• 検索結果がありません。

密教文化 Vol. 1988 No. 163 006乾 仁志「Kriyasamgraha における本尊瑜伽――梵文テキスト (I)―― PL116-L97」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "密教文化 Vol. 1988 No. 163 006乾 仁志「Kriyasamgraha における本尊瑜伽――梵文テキスト (I)―― PL116-L97」"

Copied!
20
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

密 教 文 化

Kriyasamgrahaに

お け る 本 尊 喩 伽

-梵 文 テ キ ス ト-(1)

Iは じ め に 筆 者 は か っ て 印 仏 研 の 学 会 で-Anandagarbha造 のSarvavajrodaya (1)

(VU)の

梵 文 写 本 につ い て 報 告 した。 そ の 折、 このVUと

ネ パ ー ル に伝

(2) わ る金 剛 界 次 第 で あ るVajradhatumukhakhyana(VM)と の 間 に 介 在 す (3) る も の と し てKriyasamgraha(KS)カ ミあ る こ と に も 少 し 触 れ た。 こ の 報 告 は 口 頭 で 発 表 し た だ け で 活 字 化 し な い ま ま で あ っ た の で、 今 回 そ の 冒 頭 の 一 部 分 を 校 訂 し、 先 の 報 告 に 代 え た い と 思 う。 註(1)VUは そ の 後、 大 正 大 学 関 係 者 に よ っ て 梵 文 テ キ ス トが 公 表 さ れ て い る。 森 口 光 俊 「Palm Ms: Sarvavajrodakaに つ い て-belonging to National Archives, C. No.tr.360-」(『 大 正 大 学 綜 合 仏 教 研 究 所 年 報 』 第6号)。 ま た 密 教 聖 典 研 究 会 「Vajradhatumahamandalopayika-Sarvavajrodaya梵 文 テ キ ス トと 和 訳-(1)」(『 同 年 報 』 第8号)、 及 び 同 研 究 会 「同(2)」 (『同 年 報 」 第9号)を 参 照。 ま た 最 近 高 橋 尚 夫 氏 に よ っ て 一 部 チ ベ ッ ト語 訳 か らの 和 訳 も 公 表 さ れ て い る(「 金 剛 界 大 曼 茶 羅 儀 軌 一 切 金 剛 出 現 第 一 喩 伽 三 摩 地 品-和 訳-」、 『密 教 文 化 』 第161号)。 (2)VMを 始 め て 報 告 し た の は 森 口 光 俊 氏 で あ る。 同 氏 の 研 究 報 告 に 「Vajra-dhatumukh'akhyana-deguri-vidhi」(『 大 正 大 学 綜 合 仏 教 研 究 所 年 報 』 第4号) が あ る。 ま た 同 氏 は 現 在VMの テ キ ス ト校 訂 を 進 め 随 時 公 表 さ れ て い る。 同 氏 「Vajradhatu-mukh'akhyana-deguri-vidhih, I」(『 同 年 報 』 第5号)、 「同, H」(『 那 須 政 隆 博 士 米 寿 記 念 仏 教 思 想 論 集 』)、 「同, III」(『密 教 文 化 』 第162 号)を 参 照。 ま た 拙 稿 「Vajradhatumukhakhyanaに つ い て 」(『 印 仏 研 』32-2)を 参 照。 但 し、 筆 者 は こ の 論 文 で、VMはVUに 則 っ て 編 纂 さ れ た も の と 指 摘 し た が、 本 文 で も 述 べ た よ う に、VMは 直 接 的 に はKSに 基 づ い て い る。 そ れ 故、VM

(2)

の 成 立 年 代 をBu-ston以 後 の14世 紀 後 半 以 降 と考 え た こ と も 訂 正 さ れ ね ば な ら な い で あ ろ う。

(3)KISに つ い て は、 最 近Alex Wayman氏 に よ って そ の 重 要 性 が 指 摘 さ れ、 同 時 に 『大 日経 』 か ら 引 用 さ れ た 梵 文 断 片 が 明 ら か に さ れ た。 こ れ に つ い て は 料A. Wayman, The Mahavairocanasutra and the Kriya-Samgraha(『 弘 法 大 師 と現 代 』 筑 摩 書 房、 所 収)を 参 照。 な お、 最 近 ま たNamasamgitiの 註 釈 に 引 用 さ れ た 『大 日経 』 の 梵 文 断 片 も 報 告 さ れ て い る(桜 井 宗 信 「Namasamgitiの 梵 文 註 釈 書 に つ い て 」、『東 北 大 学 論 集 』 第12号)。 II Vajrodayaを め ぐ っ て VUは イ ン ド ・チ ベ ッ トの 金 剛 界 曼 茶 羅 儀 軌 を 研 究 す る 上 で 先 づ 注 目 し な け れ ば な ら な い 基 本 典 籍 で あ る。 著 者 のAnandagarbhaはBuddhagu-hya, Sakyamitraと 並 ん で 玲 伽 タ ン トラ に 巧 み な 人 物 と し て 知 ら れ て い る が、 中 で も-Anandagarbhaが 重 ん じ ら れ て い る 理 由 の 一 つ に は、 VUを 始 (1)

め とす る 儀 軌 類 を著 わ して い る こ とが挙 げ られ る。 我 が 国 に は、 このVU

に 類似 す る もの と して 金 剛 智 訳 の 『金 剛 頂 玲 伽 中 略 出 念 諦 経 』 が伝 え られ

(2)

て い る。 両 本 の 比 較研 究 は 既 に 一 部 行 な わ れ て い る が、 更 に言 え ば、 大 筋

で は両 本 共 同 じ構 成 に な って い る点 で 注 目され る。Bu料stonはVUの

内容

を大 き く分 けて 次 の 様 に 見 る。

1) 阿 闇 梨 の事 業 を説 い た文 段

a) 曼 茶 羅 を描 く前 に本 尊 に親 近 す べ き こ と を説 い た 文 段

b) 曼 茶 羅 を描 く事 業 を説 い た文 段

2) 弟 子 入 壇 等 を説 い た文 段

Bu-stonは

この 様 に して、 vuの

内容 を組 織 的 に数 百 の文 段 に細 分 化 し

(3)

て い る。 我 が国 で は、 『略 出念 諦 経 』に関 して、 この様 な組 織 的 な 文 段 分 け

は 見 られ な い。 しか し、 内容 を検 討 す る と、 上記 に 見 たBu-stonのVU

(4)

に対 す る文 段 分 け を大 筋 で は 採 用 す る こ と も可 能 で あ る。 そ の 意 味 で、

VUを

研 究 す る こ とは、 我 が 国 に伝 わ る金 剛 頂 経 系 儀 軌 類 の研 究 に とっ て

も大 変 有 益 で あ る と言 え よ う。

(5) と こ ろ で、KSはVUと 可 な りの 部 分 に お い て 符 合 す る。KSは ネ パ ー K r iy as a m g r a h a に お け る 本 尊 鍮 伽

(3)

ル のPapditaで あ るKuladattaに よ っ て 著 わ さ れ た 金 剛 界 曼 茶 羅 儀 軌 で (6) あ る と言 わ れ て い る。 但 し、 著 者 のKuladattaに つ い て は 詳 し い こ と は くり

分 らない。 チベ ッ ト語 訳 の訳 者 の年 代 か ら、KSの

成 立 年 代 は12世 紀 を降

(8) ら な い も の と 見 られ る。 内 容 は8章 か ら な り、 本 報 告 に 関 係 す る の は、 こ の 中 の 第6章 の 前 半 部 冒 頭 に あ る 本 尊 玲 伽(devatayoga)の 段 で あ る。VU で 言 え ば、1)a)の 曼 茶 羅 を 描 く前 に 本 尊 に 親 近 す べ き(Purva-seva)こ と を 説 い た 文 段 に 対 応 す る。 こ の 文 段 は 我 が 国 で 言 う と こ ろ の 金 剛 界 法 と い う成 就 法 に 相 当 す る と こ ろ で あ る。 こ のIKISとVMを 比 較 す る と、VUと (9)

