NII-Electronic Library Service
-
1)DOGEN
AND
THE
LOTUS
SUTRA
Kagamishima
Genryu
The
Lotus
Sutra
is
the
scripture mostfrequently
citedin
DOgen's
writings.
Among
allthe
sutras,the
Lotus
wasthe
one
that
D6gen
can
be
saidto
have
esteemedthe
most.A
group
offive
wakain
Sansho-
dbei
%,tstarest
introduced
by
the
prefatory
note "Recitingthe
Lotus"
and
a
passage
in
the
tenth
fascicle
ofEihei
ko-roku
j}<[ilZJIren
entitled
"MountainHermitage"
that
records
the
joys
of solitude andreciting
the
Lotus
suggest
the
depth
of
DOgen's
devotion
to
this
sutra.
The
five
poems
that
appearin
SanshO
dOei
prefaced
by
the
head-ing
"Recitingthe
Lotus"
are
as
follows:
Yomosugara
The
dharma
practices
Hinemosu
nl nasuOf
nightNori
no michiAnd
day
Mina
kono
kyO
noAre
allthe
voice
koe
to
tokoro
to
And
occasion ofthis
sutra.Tani
nohibiki
The
valley stream echoes,Mine
ni nakizaruMonkeys
onthe
mountain cryTaedae
ni'
Faintly,
Tada
kono
kyo
woBut
these
areheard
Toku
to
koso
kike
Only
as settingforth
this
sutra.Kono
kyO
noOnce
onegrasps
Kekoro
wo erebaThe
essence ofthis
sutra,Yo
no naka noEven
the
haggling
Urikau
koe
moOf
the
marketplace
HO
wotoku
ka
waExpounds
the
Dharma.
NII-Electronic Library Service
(2)
DOGEN
AND
THE
LOTUS
SUTRA
Mine
noiro
Shadows
onthe
peak
Tani
nohibiki
moAnd
the
echo ofthe
valleyMinanagara
streamWaga
Shakamuni
noAre,
in
themselves,
Koe
to
sugatato
The
voice andform
Of
Sakamuni.
Yotsu
no umaThose
who ride on neither
Mitsu
nokuruma
niOne
ofthe
four
horses
norNoranu
hito
In
one ofthe
three
vehicles,Makoto
no michi woHow
arethey
to
attainIkade
shiramashiTo
the
true
path?
Again,
in
Eihei
ko-roleu,
underthe
heading
"MountainHermitage,"
DOgen
reflects
on
the
Lotus
Sutra
jn
the
following
fashion:
xe]meMreJtfiec.
paue're-EviEthgfi.
ljfinv-Flill'maN.
ntsiiJEwtliIve.
How
I
enjoythe
serenity oflife
in
the
mountains.To
this
Iowe
myhaving
alwaysbeen
ableto
readthe
Lotus
Sutra.
As
aforest
ascetic concentrating on self-purification,how
canthoughts
of
hate
andIove
arise?
Here
I
canlook
atthe
moon andlisten
to
the
rain.As
the
following
passages
show,DOgen
spokefervently
ofthe
Lotas
Sutra
in
ShObOgenzo'"
[[Ei!lwata
as
well:In
the
course of one'slife,
one should make a copy ofthe
Lotus
Sutra.
Whether
this
copybe
hand
written or a woodblock
print,
it
oughtto
be
preserved.
It
shouldbe
worshipfully venerated and offerings offlowers,
incense,
voticelamps,
food,
drink
and vestments shouldbe
madeto
it.
And
whileperforming
one'sdevotions
one should everbe
bowing
low
befbre
it.
(Sho-bo-genzo-,
D6shin
iEtaeedi.
maib)
Those
who, urgingthemselve$
on, receive andkeep
the
Lotus
Sutra,
orize,
practice
and copyit,
willthereby
seeSakamuni
Buddha.
gen2o-,
Kenbutsu
illtl}EeeM.
fiV,)
'
Among
the
various sutrastaught
by
the
Great
Teacher
Sakamuni,
the
Lotus
Sutra
is
king;
the
other sutras and sundrydharmas
arebut
subjectsand retainers of
the
Lotus.
(ShobbgenzO,
KiesanbO
iEtawa&.
raliSl=-X)
NII-Electronic Library Service
Passages
suchas
these
leave
no
doubt
that
DOgen
highly
regarded
the
Lotus
Sutra.
