Author(s)
照屋, 建太; Valvona, Christopher; 大城, 直人; 内間, 貴士; 川
西, 康裕
Citation
沖縄キリスト教短期大学紀要 = JOURNAL of Okinawa
Christian Junior College(45): 107-127
Issue Date
2017-01-31
URL
http://hdl.handle.net/20.500.12001/21426
「ハワイ研修・海外幼児教育研修」の継続・発展を願って(2)
~ 2015年度研修総括~
2015 Hawaii Study Tour and Early Childhood Education
Study Tour: Reflections on the continuation
and development of the programs
照屋 建太・Christopher Valvona・大城 直人
内間 貴士・川西 康裕
Kenta Teruya・Christopher Valvona・Naoto Oshiro
Takashi Uchima・Yasuhiro Kawanishi
Ⅰ.はじめに
本稿は2015年度「ハワイ研修・海外幼児教育研修」の概略を記録し、引率者の所感を記すこ とを目的としている。合わせて、本研修の起源と変遷を作表し、既刊の関連印刷物を列挙する。 以下に、2014年度引率者から2015年度研修のために申し送られた改善点をあげ、両年度の総 括を繋げたい。 ① 参加希望学生への募集説明会を早くしたほうがよい。募集説明会前に全体反省会と引率者 の引き継ぎ会をやり、そのレポートを KCC に伝達したほうがよい。 ② 参加学生は、英会話、英語のプレゼンテーション、沖縄・日本の芸能や保育技能のパフォー マンス等について、後期全期間を通じて準備に取り組んだ方がよい。 ③ 英語系学生と保育科学生は、合同企画を立て、事前準備でも研修中も、交流を重ねたほうがよ い。2014年度は英語系がエイサー、保育科はソーラン節で、別々のパフォーマンスを準備した。 ④ ホームステイは有意義である。コミュニケーションスキル向上へのモチベーションに繋が ることを期待する。⑤ Mariot Hotel and Airport Tour は有意義である。引率された Candice Tabuchi 先生の 事前事後の授業があるとさらによい。
⑥ 英語系の ESL はレベルが高い。大変な努力を要したがやりがいがあった。
⑦ Lihue Boys&Girls Club は英語系の学生にとって有意義である。今後保育科学生の参加 があってもよい。 ⑧ Preschool の参観は有意義である。半日ではなく、1日参観できるとさらによい。 ⑨ 「日没後はホテルに戻り、その後は外出しない、または外出してもホテル近くまで」とし たルールはよい。 ⑩ 参加学生に健康上の問題がある場合、学生本人に加えて保護者と面談し、詳細な情報を得 ておいた方がよい。 ⑪ 主要な KCC スタッフの皆さんに対して夕食会(感謝会)を開いたほうがよい。 ⑫ 研 修 レ ポ ー ト は 全 体 を 振 り 返 り 自 由 に 書 か せ た 方 が よ い。 海 外 幼 児 教 育 研 修 で、 Preschool の参観前に、帰国後 Preschool 2か所を選び本研修のレポートにすることを指 示したのはよくなかった。海外幼児教育研修がハワイ研修を土台にしていて、ハワイ研修 の一部であることを、引率者は研修を終えてようやく理解した。 (以上)
Ⅱ.2015年度引率者総括
1. Key Information 1)研修期間 2016年(平成28年)2月13日~ 26日 2)参加学生 全体 26名 「ハワイ研修」10名 - 短大英語科 5名 - 四大英語コミュニケーション学科 5名 「海外幼児教育研修」 16名 - 短大保育科 16名 3)引率者 大城直人(ハワイ研修)、照屋建太(海外幼児教育研修) 4)KCC 担当者 Kyoko Ikeda、Brian Yamamoto2.ハワイ研修 2.1 序論 2016年(平成28年)2月13日から26日までの2週間、米国ハワイ州カウアイ島のカウアイ・ コミュニティー・カレッジ(以下、KCC と表記)を拠点に、英語語学研修ならびにハワイの自然・ 文化体験学習を行った。ハワイ研修には、短大英語科・四大英語コミュニケーション学科から 10名の学生が参加した。2015年度(平成27年度)の本研修プログラムは、大きく以下の3つの カテゴリーに分類することができるが、個人旅行では決して経験することのできない、貴重な 出会い・学び・体験が詰まった魅力あふれるものであった。 1)ハワイの自然・文化体験学習
・Waipa Foundation での Taro の収穫体験 ・Smith’s Garden Luau 訪問見学
・ハワイの文化学習(移民の歴史/ Lei 制作/ Hula 体験/ハワイ語講習) ・National Tropical Botanical Garden 訪問
2)地域交流・社会見学・現地生活体験 ・琉球太鼓クラブとの交流
・Kauai High School 訪問&授業参加 ・マリオットホテル/ハワイアン航空見学 ・Boys & Girls Club での交流
・ホームステイ 3)KCC での学習・交流
・日本語クラス履修学生との交流(書道)
・観光学/植物学のクラスでのプレゼンテーション ・Global Day でのパフォーマンス&プレゼンテーション ・ESL Class(KELA: Kauai English Language Academy)
上記プログラムの一部は、短大英語科・四大英語コミュニケーション学科独自の研修だが、 短大保育科と合同で行った取り組みも少なくない。出発前の事前準備段階から、研修期間中の 各種プログラムの取り組みに至るまで、それぞれの学生たちの強みを生かしながら、相互補完 的且つ相互協力的に取り組む姿がとても印象的であった。次節では、いくつかのプログラムを 取り上げ、プログラムの内容や筆者が感じたこと、改善に向けた提案などを書き記したい。 2.2 所感及び提言 本節では、特筆すべきプログラムについて概略を説明し、取り組みに対する印象や筆者の感 じ・考えたこと、さらに、今後の取り組みに向けた提案等をまとめる。 1)Waipa Foundation Waipa Foundation では、伝統的なハワイの生活習慣や価値観について学ぶ体験プログラム が提供されている。Taro の収穫体験を通して、カウアイ島の人々が先祖代々受け継いできた 精神、伝統・文化を大切にする心、自然を尊重する生き方に触れることができた。持続可能な 開発の在り方、未来を見据えた伝統継承教育の在り方等、思考を揺さぶられる有意義なフィー ルドトリップであった。体験型の取り組みを通して、頭で理解するだけでなく、心と体で理解 することが出来る点も魅力の一つと言えるだろう。コーディネーターの Kyoko さんが、カウ アイ島滞在中に尊敬できる人にぜひ会わせたい、このような活動をしている人がいるというこ とを知ってもらいたいと話されていたが、Waipa Foundation のディレクターの Stacy さんと の出会いも、学生たちにとって忘れられない貴重な体験になったことと思う。(写真1参照) 2)ハワイの文化学習 ガーデンアイランドと称されるカウアイ島は、ハワイ諸島の中でもとりわけ自然豊かな島で ある。文化学習の一環として、カウアイ島が育んだ色とりどりの草花を用いて Lei の制作を体 験した。制作後の後片付けの際に、残った草花を廃棄しようとしたところ、捨てずに有効活用 すると言って大切に保管されたインストラクターの姿がとても印象的だった。また、Hula 体 験では、歌や踊りに込められた意味について学び、インストラクターの指導の下、実際に歌に 合わせて踊りの練習を行った。その際、ALOHA という言葉の意味についても説明されたが、 一文字一文字に込められたハワイの人々の思い(A:Akahai「思いやり」、L:Lokahi「一致」、 O:Oluolu「礼儀」、H:Ha’aha’a「謙遜」、A:Ahonui「忍耐」)に触れ、ハワイ語の奥深さを味 わうことが出来た。 3)琉球太鼓クラブのメンバーとの交流 沖縄の伝統・文化を大切に継承している姿、真剣に取り組む姿に多くの学生が心を打たれた ようである。エイサーのコラボレーション・セッションを通じて、言葉を超えて一体感を味わ い、有意義な時間を共有することができた。また、会食の場面でも日本語・英語を互いに教え 合いながら、楽しく交流を図ることができた。この交流の後から、エイサーの練習に対する学 生たちの姿勢にも変化が見られた。(写真2参照)
