• 検索結果がありません。

パーリ学仏教文化学 (27) - 008Gethin Rupert「A Note on Some Current Projects of The Pali Text Society」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "パーリ学仏教文化学 (27) - 008Gethin Rupert「A Note on Some Current Projects of The Pali Text Society」"

Copied!
7
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

[kEU=re]

ANote

on

Some

Current

Projects

ofThe

Pali

Text

Society

Rupert

Gethin

The principalaim of the PaliIbxt Society

(PTS)

is `to fosterand

promote

the study of Palitexts'.When Miss I.B.Horner

died

in

1981 she

bequeathed a sum of money to the Societythathas allowed the Societyto

fund

a number ofprojects

in

keeping

with theaims ofthe

Society.

The most importantand longeststanding

preject

fundedby theSociety

has been the productionof a new dictionaryto supersede the Pali-English

Dictiona,yof T. Wl Rhys Davids and

W.

Stede

completed

in

1925.

The

original planhad been simply torevise this

dictionary

but

early on

it

beeame

apparent thatthiswas not practicaland thata new dictionarywas what was required.

Since

then the PTS has fundedthe

position

of Dr MargaretCone

at the Universityof Cambridge as AssistantDirectorof Research

in

Pali

Lexicography.

The

first

volume of Margaret

Cone's

Dictionary

covering the

letters

a-ha was

published

in 2001 and overlapped in itscoverage with the

incompleteCopenhagen A CriticalPa-liDictionary

(CPD).

But

problems

with

funding

meant thatthe Copenhagen

dictionary

project

was

brought

to an end

in

2011

with thepublication

ijointly

with the PTS) of

fascicle

8 of volume III,ending

in

the

middle of

the

letter

kti

with theword

hanetu-kdima

and theexpression mahtZt'anapa

pufifiam

haretuka-matdya,"because of the

wish tohavemany

people

make merit".

Given

theoverlap

between

volume one and

CPD,

itwas the publication

in

2010 of volume two of Margaret

Cone's

Dictionary

ofPdili

covering the lettersg=n thatrepresented the first

(2)

112 .e-V!\iasXJStk\

beginning

with

k

since the

1920s.

Two

further

partsof Dr

Cone's

dictionary

are projected,and when complete this

dictionary

is

likely

to remain the

principal

lexical

resource

for

scholars working with

Pali

texts

for

some

generatlons

tocome.

Over theyearsthe PTS hasalso beenable to support scholars working

on editions and translationsof Palitexts,and this traditioncontinues.

RecentlM

from

2009

to

201O

the

Society

funded

Dr

Giulio

Agostini

towork

part-time

on a translationof Ananda's Llpdsaktijana'lankiira,composed in

the twelfthcentury inCeylon.Dr Agostinihas worked extensively on the topicof the

laity

in

ancient IndianBuddhism, completing hisPhD in2002

with a

dissertation

entitled "Indian

Views of the BuddhistLaity:Precepts and Upasaka

Status"

(University

of

California,

Berkeley).

The

publication

of thistranslationwill constitute a significant advance

in

our understanding

of

both

the notion of the upasaka and Paliexegetical

literature

in

Ceylon

during

the

Polonnaruva

period.

The PTS hopes to be able to publishDr

Agostini'stranslationin2014 or

2015.

During

2012

the PTS

funded

Dr Sean Gaffiieyto wotk on a critical

edition of the

Tibetan

textof the sK)7es pa rabs 1tyiglengszhi

(a

Tibetan

translationof the Paliuniitahanidana made inthe latethirteenthor early

fourteenth

century),

based

on six editions of theTibetanKaajun Thisedition will

be

published

togetherwith an annotated

English

translation

from

the

Tibetan

highlighting

differences

between

the Tibetanand Paliversions. As

Dr

Gaffhey

explains

in

his

introduction,

the sl<yes pa rabs

kyi

glenggzhi

is

a rare example of a Tibetantranslationof a Palicommentarial text. Dr

Gaffiieyhas completed

his

work on this

project

and the PTS

hopes

to be

able to

publish

it

in

2014.