For
this
reason,
when
in
the
eighth
month
of
chO
5
(1253)
DOgen
realized
that,
despite
the
medical
treatment
he
was
receiving
at
the
home
of
his
lay
disciple,
Kakunen
es;t;,
in
tsujinishi
at
TOin,
his
condition
washopeless,
he
quietly
recitedfrom
"The
Supernatural
Powers
ofthe
Thus
Come
One"
chapter
of
the
Lotus
Sutra
while
performing
kinhin
(walking
zen).The
passage
he
chose
was:
Whether...in
agarden,
orin
agrove,
or atthe
foot
of atree,
orin
asamgha-cell, or
the
home
of a white-cladlayman,
orin
apalace,
or ontains,
orin
valleys, orin
openfields,
there,
in
every case,is
to
be
erecteda stifpa,
to
which offerings areto
be
made.What
is
the
reason?Be
it
known
that
that
place
is
aPlatferm
ofthe
Path...,
that
the
Buddhas
there
have
achieved anuttarasamyaksambodhi;that
the
Buddhas
there
have
turned
the
Dharmawheel;
that
the
Buddhas
there
have
achievedparinirva4ah.(2)
Klen2eiki
re'atF,e
recordsthat
ashe
recitedthese
lines,
he
inscribed
them
on
apillar
closebyand
then
namedthe
roomThe
Hermitage
ofthe
Scripture
ofthe
Lotus
Blossom
of
the
Fine
Dharma.
In
Hbhlee
yakuwa
7'inseleisho-
iXgpt5FpgenITij(An
Inquiry
into
Japanese
Translations
of
the
Lotecs
Sutra),
published
in
1642
by
Nichiei
1642),
a
monk-scholarof
the
Nichiren
Sect
during
the
Edo
period,
the
old
est
extantJapanese
translation
ofthe
Lotus
Sutra
was saidto
be
awork
referred
to
as
Hbin
kanabon
zafl1fiIfiM.
Hbin
is
a
Japanese
dhist
term
for
a
monk
ofthe
highest
level.
The
ho-in
indicated
in
the
title
of
this
work
was
believed
to
have
been
DOgen.
The
tence
of anoral
tradition
of
this
sort
outsidethe
sect
that
DOgen
had
himself
founded
underscores
just
how
devout
a
follower
of
the
Lotus
Sutra
he
had
been.
If,
asthese
referencesindicate,
DOgen's
having
felt
especiallyclose
to
the
teachings
of
the
Lotus
Sutra
is
accepted as anable
fact,
then
two
questions
needto
be
posed.
One
concernsthe
extent
to
whichthe
Lotus
Sutra
influenced
DOgen's
system ofthought;
-
608
NII-Electronic Library Service
(4)
DOGEN
AND
THE
LOTUS
SUTRA
the
other,DOgen's
relation
to
the
Tendai
doctrjne
of
the
dharma
of
original
enlightenment.
As
to
the
first
problem,
wehave
already notedthat
Dogen
has
'wrltten;
Among
the various sutrastaught
by
the
Great
Teacher
Sakamuni,
the
Lotus
Sutra
is
king;
the
other sutras and sundrydharmas
are as subjectsand retainers of
tihe
Lotus.
(Shobogen2o',
Kie
sanbo)Taken
by
itself,
this
passage
bears
examining
together
with
these
written
by
D6gen's
contempory,
Nichiren
MS
(1222-1282).
The
onlyking
ofthe
sutrasis
the
Lotus.
It
(alone)
is
the
correctteaching
of
gakamuni
andthe
true
teaching
ofthe
myriadBuddhas
ofthe
three
realms and
ten
directions.
(Kdnf'in
honzonshO
ee,UZgrgpt)
In
the
world atlarge,
although societyis
made up of separateindividuals,
only one can
be
the
king.
Should
there
be
two,
the country weuld nolonger
be
atpeace.
Were
there
tobe
two
heads
of afamily,
that
farnily
would surely
break-up.
And
for
the
sutras, wouldit
not alsobe
the
same?(Hbonsho-
W,blpa)
Just
asD6gen
had
looked
uponthe
Lotus
Sutra
asthe
great
king
of
all
the
sutras, sotoo
did
Nichiren;
but,
in
addition,
Nichiren
implied
acceptance of
the
Tendai
sectarian view of completereliance
onthe
Lotus
Sutra.
With
respect
to
this
view,
DOgen,
despite
having
piously
called
the
Lotus
the
Great
King
of
the
Sutras,
and
notwithstandinghis
having
kept
a copyof
the
Lotus
athand,
firmly
believed
that
aschool
of
Buddhism
ought
notto
be
based
on a scriptual source-
amatter
I
have
discussed
elsewhere.3)
DOgen
clearly
stated
this
posi-tion
in
the
seventhfascile
of
Eihei
ko-roku:
fiii
J}Zfipmna2VIJiZ[t
Jfizag ・gesw$.
gEzapt
・gew$iS-
2S-
Zpli
fi
S-
S-211LNzati!L.
Therefore
you
shouldknow
that
whilethe
Lot"s,
Kegon.
and so on, areincluded
amongthe
teachings
ofthe
Buddha,
the
Lotus,
Kegon,
etc., arenot
themselves
separateBuddhist
teachings.
What
this
meansis
that,
when,
in
explaining
the
teachings
of
-NII-Electronic Library Service
Buddha,
one
makes useof
the
Lotus,
onediscourses
in
accord withit,
and
that,
when
one employsthe
Avatamsaka-sutra,
oneteaches
in
accord with
that
scripture.
