• 検索結果がありません。

明爐燒烤 Barbecued Meat 広東式焼きもの 麻辣滷鴨翼 Marinated Duck Wing with Chili Sauce NT$300 鴨の手羽のピリ辛醤油煮込み 黃瓜拌海哲 Marinated Cucumber and Jellyfish キュウリとクラゲの和えもの 紅露酒醉雞

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "明爐燒烤 Barbecued Meat 広東式焼きもの 麻辣滷鴨翼 Marinated Duck Wing with Chili Sauce NT$300 鴨の手羽のピリ辛醤油煮込み 黃瓜拌海哲 Marinated Cucumber and Jellyfish キュウリとクラゲの和えもの 紅露酒醉雞"

Copied!
18
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)
(2)

普洱茶 Pu-erh Tea プーアル茶 NT$60

烏龍茶 OolongTea 烏龍茶 NT$60

鐵觀音 Iron Buddha Tea 鉄観音茶 NT$60 菊花茶 Chrysanthemum Tea 菊花茶 NT$60 香片 Jasmine GreenTea ジャスミン茶 NT$60

標準香茗

以上僅為一人份價位 Above prices are per person お一人様用

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます 自備酒水酌收酒水服務費

Corkage fee applies

お飲み物の持ち込みは持ち込み料金を頂きます

Stan

d

a

rd

C

hin

es

e

Tea

中国茶

(3)

Marinated Duck Wing with Chili Sauce NT$300 鴨の手羽のピリ辛醤油煮込

黃瓜拌海哲 Marinated Cucumber and Jellyfish NT$360 キュウリとクラゲの和えもの

紅露酒醉雞 Marinated Sliced Chicken in Chinese Wine NT$320 鶏肉の酒漬け

桶子油雞 Marinated Chicken in Soy Sauce NT$360 鶏肉の醤油煮込み

脆皮燒肉磚 Crispy Barbecued Pork NT$420

広東式パリパリチャーシュー

明爐燒鴨 Roasted Duck NT$480

広東式ローストダッ ク

脆皮松板叉燒 Crispy Barbecued Matsuzaka Pork with Honey Sauce NT$560 豚トロのパリパリチャーシュー ハチミツ風

皇家滷豬爪 Braised Pork Feet NT$680

豚足の醤油煮込み

金針石耳牛筋片 Braised Beef Tendons with Enoki Mushroom and Stone Fungus NT$680 エノキとキクラゲと牛筋の醤油煮込

香辣金錢牛腱 Spicy Beef Shank NT$680

牛すね肉のピリ辛醤油煮込み

Seared Lamb Shoulder Chops (4 pieces) NT$780

火焱炙燒羊肩排

(4隻) ラムの肩肉の炙り(4個)

化皮乳豬 Barbecued Suckling Pork NT$960

子豚の皮のバーベキュ ー

姥姥醬燒琵琶雞

(半隻/一隻)

Crispy Flat-roasted Chicken with Grandma’s Secret Sauce (Half/ Whole) NT$680/ NT$1200

広東風琵琶鶏のローストの特製ソース仕立て(半匹/1匹)

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

明爐燒烤

Barbecued Meat

広東式焼きもの

麻辣滷鴨翼

晶華片皮鴨

(烤鴨2吃) 鴨鬆,鴨粥,鴨米粉,米粉湯,鴨湯(任選一樣)

Regent Signature Roasted Duck

(2 ways to enjoy: Sliced and Wrapped in Steamed Chinese Pancake and Choose one of the following cooking styles: Sautéed Minced Duck on Lettuce Leaf/ Duck Congee/ Stir Fried Duck Rice Noodles/ Duck Rice Noodle Soup/ Duck Soup)

リージェント特製ローストダック

(ローストダックの皮の薄餅巻きの他に、以下から、 もう1つ調理法をお選び下さい。)挽肉のレタス包み、お粥、焼きビーフン、ビーフンスープ、スープ

半隻

/ Half/ 半匹NT$1,300 一隻/ Whole/ 一匹NT$2,300

乳豬燒味拼盤

(3拼)

燒鴨,油雞,脆皮叉燒,醉雞,麻辣鴨翼,涼拌海哲(含乳豬另任選二樣)

Suckling Pig Barbecued Platter

(Cantonese-style)

Suckling Pig with Choice of 2 Meats: Roasted Duck/ Soy Sauce Chicken/ Crispy Pork/ Drunken Chicken/ Spicy Duck Wings/ Marinated Jellyfish

子豚のバーベキュー盛り合わせ

(3種) 子豚のバーベキューに盛り合わせる料理を以下から2種類選んで下さい(。ローストダック、 鶏肉の煮込み、パリパリチャーシュー、鶏肉の酒漬け、鴨の手羽のピリ辛煮、クラゲのマリネ)

NT$1,280

廣東燒味拼盤

(燒鴨,油雞,脆皮叉燒,醉雞,麻辣鴨翼,涼拌海哲)

Cantonese Barbecue Platter

(Roasted Duck/ Soy Sauce Chicken/ Crispy Pork/ Drunken Chicken/ Spicy Duck Wings/ Marinated Jellyfish)

広東風バーベキュー盛り合わせ

(ローストダック、鶏肉の醤油煮込み、パリパリチャーシュー、鶏肉の酒漬け、鴨の手羽のピリ辛煮、クラゲのマリネ)