VIMと の 間 に 見 られ た 相 違 点 が可 な り解 消 し うる。 そ の こ とか ら考 え て、

VMは

直 接AnandagarbhaのVUに

依 って作 成 され た もの で は な く、

KSの

本 尊 玲 伽 に基 づ い て 作成 され た もの と結 論 付 け られ る。 そ れ 故、

VMの

成 立年 代 も、 上 限 はKSが

作 成 され た 以 後 の 頃 ま で 遡 る もの と想 定

され る。

この 一連 のVU,

KS, VMと

密 接 な 関係 に あ る もの と して、 更

にDur-(10) gatiparisodhana-tantra(DP)カ ミあ る。 こ のDPは チ ベ ッ ト語 訳 に は 二 種 類 伝 わ っ て い る。 一 つ は 古 く9世 紀 の 『デ ン カ ル マ 目 録 』 に 記 載 さ れ て い (11) る も の で、 も う 一 つ は13世 紀 に 訳 さ れ た も の で あ る。Bu-stonは 前 者 を 『清 浄 タ ン トラ』(Tib. sbyoh rgyud: DP-A)と云い、後者を『九仏頂

(の タ ン ト ラ)』(Tib. gtsug dgu, gtsug dguhi rgyud: DP-IB)と 呼 ん で

(12) (13) い る。 内 容 は 両 者 共 可 な り符 合 す る が、 多 少 異 な る。DP-Aは 普 明(Sar-vavit)を 中 心 と した 曼 茶 羅 を 最 初 に 説 き、 計12種 類 の 曼 茶 羅 が 説 か れ て い る の に 対 し、DP-Bは 九 仏 頂(navosnisa)の 曼 茶 羅 を最 初 に 説 き、 計11 種 類 の 曼 茶 羅 が 説 か れ て い る。 こ の 中、 第2の 曼 茶 羅 よ り第11の 曼 茶 羅 ま で は 同 じ で あ る が、DP-Aは 更 に 第12番 目 に恋 怒 火 日(Krodhanalarka) (14)

の曼 茶 羅 を加 え て い る と ころ が更 に異 な る。VUと

密 接 な関 係 に あ る の は

(15)

DP-Bの

方 で あ る。 現 在 梵 文 写 本 が存 在 す るの は専 らDP-Bに

限 られ、

(16)

DP-Aの

梵 文 写 本 は今 の と ころ ま だ発 見 され て い な い。DP-Bの

梵 文 写 本

は数 多 く存 在 し、KS同

様 ネパ ー ル で は大 い に流 行 した 模 様 で ある。 こ の

114

(4)

-こ と は ま た、KSに 基 づ い てVMと い う金 剛 界 次 第 が 作 成 さ れ、DP-Bに 関 連 し たDurgatiparisodhana-mukhakhyana(DPIM)と い う九 仏 頂 の 次 (17)

第 が作 成 され て い る こ とか ら も窺 え る。 このDPMはVMと

形 式 が 同 じ

で、 恐 ら くKSが

成 立 した以 後 にVMに

従 って 作 成 され た の で は な い か と

(18) 考 え ら れ る。 と こ ろ で、 こ のDP-Bの 内 容 に つ い て はBu-stonの 興 味 深 い 指 摘 が あ る。 Bu-stonに よ る と、DP-BはDP-Aな ら び にAnandagarbha造 のVU及

び 同 著 者 造 の 『九 仏 頂 軌 』(Tib.gtsug dguhi cho ga: DPV)と 本 文 の 上 で 符 合 す る と言 う。 し か も、Bu-stonは こ のDP-Bは イ ン ドのPapditaに (19) よ っ て 作 成 され た も の で は な い と考 え ら れ る と して、 疑 問 を 呈 し て い る。 こ の こ と か ら考 え て、DP-Bは こ れ らの 典 籍 を も と に ネ パ ー ル で 新 た に 作 成 さ れ た 可 能 性 も あ る と言 わ ね ば な ら な い。な お、DP-Bの 抄 出 翻 案 と言 わ れ る 漢 訳 の 『仏 説 大 乗 観 想 曼 撃 羅 浄 諸 悪 趣 経 』(A.D.996年、 法 賢 訳 ・大 正 19巻939番)は、 筆 者 が 調 査 し た 結 果、実 はDP-Bか ら の 抄 出 翻 案 で は な く、 AnandagarbhaのDPV、 す な わ ちBu-stonに よ っ て 『九 仏 頂 軌 』 と 言 わ れ て い る 『一 切 悪 趣 清 浄 曼 茶 羅 儀 軌

』(Sarvadurgatiparisodhanamandala-vidhi-nama. 東 北No. 2635, 北 京No. 3460)に 相 当 す る 漢 訳 で あ る こ と が 判 (20) 明 し た。 そ れ 故、Bu-stonがDP-IBとDPVと の 対 応 関 係 を 指 摘 し て い る 如 く、DP-Bと 法 賢 訳 と の 間 に も 類 似 点 が 見 い 出 さ れ た の も 当 然 で あ る と 言 え る。 以 上、VUを め ぐ っ て 諸 文 献 の 関 係 に つ い て 略 述 した が、 個 々 の 問 題 に つ い て は 他 日詳 し く検 討 し た い。 註(1)Bu-stonは こ の三 人 の 特色 に つ いて 次 の よ うに述 べ て い る。 「こ の よ うに喩 伽 タ ン トラに巧 み な三 人 あ り。す な わ ち、 義(釈)に 巧 み なBuddhaguhya、 語 (釈)に 巧 み なSakyamitra、 語 と義 の両 方(の 釈)に 巧 み な-Anandagarbha と云 わ れ る。 あ る い は、 正 理 に 巧 み なSakyamitra、 教 誠 に巧 み なBuddha-guhya、 両 方 の 門 よ り も実 践 に巧 み なAnandagarbhaな り と、 す な わ ち、(彼

ら は)巧 み な 三 人 と 云 わ れ るJ(Bu-ston, Rnal hbyor rgyud kyi rgya mtshor hjug pahi gru-gzihs. 東 北No. 5104, Da 65a)

K

r

iy

a

(5)

(2) 高 橋 尚 夫 「略 出 経 とVajrodaya一 供養 会 につ い て 」(『勝 又 俊 教 博 士 古 稀 記 念 論 集 ・大 乗 仏 教 か ら密 教 へ』 春 秋 社、 所 収)。 ま た 同 氏 「略 出念 諦 経 と ヴ ァ ジ ュ ロー ダ ヤ」(『密 教 学 研 究 』 第14号)が あ る。 (3) 筆 者 は既 にBu-stonの 科 文 表 を 作成 済 み で あ るが、 こ の科 文表 はVUの 内容 を研 究 す る上 で 貴 重 な 資料 にな る と考 え て い る ので、 いず れ の機 会 に 公 表 した い と思 う。 (4) 神 林 隆 浄 博 士 は 『國 訳 一 切経 ・密 教 部 一』 の中 に、 この 『略 出念 請 経 』 を 内 容 区分 して 科 文 表 を 提示 され て い る。 これ は先 賢 の 卓見 と して 尊 重 す べ き も の で あ るが、VUと 比 較 して考 え る と、 そ れ ぞれ 構 成 の 仕 方 に ま ま相 違 点 が 見 ら れ る もの の、 『略 出念 調経 』 の凡 そ の 構成 もVU同 様 に、(1)本尊 喩伽、(2)曼 茶 羅 の作 成 及 び一 切 諸 仏諸 菩 薩 の 勧請 と供養、(3)弟子入 壇 儀 式 とな って い る こ と が 分 る。 (5) A. Wayman氏 はKSの 本 尊 喩 伽 の 箇 所 は 『真 実 摂 経 」(Tattvasamgraha) と関 係 す る と指 摘 して い る(ibid)が、 本 論 で 述 べ た よ うに 直 接 的 に はVUに 依 って い る。VUとKSが 符合 す る のは この本 尊 喩伽 の 箇 所 だ けで は な い。KS の この 後 に は灌 頂 につ い て 記 さ れて い るが、 これ も基 本 的 に はVUの2)弟 子 入 壇 等 を説 い た文 段 と の関 連 性 が 認 め られ る。但 し、 これ につ い て は桜 井 宗 信 氏 が 報 告 され るで あ ろ うか ら、 こ こで は触 れ な い。 (6) Bu-ston, ibid Da 91b参 照。 (7) B. BattacharyyaはA.D. 1100頃 の人 物 と見 る。 彼 はSadhanamalaの 中 にあ るPrajiaparamita(No.154)の 成 就 法 を書 い たKulaの こ とで あ る とす る。 そ の成 就 法 の末 尾 に よれ ば、KulaはSanghadattaの 息 子 で あ る と記 され て い る。 こ の末 尾 の文 は 偶 文 な の で、KulaはKuladattaと 見 る こ と も可 能 で あ る。Battacharyyaは 彼 が 手 に したMS.Bに 見 られ る 書 写 年 代 がA.D.1165 で あ るこ とか ら、 こ のKulaの 時 代 をA.D.1100を 下 る こ とは な い で あ ろ う