4)Kauai High School の生徒たちとの交流
Candace Tabuchi 先生のご尽力で、Kauai High School を訪れ、観光業の授業に参加し、 履修している高校生たちと交流する機会を得られた。高校3年生の授業であったが、本学学生 と年齢的にも近く、普段の生活の様子を訪ねたり、沖縄やハワイについて質問を交わしたり、 楽しく交流を図ることが出来た。ネイティブの生徒たちと英語で交流する数少ない機会でも あったので、学生たちも有意義な時間を過ごせたようである。本学学生が行った沖縄を紹介す るプレゼンテーションに対しても多くの質問が出て、発表した学生たちにとっては、自信と遣 り甲斐を感じられる機会にもなったと思う。研修参加者の中に教職を履修している学生も含ま れていたが、アメリカの高校の授業や高校生の様子を知り得たことは、教育実習やその後の教 職にも生かされることと思う。このような、ネイティブの生徒・学生たちと交流する機会の充 実が切に望まれる。 5)マリオットホテル/ハワイアン航空訪問 観光業ビジネスの舞台裏を拝見する機会は、プライベートの旅行では決して得ることのでき ない機会であり、とても貴重な体験となった。マリオットホテルの担当者も懇切丁寧に案内し て下さり、おもてなしの精神についてもお話しされた。また,ハワイアン航空では、日本人の スタッフが仕事をされていて、当日は通訳もして下さった。各部署が密に連携し合い、分刻み で仕事が行われている航空業界の舞台裏を垣間見、学生たちにとっては、多くの人の努力によっ て安全が守られ、楽しく旅行することができるのだということを考える機会にもなったようで ある。質問はありませんかという問いかけに対し、ほとんど質問が出なかったことが残念であっ た。事前学習の必要性とともに、日頃から問題意識を持ち、質問する力を育む教育の重要性を 痛感させられた。
6)Boys and Girls Club訪問
Boys and Girls Club という学童施設を訪れ、現地の小学生の子供たちと交流する機会を得 られた。英語系の学生たちにとっても、英語でネイティブスピーカーとコミュニケーションを 図るまたとない機会で、とても楽しそうに子供たちと時間を過ごしていた。また、現地の子供 たちもとても明るく積極的で、子供たちの笑顔に心も満たされた。保育科だけでなく英語系の 学生にとっても有意義な機会となり得るので、今後も Boys and Girls Club 訪問は継続してほ しいと思う。(写真3参照) 7)ホームステイ(2泊3日) 本研修で学生たちが楽しみにしているプログラムの1つが、週末に行われるホームステイで ある。日常生活を体験出来るまたとない機会だが、週末だけのホームステイであれば、ホスト ファミリーは学生たちをゲスト扱いし、彼らのために色々とおもてなしを計画し、あちらこち らに連れ出し楽しい思い出作りに尽力される。従って、ある意味、非日常の数日を過ごすこと になる。ホームステイを受け入れるホストの負担増が懸念されるが、可能であれば、週末のみ の現行のホームステイを、平日を含む1週間程度に延長することで、カウアイの家庭のごくあ りふれた日常に触れることができ、より有意義な体験になるのではないかと思われる。
8)日本語クラス履修学生との交流 KCC の日本語クラスを履修する学生たちとの交流の機会も充実したものであった。KCC の 学生は日本語で、本学学生は英語で、ペアの相手の「他己紹介」を行ったが、互いの言語を教 え合い学び合う姿はとても微笑ましいものであった。他己紹介活動の後の「書道体験」がメイ ンの取り組みであったが、本学学生は実際にお手本を示しながら、英語で熱心に指導してい た。また、KCC の学生も、初めての体験に真剣な面持ちで取り組んでいた。外国語の習得には、 実際に使うことが最も効果的であるが、書道の指導を行う上で、英語を使う必然性が生じる本 取り組みは、KCC の学生との交流を深めるだけでなく、本学学生の英語力向上にも非常に有 益な取り組みであったと言えるだろう。
9)Kauai Community College の観光業/植物学の授業
Candace Tabuchi 先生の観光業の授業と Brian Yamamoto 先生の植物学の授業に参加し、 そこで沖縄を紹介するプレゼンテーションを行った。2度目のプレゼンテーション(1度目は 高校でのプレゼンテーション)でもあったので、堂々として余裕の感じられる発表であった。 また、ネイティブの学生たちからも多くの質問が出て、発表した本学学生たちも達成感や充実 感を味わうことができたことと思う。ネイティブの学生が履修している授業に参加することは、 日本国内においては決して体験することのできない希少な機会である。背景知識や英語力の不 足から、授業内容を理解することは極めて困難であると予想されるが、英語力だけでなく、英 語を学ぶ意慾の向上にも資する機会と言えよう。このように、ネイティブの学生が履修してい る授業にもっと多く参加することが出来るようプログラム内容の見直しを図ってもらえたらと 思う。(写真4参照) 写真1. Waipa での Taro の収穫 写真2. 琉球太鼓クラブとのコラボ
10) KCC での英語の授業(KELA: Kauai English Language Academy) 今回の研修プログラムの中で、最も改善を求めたい部分である。インストラクターが他の授 業で活用する教材の作成を宿題として課したり、その宿題と取り組み方について授業内で多く の時間を割いて説明したりと、高い研修費用に見合わない取り組みが一部において見られた。 また、他の授業で発表が予定されているプレゼンテーションの練習を授業内で行わせたり、た だビデオを視聴させたりと、わざわざハワイに来なくても出来るような取り組みも行われ、英 語教育を専門とする筆者にとっては、不満を感じざるを得なかった。そのビデオに基づいて ディスカッション等をするのであれば納得も出来るが、そのような取り組みもなされなかっ た。一方的な講義形式の授業が多く、実際に英語を使って話したり、発表したりといった活動 が少なかった。リスニング力の向上にはいくらか有益であったかもしれないが、アウトプット がインプットの質を高めることを考えると、アウトプットの機会をもっと多く提供することが 求められる。また、折角、英語が日常生活の場面で使われている環境に来ているのであるから、 教室外の生活環境における学びと教室内の学びを連動させるような課題や取り組みが行われる と、高い学習効果も期待できると思われるが、そのような工夫や取り組みは確認できなかった。 ISLA(Instructed Second Language Acquisition)の理論に基づき、計画的・体系的な学び が提供されるよう、本学からも英語の授業内容に対して要望・提案を行い、KELA 担当者と 共同でカリキュラム作成を行える体制作りに取り組む必要があるのではないだろうか。 2.3 結語 2週間という短期間ではあったが、上記の通り、他では体験することのできない中身の濃い 研修となった。今回の研修には含まれていなかったが、今後、パールハーバー(オアフ島)を 訪問先に加えることと、沖縄系移民の人たちとの交流の機会の充実を図ることを提案したい。 自然の豊かさ、人々の温かさ、人気の観光地であることなど、共通点の多い沖縄とハワイだが、 過去の戦争の悲惨な記憶が刻まれている点も共通している。本学の建学の精神のキーワードの 一つが「平和」であるが、パールハーバーを訪れ、過去の痛ましい戦争を風化させず、平和の 尊さを考える貴重な機会を得ることができると思う。沖縄を訪れたら平和の礎、広島を訪れた ら原爆ドーム、長崎を訪れたら平和公園、ニューヨークを訪れたら世界貿易センタービル跡地 を訪れるように、ハワイを訪れたら、パールハーバーを訪れるべきであると、筆者は考える。 また、ホームステイのホストを引き受けて下さった沖縄系移民の方に夕食に招待され、移民当 時のお話しを伺う機会を得られたが、多くの艱難を乗り越えて現在の豊かな生活を手に入れた という話に非常に感銘を受けた。若い学生たちにも多くの刺激を与えてくれるものと思う。沖 縄やハワイの歴史を考え、今をより良く生きる貴重な機会となり得るのではないだろうか。 多くの人の協力に支えられ、このような充実した研修を行うことができたのであるが、特に、 Brian Yamamoto 先生と Ikeda Kyoko さんには大変お世話になった。この場を借りて、深く 感謝の意を表したい。