2拼

(任選二樣)

/

Choice of 2

(from below)

/ 2種

(以下から2種類)

NT$680

(4)

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

C

ol

d

Di

she

s

香油茼蒿(季節) Tong Hao in Sesame Oil (Seasonal) NT$300

美味豆魚 Sprout & Tofu Sheet Rolls NT$300

口水皮蛋 Marinated Century Egg in Hot Chili Oil NT$300

皮蛋老虎菜 Chinese Tiger Salad with Preserved Eggs NT$300

剁椒米茄 Boiled Eggplants in Szechuan Pepper Sauce NT$280

芥末山藥 Chinese Yam with Wasabi NT$320

ヤマイモのわさび和え

季節綠竹筍(麻醬.和風.沙拉) SeasonalGreenBamboo ShootswithChoiceofSesameSauce/JapaneseDressing/ Mayonnaise NT$380

筍サラダ(ゴマダレ、和風ドレッシング、マヨネーズ)

蒜泥白肉 Sliced Pork with Garlic Sauce NT$330

ゆで豚肉のニンニクソース

白切土雞 Plain Chicken NT$360

麻辣牛肚(台灣牛肉) Beef Tripe with Hot Sauce (Taiwan beef)

牛モツのピリ辛煮込み(台湾産ビーフ)

NT$360

口水雞 Poached Chicken Served with Hot Sauce 蒸し鶏のピリ辛ソース

NT$380

鮮花椒玉帶子 Poached Scallops with Szechuan Pepper ホタテの四川山椒仕立て

NT$680

花椒鮑魚角 Braised Diced Abalone in Szechuan Pepper Oil 蒸しアワビの四川山椒油仕立て

NT$1,200

烘烤烏魚子 Taiwanese Roast Mullet Roe NT$720

焼きカラス ミ

野生烤子魚(約30分鐘) Grilled Wild Carp Fish with Five Spice Sauce (Preparation Time: 30 minutes) NT$620

鯉の焼きもの 5種のスパイスソース(調理に30分かかりま

す)

蟲草花燒椒雞 Braised Chicken with Cordyceps and Szechuan Pepper NT$420 鶏肉とキノコ(冬虫夏草)の四川山椒焼

き 松柏長青 Shredded Tofu and Cabbage with Mushrooms NT$260

棒棒雞絲 Glass Noodles Topped with Shredded Chicken NT$280

雞絲拉皮 Glass Noodles Topped with Shredded Chicken NT$280

涼拌金棗(季節) Kumquat in Sauce(Seasonal) NT$280

紅油耳絲 Shredded Pig’s Ear with Hot Chili Oil NT$280 キンカンの冷菜(季節限定)

豚耳のスライス ピリ辛ソース

椒麻拌野菌 Wild Mushrooms in Szechuan Pepper Oil NT$300 キノコの四川山椒和え 春菊の特製ごま油ソース(季節限定) モヤシの湯葉巻き(ベジタリアン用) ピータンのラー油和え ピータンとパクチーのサラダ 茹でなすの四川山椒ソース

髮絲牛百頁

(台灣牛肉)

Shredded Ox-Tripe in Szechuan Pepper Oil

(Taiwan beef)

牛モツの四川山椒和え

(台湾産ビーフ)

NT$360

蒸し鶏 /ショウガ風味 白菜と干し豆腐の和えもの 細切り鶏肉とキュウリのサラダ 細切り鶏肉とキュウリのサラダ 辣味美食 Spicy 辛さ 辣味美食 Spicy 辛さ

冷菜

冷盤

(5)

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます 以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

Sha

rk

Fin

Bi

rd

’s

Ne

st

燕窩

ツバメの巣

雞蓉燴官燕

(每位)

Braised Superior Bird’s Nest Soup

with Minced Chicken

(perperson)

ツバメの巣と鶏挽肉のとろみスープ(一人前)

NT$1,800

青玉燴燕窩

(素食可用)

Braised Superior Bird’s Nest Soup

with Vegetables

(per person)

ツバメの巣と野菜の醤油煮込み(ベジタリアン用) (一人前)

NT$600

蟹粉燴生翅

(1.5兩)

Shark’s Fin Soup with Crab Roe

(56g) フカヒレとカニみそのスープ(56g)

NT$1,480

Braised Shark’s Fin Soup with Shredded Abalone, NT$660 鮑參翅肚羹

(8錢)(每位) Sea Cucumber and Fish Maw (per person)

フカヒレのとろみスープ アワビ、ナマコ、魚の腹身入り(一人前)

Braised Shark’s Fin Soup in Clay Pot (per person) NT$880

砂窩燒排翅

(1兩)(每位) 土鍋フカヒレスープ(一人前)

Double-Boiled Shark’s Fin Soup with NT$1,080 竹笙菜膽翅

(1.2兩)(每位) Chinese Cabbage and Bamboo Pith (per person)

フカヒレスープ キヌガサダケと白菜入り(一人前)

Braised Shark’s Fin Buddha Soup Tureen (per person) NT$1,080

魚翅佛跳牆

(1兩)(每位) フカヒレ入り五目スープ(一人前)