と言 う(G.O.S.No.41 Sadhanamala, ciii)。

(8) SharadaRani, Kriyasamgraha, SatapitakaSeries Vo1.236参 照。 チ ベ ッ ト語 訳 者 の一 人 Grags-pa rgyal mtshanは A.D.1147∼1216の 人(G.N. Roerich, The Blue Annals I, p.211)と 言 わ れ る。 ま た Brhatsucipatram Vo1.7pt.1に あ るNo.186の 梵 文 写本 のsamayaはsalpvat 338(A.D. 1218)と あ る。

(9) 一 例 を挙 げ れ ば、 例 え ばVMの 冒 頭 に あ るVajrajvalanalarkaの 観 想 文 や、 五 相成 身 観 の 後 に説 か れ る五 種 の発 菩 提 心 は、VUに は な い が: KSに は あ る。 (10) 最 近、DP-Aの チ ベ ッ ト語 訳 とDP-Bの 梵 文 テ キ ス トとチ ベ ッ ト語 訳

がDP-Bの 英 訳 を 付 して 出 版 され た(T.Skorupski, The Sarvadurgatiparisodhana Tantra, Motilal Banarsidass 1983)。 また高 橋 尚夫 氏 に よ って、DP-Bの 梵 文

(6)

テ キ ス ト と 和 訳 が 随 時 公 表 さ れ て い る。 同 氏 の 「Sarvadurgatiparisodhana tantra(一)」(『 壬 生 台 舜 博 士 頒 寿 記 念 論 集 』 大 蔵 出 版、 所 収)、 「同(二)」(『 那 須 政 隆 博 士 米 寿 記 念 論 文 集 』 成 田 山 新 勝 寺、 所 収)、 「同(三)」(『 豊 山 学 報 』28

・29号)、 「同(四)」( 同 学 報 』30号))、 「同(五)」(『 同 学 報 』31号)を 参 照。 (11)Skorupski氏 はDP-Aの チ ベ ッ ト語 訳(東 北No.483, 北 京No.116)の

翻 訳 者SantigarbhaとJayaraksitaの 二 人 が 『プ トン 仏 教 史 』 にK(hrisroh ldebrtsan王 の 時 代 の 人 物 と して 記 さ れ て い る こ と か ら、DP-Aは8世 紀 末 ま で に 訳 さ れ た と す る。 ま たDP-Bの チ ベ ッ ト語 訳(東 北No. 485, 北 京No. 117)は、 翻 訳 者 のChos rje dpalの 生 存 年 代(A.D.1197∼1264)か ら13世 紀 半 ば ま で に 行 な わ れ た と 見 て い る(ibid xxiv)。 更 に 酒 井 真 典 博 士 が 指 摘 され た(「 悪 趣 清 浄 軌 に つ い て 」,『 密 教 文 化 』 第123号)DP-Bの 漢 訳 『仏 説 大 乗 観 想 曼 肇 羅 浄 諸 悪 趣 経 』(大 正939番)は、 『大 中 祥 宝 法 録 略 出 』 に よ れ ば、 A.D.996に 訳 さ れ て い る。 そ れ 故、DP-Bは10世 紀 に は 既 に 存 在 して い た と も 考 え られ る が、 こ れ は 本 文 で 指 摘 し て い る よ う に、DP-Bの 抄 出 翻 案 で は な くAnandagarbhaの 『九 仏 頂 軌 』(DPV)に 相 当 す る 漢 訳 で あ る。 そ れ 故、 こ の 漢 訳 を も ってDP-Bの 成 立 年 代 を 設 定 す る こ と は 無 理 が あ ろ う。 な お、 漢 訳 の 宋 代 翻 訳 経 典 に つ い て は 小 野 玄 妙 博 士 編 『仏 書 解 説 大 辞 典 別 巻 』(仏 教 経 典 総 論)、 武 内 孝 善 「宋 代 翻 訳 経 典 の 特 色 に つ い て 」(『密 教 文 化 』第113号)に 詳 し く論 じ られ て い る。 (12) Bu-ston, ibid

(13) Bu-ston, ibidDa39a∼41a; T. Skorupski, ibidIntroduction; 川 嶋 健 「悪 趣 清 浄 軌 の 新 旧 二 版 と 真 実 摂 経 と の 関 係 」( 東 北 大 学 論 集 』第12号)な ど 参 照。 (14) 曼 奈 羅 の 数 はDP-AとDP-Bで は 異 な る。 今 はBu-stonの 説 に 従 って 名 称 を 示 し て お く(Bu-ston, ibidDa39a∼41a)。 DP-A DP-B (1)普 明(Sarvavit)曼 茶 羅 (1)九 仏 頂 曼 茱 羅 (2)釈 迦 牟 尼 〃 (2) (3)金 剛 手 〃 ∼DP-Aに 同 じ (2)金 剛 手 を 四 大 天 王 が 囲 続 す る 〃 (11) (5)十 護 方 〃 (6)八 曜 星 宿 を 伴 う 〃 (7)八 大 竜 〃 (8)八 怖 畏 〃 (9)八 大 天 〃 (10)無量 寿 〃 (11)転輪 王 の 族 摂 〃 K r iy a sa m g r a h a に お け る 本 尊 尊 伽

(7)

密 教 文 化 (12) 火 焔(=krodhanalarka) 〃 な お、(12)火焔 尊 を 除 い た 曼奈 羅 につ い て は酒 井 真典 博 士 の御 研 究 が あ る。 酒 井 真典 「八 輻 輪 マ ン ダ ラ」(『密 教 文 化 』第87号)、 「悪 趣 清 浄 軌 に つ い て 」(密 教 文 化123号)、 「悪 趣 清 浄 のマ ンダ ラ」(『密 教学 会報 』第17・18合 併 号)を 参 照。 またR. Vira & L. Chanrda, A New Tibeto-Mongol Pantheon, Vol. 13 (Satapitaka Series Vol. 21)な らび に 『西 蔵 曼茶 羅 集 成 』(講 談 社)の 中 に はDP-Aの12種 の曼 奈 羅 とDP-Bの 九 仏 頂 の 曼『茶羅 の計13種 の 曼茶 羅(Nos. 27∼39)全 て が 収 録 され て い る。 (15) VUとDP-Bと の 関係 につ い て高 橋 尚 夫 氏 は上 記 註(8)の 論 文 の 中で、VU, DP-B, 『略 出念 調 経 』 は 『真実 摂 経 』大 曼奈羅 品 に関 す る原 初 的 な 儀 軌 を も と に成 立 して き た も の と され て い る。 しか し、儀 軌 の比 較 か らす れ ば、 『略 出念 諦 経』 は別 と して む しろVUを 基 に してDP-Bが 作成 され た と見 た 方 が よ い。 これ につ い て は 別 の機 会 に 論 じたい が、 本 文 に私 見 を 述 べ て お い た。 (16) DP-Bの 梵 文 写 本 は 可 な り存 在 す る。Lokesh Chandra,

