ く づ く感 じ さ せ られ る の は,二 つ の 言 語 の 間 に 介 在 す る 大 き な ひ ろ が り と距 離 で あ る。 す べ て が ほ と ん ど両 極 端 の 相 違 で あ る,と 言 って も 決 して 誇 張 で は な い で あ ろ う。 こ の た め に,外 国 語 教 育 と一 口で 言 って{,,同 じ印 欧 系 の 言 語 が
(1)金 田一 春彦r日 本語 』岩 波新 書,1971,pp.11‑12.
[84コ
日英語の相違 とその自然的社会的背景(武 本) 85 学 習 の 対 象 とな る こ との 多 い 欧 米 の 外 国 語 教 育 に 比 べ て,お れ わ れ の 場 合 は, 非 常 に 大 き なhandicapを 負 っ て い る こ とに な る の で あ る。
も っ と も,見 方 を変 え れ ば,だ か ら こそ 日本 で は,わ れ わ れ の 英 語 教 育 の meritは 大 きい,と 言 え な い こ と もな い 。 母 国 語 と外 国 語 との 相 違 が 大 き け れ ば,そ れ だ け,そ の 背 後 に ひ そ む,人 間 の も の の 見 方 や 世 界 観 の 相 違 を 把 握 す る こ との意 義 も大 き くな るで あ ろ う し,そ の こ とは さ らに,自 己 の 姿 を,日 本 の 風 土 と文 化 の 中 で,再 認 識 して い く契 機 に もつ な が っ て い く筈 で あ る。 本 稿 で も,こ の よ うな こ とを 念 頭 に お き な が ら,日 本 語 と英 語 と の 差 異 の 持 つ 意 味 を,そ れ ぞ れ の 自然 的,社 会 的 背 景 の も とに 探 って い く こ とに した い 。
1.自 然環 境 と 日英 語の 基 本 的性 格
日本 も イ ギ リス も,と もに 島 国 で あ る とい う点 で は 同 じで あ るが,日 本 が, ア ジ ア大 陸 に 背 を 向 け て 太 平 洋 の 片 隅 に 孤 立 して し ま って い る の に 対 し,イ ギ
リス は,ヨ ー ロ ッパ 大 陸 に 面 と向 か い,そ の 間 に 横 た わ る狭 い ドーバ ー海 峡 も そ の 幅 は 朝 鮮 海 峡 の5分 の1に す ぎず,む しろ 島 と大 陸 とを 結 び つ け る交 通 路 で しか な か った 。 こ の意 味 で は や は り イギ リス は,古 来,ヨ ー ロ ッパ の 一 部 で
く ラ
あ った と言 え る。
英 語 も本 来,Juteland半 島 の 南 端 よ り ドイ ツの ラ イ ソ川 河 口に 至 る地 域 一 帯 か らBritain島 に 侵 攻 して き たAngle族,Saxon族,Jute族 な どに よ っ て も た らさ れ た 言 語 で あ るか ら,英 語 の 言 語 的 性 格 を 形 成 して き た 風 土 と して は,
ジ
当 然,ヨ ー ロ ッ パ を も ひ ろ く 視 野 に 入 れ て お か ね ば な ら な い 。 つ ま り,日 本 語 の 性 格 形 成 に 影 響 を 与 え て き た 風 土 が,そ の 地 理 的 孤 立 性 の ゆ え に,ほ ぼ,日
(2)E.O.Reischauer:TheUnitedStatesand∫apan,TheVikingPress,N.Y,
1973,P.101参 照 。 な お,会 田 氏 も こ の 点 に つ い て 次 の よ うに 述 べ て い る 。 「日本 は 近 代 ま で 東 端 の 極 辺 境 に あ っ た 。 太 平 洋 は ほ とん ど い っ さ い の 交 通 を 切 断 し て い る 。 北 方 は 寒 さ が 閉 ざ し て 南 西 方 だ け が 開 か れ て い る。 ど の よ うな 意 味 で も 通 過 地 帯 に な らず,行 き ど ま りに な る 場 所 だ った 。 一 見 イ ギ リス と 似 て い る よ うに 思 え る が,イ ギ リス は 北 か ら南 か ら 自 由 に 通 過 で き る 地 域,と い う よ り,む しろ 通 過 を 誘 発 す る 地 域 と し て 全 然 日本 と は 異 質 で あ る 。」 会 田 雄 次 『日本 人 の 意 識 構 造 』 講 談 社,1977,pp.199‑‑200.
本 とい う狭 い 国 土 に 限 定 して 考 え 得 る の に 対 して,英 語 を 生 み 育 て て き た 母 胎 は,イ ギ リス を 含 め た ヨ ー ロ ッパ とい う こ とに な る。 そ して こ の,日 本 と ヨ ー
ロ ッパ と の 著 しい 自然 環 境 の 相 違 が,日 本 語 と英 語 と の 間 に,基 本 的 な 性 格 の
ゆ
相 違 を もた らせ た,一 一つ の重 要 な 要 因 で あ る と考 え られ る の で あ る。
この 自然 環 境 の 著 しい 相 違 を も っ と も端 的 に あ らわ して い る の は,か って 和 辻 哲 郎 が 『風 土 』 の 中 で 指 摘 した よ うに,日 本 の モ ン ス ー ソ型 特 有 の 「暑 熱 と湿 気 との結 合 」 に 対 す る,ヨ ー ロ ッパ の 牧 場 型 「夏 の 乾 燥 と冬 の 湿 潤 との 結 合 」 で あ ろ う。 「ヨ ー ロ ッパ に は 雑 草 が な い とい う驚 ろ く べ き 事 実 」 は,こ の
の
著 しい 棉 違 の 一 つ の 象 徴 に ほ か な らな い 。 .・
イギ リス に お い て もや は り,こ の 「夏 の乾 燥 と冬 の湿 潤 」 は 例 外 で は な い。
イ ギ リス 各 地 の 雨 量 や 気 温 の 年 間 の 統 計 を 調 べ て み て も,こ の傾 向 は よ くあ ら わ れ て い る。 日本 の 雨 量 や 気 温 と比 較 す るた め に,試 う み に,東 京 と ロ ン ドン とい う二 地 点 を と りあ げ,1月 か ら12月 まで,毎 月 の デ ー タ を 図 表 に ま とめ る
〔6)
と,次 の よ う に な っ て,鮮 や か な コ ン ト ラ ス トが 浮 び 上 っ て く る 。
つ い で に,最 高 気 温 と 最 低 気 温 の 年 較 差 を 見 て い く と,東 京 で は22.6度 も あ る の に,ロ ソ ドン で は13.4度 に す ぎ な い 。 こ の 気 温 の 年 較 差 は,日 本 全 体 で み (3)た だ し,こ こ で い う ヨ ー ロ ッ パ と は,西 ヨ ー ロ ッパ 地 域 と で も 呼 ぶ べ き 本 来 の ヨ
ー ロ ッパ で あ っ て ,地 中海 周 辺 の諸 地 域 を 中 心 とす る南 ヨー ロ ッパ,東 欧 諸 国 と ロ シ ア 平 原 を 含 む 東 ヨ ーPッ パ と を 除 外 して 考 え て い る6人 種 的 に い え ば,フ ラ ン ス の ラ テ ン系 人 種 を 例 外 と して,イ ギ リス,ス カ ソ ヂ ナ ビ ア 諸 地 域 全 部 を も含 め て 圧 倒 的 に ゲ ル マ ン系 人 種 の 多 い 地 域 で あ る 。以 下 「ヨ ー ロ ッ パ 」 は こ の 意 味 で 用 い る 。
ヨ ー ロ ッパ の 地 理 的 区 分 に つ い て は,増 田 四 郎rヨ ー ロ ッ パ と は 何 か 』 岩 波 新 書, 1977,PP.38‑56参 照 。
(4)こ こ で い う英 語 の 「基 本 的 性 格 」 に は,当 然,英 語 以 外 の ヨ ー…一ロ ッ パ の 諸 言 語 も 含 め な け れ ば な ら な い が,そ れ に つ い て は 言 及 す る 余 裕 は な い 。 た だ,英 語 は,ヨ
ー ロ ッパ の 諸 言 語 に 比 べ て も ほ と ん ど 唯 一 の 例 外 と して,形 態 法 の 簡 素 化 が 急 激 に 進 ん だ 言 語 で あ る。 こ れ は,ヨ ー ロ ッパ 語 の 中 で も,特 に 英 語 が,苛 酷 な 歴 史 的, 社 会 的 背 景 の下 に 成 長 して き た こ とを 示 す 一 つ の 証 左 で あ っ て,そ の 形 成 過 程 を 通
じ て,幾 度 も 異 言 語 の 層 を 積 重 ね,一 再 な らず,互 い の 言 語 に 不 馴 れ な 人 々 の 混 住 雑 揉 を 経 験 した こ と の 結 果 に ほ か な らな い 。 こ の 意 味 で も,英 語 は,ヨ ー ロ ッパ 語 の 中 で も,日 本 語 と は も っ と も 著 し い コ ソ トラ ス トを 示 して い る 。 泉 井 久 之 助 『ヨ ーnッ パ の 言 語 』 岩 波 新 書,1970,pp .8‑25参 照 。
(5)和 辻 哲 郎 『風 土 』 岩 波 書 店,1976,p.64.