Yet
the
teaching
of
anyparticular
ture
is
notthat
ofBuddhism
in
its
entirety, which cannotbe
fined
to
any
one sutra or commentary.Thus,
for
Dogen,
no matterhow
frequently
he
rnay
have
cited
the
Lotus
Sutra,
it
was
never
used
as an authoritative
scriptual
source.
Never
wasit
a matter ofthe
Lotus
having
been
singled
out
andthe
other sutras rejected.If
the
matter
of
rejection
had
been
considered,
then
allthe
sutras,
including
the
Lotus,
wouldhave
been
rejected;
and
if
acceptance,
then
all
the
sutras,
including
those
of
the
Hinayana
andits
accompaying vinayarules, would
have
been
accepted.Accordingly,
the
Lotus
Sutra
shouldnot
be
seenas
occupying
the
highest
place
in
Dogen's
system
of
thought.
But
as
I
have
writtenabout
this
subject
elsewhere,
I
willtouch
on
it
nofurther
here4).
The
nextproblem
that
needs
to
be
treated
concernsthe
relation
of
Dogen
with
the
teaching
of
the
dharma
of
original
enlightenment.
I
wouldlike
to
examine
this
matter
here
in
connection
withD6gen's
manner
of
quoting
the
Lotus
Sutra.
'
To
begin
with,
whatcan
be
observed
aboutthe
Lotus
Sutra
quoted
in
Dogen's
works
is
that
the
citations
ofit
numberas
manyas
one
items5).
Naturally,
the
fifty-one
citations
of
the
Lotus
Sutra
that
I
have
identified
are
those
that
are clearlyrecognizable
as
such
in
that
they
areintroduced
by
expressionslike
"accordingto
the
Sutra,"
or ``SakamuniBuddha
has
said."
Of
these
quotations,
only
three
areclearly
identified
as
having
been
taken
from
the
Lotus
Sutra.
Those
passages
that,
whileclearly
attributable
to
the
Lotus
Sutra,
arebetter
understood
as
elements
of
ancientZen
paradigms
or
have
become
assimilatedinto
the
substance
of
D6gen's
writingor
are
virtuallyindistinct
from
Ddgen's
mannerof
expression
have
not
been
included.
By
way
of
example,
there
is
this
passage
in
-
6os
NII-Electronic Library Service
(6)
DOGEN
AND
THE
LOTUS
SUTRA
gen2o",
Hokketenhokke
iE}2ftwak.
}
£
gem}2ftge
:
"Within
the
buddhalands
of
the
ten
directions,"
`'thereis
onlythe
Dharma
ef
the
Lotus",
For
this
reason, allthe
Buddhas
ofthe
ten
directions
in
the
past,
present,
andfuture,
the
assembly ofBuddhas
ofperfect
ment, employ
the
Dharma
ofthe
Lotus
and are madeto
servethe
Dharma
of
the
Lotus.
This
stateis
neither one ofbacksliding
nor ofbeing
led
astray;
it
is
attainedthrough
the
originalpractice
ofthe
bodhisattva.
(what
this
practice
signifiesis)
the
stateof
"profoundand
incalculable
wisdomof
the
Buddhas,
it
is
that
serene samadhihard
to
understand andhard
to
enter
into."
(This
condition wherebythe
Buddha
both
employsthe
Dharma
of
the
Lotus,
andis
being
madeto
servethe
Dharma
ofthe
Lotus
canbe
seen)
in
the
example ofMafijugri
who,in
the
Ocean
Buddha-land,
has,
"as only a
Buddha
and aBuddha,"
"perfectedthe
suchness ofthe
marks"(of
this
Dharma).
Or
again,(it
canbe
seen)in
the
case ofgakamuni
Buddha,
who appeared
in
this
worldbecause
he
realizedthat
(in
this
age), "onlyI
know
its
rnarks(i.e.,
the
marks ofthe
subtleDharma)
asde
the
Buddhas
(of
other ages)inthe
ten
directions."
As
the
sutra says: "I andthe
dahas
ofthe
ten
directions
arethe
only ones who eanknow
these
things."
(Again,
this
state)is
that
occasion wherebythe
Buddhas
"wishto
causethe
beings
to
hear
(the
Buddha
knowledge
andinsight)
andto
demonstrate
(that
knowledge
andinsight
to
the
beings);
(it
is
the
occasion wherebythe
Buddhas
causethe
beings)
to
understand andto
enterinto
(the
path
ofthe
Buddha's
knowledge
andinsight)."
The
phrases
and
passages
which appearin
boldface
and
quotation
marks
in
this
passage
representseparate
citations
from
the
ent
Devices"
chapter
of
the
Lotus
Sutra.
While
this
translation
maynot
adequately
convey
his
mastery
of
the
Lotus
idiom,
it
may
still
suggest
the
canorousease
with whichD6gen
would
cite
the
Lotus
Sutra.
Yet,
as words andpassages
usedin
this
wayconstitute
the
flesh
ofthe
ShObo"gen2o-
prose
style,
it
would seembetter
to
consider
them
as
a uniqueelement
ofDOgen's
writingrather
than
asdiscreet
citations.