3.海外幼児教育研修 Feb/13/2016
Visit Farmer’s Market
KCC の駐車場で行われている Farmer’s Market を見学した。そこでは,農作物やコーヒー, ハチミツなど様々な物が試食・販売されていた。学生も楽しそうに見物していた。学生の見学 の様子は,カウアイ島の地元紙The Garden Islandにも取り上げられた。
(http://thegardenisland.com/news/opinion/blogs/camper/happy-camper-for-feb/ article_bfd7ea79-d7ad-5600-8ecf-aa1750ed62e9.html) Shoping at Costco 大型ショッピングモールCostcoに行った。販売されている物のスケールがすべて大きく, 安い商品も商品たくさんあった。沖縄ではこのようなスケールの大きい体験は,できないと思っ た。学生は,食料や飲料水などを数名で一括購入していた。 Feb/14/2016
Visit Waipa Foundation
ハワイでは,タロイモにまつわる神話もあり大切にされてきた。Waipa Foundation は,タ ロイモについて考え,共生し,環境教育施設である。Wai は,ハワイ語で水を意味しており, 水を大切にすることも伝えていた。私たちは,Waipa でタロイモの収穫とタニシの駆除を行っ た。学生も楽しそうに体験していた。
昼食は,Poi などのタロイモ中心の料理をいただいた。当日の予定は,Heritage Tour of the Island の予定であったが,諸事情に日程を変更した。ディレクターの Stacy さんは,急遽, 変更した日がバレンタインデー(アメリカでは大切な日)であったが,本学の学生たちを快く 受け入れてくれた。
Feb/15/2016
Smith Boat Tour and Smith’s Luau Show
開園前の園内を見学することができた。ディナーの準備をしているキッチンも見学した。そ の後,ボートツアーに参加した。雨が降ったため,帰りのボートでパフォーマンスをみた。学 生たちも一緒に踊って,満足そうであった。夜は,ディナーショーがあった。
Feb/16/2016 Visit Punana Leo
園に入る際には儀式が必要であった。Punana Leo からは,のハワイ語の歌,私たちからは 沖縄の歌を歌った。儀式終了後,見学が許可された。Punana Leo は,ハワイ語で保育が行わ れており,保育園内では英語がほとんど使われていない。ハワイでは,ハワイ語を大事にして おり,母国語で大学まで教育を受けることが可能である。沖縄では,ウチナーグチを使おうと いう動きがあるが,参考になると思う。 実際に,先生方はハワイ語で数の数え方や月の満ち欠けを教えていた。その教え方も,歌な どのリズムに合わせて,子どもたちがわかりやすいように行っていた。また,リズム遊びでは,
ウクレレを使用していた。交流の時間に大雨が降った。そのため,ピロティーでチョークを使 用し絵を描いて遊んだ。(写真5参照)
Cultural Exchange with Ryukyu Taiko
沖縄の伝統文化であるエイサーを一生懸命演舞していた。この様子に学生たちは,何かを感 じ取ったらしく,その後の夕食会でも仲良く打ち解けていた。交流時間は,1時間以上オーバー した。しかし,Akita Bus の運転手は,快く私たちをホテルまで送ってくださった。
Feb/17/2016
Tutu & Me Traveling Preschool
移動式の保育園,午前中の時間で,毎週月曜日と水曜に約2時間開かれている。保護者同伴 で参加し,参加料は無料である。Punana Leo 同様に,ウクレレを使用していた。始めは先生 と保護者と子どもでサークルを作る。その後,歌いながら出席を取っていく。 保育は,コーナー保育が主である。基本的にコーナー説明書きがあり,保育士はいない。コー ナーでの活動は,保護者同伴で,説明書きを読み,子どもと取り組んでいく。本学からは,折 り紙を持参し,コーナーで説明をしながら,折り紙を伝えた。終了する前には,沖縄の伝統文 化であるエイサーを披露した。その披露は,保護者も先生方へも好評である。(写真6参照) Overview of Early Childhood Education in Hawaii
ハワイでは約20年前から幼児教育の在り方が変わってきており,幼児教育を望む全ての人に 幼児教育を受けさせることを目指している。しかし,保育士の時間外労働などまだまだ課題が 多い。 Feb/18/2016 Language Exchange 保育科の学生は英語が苦手らしく,会話で苦労をしていた。しかし交流では,日本語クラス の学生は日本語で私たちは英語で話すという事を努力して行った。
Workshops on Hawaiian Culture & History (Hula)
学生にとても好評だった講義である。ハワイ語で自己紹介や数の数え方について学びを深め た。次年度も継続して欲しいプログラムの一つである。 Feb/19/2016 –Feb/21/2016 Homestay ホームステイに行く前の学生はとても不安そうな顔をしていた。しかし,笑顔で戻ってくる ことを知っていたため,ホームステイに行く前と戻ってきたときの写真を納めた。ホームステ イでの経験は,とても良かったらしく,よい笑顔であった。 今回は,大城先生と私は Yuki Sokei さんより夕食の招待を受けた。そこで,夕食をしなが ら移民の際の苦労話を聞くことができた。私たち自身もっと頑張らないといけないと,心に 思ったよい話であった。翌日,私は,Yuki Sokei さんの招待で沖縄県人会の交流会に参加した。
そこで,学生は,太鼓と琉舞を披露した。学生たちは,良い特技を持っていると感じた。 Feb/22/2016
History of Japanese Okinawan in Hawaii
ハワイへ移民した沖縄の人の歴史について学んだ。そこでは,移民した人は一生懸命働き, 学問の大切さも伝えていた。David Iha さんは,キリ短と KCC の協定にも関わった方である。 本学にとって,大切な人である。
Boys and Girls Club
ハワイの学童クラブを見学した。近年までは,ハワイ研修にあり海外幼児教育研修にないプ ログラムであった。しかし,この交流も学生にとって良い経験となり,折り紙や日本語を教え る交流を行った。 Feb/23/2016 Hongwanji Pre-School 本願寺が母体となって経営する幼稚園である。今回からは,1日見学を行った。そこで素 晴らしい出来事があった。園長の Fujimoto 先生より本学学生に就職の声かけがあった。2年 次の学生で就職が決まっていたため,少し残念そうだった。このことより,Hongwanji Pre-Schoolとは,良い交流が行えていると感じる。Hongwanji Pre-School では,毎回,手遊びを 教えてほしいといわれている。今回は「おもしろめがね」を独自で英訳し,Fujimoto 先生に お渡しした。(写真7参照) Feb/24/2016
Global day Performance & Presentation