Sarva-durgati-parisodhana-tejoraja-kalpa, Satapitaka Series Vol. 264)な ど参 照。 (17) これ につ い て の 研 究 報 告 に氏 家 昭 夫 「悪趣 清 浄 マ ンダ ラ とそ の観 想 」(『密 教 学 研 究 』 第7号)が あ る。 た だ し、 この 論文 で は 『DP-Bに 従 って 説 明 され て い る ので、DPMの 内容 が 前後 して お り注 意 が 必 要 で あ る。 タ イ トル にmukha-khyanaが 付 され る のはVMを 嚆矢 とす るか。 DPMの 他 に もあ り、何 れ も 基 本 はVM(KS)の 次 第 を 基 本 と して い るよ うで あ る。最 近、 『Manjuvajramukha-khyanaの 写本 につ いて 報 告 された が、 そ の 内 容 か ら見 て、 これ も基 本 的 にV 『M(KS)に 基 づ い て い るよ うで あ る(田 中公 明 「秘 密 集 会 ジ ュニ ャー ナパ ー ダ 流 の新 出文 献Manjuvajramukhyakhyanaに つ いて 」,『 高 崎 博 士 退 官 記 念 論 文集 』 所 収)。 (18) KSとVMの 関 係か ら考 え て、 こ の九 仏 頂 の 次 第 も 『KSの 形 式 を踏 え て い る。 と い う こ とは、 九 仏 頂 の次 第 はVMに 従 って 同 じ頃、 あ る い は それ に遅 れ て 成 立 した もの と考 え られ る。

(19) Bu-ston, ibid Da, 41b. な お、 この 場 合 に 重 要 な こ とはDP-Bが. Ananda-garbhaのVUとDPVと 符合 す る点 で あ る。 今 い う九 仏頂 の 曼茶 羅 はDP-A には 説 か れ な い。 更 にDPの 注 釈(東 北Nos. 2624∼2628, 北 京Nos. 3451∼ 3455)は 何 れ もDP-Aに 対 す るも ので あ る。 九仏 頂 の曼 奈 羅 が 説 か れ る の は DPの 関 係 儀 軌(東 北Nos. 2635∼2639, 北 京Nos. 3460∼3463)に 限 られ る。 これ らDPの 注 釈 や 関 係 儀軌 には イ ン ドの著 名 なFanditaに 仮 託 され て い る もの が 多 い(Bu-stop, ibid; Skorupski, ibid Introduction)が、 そ の 意 味 で、 九 仏 頂 の曼 奈 羅 はAnandagarbhaが 新 た に感 得 した もの で あ る可 能 性 も 考 え られ る。

(8)

Anandagarbha作 と伝 え られ るDP関 係儀 軌 中で、Bu-stonが 言 うの は 『一 切 悪 趣 清 浄 曼 奈 羅 儀 軌 』 で、 本文 で も指 摘 した よ うに、 これ は漢 訳 の 法 賢訳 に相 当 す る もの で あ る。 ま た註 釈 に よれ ば、DP-Aの 第2の 釈 迦牟 尼 曼奈 羅 を 「九 仏 頂 」 と 言 う場 合 も あ る(あ るい は主 尊 の釈 迦 牟 尼 を 除 い た八 仏頂、 あ るい は 更 に 金 剛手 を除 い て 七 仏 頂 と も言 う)。 そ の意 味 か らす れ ば、 九 仏 頂 の 曼 奈 羅 はDP-A、DP-B の 両 本 に説 か れ て い る と言 え る。 しか し、 一 般 に言 う九 仏頂 の曼 祭 羅 はDP-B の 第1の 曼茶 羅 を 指す。 そ れ ゆ え、DP-Aの 第2の 釈 迦 牟 尼 曼『茶羅 を 基 に九 仏 頂 の 曼茶 羅が 考 案 され て い った経 過 も予 想 しう る。 氏 家 前 掲 論 文で はDPMの 九 仏 頂 の 曼奈 羅 とDP-Aの 第2釈 迦 牟 尼 曼 奈羅 を 比 較 検 討 され、 同 類 の もの と して取 り扱 われ て い る。 な おDPMに は九 仏 頂 の 曼茶 羅 と と も に、 冒 頭 部分 には そ の 原 形 とな った と考 え られ る釈 迦牟 尼 の 曼茶 羅 も示 され て い る(東 大 写 本No.446参 照)。 ま た、 釈 迦 牟 尼 曼 茶 羅 と九 仏 頂 曼『茶羅 の九 尊 を 全 く同一 視 す る注 釈(東 北No.2627, 北 京No.3454)も 存 在 し、何 れ に して も両 曼祭 羅 の 関係 に は密 接 な も のが あ る こと が分 る。 これ は両 曼 奈羅 の 関 係 を よ く示 唆 して い る よ うに思 われ る。 (20) 漢 訳 の法 賢 訳 がAnandagarbhaのDPVに 対 応 す る こ とに つ いて は詳 し く別 の機 会 に報 告 した い。 III K(riyasalpgrahaの 本 尊 楡 伽 上 に 述 べ た よ う に、KSの 本 尊 玲 伽(devatayoga)はVUの 前 行 修 法 (purvaseva)に 基 づ い た も の で あ る。 そ れ 故、 こ の 行 法 の 中 心 はVU同 様 に 三 種 三 摩 地 の 修 習(samadhitraya-bhavana)に あ る。 こ のKSの 本 尊 愉 伽 の 内 容 を 考 察 す る 場 合Bu-stonのVUに 対 す る 科 文 が 参 考 に な る。 た だ し、 今 は 以 下 に 示 す 校 訂 文 に 相 当 す る 箇 所 の 科 文 の み 取 り上 げ 参 考 に 資 し た い。KSの 本 尊 玲 伽 の 冒 頭 は、 い わ ゆ るBu-stonの 言 う 「自加 持 の 前 行 」 (1) に 相 当 し、Bu-stonは 次 の よ う に 文 段 付 け し て い る。

1. 自加 持 の 前 行

-1. 沐 浴 の 玲 伽 … … 『KS(§.1)

-2.

自身 と住 処 等 を結 護 す る た め に護 論 を修 習 す る

-1.

前 行 と して能 力 を持 た し めん が た め に三 門

(喉 ・舌 ・両 掌)を 加 持 す る … …K(S(§ §.3,4) K r i y a s a m g r a h a に お け る 本 尊 鍮 伽

(9)

2. 実 際 の 根 本 護 輸 を修 習 す る

1. 自身 の結 護

1. 自身 の吉 祥 な る念 怒 を生 起 す る

(金 剛 火 焔) … …KS(§.5)

2.