(6)東 京 天 文 台 『理 科 年 表 』1977の デ ー タ に よ り作 成 。
℃ 気25
20 ユら 温10
5
篇 200 降
150 雨 量100
50
日英 語 の 相 違 とそ の 自 然 的 社 会 的 背 景(武 本)
(東 京)(ロ ン ド ン)
℃ 気20
15
温10 5
π碑
降150 雨100 量
50
87
123456789101112月123456789101112月
て も,各 地 で い ず れ も20度 前 後 に 達 す るが,ヨ ー ロ ッパ 各 地 で は,せ い ぜ い11 度 な い しは16度 程 度 で あ る。 ヨ ー ロ ッパ が,一 一・般 に,春 と秋 が 短 か く,初 夏 と 冬 が 長 い の に く らべ て,日 本 の 激 しい 気 温 差 は,必 然 的 に,四 季 の 移 り変 りを 鮮 明 に す る。 冬 の雪,春 の 花,初 夏 の 新 緑,夏 の 濃 緑,秋 の 紅 葉,晩 秋 の 落 葉 な どに あ らわ され る季 節 感 の豊 か さは,だ か ら,日 本 特 有 の もの で あ る とい っ
て よい で あ ろ う。
この 図 表 に も示 され て い る よ うに,雨 量 の 差 は,気 温 の 差 以 上 に 顕 著 で あ る が,こ の 傾 向 も,日 本 全 体 と ヨ ー ロ ッパ 全 域 に 見 られ る共 通 の 現 象 で あ る。 し か も 日本 で は,暑 熱 の 夏 が 雨 期 で あ る の に 対 して,ヨ ー ロ ッパ で は 通 常,日 本
の 半 分 に も満 た な い量 の 雨 が,植 物 の 育 つ 夏 よ りは む しろ冬 に 降 りそ そ ぐ。 こ の よ うな 自然 環 境 は,当 然,そ れ ぞ れ に,そ の 地 域 に 住 む 人 間 生 活 の あ り方 を
も規 制 せ ず に は お か な か った 。 す な わ ち,日 本 に お い て は,暑 熱 と水 とを 必 須 要 件 とす る稲 作 が 農 業 の 中 心 と な り,夏 の乾 燥 を特 性 とす る ヨ ー ロ ッパ で は,
小 麦 と牧 草 に 頼 る生 き方 の パ タ ー ソが 条 件 づ け られ た の で あ る。
こ こ で,さ らに も う一 つ,考 慮 に 入 れ て お か な け れ ば な らな い の は,地 形 と (7)中 野 ・小林 『日本の 自然 』岩 波新書,1975,pp.137・ ・‑140.
土 壌 に よ る 農 業 生 産 性 の 問 題 で あ ろ う。 日本 は 山 国 で,急 峻 な 山 地 が 全 国 土 の 76パ ー セ ソ トに も達iして い る反 面,残 され た 平 野 部 の 土 壌 は よ く肥 え て お り, 農 業 生 産 性 は 極 め て 高 い 。 これ に 対 して,ピ レネ ー 山 脈 と ア ル プ ス 山 脈 を 南 端 の 二 つ の 障 壁 とす る の み の ヨ ー ロ ッパ の地 形 は,日 本 の よ うに,高 い 山 や 深 い 谷 で 地 理 的 に 細 分 化 され る こ と も な く,は るか に 平 坦 で あ りな が ら,土 地 は 痩 せ 農 業 生 産 性 も驚 ろ くほ ど低 い 。 日本 は,ま こ とに,「 豊 葦 原 の 瑞 穂 の 国 」で あ
っ て,一 般 に,日 本 の 一 定 土 地 あ た りの 収穫i高 は,ヨ ー‑Pッ パ に 比 べ て,6倍
か ら15倍 の 差 が あ る とさ れ て い るほ ど で あ る。 イ ソ ドや 中 国 に お け る場 合 と 同 様 に,日 本 が 極 め て 高 い 人 口密 度 を 維 持 して これ た の も,も とは とい え ば,こ
く
の 自然 の 豊 か さに 由 来 す る もの に ほ か な らな い 。
これ とは 逆 に,ヨ ー ロ ッパ の 自然 は,住 民 達 に 否 応 な く貧 困 と飢 餓 を 運 命 づ け て い た 。 事 実,ヨ ー ロ ッパ で は,農 民 を 常 に 脅 や か し続 け て い た の は 慢 性 的 な 飢 餓 で あ っ て,開 墾 が か な り進 ん だ12世 紀 に お い て も,パ リ地 域 の 豊 か な 農
ごユむエ
村 で さえ,毎 年4人 に1人 は 餓 死 して い た とい う。 した が っ て,ヨ ー ロ ッパ で は,生 存 の た め の 闘 争 と略 奪 が 日常 茶 飯 事 で あ った 。 そ の 上 東 方 か ら強 力 な 民 族 の 侵 入 を 受 け 易 い 地 理 的 な 条 件 は,状 況 を さ らに 一 層 深 刻 な も の に した 。 ヨ
ー ロ ッパ の 広 さ は,各 地 域 に そ れ ぞ れ 独 立 を 保 ち得 るだ け の領 域 の 分 立 を 可 能 に して も,外 敵 か らそ れ ぞ れ の 領 域 を 守 るに 足 る 自然 の 障 壁 は な く,さ らに,
(8)会 田雄 次r日 本 の風土 と文化 』角 川 書店,1977,Pp.128‑‑129.