Were
passages
such
as
these
to
be
addedto
the
list
of
quotations
I
have
identified,
the
number of citationsfrom
the
Lotus
NII-Electronic Library Service
Sutra
would
be
enormous
and
the
trouble
involved
in
extracting
them
unendurable.
As
the
reader
may
have
noticed
from
the
Sho-bo-genzo-
passages
cited
already,
those
chaptersfrom
among
the
twenty-eight
of
the
Lotus
Sutra
that
are
not
citedare:
"MedicinalHerbs,"
"Bestowal ofProphecy,"
"Parableof
the
Conjured
City,"
"Fortitude," "WellingUp
out of
the
Earth,"
"TheMerits
of
Appropriate
Joy,"
"TheMerits
of
the
Dharma
Preacher,"
"TheBodhisattva
Never
Disparaging,"
"Entrustment," "The
Bodhisattva
Fine
Sound,"
"TheGateway
to
Everywhere
ofthe
Bodhisattva
He
Who
Observes
the
Sounds
of
the
World,"
"Dharani"6)-in
total,
twelve
chapters.
Still,
of
those
chap-ters
not cited muchimportance
was
attachedto
"TheGateway
to
Everywhere
of
the
Bodhisattva
He
Who
Observes
the
Sounds
of
the
World."
This
is
known
because
ShObo-gen2o-,
Kankin
III}!ftwadi.
kE
mentions
that
alongwith
VZziracchedilea--Pra]'nNopdiramita--satra,
Suvar-noprabha-sottamasutra,
and "ComfortableConduct"
chapter
of
the
Lotass
Sutra,
it
was one ofthe
texts
that
was read silentlyin
the
Monks'
Hall.
It
is
also
known
because
eniji
Shingi
"nSi
ftst
Iists
"TheGateway
to
Everywhere
of
the
Bodhisattva
He
Who
Observes
the
Sounds
ofthe
World"
and "ComfortableConduct"
chapters
of
the
Lotus
Sutra
andVtiira
satra as scriptualtexts
chantedto
the
gods
ofthe
kitchen.
But
while
the
importance
or
insignificance
of
a
chapter
of
the
Lotus
to
D6gen
can
not
always
be
said
to
depend
on
the
frequency
of
its
cita-tion
in
his
work,the
conspicuously
high
numberof
quotations
made
from
the
"ExpedientMeans''
chapter
is
rightly
considered
as
indi-cating an especially
great
fondness
for
this
chapter.
Although
upto
this
point
I
have
tried
to
mapthe
salientfeatures
of
the
Lotus
S"tra
asit
appears
in
D6gen's
work,I
wouldlike
now
to
treat
the
question
asto
how
the
Lotus
Sutra
was
quoted.
To
begin
with,the
Lotus
Sutra
as citedin
DOgen's
work
was
almost
always
quoted
exactly.
In
part
this
was
because
a
great
many
of
the
-NII-Electronic Library Service
(8)
DOGEN
AND
THE
LOTUS
SUTRA
citations
were
shortphrases.
Nonetheless,
among
the
citations
of
the
Lotus
that
were
made,
there
were
some
that
altered
the
meaning
of
the
originaltext.
An
example
of
this
practice
appearsin
ShObo'genzo'.
Arakan
IEzawata.
Pojmeue・
It
was said ef old:We
now aretrue
arhants,taking
the
voice ofthe
Buddha
Path
and causing allto
hear
it.
This
was aquotation
from
the
"Beliefand
Understanding"
ter
of
the
Lotus
Sutra.
In
the
original,the
passage
read:
We
nowAre
truly
voice-hearers,Taking
the
voice ofthe
Buddha
Path
And
causing allto
hear
it.
(p.98)
In
this
passage
D6gen
replaced
the
term
"voice-hearers"with
hants."
Actually,
as
the
verse
following
this
one
in
the
original
read:
We
nowAre
true
arhants,Since
amongthe
various worlds'Gods,
men,Maras,
andBrahmas,
(Everywhere
in
their
midst,We
are entitledto
receive offerings.)(p.98)
this
citation canbe
thought
of
as
DOgen's
joining
of
the
two
verses.
Then,
there
appears
this
verse
in
ShObo-gento,
Juki
[[EilkwaK.
fiEE:
(Each)
in
turn
shal!beceme
aBuddha
confirmingprophecies,
each onhis
successor.
This
was
probably
based
onthe
following
versefound
in
the
"Receiptof
Prophesy
by
Five
Hundred
Disciples"
chapter ofthe
Lotas
Sutra:
The
five
hundred
bhiksus
Shall
in
turn
become
Buddhas
Identically
namedUniversally
Lustrous.