堅 固 に な さん が た め に 印 を も って 加 持 す る

(念 怒 帝 哩 帝 哩) … …KS(§. 6)

3. そ こで 灌頂 を受 け、 且 つ 甲 冑 を被 む る

(金 剛 帝 哩 帝 哩 ・甲 冑 ・拍 掌) … …K(S(§ §.7,8)

2. 住 処 の結 護

1. 既 存 の障 魔 を除 去 す る

1. 突 き 刺 す(金 剛 火 焔 日) … …K(S(§.9) 2. 焼 き 尽 す(金 剛 火) … … 『KS(§.10) 3. 結 縛 す(金 剛 眼) … …K(S(§.11)

2. そ の後 に侵 入 しない よ うに護 輪 をなす

(金 剛 地-下、

金 剛 怖畏 眼-上、 金 剛 夜 叉-上、

金剛 頂

髪-束、

金 剛 索-束、 金 剛 旛-西、

金 剛 時-北、

金 剛 頂

-南、

金 剛 業-摘、 金 剛 噂 迦 羅-内 摘、 金 剛 縛-網)

… …KS(§ §.12∼22) さ て、 こ の 部 分 は 我 が 国 で 言 う と こ ろ の 護 身 法 と 結 界 法 に 相 当 す る。 と こ ろ で、 『KSに はVUに 見 え な い 増 広 文 が あ る。 そ の 一 つ は 「沐 浴 の 諭 伽 」(浄 三 業 に あ た る)の 後 に あ るVajrajvalanalarka(Tib., rdo rje me dan ni ma hbar ba)の 観 想 文(校 訂 文 §.2)で あ り、Sadhanamala所 説

(2) (NO.263)の も の と ほ ぼ 同 様 に、 こ こ に は こ の尊 が 青 色 で 四 面 八 管 の念 怒 相 を尊 容 と す る こ と が 説 か れ て い る。 こ の 文 はVMに も あ り、DP『Mに も (3) あ る。 ま たVMに は、 そ の 尊 容 図 が 描 か れ て い る。Vajrajvalanalarkaと い う尊 名 はVUの 護 輪 の 文 段 中 に あ る 真 言 の 中 に 見 い 出 さ れ る こ と か ら、 Kuladattaは 恐 ら くそ れ に 基 づ い て 使 用 した も の か。 更 にVUに は、 そ れ を 暗 示 す る 文 が あ り、Bu-stonの 「自 身 の 吉 祥 な る 念 怒 を 生 起 す る 」 文 段 に あ た る 箇 所 に は 次 の よ う に 記 さ れ て い る。 「障 魔 の辟 除 等 を な す べ き で あ る。 そ こ でhum字 に よ っ て 自 身 を金 剛 (4)

火 焔 な りと思念 して か ら」

(10)

Kuladattaは こ の 金 剛 火 焔 尊(Tib., rdo rje me ltar hbar ba)をVajra-jvalanalarkaと 見 た て た の で あ ろ う。 KSで は こ の 文 に 対 し て は 真 言 文 で 示 し て い る(校 訂 文 §.5)。Vajrajvalanalarkaと い う尊 名 は 『理 趣 広 経 』

(Sriparamadya)の 中 に 出 て い る が、 漢 訳 で は 「金 剛 火 焔 日 輪 」 と 訳 さ れ、 チ ベ ッ ト語 訳 で はrdo rje me dafi ni ma ltar rab tu hbar baと 訳 さ れ て

(5)

い る。VUの 著 者Anandagarbhaは こ の 『理 趣 広 経 』 の 註 訳 の 中 で もrdo (6)

rje lne ltar hbar baを 使 用 す る の が 通 例 で、 こ の 他VUと 同 様 の 儀 軌 の (7)

中 で もrdo rje me ltar hbar baと し て い る こ と か ら 考 え て、 『Kuladatta がrdo rje me ltar ba(Skt., Vajrajvalanala)をVajrajvalanalarkaと

す る の も 不 思 議 で は な い。 な おDP-Bに は こ の 尊 に つ い て 詳 し い 指 摘 は な い が、 同 じ く 「沐 浴 の 諭 伽 」 の 後 に 同 意 趣 の 文 が あ り、 尊 名

もVajrajval-(8)

analarka(Tib., rdo rje hbar me fii ma)と な っ て い る。 た だ し、 KSと DP-Bの 前 後 関 係 に つ い て は 今 の と こ ろ は っ き り して い な い。 さ て、KSに はVUに 見 え な い 増 広 文 が も う一 点 あ る。 そ れ は 上 記 に 示 したBu-stonの 科 文 表 の 後 に、 我 が 国 で い う加 持 香 水(校 訂 文 §§. 23, 24)、 加 持 供 物(校 訂 文 §.25)に 相 当 す る 文 が あ る 点 で あ る。 こ の 文 は (9) VMとDPMに も あ る。 そ れ 故、VM, DPM等 がKSの 影 響 の 下 に 作 成 さ れ た も の で あ る こ と が 窺 え る。 な お、 こ の 文 はVU, DP-Bに は 見 え な (10) い が、Anandagarbhaの 他 の 儀 軌 の 中 に は こ れ ら の こ と が 触 れ ら れ て お り、 何 れ に し て もKSの 本 『尊 諭 伽 はAnandagarbhaの 著 作 の 影 響 の 下 に 作 成 さ れ た も の で あ る こ と が 予 想 され る。 『KSは 以 上 の 文 段 を 護 輪(raksacakra) と し て い る。

註(1) rdo rje tham cad hbyun bahi rgya cher bshad pa yid bshin nor bu sties bya ba(東 北No.5105)

(2) G.O.S. No.41, Sadhanamala Vol.2.ま た、Bhattacharyya, The I=ndian. Buddhist Iconography, pp.183-184。 を 参 照。

(3) 最 近 再 版 さ れ た 次 の 書 物 にVMの 写 本 の 一 部 が 図 版 紹 介 さ れ て い る。 た だ し、 同 書 で は こ の 写 本 がVMの 写 本 で あ る こ と は 確 認 さ れ て い な い。 こ の 写 本 の 一 枚 目 にVajrajvalanalarkaの 尊 容 図 が 描 か れ て い る。M.-T.de

Mal-K r iy a s a m g r a h a に お け る 本 尊 鍮 伽

(11)

lmann, Introduction a I'lconographie du Tantrisme Bouddhique, Paris 1986, PlancheX.を 参 照。 な お 同 書 のpp.408∼409に こ の 尊 に 関 す る 研 究 が

あ る が、 同 所 の 文 に つ い て は 言 及 して い な い。 (4) 東 北No.2516 Ku 2a, 北 京No.3339 Si 2b. (5) 東 北No.488, 北 京 No. 120 Ta 222a∼225b

大 正8巻244番805中 ∼807下 (6) 北 京No.3335 Ri326a∼.

(7) 北 京No.3333 Hi 117a, No.3340 Si 58aetc.

(8)T. Skorupski, ibidpp. 132∼133. ま た 高 橋 前 掲 論 文 口 文 段32を 参 照。 (9)た だ しDPMは 若 干 の 出 入 が あ る。

(10) 北 京No.3333 Hi27a, 118ab, No.3340 Si 59ab etc.

IV 梵 文 テ キ ス ト校 訂 (I) 現 存 す るKSの 写 本 は 可 な りあ る。 し か し そ れ ら を す べ て 収 集 し整 理 す る こ と は 容 易 で な い し、 ま た 本 稿 の 目 的 で は な い。 本 稿 はKSの 紹 介 に 主 眼 を 置 い た。 し か も 紙 数 の 上 で 可 な りの 超 過 が 見 込 ま れ る た め、 取 り敢 え ず 以 下 の 様 な 方 法 に 依 っ て 梵 文 を 整 定 した。 現 在 知 ら れ て い る 中 で 古 い も の は 次 の 三 本 で あ る。

1) Brhatsucipatram Vol. 7pt. 1, No. 186, samvat 338

(A.D. 1218)

2) No.117, samvat 385(A.D. 1265) 3) No.25, samvat 386(A.D. 1266)

こ の 中、 本 稿 で は 比 較 的 入 手 し易 か っ た 2)東 大 写 本 を 底 本 に し、 可 能 な 限 り東 大 写 本 の 原 形 を 残 す よ うに 心 掛 け た。 そ れ は2)東 大 写 本 が 今 回 使 用 した 写 本 の 中 で は 最 も よ く最 も善 本 で あ っ た こ と に 依 る。 ま た3)京 大 写 本 は ほ ぼ2)東 大 写 本 に 準 じ て い る こ と に も依 る。 本 稿 で は、 筆 記 上 の 習 慣 を尊 重 し てSamdhi等 の 不 整 合 な 部 分 の 大 半 は 注 記 な し に そ の ま ま 残 し両 写 本 以 外 のVariants, 脱 字 脱 文 等 は 必 要 な も の 以 外 は 省 略 し た。 ま た 写 本 で はnda/ndha/dVa/dhva/ddha, sta /stha, r/u, u/u, n/n, s/s, t/n, r/1, p/yな ど に お い て 混