(9)こ の よ うな 自然条件 の相違 は,キ リス ト教 的 自 然 に対 す る仏教的 自然 とい う形 で とらえる こともで きる。 ユ ダヤ教 や キ リス ト教を生 ん だ凄惨 な シ リアの 自然に比 べ て,仏 教 を生 んだ イ ソ ドの世界は,モ ソス ー ン地帯 に属 す る高温多湿,特 に夏期 の多雨 に よって特徴づけ られ る。土地 の生産性 は極 めて高 く,一 定面積 の土地 で ヨ
ー ロッパ とは比較に な らぬ 多数 の人 口を養 い得 る。極端 な人 口過剰 を きたす までの 相当期間は,あ る程度 の人 口増 加を許容す る世 界で あ る。 ここで生れた仏 教 は,当 然,キ リス ト教 の よ うな苛烈 さ,峻 厳 さを もた ない。会 田雄次,ibid,p.27参 照。
⑩ 桑 原武夫rヨ ー ロ ッパ文 明 と日本 』 朝 日新聞社,1977,p.28.お よび,会 田雄 次,ibid,pp23‑25.こ の よ うな ヨー一ロッパの社 会が大 きな転換 期を迎 え た のは12 世 紀か ら15世紀,16世 紀に かけてであ る。家畜 の飼育 は 目だ って大量 にな り,役 畜 と衣類 と食用 に十 分使 われ は じめた。それ までわず かば か りの塩 干 魚な どに頼 って いた一 般農民 が,は じめ て肉類を常食 に しだ した ので あ る。家 畜を殺す のは冬季 の 前 であ った。冬 ごも りの餌が ない の と,自 分 た ちの食糧 にす るた あ との一 石二鳥 の 生 活 の知恵 であ った。
日英語の相違 とその自然的社会的背景(武 本) 89 内 海 と水 運 に 便 利 な 河 川 に よ って 縦 横 に 結 ば れ や す い。 ち よ う ど'.ギ リシ ア の 盆 地 が,小 さな独 立 国家 ポ リスの抗 争 に最 も都 合 の よい地 形 で あ った よ うに,
ヨ ー ロ ッパ も,皮 肉 に 言 え ば,激 しい 抗 争 に あ け くれ る た め に は,最 も恵 まれ
{lt)
た 自然 環 境 を 備 え て い た,と 言 っ て も言 い 過 ぎ で は な い の で あ る。
英 語 は,ヨ ー ロ ヅパ の,こ の よ うに 厳 しい 飢 餓 と欠 乏 に 追 い 立 て られ な が ら
ユロ
闘争 と略 奪 の中 で 育 くまれ て きた言 語 で あ った 。 日本 語 は,こ れ に対 して,閉 鎖 的 な村 落 の一員 と しての勤 勉 な農 民 で あ る限 りに おい て は生 存 が保 障 され る 比 較 的 平和 で豊 か な 自然 の 中 で育 って きた 言語 で あ る とい って よい で あ ろ う。
要 す るに,そ れ ぞれ の 自然 環 境 が,そ こに生 き る人 間 の在 り方 を規 制 し,そ し て この人 間 の在 り方 が,そ れ ぞ れ の言 語 の在 り方 を も規 制 して い った。 日本 語 が,対 外 抗 争 とは 無 縁 の,閉 鎖 的 な 内 輪 の言 語 で あ り,一 方,英 語 は,常 に 他 者 と 対 抗 す る こ と に お い て,自 我 を 主 張 す る,他 人 同 士 の 言 葉 で あ る と い う基
⑪ 会 田 雄 次,ibid,P.22.
⑫ ヨ ー ロ ッパ 人 の 常 識 で は,ヨ ー ロ ッパ の 文 化 と は,ギ リ シ ァ,ロ ー マ の 古 典 古 代 の 伝 統 と,キ リ ス ト教,そ れ に ゲ ル マ ン民 族 の 精 神 の 三 つ が 組 み 合 わ され た も の だ
と さ れ て い る。 こ の 意 味 に お い て,こ こ で,地 中 海 沿 岸 地 方 の 自然 環 境 が 人 間 に 与 え た 影 響 を,古 代 に さか の ぼ っ て 眺 め て お くの も無 意 味 で は な い だ ろ う。 ま ず,気 候 か らい え ば,地 中 海 沿 岸 は 温 和 で あ る が,温 帯 で は 砂 漠 地 帯 の 次 に 位 す る 乾 燥 地 帯 で も あ る。 例 え ば ア テ ネ で は 東 京 の 約 四 分 の 一 の 雨 しか 降 らず,そ の 荒 涼 た る 国 土 は,と うて い 多 くの 人 々 を 養 う力 が な い 。 地 中 海 も,大 河 の 河 口 な ど,魚 類 の 生 息 地 を 除 け ば,ほ と ん ど 「死 の 海 」 で,航 行 路 と し て の 意 味 しか も た な か っ た 。 だ か ら古 典 ギ リシ ア は,古 代 東 方 帝 国,と くに ペ ル シ ア 帝 国 の 富 に 吸 着 し,そ こ か ら栄 養 を と る こ と に よ っ て の み 維 持 す る こ とが で き た の で あ る 。 ギ リシ ア の 数 多 くの 都 市 国 家 の 住 民 た ち は,商 人 と して 黒 海 と地 中 海 で の 交 換 に 従 事 し,さ らに は,海 賊 と し て 各 地 の 富 を 略 奪 し,征 服 者 と して,各 地 の 生 産 を 収 奪 す る こ と に よ り栄 え た 。 ア テ ネ に 例 を と れ ぽ̀,市 民 家 族15万 前 後,そ れ に 奴 隷10万,計 約25万 人 の 食 糧 の 大 部 分 は,小 ア ジ ア や ア フ リカ北 岸 か ら の 輸 入 に 期 待 し て い た の で あ る 。 一 方,巨 一 マ は も っ と露 骨 で あ った 。 ロ ー マ は 豊 か な 地 域 を 征 服 し,略 奪 し,搾 取 しぬ い た 。 征 服 され た 土 地 が 荒 廃 し,も う搾 取 が き か な くな る と新 ら しい 土 地 が 征 服 さ れ た 。 だ か ら ロ ー マ 帝 国 が,当 時 の 技 術 で 支 配 す る 限 界 に 達 し,も う これ 以 上 は 征 服 ・略 奪 で き る土 地 が な くな っ た とい う,ま さ に そ の 時 か ら,帝 国 の 没 落 が は じ ま っ た の で あ る。 ロ ー マ 帝 国 の 論 理 は,「 お 前 の も の は お れ に よ こ せ,お 前 は 飢 え て 死 ね 。 お 前 の も の を 奪 う こ と に よ っ て お れ は 生 き る」 で あ り,ユ ダ ヤ 教 の 基 本 的 な 論 理 は
「い か に 圧 迫 され よ う と,少 く と もわ れ わ れ は 最 少 限 に 生 き 残 る 。 あ らゆ る 禁 欲 と 訓 練 に よ っ て で あ る 。 そ して 神 の 助 け を え て 汝 ら を 征 服 し返 し,汝 ら支 配 者 の こ の 論 理 を,今 度 は 自分 の も の に す る の だ 」 で あ る 。会 田 雄 次,ibid,pp.15‑‑18参 照 。