They
shall conferprophecies,
each onhis
successor.(pp.163-4)
In
citing
this
verse,DOgen
omittedthe
third
line
and rewrotethe
last
witha
few
different
characters
not
found
in
the
original
but
which
nonetheless
conveyed
the
same
meaning.Finally,
in
-
603
NII-Electronic Library Service
genzo-,
GyObutsu
igi
[iEiXwawt.
fitautX,
the
Buddha
wasquoted
assaylng:
"If
they
preach
this
scripture,they
shallthen,
onthat
account, see me.(And
if)
they
canpreach
it
to
even oneperson
that
is
dirncult."
This
quotation
canbe
traced
to
two
passages
in
"TheApparition
ofthe
Jeweled
Stupa"
chapter ofthe
Lotus
Sutra.
The
first
sentence
originated
in
the
following
verse:If
they
onlypreach
this
scripture,
They
shallthen,
onthat
account, see me,The
Buddha
Many
Jewels,
Ancl
the magically conjuredBuddhas.
(pp.190-1)
And
the
second
wasderived
from
apassage
separated
from
the
one
given
aboveby
twenty-five
lines:
After
my extinction,If
one canhold
this
scriptureAnd
preach
it
to
even oneperson,
That
is
diMcult.
(p.192)
In
essence,
DOgen
has
joined
elements
of
both
verses.But
in
sodoing
he
changed
the
meaning
of
the
word
"me," whichin
the
origi-nal refered
to
the
Buddha
Many
Jewels
and,
by
implication,
the
mag-ically
conjuredBuddhas,
to
indicate
Sakamuni
Buddha.
The
examples
given
representthe
alterations
DOgen
madein
quoting
the
Lotus
Sutra.
Of
the
fifty-one
citations
from
this
scrip-ture,
changes were effectedin
enly
the
two
or
three
instances
discus-sed above; all
the
other citations ofthe
text
were accurate.But
while
D6gen
may
have
quoted
the
Lotus
accurately,
the
meaninghe
ascribed
to
apassage
maynot
necessarily
agreewith
that
ofthe
original.
In
fact,
DOgen
was morelikely
to
read,interpret
and usethe
Lotus
Sutra
in
accordwith
his
own
point
of
view
than
to
do
so
in
accordwith
the
standpointof
the
sutraitself.
For
this
reason,
the
problem
involved
is
not
whatthe
meaning
ofa
passage
cited
from
the
Lotus
Sutra
wasin
the
original,but
rather
how
DOgen
interpreted
-
602
NII-Electronic Library Service
(10)
DOGEN
AND
THE
LOTUS
SUTRA
it,
whyhe
found
it
necessaryto
changethe
interpretation
and.what
system
of
thought
lay
behind
the
interpretive
changes
that
were
made.I
wouldlike
to
examinethese
points
by
wayof
the
following
two
examples.
The
first
is
taken
from
Sho-bo-genzo-,
Sangai
yuishin,
iEt21MX.
=-gePffJb
in
whichthe
following
passage
from
"TheLife-Span
ofthe
Thus
Come
One"
chapter
of
the
Lotus
Sutra
was
quoted:
The
Great
Teacher
Sakamuni
has
said, "Notin
the
manner ofthe
triple
sphere
does
he
viewthe
triple
sphere."The
passage
wasquoted
exactly asit
appearedin
the
original and,for
that
reason,
canbe
saidto
be
faithful
to
the
Lotus.
But
actually,
in
this
instance,
Dogen
was onlybeing
faithful
to
the
formal
aspects
ef citation.
This
is
because
whilehe
accuratelyquoted
the
passage,
he
read
the
Chinese
charactersin
a
waythat
yielded
a
meaning
notsupported
in
the
original.In
the
Lotus
Sutra,
this
passage
in
contextreads:
The
thus
Come
One
in
full
accord withReality
knows
and seesthe
rnarksof
the
triple
sphere....Not
in
the
rnannerof
the
triple
spheredoes
he
viewthe
triple
sphere.(p.239)
Here
the
intention
was
to
distinguish
the
Buddha's
view ofthe
world
from
that
of
ordinary man.DOgen,
however,
citedthis
passage
in
orderto
support a meaning exactly oppositethat
expressedin
the
original:
It
is
just
like
the
triple
sphere viewsthe
triple
sphere.Any
viewthat
is
something other
than
the
triple
sphereis
not correct.Sometimes
athree-sphere's
view ofthe
triple
sphereis
called an oldformulation
(i.e.
illusion),
whereas sometimesit
is
taken
as a new conception(i.e.
enment).
The
oldformulation
is
viewing-the-triple-sphere andthe
newception
(too)
is
viewing-the-triple-sphere.For
this
reasonthe
Buddha
hhs
said, "there
is
nobetter
viewthan
that
ofthe
triple
sphere's viewing ofthe
triple
sphere."This
viewingis
the
triple
sphere andthe
triple
sphereis
just
the
viewing7)-NII-Electronic Library Service
Because
DOgen
chose
to
read
the
quotation
attributed
to
the
Buddha
in
this
fashion,
commentatorshave
adjustedthe
order and meaningof
the
characters
ofthe
original
so
as
to
support
Dogen's
tion.