(12)

用 が 目立 つ が、 明 らか に誤 記 と判 断 され る もの につ いて は注 記 を省 い た。

また2)東

大 写 本 の 損 傷 部 分 あ るい は写 本 のmarginに

付 加 され た部 分 は

〔 〕 で 示 し、 同 じ く脱 字 脱 文 の部 分 は()で

示 した。

(1) (2)

なお、東大 写本は本学 中川文庫所蔵本 を閲覧 させてい ただき、京大写 本

(3) は 当 時 京 都 大 学 文 学 部 助 手 の 室 寺 義 仁 氏 の お 世 話 に な っ た。 ま た 高 大 写 本 は 高 野 山 大 学 密 教 文 化 研 究 所 の 御 厚 意 に よ り借 覧 さ せ て い た だ い た。 記 し て 感 謝 の 意 を 表 し た い。

言主(1) S. Matsunami, A Catalogue of the Sanskrit Manuscripts in the Tokyo University Library

(2) K. Goshima and K. Noguchi, A Succinct Catalogue of the Sanskrit Manuscripts in the possession of the Faculty of Letters, Kyoto University (3) H. Takaoka, A Microfilm Catalogue of the Buddhist Manuscripts in

Nepal, Vol. 1 List of Abbreviations MS-A 東京 大 学 図 書 館 蔵 No.117 MS-B 京 都 大 学 文 学 部 蔵 No.25 T2 東京 大 学 図 書 館 蔵 No.112 T3 〃 No.113 T4 〃 No.114 T5 〃 No.115 T6 〃 No.116 T8 〃 No.118 K1 高 野 山大 学 密 教 文 化 研 究 所 蔵 Ca 42 K2 高 野 山大 学 密 教 文 化 研 究 所 蔵 Ka 43 Tib. チ ベ ッ ト語 訳

Tib.P 北 京 版 No.3354 Se 305a∼ D デ ル ゲ 版 No.253I Ku 265a∼ K r iy a s a m g r a h a に お け る 本 尊 喩 伽

(13)

DEVATAYOGA 1)

0

[49b-2] tadanu

samadhitrayabhavana(r)tham

devatayogo

2)

vidheyah //

3)

1

om svabhavasuddhah

sarvadharmmah

svabhavasu[-3]ddho

(')ham /

4) 5)

nairatmyadhimoksam adhyatmikasnanam krtva

6) 7)

2

humkaravajraparinamenatmanam

vajrajvalanalarkkam

bhavayet/

8) 9)

nilavarnnam

astabhujam

caturmmukham

/ mulabhujadvaye

vajr-10)

avajraghanta

prajnalinganabhinaya

/ [-4]

aparabhujadvayena

11)

khadgatarjjanipasam

/ aparabhujadvayena

cakrakhatvanga(m)

/

12)

aparabhujadvayena

saracapadharam

/ mulamukham

krsnam

13)

daksine

sitam

vame raktam

prsthe

pitam / pratimukha(m)

14)

trinetram

/ sarppabharanabhu[-5]sitam

pratyalidhena

naraya-15)

16)

nalaksmim

akrantam

krodharupam

sarvalankaravibhusitam

dhyayat /

17) 18) 19) 20)

3

tatah

hri(h)karena

kanthe

'stadalapadmam

jihvapadmadale

humkarena suklapancasucikavajram

nispadyanenadhitisthet

//

21) 22)

vajrajihvah

[50a-1] // - //

23)

4

karadvaye akarena candramandaladvayam

/ tayor upari

humkar-24)

abhyam

pancasucikavajradvayam

vicintya

karasakhas

caiva

25) sulau

26)

5

vighnaghatadikam

kuryat //

om vajrajvalanalarkka

hum vam //

27)...28) 29)...27)

6

krodhaterettarim

badhniyat // [-2]

30) 31)

om grhna vajrasamaya

(hum) vam /

32)... 33)

vajrabandhan

tale krtva cchadayet kruddhamanasah

//

34)... 32)

gadham

amgusthavajrena

krodhaterettari

smrta

35) 36)

7

tato malabhisekam grhniyat //

(14)

-37)

om vajrajvalanalarkka

hum abhisinca mdm / [-3)

38) 39) 40)

vajrabandhe

('m)gusthadvayam

sahitotthitam

/ sirasi 1alatopari

41) 42) 43)

daksinakarnnopari

(pr) sthe vamakarnnopari

dharayet

/

vajra-44)

terettari

8

om tum //

45) 46)

dvyaksarakavacena

kavacayet // vajramustidvayena

hrdaye

[-4)

47) 48) 49)

granthyabhinayam

kuryat // tatha

grivaprsthe

punar api hrdaye

50) 51)

stand(n)tare

punar api hrdaye grivaprsthe

ca // lalate

granth-52) 53) 54) 55)

yabhinayam krtva sirasi pat. abhisekayogenante 56)

samatalayd

tosayet // [-5]

57) 58)... ...53)

vajra tusya hoh //

//

9

om vajrajvaldnalarkka

hum //

59) 60)

vdmavajramustim

hrdi vinyasya

daksinakarena

vajram

ullalayan

61) sarvavighnan hanydt

62)

10

tato vajranaldhamkarena

vighnadahanadikam

kuryat // [50b-1]

63) 64) 65)

om vajranala hana daha paca ma(tha)

bhanja rana hum phat /

66)

abhyantaravajrabandhe

'ngusthavajram

utthitdngulijvaldgarbhe

iyam vajrdnalasamayamudrd

11

tadanu /

67) 68)... ...68)

om vajranetri

bandha sarvvavighndn

//

69) 70) 71) 72)...

vajrabandham

badhvd angusthadvayam

[-2] prasarya

vametara-73) ...72) 74)

caksudvayesu

nyaset // vajranetrisamayamudrd

75)... 76)...

12

tato vajraraksahankarena

Cvajramayim adhitisthet

om (vajra)

drdho me bhava raksa sarvan svdha / J

(prasaritavajrabandham

bhumau pratisthapya

/

vajraraksasamay-amudra //-//

... 76)...75)

13

tada. nu. vajrabhairavdhankareno)

rdhvam bandhayet //

77)

om hulu 2 hum phat //

78) 79) 80)

vajramustidvayam

baddhva

alatacakravad

bhramayet

sirasi

tarjj-K r iy a s a m g r a h a に お け る 本 尊 鍮 伽

(15)

81) 82)

anya[-3]l kusakarena

dharayet // vajrabhairavane tramudra

//-//

14

tathaivordhvam

bandhayed vajrayaksahailkarena

//

om vajrayaksa

hum //

83)

84)-vajranjalyaligusthadvayaprasariCtatarjjanidvayadamstra

vajraya-. vajraya-. vajraya-. 84)

ksaJsama[-4]yamudra

//-//

85)

15

tata usnisacakravarttyahafikarena

purvvan disam bandhayet //

86) 87)

om drum bandha hum // drum

iti va //

vajramustidvayam

kanyasasrnkhalabandhena

tarjjanidvayasuci-88) 89)

mukham parivarttyosnise

sthapayed vajrosnisasamayamudra

//-//

[-5]

90)

16

tadanu vajrapasahamkarena

sarvvavighnan

bandhayet //

91)

om vajrapasa hrih //

92) 93)

vajramustidvayaprasaritena

bahugranthi(m)

krtva ca

vajrapasa-94)

mudra //-//

95) 96) 97)

17

taco vajraya tyahailkarena

paseima(m)

disam bandhayet //

98). . . . . . 98) 99)

om vajrapata[51a-1](ke)

patangi ni rat //

100). . . . . . 100) 101). . .