本的 な性格 の相違 は,こ の よ うに して,そ の背 景 に あ る 自然環 境 の相違 を 反映 した もの にほ か な らな い。
2.日 英語 の相 違 と もの の見 方
自然 環境 が 異 な る と,そ こに住 む 人 間 の もの の見 方 も変 っ て くる。 す で に 見 て きた よ うに,自 然 環 境 が言 語 の性格 を も規 制 す る ので あれ ば,こ れ も,い わ ば 当 り前 の こ とで あ って,わ れ わ れ が 「日本語 で 見 る」 世 界 と,英 米 人 が 「英 語 で見 る」 世 界 が 同 じで あ る筈 は な い ので あ る。 この こ とを,以 下,芭 蕉 の
「古 池」 の句 を手 が か りに して考 え て い くこ とに した い。
まず,こ の句 で は,古 池 と蛙 が 「見 る」 こ との対 象 で あ るが,日 本人 の眼 に は 敏感 に と らえ られ る この よ うな小 さな 自然 が,英 米 人 の眼 に は映 りに くい とい う違 いが あ る。 高 い 山 と深 い谷 に 隔 て られ,閉 鎖 的 な村 落 の 中で 自然 に とけ込 ん で きた 日本 人 の もの を見 る感 覚 は,鋭 敏 で は あ るが そ の範 囲は一 般 に狭 い。
日本 人 は 小 さな繊 細 な ものに心 を惹 か れ,花 や 小鳥 や草 木 な どを愛 す る傾 向 が 強 いけ れ ど も,こ れ は,イ ギ リス人 が,大 海 原 や ドーバ ー海 峡 の絶 壁 の遠 景 に 美 を感 じ,ひ ろび う とした 田園風 景 を賞 で る とい うよ うに,大 き な 自然 に ここ
し セ
ろ を 動 か さ れ る の とは 対 照 的 で あ る。 だ か ら,た とえ,こ の 「古 池 」 と 「蛙 」 とい う 日本 語 的 な 情 景 が,英 米 人 の 眼 球 の レン ズ に と らえ られ た と して も,そ れ は,い わ ば,広 角 レソ ズ の 上 に 映 像 を む す ん だ 近 景 の 被 写 体 に 似 て い る。 し か も肝 心 な こ とは,そ れ を 「英 語 で 見 る」 た め に,見 る手 続 き が 「日本 語 で 見
る」 場 合 とは 違 っ て しま っ て い る とい うこ とで あ る。
日本 語 と英 語 との 意 味 の ず れ や 語 い 密 度 の 相 違 は,も ち ろ ん,こ の よ うな場
けむ
合 に も考慮 され な けれ ば な らな いが,す でに 別 の ところで述 べ てい るので ここ で は 触 れ ない。 問 題 の一 つは 日本 語 に は な い英 語 の冠 詞 で あ る。 日本語 で は, 古 池,蛙 は 見 え る が,英 語 で 冠 詞 な し の,oldpondやfro9を 見 る こ とは 出
⑬Nakamura,Wiener;WaysofThinleingofEasternPeoPles.TheUniv.
PressofHawaii,1974,p.356.な お,「 日本 の 天 才 は 小 さ な も の に お い て 完 壁 に 達 す る」 とい うB.H.チ エ ン パ レ ソ の 言 葉 や 「日本 の 芸 術 家 は 小 さ な も の に お い て 偉 大 で あ る が,偉 大 な も の に お い て は 小 さ い 」 とい うA.イ ー ス トの 批 評 と,こ の よ う な 日本 人 の も の の見 方 と無 縁 で は な い で あ ろ う。 三 枝 博 音r西 洋 化 日 本 の 研 究 』 中 央 公 論 社,1958,p.13参 照 。
⑭ 武 本 昌 三rReadingの 指 導 法 に 関 す る若 干 の 問 題 点 に つ い て 」r人 文 研 究 』第45輯 。
日英語 の相違 とそ の自然的社会 的背景(武 本) 91
来 な い。 見 る とい.う・こ とは,眼 球 の レソ ズに 写 し出 さ れ お も4)が5言 語 の 信号 に変 え られ て大 脳 に送 り込 まれ る こ とで あ ろ う。そ れ 故 に,映 嫁 が言 語 の信 号 に 変 え られ る こ とが な けれ ば 「見 る」 とい う行 為 は完結 しない。 いわ ゆ る植 物 人 間 の 眼は そ の一例 で あ って,映 像 が 眼球 の レソズに映 って も,言 語 の信 号 に よる大 脳 へ の送 信機 能 が作 動 しない た め に,結 局 は,見 え ない 状態 で とど ま っ
ご らコ
て し ま うの で あ る。 日本 語 を 母 国 語 とす る人 間 は,眼 球 の レ ソ ズ に 映 った 映 像 を,こ と ご と く,日 本 語 の 信 号 に 変 え て 大 脳 で 受 け とめ る。 そ れ が 内 言 で あ る か 外 言 で あ るか は 問 わ ず,意 識 す る か し な い か に もか か わ りな く,例 え ば,ア
ソ コ ニ フル イ ケ ガ ア ル,ア レバ カエ ル ダ,と い う よ うに,眼 で 見 て い る とい う よ り も 日本 語 で もの を 見 て い る の で あ る。 そ して 日本 人 は,通 常,日 本 語 で し か も の を 見 る こ とが 出来 な い。
英 米 人 が 英 語 で も の を 見 る場 合 も,見 る動 作 が 完 結 す る,つ ま り,見 え る ま で の プ ロセ ス は 同 じで あ る。 た だ,01dpond,fro9だ け で は 信 号 と して 不 完 全 で あ り,大 脳 は これ らを 受 け つ け な い に 違 い な い 。 コ ソ ピ ュ ー タ ー に デ ー タ を 記 憶 させ る に は,規 格 通 りの コ ン ピ ュ ー タ ー言 語 を 送 り込 ん で や らな け れ ば inputは は じ き 出 さ れ て しま うの と 同 じで,英 米 人 の 大 脳 の コ ソ ピ ュ ー タ ーに 送 信 す るた め に は,冠 詞 を つ け る とい う,日 本 語 に は な い 手 続 き が 必 要 と な る 。 す な わ ち,英 米 人 の 眼 に は,theoldpond,anoldpond,thefro9,afro9
の 形 で 冠 詞 を つ け て や らな け れ ば,レ ン ズ の 焦 点 が 合 わ ず,映 豫 が 鮮 明 に はむ
⑮ 現在 では大脳皮質 の分業体 制 はかな りよ くわ か ってい て,知 覚,認 識 思考な ど の精神活動 は,頭 頂葉 と後 頭葉 に またが る体性感 覚野,視 覚 野,聴 覚 野な どの領域 で営 まれ てい る ことが明 らかに され てい る。 した が って,こ の領 域が こわれ ると, 例 えば,パ チ ンコの玉を手に して も,皮 膚 の感覚 は麻痺 していな いのに,そ れが パ チ ンコ玉であ る ことがわ か らな くな る(失 認症)。 目は普通に 見え るのに,花 を見 て も,そ れが赤 いバ ラであ ることがわか らな くな る(精 神 盲)。 耳 は聞 こえ るのに 声 を聞いて も,ど ん な意 味な のかわ か らな くな り,そ のた めに まと もな言葉 が話せ な くな る(感 覚 性 失 語症)。 時 実利 彦 『脳 の 話 』 岩 波 新 書,1977,pp.104‑105。