Oleikignlei-sho-
ammuSpt
on
ShOboMgenzo-
hage
E}kMta.
igg
noted:
A
scriptual scholar would accept readingthis
(passage
as) "notin
the
manner of
the
triple
spheredoes
he
viewthe
triple
sphere,"but
ourtion
would readit
as "theBuddha's
perspective
is
notbetter
than
the
triple
sphere's view ofthe
triple
sphere."The
different
interpretation
DOgen
gave
this
passage
turns
on
his
reading
ofthe
charactersZKan
that
in
the
original
are
to
be
understood
to
mean "notin
the
mannerof,"
but
were
renderedby
DOgen
as
"is
not
better
than.''
Although,
this
passage,
in
the
context
in
which
it
was employedin
Sho-bo-genxo-.
is
to
be
read
as
Ofeifeigaki-sho-
advised,in
the
context ofthe
Lotus
Sutra,
this
is
a
strained
reading.
A
second
example
appearsin
Sho'bo-gz?nzo,
Juki.
At
that
time,
throughthe
bodhisattva
Medicine
King
(Bhaisajya-raja),
the
World-Honored
One
addressedthe
eightythousand
great
worthies:cine
King,
do
you
see withinthis
great
multitudeincalculable
gods,
dragon
kings,
yak$as,
gandharvas,
asuras,garudas,
kinnaras,
mahoragas,humans
and nonhumans, as well as
bhik$us,
bhiksu4Is,
upasakas, upasikas, seekersafter
the
rank of voice-hearers, seekers afterthe
rank ofpratyekabuddhas,
and seekers after
the
rank ofBuddhas.
If
anylike
these
in
the
Buddha's
presence
hears
a singlegatha
or a singlephrase
ofthe
Scripture
ofthe
Blossom
ofthe
Fine
Dharma,
ordevoted
to
it
a single moment of rejoicing,I
hereby
confer onhim
aprophecy
that
he
has
already attainedsamyaksaTpbodhi."8)
This
passage
was
taken
from
the
"Preachersof
Dharma''
chapter
of
the
Lotus
Sutra.
As
wasthe
case
withthe
previous
example,Dogen
accuratelyquoted
the
original,
but,
again,
with
respect
to
its
meaning and
import,
he
interpreted
it
in
a
sense
altogether
different
from
what
it
conveys
in
the
Lotus.
In
the
original
the
meaningis
that,
"to anyone whohears
a singlegatha
or
a
singlephrase
of
the
-
600
NII-Electronic Library Service
(12)
DOGEN
AND
THE
LOTUS
SUTRA
Scripture
of
the
Fine
Dharma,
ordeveted
to
it
a single momentof
rejoicing,
I
hereby
confer
on
him
a
prophecy
that
he
shall attaintarasamyaksaipbodhi."
With
the
words "he shall attain,"the
ecy speaks
of
the
future.
In
ShObOgenzo-,
Juki,
however,
DOgen
read
the
charactersfor
"he shallattain"
as
"hehas
already
attained,"thereby
interpreting
the
prophecy
as relatingto
ourpresent
life.
For
this
reason,D6gen
readtang-te
!es
not asan
expression
ing
the
future
or
possibility
but
ratheras
indicating
the
present
or
actuality.
Thus,
from
DOgen's
point
of
view,tang:te
no-sam-P
'za-t'i)S
tg
Fnj
ss
2>
me
=-
fi
=-
g
es
was
not
read
"Ihereby
confer
on
him
aprophecy
that
he
shall attain anuttarasamyaksarpbhodhi"but
as "I
truly
conferen
him
aprophecy
that
he
has
already attainedanuttarasamyaksambodhi.''
Although
the
commentator of.Juki
bencha
IEi)E<waetee'E]EptAl
explains
Ddgen's
reading
ofthis
phrase
by
notingthat
"the 'tang-te'\19
ofthe
scriptualpassage
'tang-tewu-shang
P'za-t'i'
Yasft.,-LXee
means
`alreadyhaving
attained.'
or
just
`having
attained',"
and
although
this
is,
indeed,
aforced
reading,it
is,
nonetheless,
the
only
one
permissable
given
DOgen's
position.
The
problem
then
becomes
why
DOgen
had
to
alter
the
readingof
the
text
in
this
way.The
answerto
this
lies
in
nothing otherthan
the
ference
in
the
Lotus
Sutra
andD6gen's
notion
of
reality.
One
of
the
majorthemes
of
the
Lotus
Sutra
wasto
speakabout
Triyana
only
so asto
induce
the
reader
to
accept
Ekayana
teaching.
Accordingly,
from
the
standpointof
the
Lotus
Sutra,
the'Buddha's
perception
of realityand
that
of
ordinarymen
had
to
be
strictlydemarcated.
For
this
reason,because
the
triple
sphere'sperception
of
reality was onethat
had
in
due
time
to
be
guided
by
the
Buddha's
true
perception
of
that
same
reality,
for
the
Lotus
Sutra,
the
path
leading
from
the
one
perception
to
the
other
wasof
signal
importance,
but
the
description
of
the
worldthat
opens
up atthe
end
of
this
path
was
not.