Tiger Shark’s Fin Soup with Pumpkin NT$1,380 黃金海虎翅

(2兩) タイガーシャークのフカヒレスープ カボチャ入り

Braised Tiger Shark’s Fin Soup with Fish Maw NT$1,500 花膠菜膽燉海虎翅

(2兩) タイガーシャークのフカヒレスープ 魚の腹身入り

Braised Shark’s Fin Soup (per person) NT$1,788

紅燒大排翅

(2兩)(每位) フカヒレの姿煮(一人前)

Braised Shark’s Fin Soup with Truffles NT$1,888 高湯松露海皇排翅

(2兩) フカヒレとトリュフのスー

Supreme Braised Shark’s Fin Soupwith Crab Meat NT$1,988 黃金大排翅

(2兩)(每位) and Bean Sprouts (per person)

フカヒレの姿煮 カニとモヤシ入り(一人前)

Sautéed Tiger Shark’s Fin with Crab Meat NT$2,100 蟹肉乾澇海虎翅

(2.5兩) カニ入りフカヒレの姿煮

Superior Shark’s Fin Soup (per person) NT$2,388

頂湯天勾翅

(2.5兩)(每位) 特選フカヒレスープ(一人前)

以上僅唯一人份價位 Above prices are per person お一人様用

魚翅

フカヒレ料理

品種:水鯊翅或海虎翅 フカヒレ

(6)

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

Abalone & Seafood

アワビ・海鮮

鮑魚

&

海味

活鮮鮑

( 鮮花椒、椒鹽、蔥油、白灼、和風、麻醬)

Fresh Abalone

(Choice of Sauce/Dressing: Szechuan Pepper, Salt and Pepper, Scallion Oil,Boiled with Salt,

Japanese dressing, SesameDressing)

アワビ

(四川山椒/塩コショウ/ネギ油/湯通し/和風ダレ/ゴマダレ)(一人前)

NT$540 /

每位per person

蔥燒烏參

Braised Sea Cucumber

with Scallions

ナマコとネギの醤油煮込み

NT$680

蠔皇原隻四頭鮑

(每位)

Braised Whole Abalone

with Oyster Sauce

(perperson) アワビのオイスターソース煮 (一人前)

(7)

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

清蒸石斑 Steamed Fresh Grouper NT$70/兩37.5g

ハタの蒸しもの

Virgin Crab(Seasonal) NT$110/兩37.5g

處女蟳(季節限定)

(清蒸、薑蔥、粉絲煲、蒜蓉麵線) (Steamed, Steamedwith Ginger andScallions,Braised with Bean Vermicelliin Casserole, Braised with Vermicelliin Garlic Sauce)

ワタリガニ(季節限定) (蒸しもの、ネギ生姜蒸し、春雨とトウチの土鍋煮込み、春雨とニンニクソース煮込み)

七星斑 Fresh Spotted Grouper NT$150/兩37.5g

ユタカハタの蒸しもの

Daily Catch Fish (Steam, Oil-immersed, Pan-fried) NT$360/條per piece

現撈海釣魚

(清蒸、油浸、乾煎) 本日の鮮魚 (一匹) (姿蒸し, 香り揚げ, 姿焼き

)

小龍蝦

(鮮露、蒜蓉、上湯焗、 乾燒)

Lobster

(Steamed, Garlic, Consommé, or Sautéed with Spring Onions)

ロブスター/イセエビ

(オイスターソース, 蒜蓉ニンニク, 鶏がらスープ蒸し煮, エビチリ)

NT$150 /

37.5g

藍斑

(清蒸、葡汁、白玉、 剁椒、 豆酥、紅燒、 避風塘)

Grouper

(Steamed, Steamed with Coconut Curry Sauce, Steamed withTofu,

Steamed with Chili Pepper, with Fried Crispy Soy Bean, Braised in Soy Sauce, Fried with Garlic and Chili)

ハタ

(蒸しもの、ココナッツカレーソース蒸し、豆腐蒸し、唐辛子蒸し、 トウチ蒸し、醤油煮込み、ニンニクと唐辛子揚げ)(一人前)

NT$600 /

每位per person

海鱸魚

(清蒸、 葡汁、白玉、 剁椒、 豆酥、 紅燒、 避風塘)

Sea Bass

(Steamed, Steamed with Coconut Curry Sauce, Steamed with Tofu,

Steamed with Chili Pepper, with Fried Crispy Soy Bean, Braised in Soy Sauce, Fried with Garlic and Chili)

スズキ

(蒸しもの、ココナッツカレーソース蒸し、豆腐蒸し、唐辛子蒸し、 トウチ蒸し、醤油煮込み、ニンニクと唐辛子揚げ)(一人前)

NT$300 /

每位per person

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます 辣味美食 Spicy 辛さ

生猛海鮮

活魚

(8)

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

Tiger Prawn NT$200/隻

老虎蝦

(頭抽、沙律、上湯、 豆酥、 避風塘) (with Garlic Soy Sauce, with Mayonnaise, Consommé, Steamed with Bean Sauce, or Fried with Garlic)

エビ(ニンニク醤油、マヨネーズ、コンソメ、トウチ蒸し、ニンニク揚げ)(1尾)

King Prawn NT$360/隻

大明蝦

(沙律、上湯、頭抽、蒜蓉麵線) (with Mayonnaise, Consommé, with Garlic Soy Sauce, Braised with Vermicelli in Garlic Sauce)

車エビ(ニンニク醤油、マヨネーズ、コンソメ、ニンニクと春雨のとろみスープ煮)(1尾)