KCC の学生によるイベントで,本校からはエイサーや琉球舞踊や沖縄の歌などを披露した。 ホームステイであったため,ホストファミリーが数名時間を作り見に来てくれていた。このこ とは,地元紙の The Garden Island にも取り上げられた。
(http://thegardenisland.com/news/opinion/blogs/camper/happy-camper-for-feb/ article_c614c483-eb8a-53a3-a5c9-2d17b7d8e3a7.html) Feb/25/2016 Visit KCC Pre-School およそ10名在園していた。対象は3~5歳で,3年前に国から認可が下り,プレスクールと なった。そこでは,子どもたちと園庭で運動遊びをしたり,園内で手遊びをしたりしながら遊 びを展開した。園にある備品は,前に使用していた物や人から譲り受けた物を使用していた。(写 真8参照) Lei-making Workshop 本物の花や葉っぱを使用して,レイ作りに挑戦した。なかなか難しかったが,学生のセンス に感銘を受けた。
Feb/26/2016
National Botanical Tropical Garden
植物園で,世界の様々な植物を育てている。映画の撮影場所(ジュラシックパーク、パイレー ツ・オブ・カリビアンなど)でも有名な植物園である。 Graduation Party パーティは,とても盛り上がり,終了時間をオーバーしてしまった。しかし,学生たちから の沖縄の歌などとてもよかった。 2015年度海外幼児教育研修について 今回の研修は,大きな事故もなく学生・引率者全員日程通りに沖縄に戻ることができた。研 修中は,様々なことがあったが,学生たちには実のある研修になっただろう。今回の研修で良 かったことは,本学の学生が認められ就職の声かけまで受けたことである。学生自身は,英語 は堪能ではなかった。しかし,それを超える学生の子どもたちに対する接し方が本当に素晴ら しかった。事実,いくつかの訪問先では,本学の学生が帰るときに涙する子どもたちの姿を見 た。その瞬間「ああ,本当によかった。こんなに感動を与えるほど,学生は子ども達に良い接 し方をしているんだ」と実感した。
写真5. Punana Leo のハワイ語教育 写真6. Tutu & Me の出席確認
Ⅲ.おわりに-引率者の視点から
本学の海外研修は,1993年から行われており,2008年のみ実施されてきていない。(資料1) しかし,他の海外研修プログラムより長く継続されている。また,学生参加者数にも変動はあ るが,多いときには30名にもおよんでいる。近年では,英語科や英語コミュニケーション学科 のみならず保育科でも留学に興味を持つ学生も多くなっている。本学に入学した数名の学生は, 「この海外研修に行くためキリ短を選んだのです!」と話す。海外研修は,今後再検討し大き く発展させる方向で進めていく必要がある。さらに, KCC と連携し,学生のよりよい経験と なるように努めていくことは,本学にとっても大切なことになるだろう。 実際にハワイ研修・海外幼児教育研修は,英語科・英語コミュニケーション学科と保育科で は,別々に動くプログラムも数多くある。しかし,一緒に行動し,他学科の学生ともいろいろ 話す機会もあり,沖縄へ戻ったときのつながりとなっている。大学では,他学科の学生でも気 軽に声をかけてくれる。そして,教員も声をかける。学内の人とのつながりもできている。 また,近年は沖縄の文化に疎遠になりつつある。今だからこそ,本研修に参加し,沖縄を見 つめ直すという大切な時間を持つことができる。昔ながらの沖縄を感じる,カウアイ島の人の ホスピタリティーを感じた。 最後になりますが,この研修がこれまで続いてくることに関わった多くの皆さん,カウアイ 島の皆さん,研修に参加した皆さん, KCC のスタッフ,ホームステイ先のファミリー,本学 のスタッフ,この研修を長く支えてきた Brain Yamamoto 教授,コーディネーターの Kyoko Ikeda さんに心より感謝申し上げます。カウアイ島は飛行機で行くには長い時間がかかる。しかし,遠いが沖縄と似ている・・・。 そんな事を感じつつ,本研修の発展と継続を心より願っております。
資料1.本学のこれまでのハワイ研修・海外幼児研修の歴史 年度 学生参加者数 引率人数 (含アシス タント) 引率者氏名 英コミ 英語科 保育科 計 第1回 1993 12 8 20 4 英語科 James A. Ross アシスタント 謝花 みどり 保育科 山城 真紀子 〃 上地 泉 第2回 1994 15 8 23 3 英語科 James A. Ross アシスタント 比嘉 めぐみ 保育科 神山 美代子 第3回 1995 11 9 20 3 英語科 山里 恵子 アシスタント 窪田 紀子 保育科 儀間 朝健 第4回 1996 5 3 8 2 保育科 喜友名 静子 英語科 James A. Ross 第5回 1997 7 3 10 2 英語科 James A. Ross アシスタント 島袋 静香 第6回 1998 6 2 8 1 英語科 宮国 薫子 第7回 1999 19 1 20 2 英語科 前里 光盛 保育科 大城 りえ 第8回 2000 9 0 9 1 英語科 James A. Ross 第9回 2001 12 0 12 1 総合教育 新垣 誠 第10回 2002 21 0 21 1 総合教育 新垣 誠 第11回 2003 18 0 18 1 総合教育 新垣 誠 第12回 2004 4 11 1 16 1 総合教育 新垣 誠 第13回 2005 11 4 1 16 1 英コミ 新垣 誠 第14回 2006 0 7 0 7 1 英コミ 本浜 秀彦 第15回 2007 6 2 0 8 1 英コミ 本浜 秀彦 第16回 2008 実施せず 第17回 2009 4 6 0 10 2 英語科 柳田 正豪 英語科 城間 仙子 第18回 2010 9 9 0 18 1 英語科 城間 仙子 第19回 2011 6 9 9 24 2 英コミ 山里恵子(前半) 保育科 喜舎場 勤子 本浜秀彦(後半) 第20回 2012 10 5 10 25 2 英コミ 村田 典枝 保育科 赤嶺 優子 第21回 2013 4 12 14 30 2 英コミ Daniel Broudy 保育科 照屋 建太 第22回 2014 3 9 17 29 2 英コミ Crristopher Valvona 保育科 川西 康裕 第23回 2015 5 5 16 26 2 英コミ 大城 直人 保育科 照屋 建太 ※英語コミュニケーション学科は、2004年開学のためその年から実施。
EM Ma in a c tiv itie s W eek 1 Feb 12, Fri F eb 13, Sa t Feb 14, Sun Bus D epart s 1:45 A k it a 9:30 A k it a 7:30 A k it a Morning A rriv e in H awaii 10 :0 0 – 12 :0 0 Pro gra m O ri en ta tio n 12 :0 0 – 1: 00 V is it F ar m er ’s Market 9: 30 – 4 :0 0 V isit W aip a Foundat ion L unch Y ou r O w n A ft ernoon O rientation Dinner 1: 00 – 3 :0 0 Sh op pi ng a t Cos tco Outp ut Bus D epart s 4: 00 A ki ta 資料2 . 2015 年度ハワイ研修全日程