しか しこの よ うに,感 覚 した 内容 を もとに して,知 覚 した り,認 識 した りす る場 合 に,言 語信号 に よる大脳 への送信機能 が作 動 してい る,と い うのが私 の 「仮 説」 で あ る。 これ は飢餓感 や満腹感 を大脳 に伝 え る場 合の よ うな,本 能 的,先 天的 にそ な わ った信号 とは異 な り,高 度 の生 活環 境や行動経験 な どに よ り,習 得 された 後天的 な信号系統 の一種 であ る と考え られ る。
す ぽ れ な い の で あ る。 これ は,,つ ま り,日 本 人 と英 米 人 で は,眼 を 通 して 自然 の 中 か ら何 か を 切 取 り,そ れ を 大 脳 で 受 け とめ る場 合 の,自 然 の切 り と り方, あ る い は,自 然 か らの取 り出 し方 が 違 う とい うこ とに ほ か な らな い 。
日本 人 の 自然 に 対 す る感 覚 は,一 般 に 狭 い が 鋭 敏 で あ る こ とは す で に 述 べ た ◎ した が っ て 日本 人 の もの の 見 方 は,微 視 的 で あ り,具 体 的 で あ り,且 つ 個 別 的 に な りや す い。 英 米 人 は,こ れ に 対 し て,巨 視 的 で あ り,類 型 的 で あ り, ,そ し て お そ ら く,抽 象 的 で あ る。 梅 樟 忠 夫 氏 に よ っ て紹 介 され た,次 の よ うな,日 本 独 特 の 猿 の 研 究 な ど も,こ の 見 方 の 相 違 を 示 す,一 つ の 好 例 で あ る と い え
く ゆ
よ う 。
日本 人 の方がサ ルー び きに対 して,何 か,人 格的 な愛着 を もってい るのだ。個体識 別が ス ムーズに進 行す るのは,そ のせいだ ろ う。西 洋 の多 くの学者は,日 本 の科学者 たちが,サ ルの顔を見 て個体識 別がで き るとい うこ とに対 して,そ ん な ことがで き る だ ろ うか と,疑 惑 を感 じな いでは い られな い よ うだ。 カーペ ソ ター も,個 体識 別 には 一ぺ ん捕え て イ レズ ミを したのであ る。 日本 の科 学者た ちの方が,い っそ う深 くサル の精 神 の内部に までふれ てい るこ とはた しかであ る。かれ らの論文 に は,客 観性 を失 なわぬ ままで,サ ルの心 のそ うと うな深 層に まで メスを入れ てい ると思わ れ る,す る
どい洞察が 少な くない。 サル の深層心理 学,あ るい はサ ルの精神分析 が,日 本 の科学 者 たちの手で,う み 出 され る可能 性だ ってあ る と,わ た しは考えて い る。
日本 の 科 学 者 が,サ ル の 顔 を 見 て 個 体 識 別 が 出来 る の に,西 洋 の学 者 に そ れ が 出 来 な い とい うの は,彼 等 に は,サ ル が 類 型 的 に しか 見 え な い か らに 違 い な い 。 類 型 的 な も の の 中 か ら,あ る個 体 を 識 別 す るた め に は,だ か ら,イ レズ ミ が 必 要 に な った りす る。 英 語 の 冠 詞 とは,言 い か え れ ば,こ の イ レズ ミの 別 名 に ほ か な らな い 。 日本 語 で は,古 池 も蛙 も,そ の ま ま の 形 で 見 え る の に,英 語 で は,冠 詞 を つ け て や らな け れ ば01dpond,fro9が 見 え て こ な い の も,こ の
よ うな も の の 見 方 の 相 違 に よ る も の と 考 え られ る 。
も っ と も,同 じ 「イ レズ ミ」 で あ って も,定 冠 詞 と不 定 冠 詞 で は,個 体 識 別 の役 割 分 担 が 多 少 違 っ て く る。 定 冠 詞 の 場 合 に は,単 数,複 数 を 含 め て,ひ ろ
⑯ 角 田忠信r日 本 人 の脳 』大修 館書店,1978,p.363か ら再録 。
日英語の相違 とその自然的社会的背景(武 本) 93 く,し か も強 く個 体 識 別 作 用 が 働 ら くの に 対 して,不 定 冠 詞 の 識 別 作 用 は 単 数 の 場 創 こ限 られ,そ の働 らき も明 らか に 弱 い 。 例 え ば,afro9と い う時 の 不 定 冠 詞 は,froga,b,c,d,… … 等,nひ き の 蛙 集 団 か ら,任 意 の一 ぴ きを 認 識 す るた め の手 続 き に す ぎ な い 。 二 ひ き 以 上 の 場 合 の 認 識 に は,複 数 語 尾̲s
を つ け てfrogsと す る,別 の 形 で の 手 続 きが 必 要 に な る 。
この 複 数 の̲s型 も,定 冠 詞,不 定冠 詞 と同 じ く 「イ レズ ミ」 の 一 種 に は 違 い な い が,個 体 識 別 作 用 は,不 定 冠 詞 に 比 べ て も さ らに 弱 く,類 型 化 に 向 っ て い る と見 られ る。 定 冠 詞 を つ け てthefrogsと す る場 合 のthe̲̲‑s型 は .こ の 弱 ま った 個 体 識 別 作 用 を あ らた め て 強 め る際 に 必 要 な 手 続 き で あ り,逆 に も っ と弱 め て しま え ぽ,fro9と い う一,一̲型 とな り,抽 象 化 して,視 界 か ら消 え て し ま う。 した が っ て,英 語 で は,‑L̲̲s型 が 視 覚 で対 象 を と らえ 得 る最 低 限 度 の 手 続 き で,a型,the型,the̲s型 は,そ れ ぞ れ,次 の 図 の よ うに,こ の 形 を 個 別 化 に 向 け て,具 体 化 して い った も の と考 え られ るで あ ろ う。
〉 tbefrogS '
[亜]《
ヨ、 〉 afro9 〉 thefro9
抽象化 く一 一
一〉 類型化 → 具体化 → 個別化 il
(不 可 視) (可 視)
要 す る に,英 語 の 可 視 の 世 界 で は,the̲jthe̲‑s,a̲̲一,sの
四 つ の型 の 中,い ず れ か を とる手 続 きが,個 体 認識 のた めの 必須 要件 とな るが これ は別 の観 点 か ら言 えば,英 語 で は,数 の概 念 を切 離 して ものを見 る こ とは 出来 な い,と い うこ とで もあ る。 日本語 の古 池 の蛙 が,そ の ま まです で に個 別 的 で あ り,数 の概 念 を全 く含 め な く とも視 野 に入 って くるのに比 べ る と,こ れ は,極 めて大 きな差 異 であ る とい わ な けれ ば な らない。