明蝦球

( X.O.醬、清炒、 豆酥、果律鳳梨、 乾燒、椒鹽、 宮保、糖醋、 麻婆)

Shrimp Balls

(XO Sauce、Sautéed、Bean Sauce、Pineapple with Mayonnaise、

Dried Red Pepper Sauce、Salt and Pepper、Kung Pao、Sweet and Sour、”Ma Po” Sauce)

エビ

(X.O.ソース炒め、油炒め、トウチ炒め、パイナップルとマヨネーズ、エビチリ、塩コショウ炒め 、 唐辛子炒め、甘酢炒め、マーボー味)

NT$720

辣味美食 Spicy 辛さ

宮保蟹腿 Kung Pao Crab Leg NT$520

カニの唐辛子炒め

韭黃碧綠炒魚片 Sautéed Sliced Fish with Chives and Vegetables NT$680 魚の切り身とニラの炒めもの

潑椒魚球 Fish Balls with Peeled Chili Pepper NT$780

魚ツミレ団子ときざみ唐辛子

豉汁骨香龍鱈球 Codfish Balls in Black Bean Sauce NT$780 タラのツミレ団子のトウチソース

生菜蝦鬆(6人份) Minced Shrimp with Lettuce Wrap (for 6 persons) NT$680

エビそぼろのレタス包み (6名様)

西蘭花鮮帶子 Sautéed Fresh Scallops with Broccoli NT$680 貝柱とブロッコリーの炒めもの

麻婆玉帶子 Mapo Scallops NT$680

麻婆貝 柱

香蔥蟹肉炒帶子 Stir-fried Fresh Scallops with Crab Meat NT$680 貝柱とカニの炒めもの

阿拉斯蟹腿炒鮮奶 Stir-fried Alaska King Crab Legs with Milk NT$980 アラスカキングクラブのミルク炒め

清炒河蝦仁 Sautéed River Shrimp NT$1,380

(9)

魚香牛尾

(台灣本地牛肉)(每位)

Braised Oxtails with Ginger

and Hot Sauce

(Taiwan beef) (per person)

中華風牛の尻尾の醤油煮込み(台湾産牛使用)(一人前)

NT$380

牛肉

Beef

牛肉

肉類

Meat

牛 肉

Stir-Fried Shredded Beef in Country Parsley (Taiwanbeef) NT$480

香根牛肉絲

(台灣本地牛肉) 細切り牛肉とパクチーの根の炒めもの(台湾産牛使用)

Sautéed Sliced Beef with Scallions (Taiwanbeef) NT$480

細切り牛肉とねぎの炒め物(台湾産牛使用)

Stir-Fried Beef with Kai Lan (Taiwanbeef) NT$480

とカイラン菜の炒めもの(台湾産牛使用)

Broiled Beef with Chinese Crullers and Water Chestnuts (Taiwan beef) NT$480

蔥爆牛肉 (台灣本地牛肉) 芥蘭牛肉 (台灣本地牛肉) 鬼馬牛肉 (台灣本地牛肉) 油条(中華揚げパン)とクワイの台湾牛炒 め

醬爆米香牛仔粒 Stir Fried Beef with Oyster Sauce(New Zealand beef) NT$980

(美國牛) 牛肉のオイスターソース炒め(ニュージーランド産ビーフ

)

芥末香蒜牛仔粒 Stir-Fried Diced Beef with Garlic(US boneless ribs) NT$980

(美國牛) サイコロビーフのニンニク炒め(USビーフ)

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

辣味美食 Spicy 辛さ 以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

辣味美食 Spicy 辛さ

(10)

Po

rk

麻辣雞軟骨 Deep-fried Chicken Gristle with Chili Powder NT$360

ピリ辛軟骨の唐揚げ

糖醋雞丁 Sweet and Sour Chicken NT$380

鶏肉の甘酢炒め

Stir Fried Chicken Balls with Vegetables and Choice of (XO Sauce/ Salt/ Fermented Black Bean Sauce) NT$420

碧綠炒雞球

(XO醬,清炒,豆豉) 鶏肉団子と野菜の炒めもの(XOソース,塩味,トウチ)

麻辣跳跳雞 Stir-fried Chicken with Ginger, Garlic, and Hot Pepper NT$420 鶏肉のピリ辛炒

南乳雞中翼 Chicken Wings with Red Fermented Bean Curd NT$320 手羽先の南乳 (豆腐を発酵させた香辛料)揚げ

Kung Pao Chicken

鶏肉とピーナッツの唐辛子炒め

NT$380

豚肉

雞肉

Chicken

鶏 肉

京都燒肉排(隻) Roasted Pork Ribs with Peking Sauce (per person) NT$260

骨付き豚肉の甘辛煮 (一人前)

客家小炒 Hakka Style Stir-Fry NT$380

イカと干し豆腐入り豚肉の客家風炒め

豆支汁五花肉 Stir-fried Pork Belly in Black Bean Sauce NT$360 豚肉のトウチ炒め

回鍋肉 Double Cooked Pork NT$360

豚肉と野菜のトウバンジャン炒め

吊片馬蹄蒸肉餅 Steamed Minced Pork with Squid and Water Chestnuts NT$360 イカとクワイ入り蒸し豚肉団子

滷味大腸 Marinated Pork Intestine NT$360

豚ホルモンの醤油煮込み

糖醋咕咾肉 Sweet and Sour Pork with Pineapples NT$380 酢豚

香根腸絲 Fried Pig’s Intestine with Chinese Parsley NT$400 ホルモンとパクチーの根の炒めもの

燒汁京蔥松阪豬 Pork Tenderloin with Scallions in Chinese Barbecue Sauce NT$580 トントロの特製ソース炒め