With
D6gen,
though,
reality wasconceived
from
the
NII-Electronic Library Service
point
of
view of one whohad
alreadybeen
led
to
the
Buddha's
perception.
Thus,
even
though
both
the
Lotus
Sutra
and
DOgen
spoke
of
the
same
triple
sphere,
DOgen's
viewwas
that
of
one
whohad
returned
bearing
the
Buddha's
vision
of
the
world.
His
was
a
viewthat
saw
the
Buddha's
perception
of
reality
as
nothing
other
than
that
of
the
triple
sphere;it
saw
in
the
triple
sphere,as
it
were, acomplete and
total
revelation ofthe
Buddha's
perception
of reality.From
the
point
of viewof
the
Lotus
Sutra,
reality
(the
triple
sphere),
when
compared
to
the
Absolute,
was
only
a
relative reality;but,
for
Dogen,
reality
was
an
Absolute
Reality
wherein
the
Absolute
was
completely revealed.
A
Reality
ofthis
sort was ever existent andwas always absolute.
The
reality
expressedby
the
phrase
"he shallattain
anuttarasamyaksarpbodhi"
wasa
relative
reality
when
comparedwith
Absolute
Reality,
but
"hehas
already
attained
anuttarasamyak-saTpbodhi"
was
Absolute
Reality
itself.
At
least
with
regard
to
Dogen,
all
the
sutras
were
read
as
revealing
the
absolute
and
existant
Reali-ty.
Accordingly,
for
DOgen
at
least,
the
Lotus
Sutra
wastaught
not
in
orderto
make
known
some
unique
intention
of
the
Lotus
but
as
arnedium
facilitating
the
revelation
of
the
absoluteand
existent
Reality.
DOgen's
position
with relationto
this
Reality
corresponds
to
that
which
he
took
in
support ofthe
doctrine
of original enlightenment,the
orientation of whichis
toward
the
phenomenal,
as
opposedto
that
ofgradual
enlightenment, whichproceeds
to
the
noumenal.For
this
reason,DOgen's
reading ofthe
Lotus
Sutra
maybe
seen
as
an
original-enlightenment
interpretation
ofthe
text
andas
revealingDogen's
indebtedness
to
the
Japanese
Tendai
school
of
original-en-lightenment
theorists.
In
fact,
Japanese
Tendai
scholars
did
notal-ways
follow
the
letter
ofthe
originalChinese
T'ien-t'ai
texts.
Taking
a
phenomenological
and
existentialist
approach,they
read
the
texts
freely.
An
instance
of
this
was
the
interpret'ation
given
the
follow-ing
well-knownpassage
from
the
preface
of
Mo-ho-chih-leuan
asgalthen
:
-
598
NII-Electronic Library Service
(14)
DOGEN
AND
THE
LOTUS
SUTRA
Fi]va#liDfaeeree
in'kijRP4izaZ<ffXe
--kzafi)
"CE"asft;FEIiree
From
the
verybeginning
ofthe
meditationpractice,
whereby one seesthe
reality of all
things
in
aperfect
andimmediate
manner,knowledge
ofTruth
is
a required condition.As
the
practioner
yisualizesthe
object ofthe
meditation,he
enters uponthe
middle way, whereinthere
is
nothingthat
is
not an embodiment ofTruth.
(The
practitioner)
directly
perceives
Truth
(dharma-dhaHtu);
the
act of visualizing andTruth
(dharma-dhdtu)
come one and
the
same.There
is
not ahue
er afragrance
(Le.,
there
is
nothing at all]that
is
not ofthe
middle way.The
character
ch'uWJ,
translated
here
as ``beginning" and usedin
this
passage
to
indicate
the
point
in
time
when
the
practioner
com-mences
the
meditationpractice
endon shikanRteIEen,
was readin
Japanese
Tendai
as meaningthe
ultimate
basis
of
a!I
things.
Dr.
Nakamura
Hajime
mentions
this
particular
example
in
7byo-v'in
noshii
hOho-
(Ways
of
Thinking
ofEastern
Peoples)9)
and makesthe
following
observation:
One
factor
contributingto
the
ratherfree
interpretations
Shinran
andD6gen
gave
to
the
scripturesis
this
historical
custom.iO)Thus,
Dr.
Nakamura
gives
the
Hiei
tradition
of
interpreting
the
meaning
of
a
passage
in
a waythe
originalnever
intended
as
one
explanation
for
DOgen's
practice
of reading atext
unconventionally.Looked
at
in
this
way,
D6gen's
free
interpretations
of
passages
from
the
Lotus
Sutra
can
be
thought
to
markhim
ashaving
been
anheir
to
the
Tendai
scholarly
tradition
of original-enlightmentdoctrinal
exegeses and
to
reveal
him
as
having
been
educated
within
that
sect.There
remains,however,
one
problem
which needsto
be
examinedbefore
accepting
the
idea
that
D6gen's
interpretation
of
the
Lotus
Sutra
was
grounded
in
the
original-enlightenmentdoctrine
of
Japanese
Tendai.