とは い え,日 本 語 の 世 界 で も,特 に 数 を 意 識 して 表 現 す る 場 合 に は,一 ぴ き の 蛙,二 ひ き の 蛙,と い い,三 び き の 蛙 ど も,と も言 った りす る。 しか し,よ く考 え てみ る と,こ の,一 ぴ き の 蛙 の 含 意 は,afrogよ り多 い し,三 び き の 蛙 ど も,に な る とthreefrogsと は,そ の意 味 内 容 もか な り変 っ て く る。
Afro9は 強 い て い え ば,「1」 の 蛙 で あ っ て,1「 ぴ き」 の 蛙 で は な い 。 ・1
「ぴ き 」 とい え ば,も うそ れ だ け で,蛙 や 魚 や 虫 な どの 小 動 物 で あ る こ とが 予 想 され,数 量 的 に1で あ っ て,2以 上 で は な い こ とを 示 す だ け の 無 色 透 明 な
"a"に は な いimplicationが 加 わ ごユ ヤ
っ て しま う。threefrogsに 対 す る3「 び き」
の 蛙 も 同様 で あ る が,こ れ に さ らに,日 本 語 複 数 語 尾 の一 一 ど も,を つ け れ ば 英 語 のfrogsに は 全 く含 まれ て い な い観 察 者 の 密 度 の 濃 い 感 情 さ え 加 わ って,
「い まい ま しい 」,「い や ら しい 」,「腹 の 立 つ 」 な ど とい う意 味 が 言 外 に 感 じ と
こ
られ る こ とに な る。 これ は,巨 視 的,抽 象 的,類 型 的 な も の の見 方 か らは 生 じ に くい,個 別 的 な 色 彩 の 強 い 感 情 とは い え な い で あ ろ うか 。
日本 語 の,も う一 つ の 複 数 形 式 で あ る重 畳 語 の 場 合 も 同 様 で,例 え ば,人 々, 山 々,国 々な ど と,persons,mountains,countriesと は 必 らず し も 同 じで は な い 。10人 の 人,3つ の 山,5つ の 国,で す む と こ ろ を,10人 の 人 々, ,3つ の
山 々,5つ の国 々,と 表 現す る場 合に は,特 に観 察 老 が,数 の多 少 を 問題 に し てい るだ け で は な く,観 察対 象そ の ものの状態 に 深 い 関心 を 持 ち,個 々の個 性
ご ひ
や 特 色,差 異 な どを も併 せ て意 識 して い る こ とを 示 して い る。 これ は,と り も な お さず,複 数 表 現 に お い て さ え 日本 語 が,微 視 的,具 体 的,個 別 的 で あ る こ とを 意 味 す る も の に ほ か な らな い 。 日本 語 で は,わ ざ わ ざ冠 詞 な どつ け な く と も,「 古 池 」 や 「蛙 」 が 見 え る ゆ え ん で あ る。
aDも っとこまか く分類 すれ ば,お よそ次 の よ うなimplicationを もつ ことに なる。
匹{び き ・=1.6,8,10お よ び 下1桁,0.1,6,8の 数 の 小 動 物 ひ き=O,お よ び 下1桁,2,4,5,7,9の 数 の 小 動 物 び き=・ 下1桁3の 数 の 小 動 物
㈲ 古 谷 千 里 「ABoyと 一 人 の 少 年 」 『日 英 の こ と ば と 文 化 』 三 省 堂,1972,pp,183
‑185参 照
。 、
⑲ 古 谷 千 里,ibid.,pp.185‑186'参 照 。
日英語 の相違 とそ の 自然 的社会的背 景(武 本) 95
3.日 英 語 の 相 違 と聴 覚 メ カ ニ ズ ム
日英 語 の基 本 的性 格 の相 違 が,人 間 の もの の見 方 に も影響 を与 えて,「 古 池 」 や 「蛙 」 を認 識 す る視 覚上 の相 違 を生 ぜ しめ て きた とす れば,蛙 が飛 び込 んだ
「水 の音 」 の と らえ方 に も,日 本 人 と英 米 人 との間 に,聴 覚 上 の相 違 が あ って も不思 議 で は ない。 日本人 の 「日本語 に よる」 聴 覚 と,英 米 人 の「英 語 に よる」
聴 覚 では,音 の受取 り方 も同 じで あ る筈 は ない し,ま た,日 本 の 自然 の 中 で 日' 本 語 の聴 覚 で は 聞 き とれ る音 で も,英 米 の風 土 に馴 れ た英 語 の聴 覚 で は と らえ に くい こ ともあ るで あ ろ う。
芭 蕉 の句 の蛙 が飛 び込 ん だ古 池 の情 景 は,日 本 の 自然 に特 有 の もので,英 語 の世 界を取 巻 く自然 とは趣 を 異に す る。AfrogPlungedintotheoldpond.
な ど と英 訳 して も,英 米 人 の頭 に浮 か ぶ 情 景は,乾 い た 「大 き な 自然 」 の中 の 雑草 とも無 縁 の池 で あ り,英 米 産 の蛙 であ って,肝 心 の水 の音 さえ,「 英語 」
で しか響 か な い。
日本語 の世 界 の中 で イ メ ージ と して浮 び上 って くる芭 蕉 の蛙 は,お そ ら く小 さ な,一 ぴ き の 「か わ ず 」 で,そ れ が 蓬 蓬 た る雑 章 に お ほ わ れ た,気 を つ け な け れ ば 見 過 ご して しま い か ね な い よ うな,小 さ な 古 池 に 飛 込 ん だ の で あ ろ う。
だ か ら,わ れ わ れ の 耳 に 聞 こえ て く る水 の 音 は,「 ドボ ー ソ」 で も な く 「ザ ブ ー ン」 で もな い 。 せ い ぜ い 「ポ チ ャ ソ」 か 「パ チ ャ ソ」 で あ る。 少 く と も芭 蕉 は,明 鏡 止 水 の 心 裡 に 点 じ られ た,こ の 小 さ な 「ポ チ ャ ソ」 ま た は 「パ チ ャ ソ」
とい う刹 那 の 音 に,宇 宙 永 遠 の 閑 寂 の相 を 追 い 求 め た の で あ る,と 解 釈 す る こ とが 出 来 る で あ ろ う。
と こ ろ が,英 語 の 擬 音 の 中 に は,pochan,pachanは な い 。 した が って 英 米 人 が こ の 音 を 耳 に し て も,pochan,pachanと と 、ら え る こ とは あ り得 な い 。 こ の 句 の 英 訳 を 見 て も,こ の 水 の 音 は た い て いsplashで あ る。 しか し,splash はsplashで あ って,「 ポ チ ャ ン」で も な け れ ば 「パ チ ャ ン」で も な い 。.flopま た はploPと して も事 情 は 同 じで あ る 。Aflogjumpedplopintotheoldpond.