宮保雞丁

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

辣味美食 Spicy 辛さ

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

辣味美食 Spicy 辛さ

(11)

Ca

sse

rol

e

煲仔

土鍋料理

五更腸旺 Stewed Pig’s Intestine and Duck Blood with Hot Chili Sauce in Casserole NT$420 豚ホルモンと鴨の血のトウバンジャン煮込み

涼瓜肥腸煲 Bitter Melon with Pig’s Intestine in Clay Pot NT$420 豚ホルモンと苦瓜のトウバンジャン煮

川式魚香茄子煲 Braised Eggplant with Minced Pork in Casserole NT$380 ナスと豚挽肉の四川風土鍋煮

鹹魚雞粒豆腐煲 Braised Tofu with Salted Fish and Diced Chicken in Casserole NT$380 塩漬け魚と鶏肉と豆腐の土鍋

南瓜八珍豆腐煲 Seafood with Pumpkin and Tofu in Clay Pot NT$420 シーフードとカボチャと豆腐の五目煮込

馳名嘟嘟滑雞煲 Chicken with Black Bean Paste in Clay Pot NT$480 鶏肉とトウチの土鍋煮込み

蟹黃豆腐煲 Steamed Egg Tofu with Crab Roe in Casserole NT$480 カニみそと豆腐の土鍋煮

葡汁百合野菌煲 Lily Bulbs and Mushrooms with Curry Sauce in Clay Pot NT$480 百合根とキノコのカレー煮

水煮煲 Szechuan Style Casserole (Choice of Beef/ Chicken/ Fish/ Oyster Mushroom) NT$500

(美國去骨牛小排、雞、魚、杏鮑菇) 辛口土鍋煮 (牛肉、鶏肉、魚、エリンギから1つお選び下さい)

Beef or Chicken with Taro in Clay Pot NT$520 荔茸牛柳/ 雞柳

(牛肉、雞柳) タロイモと牛肉または鶏肉の土鍋煮込み

Sliced Beef in Spicy Sour Broth (with Choice of Fish/ Chicken Balls) NT$680

酸湯肥牛煲

(魚,雞球) 牛肉と野菜のサンラータン煮込み(魚、鶏肉団子から1つお選び下さい

)

一品海鮮煲 Premium Seafood Pot NT$680

砂鍋魚頭

特選シーフードの土鍋煮込 み

Fish Head in Casserole NT$980

魚の頭の土鍋煮込み

XO醬鮮蝦粉絲煲 Shrimp and Rice Vermicelli with XO Sauce in Clay Pot NT$680 エビと春雨のXOソース土鍋煮込

清水魚片

Boiled Fish Fillet

in Szechuan Pepper Oil

白身魚の四川山椒フライ

NT$680

以上價格均需另加10%服務費 All prices are subjected to a 10% service charge上 記の料金に10%のサービス料が加算されます

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます 辣味美食 Spicy 辛さ 辣味美食 Spicy 辛さ

(12)

瑤柱娃娃菜

Stir- Fried Chinese Vegetable

with Dried Shrimp

ホタテの中華野菜炒め

NT$360

田園時蔬

Ga

rd

en

G

re

en

s

野菜料理

キヌガサダケと野菜の炒めもの 嫩筍 ( 宮保、黃金、乾 扁 杏鮑菇

Tender Bamboo Shoots (with Choice of Kung Pao/ Salty Eggs/ Minced Pork) )やわらか筍(唐辛子炒め、塩漬け玉子炒め、豚挽肉炒め)

Sautéed Oyster Mushrooms (with Choice of Salt and Pepper/ Salty Eggs)

NT$420

NT$320

(椒鹽、黃金) アワビダケ(塩コショウ炒め、塩漬け玉子炒め)

竹笙羅漢齊 Sautéed Bamboo Piths with Vegetables NT$420

椒鹽銀杏 Salt and Pepper Ginkgo ギンナンの塩コショウ炒め

NT$360

雞油炒豆苗

(季節)

Sautéed Pea Sprouts with Chicken Oil (Seasonal)

豆苗の鶏油炒め

NT$380

甜椒炒蘆筍 Stir-Fried Asparagus with Color Pepper アスパラガスとピーマンの炒めもの

NT$380

北菇西生菜 Stir-Fried Lettuce with Mushrooms NT$360

蒜子金銀蛋莧菜 Stir-Fried Amaranth with Garlic and Preserved Eggs NT$360

百合田園時蔬 Sauteed Vegetables with Lily Bulbs NT$380 しいたけとレタスの炒めもの

塩漬けたまご、ピータン、野菜の煮

物 百合根と野菜の炒めもの

Sautéed Bean Sprouts with Sliced Pumpkin (Seasonal) NT$400

豆苗南瓜片

(季節) 豆苗とカボチャの炒めもの

豆苗雙冬

(季節)