W eek 3 F eb 22, Mon F e b 2 3 , T u e Feb 24, W e d Feb 25, T h u Feb 26, Fri F eb 27, Sa t Feb 28, Sun Bus D epart s 7:50 K a ua i Bu s 7:50 A k ita 7:50 K a ua i Bu s 7:50 K a ua i Bu s 9: 00 A k ita 6: 00 A k ita Morning 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 0: 20 KE LA 10 :3 0 – 12: 00 H ist or y of Jap an es e /O ki naw an in H awaii 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 2: 00 KE LA 8: 45 – 1 1: 00 G lo ba l D ay Rehearsal 11 :0 0 – 13 :0 0 G lo ba l D ay Pe rform ance & Prese ntatio n 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 25 – 1 0: 40 Prese ntatio n in H os pi ta lit y Cl as s & Bot any C lass 10 :0 0 – 2: 00 N at io na l Tr op ic al Botanical Ga rd en ( N TB G) 5: 40 Check-out 6: 00 D epar t Pl an tatio n H ale 8: 33 D epart for H on olulu /O ki na w a L unch Y our O w n Y our O w n Lunch Pr ov ided Y our O w n Lunch Pr ov id ed A ft ernoon 1: 30 – 3 :20 Language Exchan ge w ith JP N 20 2 1: 00 – 2 :30 H awaiian Airlin es 1: 30 – 3 :20 Language Exchan ge w ith JPN 1 02 & 20 2 St udent s 1: 00 – 3 :30 Le i-m ak in g W or ks ho p 6: 00 – 9 :00 G raduat ion D inner Outp ut Bus D epart s 3: 25 , 3 :5 5 4: 25 3: 25 , 3 :5 5, 4 :2 5 3: 25 , 3 :5 5, 4 :2 5 W eek 2 F eb 15, Mon F e b 1 6 , T u e Feb 17, W e d Feb 18, T h u Feb 19, Fri F eb 20, Sa t Feb 21, Sun Bus D epart s 8:30 Sm ith’ s 7:50 K a u a i Bus 7:20 A k ita 7:50 K a ua i Bu s 7:50 K a u a i Bus Morning 8: 45 – 1 2: 00 Sm it h B oa t T ou r 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 2: 00 KE LA ※ KE LA = K auai Engl is h Language Academ y 8: 00 – 1 0: 45 V isit Marriott & K al an ip uu 10 :4 5 – 11 :4 5 Earl y L unch 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 2: 00 KE LA 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 0: 20 KE LA 10 :3 0 – 12: 00 Ta ro & H aw ai ian C ul tu re H ome st ay H ome st ay L unch Y our O w n Lunch Pr ov ided Y our O w n Y our O w n A ft ernoon 4: 45 – 9 :10 Sm ith ’s L uau Show 1: 00 – 2 :30 In tro to H awaiian C ultu re & H is to ry 6: 00 – 8 :00 Cul tur al Exchan ge w ith R yu ky u T ai ko 12 :1 0 – 1: 30 V isit K au ai H igh Sc hoo l / H ospitalit y and Touri sm Cl ass 1: 00 – 2 :30 W orkshops on H aw ai ian C ultu re & H ist or y (H ul a) 3: 30 – 5 :00 B oy s & G ir ls Cl ub 1: 00 – 2: 30 KE LA H om es ta y E ng lish 5: 00 – 6 :00 D epart for H ome st ay H ome st ay By 5: 00 pm R et ur n fr om H ome st ay Outp ut Bus D epart s 8: 15 2: 30 , 3 :3 0, 4 :0 0 5: 38 2: 25
W eek 3 F eb 22, Mon F e b 2 3 , T u e Feb 24, W e d Feb 25, T h u Feb 26, Fri F eb 27, Sa t Feb 28, Sun Bus D epart s 7:50 K a ua i Bu s 7:50 A k ita 7:50 K a ua i Bu s 7:50 K a ua i Bu s 9: 00 A k ita 6: 00 A k ita Morning 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 0: 20 KE LA 10 :3 0 – 12: 00 H ist or y of Jap an es e /O ki naw an in H awaii 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 2: 00 KE LA 8: 45 – 1 1: 00 G lo ba l D ay Rehearsal 11 :0 0 – 13 :0 0 G lo ba l D ay Pe rform ance & Prese ntatio n 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 25 – 1 0: 40 Prese ntatio n in H os pi ta lit y Cl as s & Bot any C lass 10 :0 0 – 2: 00 N at io na l Tr op ic al Botanical Ga rd en ( N TB G) 5: 40 Check-out 6: 00 D epar t Pl an tatio n H ale 8: 33 D epart for H on olulu /O ki na w a L unch Y our O w n Y our O w n Lunch Pr ov ided Y our O w n Lunch Pr ov id ed A ft ernoon 1: 30 – 3 :20 Language Exchan ge w ith JP N 20 2 1: 00 – 2 :30 H awaiian Airlin es 1: 30 – 3 :20 Language Exchan ge w ith JPN 1 02 & 20 2 St udent s 1: 00 – 3 :30 Le i-m ak in g W or ks ho p 6: 00 – 9 :00 G raduat ion D inner Outp ut Bus D epart s 3: 25 , 3 :5 5 4: 25 3: 25 , 3 :5 5, 4 :2 5 3: 25 , 3 :5 5, 4 :2 5