The

PTS

has

also supported Dr Yamanaka Yukio to continue working

towardsproducinga criticaledition of the

PZrssantaradipani,

a commentary

on the J>Zxgsantarcy'a-takocomposed by

Sirimafigala

in

the

kingdom

of

Lati

N2

in

1517

CE.

Dr Yamanaka was awarded hisPhD

by

the

University

of

Freiburg,

Germany,

in

2010

for

his

dissertation

"Die

(3)

A Noteon Some CurrentPrejectsofThe PaliTextSociety 113

Pali

Kommentar

aus

Nordthailand"

preparedunder the supervision of the

PTS'sVice-President,ProfessorDr Oskarvon HinUber.The

literature

ofthe

Pali

authors of the L5n Na kingdom, such as Ratanapafifia,Nanakittiand

Sirimafigalaislittleknown

(von

HinUber 2000),and

it

is

to

be

hoped

that

the

publication

of

this

edition will contribute to itsbecoming more widely

read and studied by scholars.

Funded

by

the DFG

for

three

years

and under supervision of

Professor

Thomas

Oberlies

in

G6ttingen,

Dr Yamanaka will compile a register of

Pali

verbal roots and fbrms occurring

in

the Palicanon using as a

basis

Vilhelm

Trenckner's

(182ZF1891)

unpublished work on Paliverbal roots

(Radices

linguaePalicae).Dines Andersen

(1861-1940)

compiled a supplement

to Trenckner'swork on

denominative

verbs. The PTS will support Dr

Timothy Lighthisertowork

fbr

one

year

(again

under the supervision of

Professor

Thomas

Oberlies)

to produce a register of denominatives

based

on Andersen'ssupplement

(adding

denominatives

attested

in

post-canonical

texts),and an essay on

denominative

verbs in Pali,explaining

the

nature

and characteristics of thenouns, verbal adjectives, and onomatopoeias upon

which denominativesare

based.

The

PTS

has

also givenfinancialsupport to

help

bring

to publication

Dr PetraKieffer-PUIz's

(2013)

study of the gap.thipaclacommentaries cited

in

the

PZtiirabudtthitikti,

the oldest surviving subcommentary to the Pali

Vinaya.Dr Kieffer-PUIz'sresearch was undertaken as a preject

funded

by

the

Deutsche

Forschungsgemeinschaft

(DFG

or

German

Research

Foundation)

between

2001 and

2007.

The

gauthipado-s

(commentaries

on `difficult words') are a class of commentary composed between the

atthakatha--s

(the

primary commentaries of the

fifth

and sixth centuries)

and the.tikei-s

(the

subcommentaries of the eleventh tothirteenthcenturies).

Only

very few of these gapthipadacommentaries survive and

Dr

Kieffer-PUIz'swork constitutes the

first

detailed

study of thisclass of commentary.

The study

focuses

on two of theprincipalsources of the }2girabuddhi.trka,

(4)

114 ,e-V\th#Mk\

century in

Ceylon)

and

Vajirabuddhi's

AnugaH.thipacla

(composed

between

the seventh and ninth centuries, possibly

in

south India).She translates

and analyses

335

quotationsfrom

Dhammasiri's

Gap.thipacia

and

274

from

Vajirabuddhi'sAnuga4ghipadu, covering a wide range of topics bearing on the

Vinaya,

and also shedding

light

on matters of cultural

history.

This

is

a very substantial study inthree volumes amounting to more than 2,700

pages.

Dr

Kieffer-PUIz

has

now embarked on a

further

substantial research

projectalso

funded

by

the

DFG

with some support

from

the

PTS

fbcusing

on "Wissenschaftliches

Pali"

(Scholastic

Pali).Thisprojecttakes the fbrm

of an investigationof the

dialectic

structure applied

in

Pali

conmientarial

literature

fbr

the presentationof objections and repliesl the project

is

intendedto shed

light

on the manner

in

which words and

idiomatic

expressions are used inspecific meanings not

listed

in

our Pali

dictionaries.

It

is

also worth

drawing

attention to several significant recent and

fbrthcoming

PTS

publications.