Sautéed Bean Sprouts and Shiitake Mushrooms (Seasonal) NT$460

豆苗とシイタケの炒めもの 蓮江香芋絲(40分鐘) Steamed Shredded Taro (Preparation Time: 40 minutes) NT$280

タロイモの蒸しもの 特製ソースかけ(調理に40分かかります )

榨菜三絲 Stir-fried Tofu, Pickled Mustard, and Celery Slices NT$280 干し豆腐とザーサイとセロリの炒めもの

開陽白菜 Cabbage with Dry Shrimps NT$300

干しエビと白菜の蒸し煮

小魚炆莧菜 Broiled Amaranth with Silver Fish NT$320

莧菜(ヒユ菜)とシラスの蒸し

乾扁四季豆 Stir-fried String Beans NT$320

インゲンと豚挽肉の炒めもの

雙味炒苦瓜 Stir-fried Bitter Melon with Salty Eggs NT$320 苦瓜の塩漬け玉子炒

宮保皮蛋 Marinated Kung Pao Century Eggs NT$320 ピータンの唐辛子炒め

黃金南瓜 Stir Fried Japanese Pumpkin with Salted Eggs and Hot Pepper NT$320 カボチャの塩漬け玉子炒め

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます 辣味美食 Spicy 辛さ

季節時蔬

Assorted Vegetables

季節の野菜

(カイラン、ブロッコリー、サツマイモの葉、キャベツ)調理方法(塩炒め、油炒め、オイスターソース、ニンニクソース) (芥蘭、西蘭花、地瓜葉、高麗菜) (清炒、川燙、蠔油、蒜蓉)

(Kai Lan, Broccoli, Sweet Potato Leaves,Mountain Cabbage with Choice of Stir-fry/ Sautéed with Oil/ Oyster Sauce/ Garlic Sauce)

NT$320

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

(13)

Egg Foo Yung and Tofu NT$300 たまご豆腐のフライ

紅燒豆腐 Braised Tofu in Brown Sauce NT$360

豆腐の醤油煮込み

宮保臭豆腐 Deep Fried Stinky Tofu with Kung Po Sauce NT$300 発酵豆腐の唐辛子炒め

竹笙扒豆腐 Braised Tofu with Bamboo Pith NT$380 キヌガサダケと豆腐の醤油煮込み

麻婆豆腐 Mapo Tofu NT$360

マーボー豆腐

椒鹽百花豆腐 Fried Tofu with Shrimp Meat in Pepper Salt NT$420 エビと豆腐の素揚 塩コショウ仕立て

生滾魚腩粥

Fresh Fish Porridge

魚の切り身のお粥

NT$460

晶華一品粥

Regent Signature Marinated

Egg Porridge with Pork and Guts

リージェント特製ピータン

と 豚肉のお粥

NT$380

豆腐

Tofu

豆 腐

細皮嫩肉

粥品

お粥

Congee

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

辣味美食 Spicy 辛さ

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

White Rice Porridge with Scallops NT$80 干貝白米粥

(每位) ホタテのお粥(一人前)

雞絲粥 Chicken Rice Porridge NT$320

鶏肉のお粥

吻仔魚粥 Rice Porridge with Silver Fish NT$320 シラスのお粥

鮑魚粥 Abalone Porridge NT$480

(14)

蟹肉栗米羹(每位) NT$200 白玉海皇羹(每位) NT$220 西湖牛肉羹(每位) NT$220 山藥干貝土雞盅(每位) NT$220 海鮮酸辣羹(每位) NT$220 竹笙瑤柱(每位) NT$250 番茄牛肉蛋花湯(每位) NT$250 薑絲海釣魚湯(每位) NT$360 香茜魚片湯(每位) NT$320

Sweet Corn and Crab Meat Soup (per person)

カニとトウモロコシのスープ(一人前)

Braised Mixed Seafood Soup with Tofu (per person)

シーフードと豆腐のとろみスープ(一人前)

Braised Minced Beef Soup with Egg White (per person)

牛挽肉と卵白のとろみスープ(一人前)

Bowl of Chicken Soup with Chinese Yam and Dried Scallop (per person)

ヤマイモとホタテ入り鶏肉のスープ (一人前)

Seafood Hot and Sour Soup (per person)

シーフードのサンラータン(一人前)

Potage Soup with Bamboo Piths and Scallop (per person)

キヌガサダケとホタテのスープ(一人前)

Tomato Egg Soup with Sliced Beef (per person)

牛肉入りトマトと玉子のスープ(一人前)

Fish Soup with Ginger Strips (per person)

生姜入り魚のスープ(一人前)

Fish Fillet Soup with Chinese Parsley and Century Eggs (per person)

切り身魚とピータンとパクチーのスープ(一人前)

広東風特製スープ

連鍋湯 Sliced Pork with Radish and Szechuan Pepper Soup

豚肉ともやしのスープ NT$480

酸辣湯 Hot and Sour Soup サンラータン

NT$360

港式例湯 Braised Traditional Cantonese Style Soup NT$480

砂鍋白菜 Cabbage in Clay Pot NT$880

白菜の土鍋煮込み

湯.羹

Soup

銀湯魚骨皮蛋湯

Fish Fillet Soup with Century Eggs

and Shrimp Balls

魚とピータンのスープ

エビ団子入り

NT$960

芙蓉菊花湯

(每位/約30分鐘)