とひ ね く りまわ せ ば,何 や ら 「ポ チ ャ ソ」 に 近 い 音 が 聞 こえ て き そ うで は あ る
ぐ
が,や は り異 質 で あ る こ とに は 変 りは な い 。
これ は,わ れ わ れ が 「ワ ソ ワ ン」 「ニ ャ ー ソ」 「コ ケ コ ッ コ ー」 と聞 く動 物 の 鳴 声 を,英 米 人 が,bow‑wow,mewl,cock‑a‑doodle‑dooと 聞 くの と同 じ こ とで あ る。 耳 に 入 っ て くる音 を,わ れ わ れ は 日本 語 の 波 長 に 合 わ せ て と らえ, 英 米 人 は 英 語 の波 長 に 合 った 形 で しか と らえ る こ とが 出来 な い 。 受 信 機 構 が 同
じで な い た め に,同 一 音 で も,二 つ の 違 った 音 質 に 分 離 され て しま うの で あ る。
楳 垣 氏 は これ を 「客 観 的 事 実 の主 観 的 受 納 」と名 付 け て 次 の よ うに 述 べ て い る。
客観的事実 を受け とる場 合に,そ の受け と り方 をmodifyす る主観 は,ど んなに し て作 られ るのだ ろ うか 。 この主観 は,生 まれ てか らの種 々雑多 な生 活体験が作 りだ し た もの と考え られ るか ら,個 人 に よって 内容 は千 変万化す るはず であ る。 けれ ども, そ の客 観的事実 の受け と り方 にはや は り国民 に よる差 も認め られ る。それ は,い か に 個人 の生 活体験 が種 々雑多で あ ると言 って も,同 じ社会 に生活 してい る以上 は;そ の 社会 め持つ特殊 性 の影響 を全然受けず にはい られ ないか らだ。特定 の音 を聞いて,そ れ を受 け とる時 の受け と り方 に も,そ の人 の所属す る社 会 の言語 の特 殊性が反映す る
ことは,と うてい避 け られ ないだ ろ う。犬 や猫 の鳴 き声 でも,イ ギ リス人 は,い わ ぽ 英語 と して聞 き,英 語 と して表現す るのであ り,日 本 人は 日本語 と して聞 き,日 本語 として表 現す るのだ。だか らmiauとnyaan,bOw‑‑wowとwan‑‑wanの 差 は,英 語 と日本 語 との差だ とも言え よ う。 ⑳
こ の 「英 語 と 日 本 語 と の 差 」 と い う の は,実 は,日 本 語 と 英 語 の 音 韻 体 系 の 差 の こ と で あ る 。 日 本 語 に は,[mju:1][du:dl]な ど の[1]は 現 わ れ る こ と は な い し,[dl]の よ う に 「1」が 「音 節 主 音 的 子 音 」 と し て 音 節 を 構 成 す る こ
と も,日 本 語 に は な い 。 ま たmewl,bow,cockはsplashやPloP,floPと
同 様,み な 単 音 節 語 で あ る が,日 本 語 で は 二 音 節,三 音 節 で な く て は 表 わ せ な い 。 英 語 の 音 節 が,CVC型 の 閉 音 節 で あ る の に,日 本 語 の 場 合 は,CV型 の 開 音 節 で あ る と い う よ う な 音 韻 体 系 上 の 差 が,客 観 的 事 実 と し て の 音 を,そ れ ぞ
⑳ 長 谷 川 氏 は 純 粋 な 擬 声 語 と し て の 水 音 を11に 分 け て 英 語 と対 照 さ せ て い るがflop (v.,ad.)を,ド プ ン,バ チ ャ ン;plop(v、,ad.)を,ポ チ ャ ン,と し て い るD長 谷 川 潔 『日本 語 と英 語 』 サ イ マ ル 出 版,1974,pp.205‑206.
21)楳 垣 実r日 英 比 較 語 学 入 門 』 大 修 館 書 店,1975,p.258.
目英語の相違 とその自然的社会的背景(武 本) 97
こ
れ 主 観 的 に 歪 め て 聞 き と らせ て し ま っ て い る の で あ る。
こ こで ち ょ っ と脇 道 に そ れ るが,ア メ リカ で 日本 語 を 教 え て い た 池 田 摩 耶 子 氏 が,か っ て,「 八 月 の 十 日 前 だ が も う虫 が 鳴 い て い る」 とい う川 端 康 成 の
『山 の 音 』 の 文 章 を 例 に あ げ,こ の 簡 単 な 文 が ア メ リ カ人 に は 非 常 に わ か りに
ご の
くい,と い う こ とを 紹 介 した こ とが あ っ た 。 自然 環 境 の 相 違 が,外 国 語 学 習 の troublespotに な る一 例 と して,私 も,ア メ リカ の 日本 語 教 育 の 問 題 点 に つ い て 言 及 した 中 で この 文 例 を 借 用 した り した が,そ の 時 に つ け 加 え た 説 明 は 次 の
よ うな も の で あ っ た。
太平 洋岸 諸 州では,夏 にはほ とん ど雨が降 らな いか ら雑草 は育 ちに くい。 したが っ て,町 の中 の空地 のみな らず 野原 や山や川 に至 るまで,下 草 の生 い繁 った 日本 とは ど こか イ メージが違 う。 それに夏 の乾 燥 は虫の生 育を も阻む ので あろ うか,秋 に な って も虫 の合唱 は どこか らも聞 こえ て こな い。 「八月 の十 日前 だが虫が鳴 いてい る」 とい う簡 単な表現 で も,だ か ら,ア メ リカ人学生 には大変わ か りに くく,教 え るのに苦 労 す るとい う問題 が起 った りもす る。八 月の十 日前だ が,と い う季節感 も,虫 が鳴 くと い うことの実態 も,彼 等には身近 かな経 験 と しては感 じとることが 出来 ない か ら で あ る。(24}
ア メ リカは 広 大 で あ るか ら一 概 に は 言 え な い が,こ こに 述 べ られ た 太 平 洋 岸 諸 州 の 自然 は,ヨ ー ロ ッパ の そ れ に よ く類 似 して い る◎ 雨 期 は 冬 で あ るほ か に 夏 の乾 燥 もむ しろ ヨ ー ロ ッパ 以 上 で あ るか ら,こ こ で も,四 季 の 移 り変 りが は っ き り感 じ られ る 日本 の 自然 とは 極 め て 対 照 的 な,緩 慢 な季 節 の 流 れ が あ るだ け で あ る。 蝉 の声,虫 の 音,草 の茂 み,朝 の 露 な ど,わ れ わ れ が 夏 の 風 情 と感 ず る も の の存 在 と も,も と も と,無 縁 に 近 い とい っ て よい で あ ろ う。 「八 月 の 十 日前 だ が も う… … 」 な ど とい う季 節 感 は,し た が っ て,イ ギ リス 人 な ど と同
じ く,少 く と も こ の地 域 の ア メ リカ 人 に は,わ か る筈 は な い の で あ っ た 。 しか し,こ こで 問 題 な の は,季 節 感 よ り も虫 の声 の 方 で あ る。 私 も,実 は,
⑳ 楳垣実,ibid,p.260.一
⑳ 池田摩 耶子 『日本 語再発見 』三省 堂,1977,pp.1‑11.