In 2012 the PTS

published

posthumously Dr Primoz Pecenko's

(1947-2007)

partialedition of the Ahguttaranihaya-pura-n.a.tikd,the

fburthpartof DhammapEla's catuttha Linatthapakdsini.This isthe only

printededition of an extremely rare text.

Befbre

Pecenko's

edition of

this

ttha-

there

had

been

available

printed

editions of only

Dhammapala's

LTnatthapahasinisubcommentary coyering the

first

three

Nikayas

(the

Digha-nik2ya,Majjhima-nikaya,and Sarpyutta-nikaya),and of

SEiriputta's

SZiratthamai21'u-sOsubcommentary covering

the

Afiguttara-nikaya,and

the

generalassumption has been that thisrepresented

the

extent of Pali

subcommentarial

literature

fbcusing

on the four Nikfiyas.

Dr

Pecenko's

earlier research

(2002)

on the subcommentaries to the fbur Nikayas

suggested that

in

fact

there were two complete sets, the old

ipura-n.

a) set

composed

by

Dhammapala and another more recent set composed

by

Sariputtain the twelfthcentury; moreover

it

appeared that manuscripts

(5)

115

and

Sa'ratthamaip'u-sa-

survived

in

libraries

in

Burma and SriLanka. Dr

Pecenko's

partial

edition of the

Anguttaranikdya-purduatikii

is

based on

a single incomplete

Burmese

manuscript

held

in

the UniversitiesCentral

Library,Yangon. The manuscript covers only the ekanipdta,

dukanipdita,

and tikanipata of theAhguttara-nikaya.

Before

his

premature

death

in

2007,

Pecenko

had

leamt

of the possibleexistence of two furthermanuscripts,

one in

Burma

and another

in

Sri

Lanka,

but

he

was unable to

fbllow

thisup.

The PTS isgratefu1to Dr Pecenko'swidow, Dr Tamara

Ditrich,

fbr

her

help

in

preparing

Dr Pecenko'swork fbrpublicationafter hisuntimely deathin

2007.

In 2013 the PTS has also

published

Ole Holten Pind'sedition of

lk

accdyana

and

Kinccdyanavutti.

Modelled on earlier Sanskritgrammars,the

Kbccdyana

(or

Kticcdyana-i{yakarana)isthe earliest

known

Pali

grammar.

Traditionally

associated with the Buddha's

disciple

Maha-Kaccayana,

it

was

in

fact

probably compiled

in

the sixth to seventh century CE. This

new edition of thetextand commentary

(Kaccdyana-vutti)

is

edited with

an introduction

by

Dr

OIe

Pind,and improves on the earlier edition of E.

Senart

(1871),

adding copious notes and

identifying

quotations.It

includes

an

index

of all words prepared

by

Dr

Kasamatsu

and Professor

Ousaka

Yttmi.

The

PTS

also

looks

fbrward

to

publishing

in

thenear

future

Masahiro

Kitsudo's Pdli texts printed in S7i Lanka in Sinhalese characters,

fbrthcoming.

This

is

an updated version of the work

published

in

1992

in

Japangivingbibliographical

details

ofprinted editions ofnon-canonical

Pali

textspublished

in

Sri

Lanka.

Also inpreparationare computer generatedindexesof the

Ahgttttara-nikdya and Milindupafiha.These will complete the series of

indexes

prepared under the supervision of

Professor

Ousaka

YUmi,

to

the

four

Nikayas Di-gha-nikjiya

(1997),

Mnjhima-nihaya

(2006),

SZit?ryutta-nihaya

(2010)-and

other

Pali

texts the

vanayapit.ako

(1996),

Dhammopadu

(1995),

lataka

(2003),

and P7sucidhimagga

(2004).

(The

PTS

has

published

(6)

116 79-V\thblJS({K\

one

further

computer generated

index,

the

index

to the

Mahanicldesa

prepared

by

L.

S.

Cousins

(1995).)

REFERENCES

Agostini,G.

(2002).

IndianViews of theBuddhistLaity:Preceptsand Upasaka Status.

Phl), UniversityofCalifbrnia, Berkeley,

Cone, M.