Chrysanthemum Bean

Curd Soup

(Preparation Time: 30 minutes)

玉子豆腐の特選チキンスープ

(一人前)(調理に30分かかります)

NT$300

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

辣味美食 Spicy 辛さ

(15)

Rice

&

N

ood

le

麺類

揚州風チャーハン 広東風焼きそば 広東風カニ入り麺

揚州炒飯 Yangzhou Fried Rice (Fried Rice with Seafood andPork) NT$360

廣炒麵 Cantonese-style Stir Fried Noodles NT$480

蟹肉乾燒伊麵 Fried E-Fu Noodles with Crab Meat NT$380

酸辣麵 Hot and Sour Noodle Soup

サンラータン麺(辛くて酸っぱいスープ麺)

NT$360

星洲三絲叉燒炒米粉 Stir Fried Rice Noodles with Chinese Barbecued Pork in Curry Sauce チャーシュー入りカレー焼きビーフン

NT$380

金華瑤柱蛋白炒飯 Fried Rice with Ham, Scallops, and Egg Whites 金華ハムと貝柱のチャーハン

NT$480

海鮮什錦湯麵 Assorted Seafood Noodle Soup シーフードタン麺

NT$480

鮑汁章魚飯 Fried Rice with Diced Octopus and Abalone Sauce アワビとタコと鶏肉のあんかけごはん

NT$380

鹹魚帶子炒飯 Fried Rice with Salted Fish and Scallops 塩漬け魚とホタテのチャーハン

NT$420

香蒸白米飯 Steamed Rice NT$30

ご飯 鮑絲香滷飯 Braised Pork with Rice and Shredded Abalone

ごはん類

NT$220 アワビ入り煮込み豚肉のそぼろご飯

香椿素炒飯 Vegetable Fried Rice with Chinese Toona Sauce NT$300

香椿(食用センダン)のベジタリアンチャーハ

台式炒米粉 Taiwanese Stir-fried Rice Noodles NT$320

台式風焼きビーフン

Stir Fried Rice Noodles with Sliced Beef or Choice of Chicken/ Pork (Local Beef) NT$360

乾炒牛肉河粉

(雞肉、豬肉、蝦仁)(本地牛) 牛肉入りライスヌードル炒め(鶏肉、豚肉に変更も可)

蔥油乾拌麵 Noodles with Scallion Oil and Soy Sauce NT$280

焦がしネギ麺(スープなし)

臘味煲仔飯

Clay Pot Rice with

Cantonese Sausage

広東風ソーセージの土鍋ごはん

NT$260

螞蟻上樹

Ants Climbing the Tree

(Stir-fried Minced Pork with Glass Noodles)

豚肉そぼろと春雨のトウバンジャン煮

NT$280

雪菜煨麵

Shredded Pork and Pickled

Vegetable Noodle Soup

塩漬け野菜のタン麺

NT$280

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます 以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

辣味美食 Spicy 辛さ

(16)

Steamed Dim Sum

蒸點

(午間限定)

蒸しもの

(午後のみ)

カニみそ入り豚肉とエビのシュウマイ チャーシューまん 蟹粉燒賣皇 (黑豬、蟹粉、香菇 )

Steamed Pork and Shrimp Shumai with Crab Roe NT$180

蜜汁叉燒包 B.B.Q Char Sui Bun NT$120

豉汁滑肉排 Steamed Pork Ribs with Black Bean Sauce 骨付き豚肉のトウチソース

NT$120

葡汁蒸粉果 Steamed Teochew Dumplings in Coconut Curry Sauce NT$150

筍尖河蝦餃 Steamed River Shrimp and Bamboo Shoots Dumpling NT$180

薑蔥牛百頁

(台灣本地牛肚)

Steamed Beef Tripe with Ginger and Scallions (Taiwan beef) NT$150

翡翠瑤柱餃 Steamed Scallop and Vegetable Dumpling NT$150

小籠湯包 Steamed Soup Dumplings NT$150

魚翅灌湯包

(每份)

Steamed Shark Fin Soup Dumpling (per person)

フカヒレスープ入り中華まん(一人前)

NT$300

豉汁炆鳳爪

Marinated Chicken Feet

in Black Bean Sauce

鶏の足のトウチソース蒸し

NT$120

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます 蒸し餃子のココナッツカレーソース 川エビとタケノコの蒸し餃子 ショウガとネギ入り牛モツの蒸しもの(台湾産ビーフ) 貝柱と野菜の蒸し餃 子 スープ入り小籠包

招牌魚翅餃

Signature Steamed

Shark Fin Dumpling

フカヒレ入り蒸し餃子

NT$180

(17)

辣味美食 Spicy 辛さ

Steamed Vermicelli Rolls

(Available during lunch hours only)

(午間限定)

乾煎蝦米腸粉

Pan- Fried Rice Noodle Rolls

with Dried Shrimp

エビ入り焼きライスヌードル

NT$180

炸兩腸 Steamed Chinese Fried Dough Wrapped in Vermicelli Rolls NT$150 中華風揚げパンのライスヌードル包み

烏魚子鮮蝦腸粉 Steamed Vermicelli Rolls with Shrimp and Mullet Roe NT$200 エビ入り蒸しライスヌードル

肥牛滑腸粉

(美國無骨牛小排)