ECE Main ac tivities W eek 1 Feb 12, Fri F eb 13, Sa t Feb 14, Sun Bus D epart s 1:45 A k it a 9:30 A k it a 7:30 A k it a Morning A rriv e in H awaii 10 :0 0 – 12 :0 0 Pro gra m O ri en ta tio n 12 :0 0 – 1: 00 V is it F ar m er ’s Market 9: 30 – 4 :0 0 V isit W aip a Foundat ion L unch Y ou r O w n A ft ernoon O rientation Dinner 1: 00 – 3 :0 0 Sh op pi ng a t Cos tco Outp ut Bus D epart s 4: 00 A ki ta W eek 2 F eb 15, Mon F e b 1 6 , T u e Feb 17, W e d Feb 18, T h u Feb 19, Fri F eb 20, Sa t Feb 21, Sun Bus D epart s 8:30 Sm ith’ s 7:50 K a u a i Bus 7:50 A k ita 7:50 K a ua i Bu s 7:50 K a u a i Bus Morning 8: 45 – 1 2: 00 Sm it h B oa t T ou r 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 1: 00 V isi t Punana Le o 11 :0 0 – 12: 00 Reflection 8: 30 – 1 0: 30 Tu tu & M e Tr av eling Pr esc hool 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 10 :3 0 KE LA 10 :5 0 – 12 :4 0 Language Exchan ge w ith JP N 102 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 0: 20 KE LA 10 :3 0 – 12: 00 Ta ro & H aw ai ian C ul tu re H ome st ay H ome st ay L unch Y our O w n Y our O w n Y our O w n Y our O w n A ft ernoon 4: 45 – 9 :10 Sm ith ’s L uau Show 1: 00 – 2 :30 In tro to H awaiian C ultu re & H is to ry 6: 00 – 8 :00 Cul tur al Exchan ge w ith R yu ky u T ai ko 1: 00 – 2 :00 O verv iew of Earl y Chi ldhood Educat io n in H aw ai i 1: 00 – 2 :30 W orkshops on H aw ai ian C ultu re & H ist or y (H ul a) 1: 00 – 3 :00 KE LA H om es ta y E ng lish 5: 00 – 6 :00 D epart for H ome st ay H ome st ay By 5: 00 pm R et ur n fr om H ome st ay Outp ut Bus D epart s 8: 15 2: 25 3 :2 5 3 :2 5
W eek 2 F eb 15, Mon F e b 1 6 , T u e Feb 17, W e d Feb 18, T h u Feb 19, Fri F eb 20, Sa t Feb 21, Sun Bus D epart s 8:30 Sm ith’ s 7:50 K a u a i Bus 7:50 A k ita 7:50 K a ua i Bu s 7:50 K a u a i Bus Morning 8: 45 – 1 2: 00 Sm it h B oa t T ou r 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 1: 00 V isi t Punana Le o 11 :0 0 – 12: 00 Reflection 8: 30 – 1 0: 30 Tu tu & M e Tr av eling Pr esc hool 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 10 :3 0 KE LA 10 :5 0 – 12 :4 0 Language Exchan ge w ith JP N 102 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 0: 20 KE LA 10 :3 0 – 12: 00 Ta ro & H aw ai ian C ul tu re H ome st ay H ome st ay L unch Y our O w n Y our O w n Y our O w n Y our O w n A ft ernoon 4: 45 – 9 :10 Sm ith ’s L uau Show 1: 00 – 2 :30 In tro to H awaiian C ultu re & H is to ry 6: 00 – 8 :00 Cul tur al Exchan ge w ith R yu ky u T ai ko 1: 00 – 2 :00 O verv iew of Earl y Chi ldhood Educat io n in H aw ai i 1: 00 – 2 :30 W orkshops on H aw ai ian C ultu re & H ist or y (H ul a) 1: 00 – 3 :00 KE LA H om es ta y E ng lish 5: 00 – 6 :00 D epart for H ome st ay H ome st ay By 5: 00 pm R et ur n fr om H ome st ay Outp ut Bus D epart s 8: 15 2: 25 3 :2 5 3 :2 5
W eek 3 F eb 22, Mon F e b 2 3 , T u e Feb 24, W e d Feb 25, T h u Feb 26, Fri F eb 27, Sa t Feb 28, Sun Bus D epart s 7:50 K a ua i Bu s 7:50 A k ita Bu s 7:50 K a ua i Bu s 7:50 K a ua i Bu s 9:00 A k ita 6:00 A k ita Morning 8: 30 – 8 :55 Check-in 9: 00 – 1 0: 20 K E LA – H ow to te ac h O ri ga m i 10 :3 0 – 12: 00 H ist or y of Jap an es e O kinaw an in H awaii 8: 30 – 1 2: 00 V isit Lih ue H ong anj i Pr esc hool 8: 45 – 1 1: 00 G lo ba l D ay Rehearsal 11 :0 0 – 13 :0 0 G lo ba l D ay Pe rform ance & Prese ntatio n 8: 45 – 1 2: 00 V is it K C C Pr esc hool 10 :0 0 – 2: 00 N at io na l Tr op ic al Botanical Ga rd en ( N TB G) 5: 40 Check-out 6: 00 D epar t Pl an tatio n H ale 8: 33 D epart for H on ol ul u /O