vajrabandhenangusthadvayaparyalikasucikrtagrasamanamatyavida-102) . . . 101) 103)

rita pattagri

va (jra) patakasya samayamudra //-//

104) 105)

18

tato vajrakalyahamkarena

vighnabhaksana (m) kuryat // uttaran

106)

dis (am) ba[-2]ndhayet

//

107) 108) 109) 110)

hri (h) vajrakali rat mat //

111) 112)

vajrayaksamudraiva

mukhe

drdhikrtya

vajrakaiisamayamudra

113)

19

vajrasikharahankarena

daksina(m)

disam bandhayet //

om vajrasikhara

rut mat //

114)

vajramusti[-3]dvayena

parvvatotkarsanabhinayaii

krtva

daksi-nadisi vighnan hanyat // vajrasikharamudra

115) 116) 117)

(16)

118)

119)

om vajrakarmma

//

120)

121)

vajramustidvayam

badhvanyo[-4]nyaprsthasa(m)lagnakanistha-122)... ...122)

123)

124)

dvayasrlikhalitarjjanimadhyamotthayangusthadvayanamikena

gopayet / vajrakarmmanah

prakaramudra

//-//

125)

126)

21

tada(nu)

vajrahumkarayogenabhyantaraprakaram

dadyat // [-5]

127)

om vajrahumkarena

hum //

128)

129) 130)

131)

vajrakarmmamudraya

madhyamadvayam

akuncet trail

okyavijaya-mudra //-//

22

tato vajrasandhyahalikarena

vajrapanjaran

dadyat //

om vajrabandha

vam //

132)

vajrabandhenordhvasalilam

prasarya panjaramudra

// 0 // [51b-1]

133)

134)

135)

136)

23

puna(r)

vajranalahankarena

tanmudrayuktena

pujangani

sodhayet //

137)

om vajranala

hana daha paca matha bhanja ra(na)

hum

phat //-//

24

tato vajrayaksamudraya

san.khadhisthanam

//

om vajrayaksa

hum //

138)

139)

punar api vajra(raksa)mudraya

sankhadhi[-2]sthanam

//

140)

om vajraraksa

ah //

141)

punar api vajrasikharamudraya

sankhadhisthanam

//

om vajrasikhara

rut mat //

142) 143)

iti sal khatraya (m) //

punah

samkhatrayam

vajrasatvasamayamudraya

vairocanasam-144)

ayamudraya

CcaJdhisthaya [-3]

om vajrasatva

hum //

om vajradhatu

hum //

145)

146)

tac eha (m) khodakena sa (r) vvap u jangani proksayet //

147)

om vajraraksa

hum

148)

iti mantrena //-//

K r iy a s a m g r a h a に お け る 本 尊 喩 伽

(17)

149)

25

om vajrapuspe hum //

puspam //

om vajradhupe hum //

dhupam //

om [-4] vajraloke hum //

dipam //

om vajragandhe

hum //

gandham //

150)

om vajranaivedye

hum //

151)

naivedyam // svasvamudraya

yuktena(dhi) sthaya /

152)

om akaro mukham

sarvadharmmanam

adyanutpannatvat

om

ah hum //

153)

khadgamudraya

balim // vajrabandhe

khadgotkarsa[-5]nam

154)

khadgabhinayam

//

aparapujangani

vajrasatvamudrayadhitisthet

/

om vajrasatva

hum //

155)

om vajrasani

hum //

156)

asana (m) //

157) itiraksacakram //○//

校註〕

1) MS-B -artham

2) T5, T8, K1, K2 Evidhayah ; Tib. cho ga ni (vidhayah) ;

MS-B vidhaiyah

3) MS-B adds -sva- 4) T5 -atmyam adhi- ; K1, K2 -atmyam

adhi-

5) MS-B adhyatmaka- ;

T2, T3, T5, T6, T8, K1, K2 adhyatmika-

6)

MS-A- namenanatmanam ;

MS-B -namenatmana

7) MS-A -yat ; MS-B yet

8)

MS-B -varnnamm

9) T2, T3, T4. T5, T6, T8, K1, K2 -dvayena

10) MS-B

-alingina-

11) MS-B -an. gam

12) T2 sarasapa- ; T3, T5, T6, K1, K2

sarasc-apa-

13) MS-A, MS-B omit -m ; T8 -mukhan ;

T2, T3, T4, T5, T6, K1, K2

-mukham

14) T3, T6 add -vi-

15) MS-A -sapam ; MS-B -rupam

16) T5, T8,

K1, K2 omit -vi-

17) T3, T6 tatra

18) MS-A, MS-B omit -h ; T4, T5 hrih- ;

T6 hrim. ; Tib. P hrih (D hrih)

19) MS-A -karena ; MS-B karena

20) MS-A,

(18)

T4-ntha'sta-21)T2, T5, T8, K1, K2 add om 22)MS-A, 1125-B vajrajihvah; T3 -jihva iti; T2, T4, T5, T6, T8, K1, K2-jihva; Tib. rdo rjehi lceho (vajrajih-vab) 23)MS-B-mapdalam 24)MS-B ceva 25)MS-A sunyau or srnyau; MS-B sunyo or srnyo; T3 suci; T2, T5, T6, K1, K2 suci; T4, T8 suci; Tib. rtse mohi rnam pas-vM, DPMな ど か ら 考 え て もsiclが 大'勢 で あ る。 た だ し、

こ こ で はMS-A, MS-Bのsuを 尊 重 し、nyaか らlaを 想 定 し た。 あ る い はsulo と 単 数 の 方 が よ い か。 ま たsrhga-も 考 え ら れ る が、 何 れ に し て も 未 決 着。26)T4 adds-vi-27)Tib. khro bo khyod kyis hdi rnams bcin bar byaho 28)MS-B -teraittarlm; T3-terettalim; Tl4; -terentar1; T2, T8-terantarlm; T5-terentir-im; K1, K2-tarentirim; T6 is indistinct 29)MS-A bandhiryat; MS-B badh-niyat 30)「T4, T8, Kl2-ye 31)MS-A, MS-B, T2, T5, K1, K20mit htlrp T3, T4, T6, T8, Tibに よ っ て 補 っ た。 32)Tib. P rdo rle bcihs pぬi mthil du bya nas gYogs(D gYo9)par byabo ll khro bohi sems kyis rdo rje mthe ba chen gyis bcad cln khro bo khyod kyis bdi rnams dran par byaho li 33)MS-B adds -dha- 34)MS-A-teraittari; MS-B -teraintari; T2-terantari; T4, T6-terentari T5 -terintiri; T8 tai-antari; K1 -(te)rintiri; K2-tecintiri 35)Tib. adds la Bogs pahi(-adi-) 36) MS-A grhniyat; MS-B grhniyat 37)1125-B abhisinci; Tib. abhisincatu 38)MS-B -dhemgustha-39)Tib. tshigs kyis tunes pas 40) MS-A sirasi; MS-B sirasi 41)MS-B prsthe 42)MS-A -karnnapari; MS-B -karnnopari 43)MS-B omits -ra- 44)MS-B, T4-terentari; Tib. hdi rnams rdo rje khyod kyis bya baho 45)Tib. omits dvyaksara- 46)MS-A kavaceyet; MS-B kavacayet 47)MS-A -thyabhi-; MS-B -thyabhi- 48) MS-A, MS-B -nayanam 49) T4 atha 50)MS-B -antare 51)T5 adds punar; K1, K2 add punah 52)MS-A, 1V. IS-B-thyabhi- 53)MS-B sirasi 54)MS-B patty(2) 55)MS-A -atte; 1125-B -ante 56)1125-B omits -zna-; Tib. mnam pa iid kun gshi dan ldan pa 57)T2, T3, T5, T8, Kl1 add om 58)Tib. rdo rje dgyes pa sties so 59)all MSS except MS-A, MS-B omit vi- 60)1125-A -rena; MS-B-rena 61)Tib. hphan bar byaho G2)MS-A-rena; MS-B-rena 63)Tib. hum 64)MS-B matha 65)MS-A, MS-B, T4-rana; T2, T3, pT5, T6, T8, Tib. rana; K1, K20mit ra-66)IUIS-B -vajramustitthita-; T4-vajra-mustita-67), T3, T6, Tib. omit olp 68)Tib. rdo rjebi mig gis bgegs thams cad bcin bar bya ba ni 69)Tib. omits-bandham; MS-A-baddham 70)Tib. omits angusthadvayam; MS-B angusthadvaya 71) MS-A prasarya; MS-B prasarya 72)Tib. P gYon pa dan gcig(D cig)sos rab to brkyan ste znig gnis la dgod par'bya ba ni- 73)T4-dvayalm 74)T3-netri- 75)MS-A-karenard-valp; MS-B-karepordhva-76)MS-A adds〔 〕in the head margin, 'but omits