Steamed Vermicelli Rolls with Beef(US boneless ribs) NT$180

牛肉入り蒸しライスヌードル(USビーフ)

香茜叉燒腸粉 Steamed Vermicelli Rolls with Chinese Barbecued Pork and Coriander NT$180 パクチーとチャーシュー入り蒸しライスヌードル (

午 後 の み )

Pan

-Fr

ie

d

/

D

eep

-Fr

ie

d

/

Ba

ked

Di

m

Su

m

煎炸烤點心

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

蔥油餅 Scallion Pancakes NT$80

ネギ入り中華風クレープ

臘味蘿蔔糕 Pan-Fried Turnip Cake NT$100

広東風ソーセージ入り大根餅

金牌叉燒酥 Signature Crispy Chinese Barbecued Pork Pastry NT$140 チャーシュー入り中華パイ

韭菜雞絲春捲 Fried Spring Rolls with Shredded Chicken and Chinese Chives NT$140 鶏肉とニラの春巻き

蓮藕煎魚餅 Pan-Fried Fish Pancakes with Lotus Root NT$140 レンコン入り魚のすり身餅

蘿蔔絲酥餅 Deep-fried Turnip Cake NT$140

細切り大根入り中華 餅

鮮蝦腐皮捲 Deep Fried Bean Curd Sheet Rolls with Shrimp NT$140 エビの湯葉巻き揚げ

杏片藍斑筒 Blue Grouper Fish Cones with Almond Flakes NT$180 ハタの筒詰め きざみアーモンド添え

XO醬蘿蔔糕 Pan-Fried Turnip Cake with XO Sauce NT$220 大根餅のXOソース仕立て

( 午間限定

(18)

芝麻流沙包

Sweet Black Sesame Bun

黒ごまのデザートまん

NT$150

土多啤梨鮮露

(季節)

Strawberry Sago

(Seasonal)

いちごのココナッツミルク

(季節限定)

NT$180

香芋煎軟餅

Pan-Fried Taro Cake

タロイモ入り中華餅

NT$120

甜點

Dessert

デザー

奶皇波蘿酥 Golden Crispy Pineapple Bun NT$120

クリーム入りメロンパン

香芒凍奶酪(季節草莓,季節芒果)Mango Custard Pudding(Seasonal Choice: Summer- Mango/ Winter- Strawberry) NT$140

ブラマンジェ(夏季はマンゴー・冬季はイチ ゴ)

鴛鴦流沙包 Assorted Steam Sweet Bun (Double Flavored) NT$100

クリームまんとごまデザートまんのセット

香芒凍布丁(每位) Mango Pudding (per person) NT$100

マンゴープリン(一人前)

香酥烤蛋塔 Baked Egg Tarts NT$120

中華風アップルタルト

香滑芝麻糊(每位) Sweet Sesame Paste (per person) NT$120

黑ごまのデザートスープ(一人前)

楊枝甘露(季節) Chilled Mango Sago Cream with Pomelo (per person) (seasonal) NT$180

マンゴーとザボンとタピオカのデザートスープ(一人前) (季節限定)

芋香紫米露 Taro and Purple Glutinous Rice with Coconut Milk NT$150 タロ芋と紫米のココナッツミル

奶黃流沙包 Sweet Egg YolkBun NT$150

クリームまん

鮮果杏仁豆腐(每位) Cold Sweet Almond Tofu with Seasonal Fruits (per person) NT$150

フルーツ入り杏仁豆腐 (一人前)

現磨杏仁油條(每位) Fresh-pressed Almond Milk with Chinese Doughnut (per person) NT$180

アーモンドミルク/中華風揚げパン付き(一人前 )

晶華桶豆花(40分鐘) Regent Signature Steamed Sweet Soya Bean Curd (preparation time: 40 minutes)(3-5 person) NT$280

木桶入り豆腐プリン(調理に40分かかります) (3-5人前 )

椰汁燉官燕(30分鐘) Double-boiled Bird’s Nest Soup (preparation time: 30 minutes)(per person) NT$1,500

高級ツバメの巣のココナッツミルクスープ(調理に 30分かかりま す)

季節鮮水果(每位) Seasonal Fresh Fruit Platter(per person) NT$150

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

季節のフルーツの盛り合わせ(一人前)

以上價格均需另加10%服務費

All prices are subjected to a 10% service charge 上記の料金に10%のサービス料が加算されます

玉桂蘋果酥

Baked Apple Pastry

with Cinnamon

中華風アップルパイ

参照

関連したドキュメント

Significant variations in total arsenic concentrations in different fractions of raw rice (hull, 271 .. endosperm, polished rice, whole rice, and bran) have been reported

上げ 5 が、他のものと大きく異なっていた。前 時代的ともいえる、国際ゴシック様式に戻るか

絡み目を平面に射影し,線が交差しているところに上下 の情報をつけたものを絡み目の 図式 という..

Two grid diagrams of the same link can be obtained from each other by a finite sequence of the following elementary moves.. • stabilization

Nov, this definition includ.ing the fact that new stages on fundamental configuration begin at the rows 23 imply, no matter what the starting configuration is, the new stages

Wro ´nski’s construction replaced by phase semantic completion. ASubL3, Crakow 06/11/06

(4S) Package ID Vendor ID and packing list number (K) Transit ID Customer's purchase order number (P) Customer Prod ID Customer Part Number. (1P)

[r]