ki na w a L unch Y our O w n Y our O w n Lunch Pr ov ided Y our O w n Lunch Pr ov id ed A ft ernoon 1: 00 – 1 :45 Pr ep aration 2: 00 – 5 :00 Li hu e H on ga nj i (G roup B) 3: 30 – 5 :00 Boy s and G irl s Cl ub (G ro up A ) 1: 00 – 5 :00 G ro up A S ta y a t Li hu e H on ga nj i/ 1: 00 – 2 :25 K CC (G roup B) 3: 30 – 5 :00 Boy s and G irl s C lu b (G ro up B ) 1: 30 – 3 :20 Language Exchan ge w ith JPN 1 02 & 20 2 St udent s 1: 00 – 3 :30 Le i-m ak in g W or ks ho p 6: 00 – 9 :00 G raduat ion D inner Outp ut Bus D epart s See itinerar y See itinerar y 3:25, 3:55, 4:25 3:25, 3: 55, 4:25
Participants
Miki Kinjo Emika Uehara Kaho Kawamitsu
Yuka Kinjo Yuna Yara Yuri Hirakawa
Hikari Miyagi Eri Kamiya Suzuka Miyagi
Hruki Oshiro Fuka Oshiro Momoko Kana
Kiroki Iha Tomonori Takayama Shiho Onaga
Issei Terukina Chikashi Iraha Mari Chinen
Naohiro Higo Sumire Kato Miya Kameshima
Momoko Miyahara Rira Nakada Aki Yonena
Aika Kawabata Nanami Kaneda
KCC Instructors
Candace Tabuchi Hiroko Merritt Kyoko Ikeda
Brian Yamamoto Molley Summers Elvrine Chow
Dennis Chun Moira McBride Dana Shelit
Amber McClure
Host Families
Yuki Sokei & Family Jonathan Chun & Family
Rose Ramos-Nenzel & Family Brian Yamamoto & Family Debbie Ragasa & Family Sea Peterson & Family
Char Ono & Family Calvin Shirai & Family
Caryn Sakahashi & Family Marilyn Hashisaka & Family
Helen Cox & Family Ethel Oyama & Family
Special Thanks/ Community Partners
Akita Enterprises David Iha
Best Western Plantation Hale Kumu Maka Herrod
Kaua’i Bus Billie Terao
Waipa Foundation Boys & Girls Club-Lihue
Smith’s Kauai Lihue Hongwanji Preschool
Punana Leo School Hawaiian Airlines
Ryukyukoku Matsuri Taiko Kauai KCC Preschool
Kauai Marriott National Tropical Botanical Garden
Kauai High School-Hospitaliy Class OCET Staff
Tutu & Me Traveling Preschool
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1993 年度海外研修レポート集(第 1 回)英語研修
海外幼児教育研修』1994 年 3 月(Overseas Study Programs at M.S.U.in Michigan Augaust28~
September26,1993 and Hawaii Community Colleges February13~March13,1994)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1994 年度海外研修レポート集(第 2 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』1995 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust31~September26,1994 and Hawaii Community Colleges February10~ March10,1995 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1995 年度海外研修レポート集(第 3 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』1996 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust27~September25,1995 and Hawaii Community Colleges February11~ March10,1996 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1996 年度海外研修レポート集(第 4 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』1998 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust27~September26,1996 and Hawaii Community Colleges February8~ March9,1997 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1997 年度海外研修レポート集(第 5 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』1998 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust24~September21,1997 and Hawaii Community Colleges February8~ March8,1998 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1998 年度海外研修レポート集(第 6 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』1999 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust30~September26,1998 and Hawaii Community Colleges February14~ March7,1999 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1999 年度海外研修レポート集(第 7 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』2001 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust28~September19,1999 and Hawaii Community Colleges February12~ March5,2000 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『2000 年度海外研修レポート集(第 8 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』2002 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. September2~September24,2000 and Hawaii Community Colleges February10~ March2,2001 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1993 年度海外研修レポート集(第 1 回)英語研修