⑳ 武 本 昌三 「ア メ リカに おけ る 日本語教育 とその問題 点につい て」r人 文 研究 』 第 54輯 。
自然環 境 の相 違 だ け では 彼等 の 聞 き とれ な い状態 を説 明 しきれ ない ものを感 じ て,英 米 人 に 聞い てみ た りした が,今 日にい た る まで ど うも釈 然 とす る こ とが 出 来 なか った。 池 田氏 自身 が 述 べ て い る,次 の よ うな こ とにつ い てで あ る。
最 後 に,私 に は ど う して も ま だ 答 え の 見 つ か らな い 「虫 が 鳴 く」 状 態 の あ る こ と を つ け 加 え て お き ま し よ う。:
そ れ は,ア メ リ カ 映 画 を 見 て い る と,か な り多 くの 映 画 の 中 で,西 部 劇 で さ え,ち ょ っ と した 夜 の 場 面 に,あ た りの 静 か さ を 表 わ す た め で し よ うか,虫 の す だ く音 が き っ と は い っ て い る こ と で す 。 西 部 の 荒 くれ 男 が,こ の 可 憐 で,さ び しい 音 を,音 と し て ど う感 じ て い る の か,あ る い は 何 も 感 じ な い の か,そ の と こ ろ は わ か り ま せ ん が, す くな く と も映 画 の 効 果 と し て,虫 の 鳴 く音 が 取 り入 れ られ て い る と い う事 実 は,ア
メ リ カ 人 で も,「 虫 が 鳴 く」 こ と を 意 識 し て い る 証 拠 だ と そ の た び に 思 うの で す 。 そ れ な の に,私 の 学 生 た ちの 中 で,こ の こ とに 気 が つ い た 者 も,ま た う ま く説 明 し,私 を 納 得 さ せ て くれ る者 も,ま だ ひ と り も現 わ れ ませ ん 。 い つ か は こ の 答 え を 得 た い も
の だ と 思 っ て お り ま す 。 ⑳
しか しこの よ うな疑問 は,「 草 叢 に す だ く虫 の音 に 心 を奪 わ れ た こ とか ら」
研究 を は じめた とい う角 田忠 信 氏 の,,最 近 の大 脳 に 関す る研 究 に よって,よ う や く科 学 的 に解 明 されつ つ あ る。 人 間 の脳 は,多 数 の連 絡 線維 を 含む 脳 梁 に よ って左 右 の脳 に分 か れ てお り,通 常,言 語 機 能 は 左脳 に 局在 し,右 脳 は言語 以 外 の,音 楽,機 械 音等 の受 容 に貢 献 して い る とい うこ とは今 まで の欧米 の研 究 で 明 らか に され ては いた 。 この基 本 的 な左 右 の機 能 差 は,世 界 の どこの人種 の 脳 に も共 通 してい るが,氏 の独 自の研 究 に よれ ば,日 本 人で は,母 音 と子音 の 区 別 な しに,こ れ らは言語 音 と して,言 語 の局在 す る方 の脳(優 位 半 球)で 優 位 に 処 理 され るのに 対 して,印 欧語 を 母 国語 とす る人 々で は,子 音 は言語 半
球 が 優位 で あ り,母 音 は非 言 語 音 と して,劣 位 半 球(通 常 左)で 処 理 され
ゆ エ
て い る,と い う。 つ ま り,日 本 人 の 場 合 に は,母 音 も 子 音 も,音 楽 や 機 械 音 な
㈱ 池 田 摩 耶 子,ibid,pp.10‑‑11.
㈱ 角 田 忠 信,ibid,pp.70‑88.脳 の 働 ら き が 左 右 の 半 球 に わ か れ,そ れ ぞ れ 独 自 の 、 能 力 を も っ て い る こ と を 実 証 した も の と して は,ス ペ リー の 研 究 な ど が 知 られ て い
るが,角 田 氏 の 実 験 結 果 は,実 験 方 法 が 全 く違 うに もか か わ らず,多 くの 点 で ス ペ リー・と見 事 に 一 致 して い る 。 し か も,日 本 人 と西 欧 人 とで は,大 脳 に お け る 音 の 受 け と め 方 に 相 違 が あ る こ と を 実 証 した 点 に お い て,角 田 氏 の 研 究 は 極 め て ユ ニ ー ク な,画 期 的 な も の で あ る と い え る。 高 木 貞 敬r記 憶 の メ ヵ ニ ズ ム 』岩 波 新 書,1977, pp,168‑170参 照 。
日英語 の相違 とそ の 自然的社会 的背景(武 本) 99 ど を 抑 え て 優 位 に 聞 き とれ るの に,西 欧 人 の場 合 は,子 音 だ け が 聞 き と りや す
く母 音 は,機 械 音 な ど と同 じ レベ ル で 処 理 して い る こ とに な る。
日本 人
言語半球 脳 劣位半球 梁
⊥
雪 言五qロ ロ 音楽
子 音,母 音 一 楽器音
あ らゆ る人 声 機械音
1響琴〕
虫 の 音 動物の鳴声
計算
西 欧 人 言語半球 脳 劣位半球
梁
↓
言 萱五
ロ ロロ 音楽
子 音(音 節) 楽器音
(CV,CVC) 機 械音 母 音
人 の声
(劉
計算 動物 の鳴 声虫の音
虫 の音 の実 験 は,偶 然 の き っか け か らこの後 に くるのだ が,録 音 した こお ろ ぎの鳴 く音 を 日本 人 に 聞か せ てみ た ところ,こ れが 母 音 と同 じ側 の言 語 脳優 位 とな り,同 じ音 を西 欧 人に応 用 してみ る と,今 度 は は っ き りと劣 位 脳 優位 に な
ぐ の
って し ま う こ とが わ か っ て,氏 は 大 へ ん 驚 ろ い た とい う(上 図 参 照)。 これ は つ ま り,日 本 人 な ら,さ ま ざ ま な 雑 音 の 中 か らで も,虫 の 音 は 敏 感 に 聞 きわ け る 能 力 が あ る の に 対 して,西 欧 人 の 場 合 に は,虫 の 音 は 雑 音 の 一 つ の 中 に埋 没 し て しま って,改 め て 意 識 しな け れ ば,雑 音 の一 つ 一 つ に 気 が つ か な い よ うに, 虫 の 音 は 聞 き と る こ とが 出 来 な い とい う こ とで あ る。 自然 環 境 の 相 違 が,英 米 人 か ら虫 の存 在 を 遠 ざ け て い る こ との ほ か に,こ の よ うな 聴 覚 メ カ ニ ズ ムの 相 違 が あ るか ら こそ,「 虫 が 鳴 い て い る」 とい う客 観 的 事 実 を も見 逃 して しま う の で あ ろ う。 「日本 の 俳 句 に は い ろ い ろ の 虫 が 出 て く るが,西 洋 の 詩 に は な い 。
ぐをロ ド
西 洋 人 は そ れ だ け 自 然 か ら 遠 ざ か っ て い る 」 と い わ れ る ゆ え ん で も あ る 。
「⑳ 角 田 忠 信
,ibid,p.84の 図 に よ る 。
㈱ エ リセ ー フ 「印 象 詩 人 芭 蕉 」 『芭 蕉 』 三 省 堂,1964,P.383,