(2001).

A dictionaryof.Pali. Oxford, PaliTextSociety

(201O).

A dictionaryofPali. Oxford,Pali[fextSociety.

Cone,M., K. R.Norman, et al.

(1997).

indexto theDigha-nikaya,Oxfbrd,PaliTbxt

Society.

Cousins,L.S.

(1995).

IndextotheMahfiniddesa.Oxfbrd,PaliTextSociety HinUber,O.v.

(2000).

"`LEn Nti

as a centre ofPali literatureduringthelate15thcentury.;'

JournalofthePatiTextSociety26: 119-137.

Kieffer-PUIz,R

(2013).

VerloreneGapthipadaszum buddhistischenOrdensrecht:

Untersuchungenzu deninderVajiral)uddhitikazitiertenKommentaren Dhammasiris

und Vajirabuddhis,3vols. Wiesbaden,Harrassowitz.

Kitsud6,M,

fueEEIII.

(1992).

X V 7 yfu op7<- V

pt.!wt

(Suriranka

no parigobunken:

PalitextsprintedinSriLanka inSinhalesecharacters). T6ky6

(fiMgK),

Sankib6

Busshorin(thEreesZIPF).

Miyao, M.,Y Ousaka,et al.

(1995).

Indexesto theDhammapada. Oxfbrd,PaliText

Society.

Norman, K. R.,Y Ousaka,et al.

(1996),

IndextotheVinaya-pitaka,Oxfbrd,PaliTlext

Society

Ousaka,Y and M. Yarnazaki

(2003).

IndextotheJEtaka,Oxfbrd,PaliTbxtSociety.

(2006).

Index totheMajjhima-nikaya. Oxfbrd,PaliTextSociety

(201O).

IndextotheSamyutta-nikEya,Bristol,PalitcxtSociety. Pecenko,P.

(2002).

"LTnatthapakasini

and Sdratthamafij'u-sE:thepurdnatikEsand thetikAs

on thefburNikayas."JoumalofthePaliTextSociety27i61-113.

Ed

(2012).

AfiguttaranikAyapuranatlkacatuttha ITnanhapakasini.Bristol,PaliText

Society.

Pind,O.,Ed.

(2013).

Kaccayanaand Kaccayanvutti.Bristol,PaliTextSociety.

Rhys Davids,T.W, and W, Stede

(1921-1925).

TIhePalifextSociety'sPali-English

dictionary.Chipstead,PaliTextSeciety.

(7)

A Note on Some CurrentProjectsofThe PaliTextSociety

nationale.

Trenckner,C.W.,D. Andersen,etal.

(1924-201

1). A critical Pali dictionary.

RoyalDanishAcademyof Sciencesand Letters,

Yamanaka,Y

(201O).

DieVessantaradipani:EinPaliKommentar aus Nordth

UniversityofFreiburg.

117

Copenhagen,

参照

関連したドキュメント

Finally, we give an example to show how the generalized zeta function can be applied to graphs to distinguish non-isomorphic graphs with the same Ihara-Selberg zeta

Let X be a smooth projective variety defined over an algebraically closed field k of positive characteristic.. By our assumption the image of f contains

Making use, from the preceding paper, of the affirmative solution of the Spectral Conjecture, it is shown here that the general boundaries, of the minimal Gerschgorin sets for

We show that a discrete fixed point theorem of Eilenberg is equivalent to the restriction of the contraction principle to the class of non-Archimedean bounded metric spaces.. We

In particular, we show that the q-heat polynomials and the q-associated functions are closely related to the discrete q-Hermite I polynomials and the discrete q-Hermite II

We present sufficient conditions for the existence of solutions to Neu- mann and periodic boundary-value problems for some class of quasilinear ordinary differential equations.. We

It turns out that the symbol which is defined in a probabilistic way coincides with the analytic (in the sense of pseudo-differential operators) symbol for the class of Feller

Then it follows immediately from a suitable version of “Hensel’s Lemma” [cf., e.g., the argument of [4], Lemma 2.1] that S may be obtained, as the notation suggests, as the m A