海外幼児教育研修』1994 年 3 月(Overseas Study Programs at M.S.U.in Michigan Augaust28~
September26,1993 and Hawaii Community Colleges February13~March13,1994)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1994 年度海外研修レポート集(第 2 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』1995 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust31~September26,1994 and Hawaii Community Colleges February10~ March10,1995 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1995 年度海外研修レポート集(第 3 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』1996 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust27~September25,1995 and Hawaii Community Colleges February11~ March10,1996 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1996 年度海外研修レポート集(第 4 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』1998 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust27~September26,1996 and Hawaii Community Colleges February8~ March9,1997 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1997 年度海外研修レポート集(第 5 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』1998 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust24~September21,1997 and Hawaii Community Colleges February8~ March8,1998 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1998 年度海外研修レポート集(第 6 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』1999 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust30~September26,1998 and Hawaii Community Colleges February14~ March7,1999 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『1999 年度海外研修レポート集(第 7 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』2001 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. Augaust28~September19,1999 and Hawaii Community Colleges February12~ March5,2000 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『2000 年度海外研修レポート集(第 8 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』2002 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. September2~September24,2000 and Hawaii Community Colleges February10~ March2,2001 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『2001 年度海外研修レポート集(第 9 回)語学研修
海外幼児教育研修 異文化理解』2003 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas Study
Programs at M.S.U. September1~September23,2001 and Hawaii Community Colleges February9~ March3,2002 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『2002 年度海外研修レポート集(第 10 回)語学研
修 海外幼児教育研修 異文化理解』2004 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas
Study Programs at M.S.U. September1 ~ September23,2002 and Hawaii Community Colleges February9~March5,2003 Student Reports)
沖縄キリスト教短期大学英語科・保育科『2003 年度海外研修レポート集(第 11 回)語学研
修 海外幼児教育研修 異文化理解』2005 年 3 月(Okinawa Christian Junior College Overseas
Study Programs at M.S.U. September1 ~ September22,2003 and Hawaii Community Colleges February9~March2,2004 Student Reports)
沖縄キリスト教学院大学人文学部英語コミュニケーション学科、沖縄キリスト教短期大学英
語科・保育科『2004 年度海外研修レポート集 語学研修 海外幼児教育研修 異文化理解』2006
年3 月(Okinawa Christian University Okinawa Christian Junior College Overseas Study Programs at M.S.U. September1~September22,2004 and Hawaii Community Colleges February13~March6,2005 Student Reports)