K r iy a s a m g r a h a に お け る 本 尊 喩 伽

(19)

( ); MS-B adds〔 〕and( )in the head foot margin; T2, T5, K(1, K: 20mit 〔 〕and() た だ しT3, T4, T6, T8, Tib. に よ っ て 補 正 し た。 77)MS-A 3; all MSS except MS-A 2 78)MS-A=dvayamm; MS-B-dvaya 79)MS-B alatacavad 80)MS-B-ye; T2-yena; T5, T6-yan; K(1-yat; T3-yac l chirasi; T4 -yec chirasi 81)T3 -jjanyankusa- 82)T3-bhairavasamayamudra; T8 -bhairavanetrasamayamudra 83)1VIS-A-dvayam; MS-B-dvaya 84)MS-A is indistinct MS-B etc. に よ っ て 補 っ た。85)MS-A-rena; MS-B-rena 86)Tib. Phum(D drum) 87)Tib. P tram (D drum) 88)MS-B omits-m 89)MS-B omits-ye- 90)MS-A-rena; MS-B-rena 91)Tib. P hum(D om) 92)MS-A -gratthi一; MS-B-granthim 93)T3, T4, T6, K20mit ca 94)MS-B adds-pasa-95)Tib. gnod sbyin(yaksa) 96)MS-A-rena; 1VIS-B-rena 97)MS-B pasciman di l sa(?) 98)MS-B -patake patangi; Tib. -patake patampke 99)MS-A ni rata; MS-B ri rat 100)MS-B, T2∼-angustadvaye paryanka-∼; T3-bandhe angustam dvayam paryankasucikrtva-;

T4-bandhenagustadvayaparyyamkasucz-krtva-; T5 -bandhenangusthadvayena paryankasucikrtva-; T6∼-dvayam∼; T8 -bamdhenagusthadvaye paryyankasucikrtva-; K1 -bandhanangustadvayana paryyankasucim krtva'; K2 -bandhenangusthadvayena paryyankasucim krtva' 101)Tib. P rtse mor byas la rtse mor mnam pahi kha bye pahi gdon gi rtse mo ni rdo rje(D omits rdo rje)ba dan gyi dam tshig gi phyag rgyaho ii za' shim(D za bshin)pahi mthar rnam par dral bahi ba dan ni 102)MS-A pat gri; MS-B is indistinct, patagri(2) 103)MS-A, MS-B omit-jra-104)MS-B

nam 105)MS-B omits-n 106)Ms B disam 107)T5, K(1, K(2 add om 108) MS-B hrih 109)T3, T4-kale 110)Tib. rut 111)MS-B mudreva 112)T3 -kali-; K(1, K2-kalika- 113)MS-B daksin. an 114)MS-A prarvvato-; MS-B parvvato- 115)MS-A tata; MS-B tatra 116)MS-B omits ka-117)MS-B pakaran 118)T3, T6, Tib. hum; T8 hum ozn 119)T5, K1, K2 add kam 120)T4 adds-sam- 121)MS-B-samlagna- 122)T8-madhyemarbhir utthapy-angustha- 123)Tib. omits-angusthadvaya- 124)N. IS-B -kana 125)MS-B tada: nu 126)T8 adds om vajrakarmma H vajraznustidvaye 127)T3, Tib. omit om 128)MS-B, T3, K1-xnudraya 129) MS-A -nco ralokya-; MS-B; Inco trelokya-; T4-mcya trailokya-; KI akucya∼; K2 akumcya∼; T3 akunyau; T5, T6 akunce; T8 akunca 130)T2, T5, T8, K(1, K(2 add tarjjanidvayan ta, rjja, : nik-rtya 131)MS-A-vajraya-; MS-B; -vijaya 132)MS-A-bandhano-; MS-B-band-heno-133)MS-A, MS-B omit-r; Tib. slar yan(punar api) 134)MS-A-huska-rena; MS-B-hankarena 135)MS-A tatmudra-; MS-B tanrnudra- 136)MS-B omits -ni 137)MS-B rana 138)MS-A, MS-B omit -raksa- 139)MS-A

(20)

-mudraya;

MS-B -mudraya

140) MS-B -yaksa

141) MS-A sankha-; MS-B

sankha-

142) MS-A, MS-B omit -m;

all MSS except MS-A, MS-B -trayam

143) T8 adds punahh vajraraksamudraya

samkhadhisthanam

144) MS-A adds

ca in the head margin

145) MS-B tac chamkho-; T3 tato samkho-

146) MS-B

omits sarva-

147) MS-B -yaksa

148) MS-B omits iti

149) MS-A -puspa;

MS-B -puspe

150) MS-A -vedyai;

MS-B -vedyam; T4 -vedya; Tib. P -vedya

(D -vedye) 151) MS-A -muyamya;

MS-B -mudraya

152) MS-B- mmagom 153)

MS-A -gandhe

154) MS-B omits -m

155) Tib. -asane

156) -MS-A asana;

MS-B asanam 157) MS-B, T3

raksa-〔付 記 〕 堀 内寛 仁 先 生 の 喜寿 記 念 と して 本 稿 を 提 出 させ て い た だ い た。 筆 者 は 学 生 時 代 よ り 堀 内先 生 に就 い て 多 大 な学 恩 を蒙 って きた。 この 場 を 借 りて、 先 生 の御 長 命 と御 健 康 を 祈 念 し、感 謝 の 意 を 表 した い と思 い ます。 な お、 本 稿 校 正 の 段 階 で、 桜 井 宗信 氏 の 「K(riyasamgrahapanikaの 灌 頂 論(1)」(智 山 学 報37)が 発 表 され た こと を併 せ て 付 記 して お き ます。 K r iy a s a m g r a h a に お け る 本 尊 喩 伽 97

参照

関連したドキュメント

Commercially available corn, wheat, and barley samples were analyzed using the method, and the results revealed that Fusarium toxins, namely trichothecenes, fumonisins, and ZEN,

A selective, sensitive and rapid method for determining 8-OHdG in human urine was developed using hydrophilic interaction chromatography- tandem mass spectrometry (HILIC-MS/MS)

Abstract Aims: The purpose of this study was to develop high-sensitivity analytical methods for the determination of lansoprazole and 5-hydroxy lansoprazole, glibenclamide and

In this study, a rapid, sensitive and selective LC-MS/MS method using deuterated 1-OHP-glucuronide as an internal standard and an effective pretreatment method for urine samples

established ELISA, liquid chromatography tandem mass spectrometry (LC-MS/MS), and an automated high-throughput mass spectrometry (HT-MS/MS) system (RapidFire) to identify

ADsZFHzcr:IpurifiedthenitratereductasefromMZgアzeZD叩かiJ肋川川昭肥ZDZZzcZi切川

3 Department of Respiratory Medicine, Cellular Transplantation Biology, Graduate School of Medicine, Kanazawa University, Japan. Reprints : Asao Sakai, Respiratory Medicine,

III.2 Polynomial majorants and minorants for the Heaviside indicator function 78 III.3 Polynomial majorants and minorants for the stop-loss function 79 III.4 The