The
problem
lies
in
that
D6gen
canbe
saidto
be
following
the
Chinese
Zen
tradition
which
very
early
in
its
history
began
to
freely
interpret
the
sutras and recordsof
the
Zen
masters.For
the
follower
ofZen,
who
spoke
of
a
transmission
of
doctrine
independent
-NII-Electronic Library Service
of
scriptual
writing, and who citedthe
sutrasand
records
of
the
Zen
rnasters
in
support
ofhis
ownpositions,
there
was nothingunusual
in
this
interpretative
practice.
For
example,in
Lin-chi
lu
taZffen
(The
Record
of
Lin-chi),
there
is
this
passage:
Someone
asked: "Whatis
the
karma
ofthe
five
heinous
crimes?"The
Master
said: "Kitlingthe
father,
slayingthe
mother, sheddingthe
blood
of abuddha,
destroying
the
harmony
of the samgha, andburning
the
scriptures andimages-this
is
the
karma
ofthe
five
heinous
crirnes.""What
is
meantby
`father?"'The
Master
said: "Avedyais
the
father.
A
singlethought
in
your
mindwhose
place
of arising or extinguishmentis
netto
be
found,
like
a soundreverberating
throughout
space-and(thus)
there's
nothingfor
you
to
this
is
called `killingthe
father.'
""What
is
meantby
`mother?'"
The
master said: "Covetousnessis
the
mother.A
singlethought
in
your
mind,
lacking
covetousness, on enteringthe
world efdesire
seesthat
alldharmas
arebut
emptyforms-and
(thus]
you've
no attachment anywhere-this
is
called `slayingthe
mother'."ii)As
usually
interpreted,
the
karmic
retributionmeted
outto
those
who
commit
the
five
heinous
crimes arethe
five
mortal
punishments
that
lead
to
damnation
in
endless
hell.
For
Lin-chi
uaZff,
however,
killing
one's
father
meantkilling
delusion,
a
state
with
which
ordinary
menare most
familiar;
andkilling
one's motherwas
thought
of
as
killing
coveteousness, a vice
in
whichordinary
men are well-versed,In
this
way,
Lin-chi
gave
each ofthe
karmic
retributions allottedto
the
five
heinous
crimes an entirelydifferent
but
Zen-like
signification.
cordingly,
these
acts nolonger
produced
karma
that
led
to
hell
but
instead
became
"thefive
heinous
crimes
that
directly
win
(a
person)
"release,"
or
in
other
words, apure
practice.
While
Lin-chi,
thus,
gave
a
meaningto
the
karmic
retribution
attendingon
the
five
nous
crimes
that
wasentirely
different
from
whatwas
originally
intended,
the
free
interpretative
approachto
the
sutras and records
-
596
NII-Electronic Library Service
(16)
DOGEN
AND
THE
LOTUS
SUTRA
of
the
Zen
masters
that
he
employed
was
notone
that
was uniqueto
him
but
one
whose
practice
within
the
Zen
sectlong
antecededhim.
For
this
reason,
D6gen's
free
interpretation
of
passages
from
sutras and
records
ofthe
Zen
masters
can
be
said
to
have
simply
been
in
keeping
with
Zen
tradition
and
notdependent
on
the
Japanese
Tendai
practice
of
alteringthe
meaning of originals.Since
his
revisions
of
the
sutras
and
records
of
the
Zen
mastersshowed
a
tendency
ofreading
an
original-enlightenment
meaninginto
passages
that
aregradual
enlightenment
in
implication,
DOgen
might
possibly
be
thought
to
have
been
influenced
by
the
Japanese
Tendai
doctrine
of original enlightenment.But
this
doctrine
had
been
basic
to
Zen
teaching
from
earlyin
the
history
of
the
sect;Zen
did
not
become
original
enlightenmentin
character
only
after
the
doctrine
received
sectariandevelopment
elsewhere.
This
wasrecognized
by
Shimaji
DaitO,
who expressedthe
matterlong
agoby
saying, "Zenis
at
the
heart
of
original-enlightenment
thought."'2)
Thus,
while
the
revisionsthat
D6gen
gave
passages
which
weregradual
enlight-enment
in
meaning
mightbe
said
to
reflect
the
original-enlightenment
position
taken
by
Japanese
Tendai,
the
conclusion
that
D6gen's
view-point
issued
from
the
Japanese
Tendai
position
does
notimmedjately
follow.
For
this
reason,the
question
whether
Dogen's
interpretation
of
the
Lotus
Sutra
derived
from
the
original-enlightenment
tradition
of
Japanese
Tendai
or wasbased
uponDOgen's
own
experience
in
practicing
Zen
is
onethat
needs
to
be
morethoroughly
examined.
Concerning
this,
Shimaji
DaitO
has
written: "Theproblem
ofthe
relation