• 検索結果がありません。

quitoutelaterfe tySSi

ドキュメント内 uElIVRE DES qUATR.E DAMES − (ページ 35-42)

ALAIN CHARTIER

10   quitoutelaterfe tySSi

Desestranges couleurs dont si

Longtempsliuef OteStenue   (GroupeHIVER)

(On voit une correction:/〃加rβau−dessus du mot〟〝βr bafre)

Doncl add止ionmafglnale de Du Chesne selit:

10 quitoutela tefre tissi

Desestranges couleurs,dont si

Long tempslaterre ot este nue.(GroupeTERRE)

−Les manuscritsquifofmentleGroupeHIVERsont:

BNl127;1131;1727(etatprimitiF)2230;2234;2235;19159;

1)Huizinga ne voulaitpas citer cepassage aussibien quele pr丘c丘dent,

Cぐ1ui−Ciest en e鮎t peuintelligible en tant que tel,pulSqu ilya・uneraCheuse

erreuf au verS5‥1ireβ′aulieu deβ〝et enlevefla vlrgule.

2)A.Piaget,R♂〝〟〝′♂,ⅩⅩⅠ打(1894),p.192−194,e亡voirnotfe examenSur

ledition prlncepS.

68

LE LIVREDES(〕UATRE DAMES 20026;24440;25435;nOuV・aCq・fr・4513;Arsenal;Bruxeト

1es;Heidelberg;Karlsfuhe;Leningrad;LondfeS;Milan;

Vatican;Ⅵ7ien.

一GfOuPeTERRE:

BN1507;1727(etatactuel);JacquemarトAndre;Copenhague;

1a Haye・

_Ms.BN1642selit:

Ⅴ.12 Longtemps otestetoutenueノ

_Ms.8Nl130:

Ce passage manque ・

UlleCDrreCtion donn 由 danslems . BN1727repr さ sentele passage delale 印 ndu groupeHIVERaugroupeTERRE ・

Notre examen mo丑圧e que,parmiles retouches oper由s dansce

manuscfit,nOmbreuses sontcelles qulCOmPletent deslignes man一

甲由,e亡peu nOmbreuses sont celiesquichangentdesmots・Ce 鮎tt molgnequelecopISteatrOuVeiciuneerfeufOu)ug¢in蝕ieure lale印n Prlmitive・A premiere vue,1a phrase nous武onne・En e鮎t,nOuS SaVOnS bien quele substantif如rくゎ如r〃〝卿(tempus)

esttouJOurS maSCuiin,nOn Seulement enfran申is mais dans toutes lesautreSlanguesfOmaneS・Of,uneanalysedelastructuredesrimes mousねita錦rmer quelaわrme〝〝βeStfさminine,et quele su)et du predicat oメβ∫′g〃〟βdoit餌e feminin:Ce quiexpliquelechange−

mentJ〝βγen/♂rrβ.

AlofS,eSトilvraiment fautif,1e texte prlmitif?Non・Puisque nousn,ignorons pas qu,iln,est pasto叫OurS n己cessaire qu un su】et

Soitpresententouteslettres dans certains cas・Essayons donc de feStituerlesuドt danslaphfaSedu gfOupeHIVER・

=Dontsilongtemps,1 ivef,/〃′♂rrβOteStenue・り On comprend

$ansaucuneamb‡gulteCequeSigni丘elaphrase,eten m主metemps Onpeutconsiderer/,∠〝♂rCOmmeCOmPlementcirconstancieldetemps

(ヒdufantl,hiver)1).

ー1)cr.⊥βTβ∫ノβ冴β〃メ∽/ん〝,Ⅴ.1658: Se】 ivef ajflSise gouverne (Suiet‥

C01inGalerne)

69

Untelusage subsiste memeau】Oufd huil)・Cettelectio di瓜:ilior

/,加r,eStapparemmen亡1ameilleurele90n,e亡POurrai亡如econsid占ree COmmelaplus ancienne・

Del盆,nOuS POuVOnS COnStaterla点1血ion suivante:

【Fig.3】

D ) Lamajorite des mss . nous donnent unele 印 n fort embarras − Sante dansles passages odlapremiereDame parle dela naissance

desonamourenvers sonamlqulnestplus decemonde・

NousfePfOduiso∫1S diplomatlquementlem5.BNl127.

Lamafre5亡ay

806 Et alamer tout maprestay

Lecuer quide鮎ndreprestay

queieluidonnayetprestay (わ1.58VO)

Letextequ,aetabliM・Whited,apres cems・eStainsi2)‥

La marrestay

806 Et alamertout mapfeStay

quejeluidonnayetprestay Lecuer,quide鮎ndre pfeSt ay・

1)Grevisse,⊥ββ♂〃 U∫喝g,Ch.933,a)NB.1.;Ala radio,On entend Cbantef‥ 〃Elle secachaitdansungrenier,Anna,Sichaud17丘t丘,1,hiver si rroid.‖

2)Nilatranspositionqu ila op丘r主e,nila soufCe decettecorfeCtion,qui

devait etfedel,昆itionDuChesne,ne SOnt mentionn壬esparcet壬diteur.

70

LE LIVRE DES qUATRE DAMES Ce texte est aussidi丘icile qu une simpleはanscrlPtlOn et nOuS

sommes oblige dassumerler61edelediteur.

pourcompfendrece derniertexte,ilfaut d abordinterpreterす〟β 久u SenS deβ〝∫♂r/βグ〟β,pulS entendreグ〝′COmme reglme difeCt

(=que),POurtant CaS aSSeZ rare Chez Chartier,et en血 separer 礪物加en deux:dβ.酔〝かβ・Pouriusti丘erladerni主re operation,il

seraitindispensabledesignaleruneeventuellepossibilit占duredouble一

皿ent delaconsonne,eCrite sans ruptureavecle mot proclitlque・

Pouftant,unelecturedumanuscrittelqu,ilest,ne preSente PaS beaucoup dedi庁iculte・

La marrestay

806 Et alamertout mapfeStay

Lecuer,qui(=que)de鮎ndre prest ay,

queieluidonnayet prestay .

CetteleぢOn n arien quidoive surprendre,Carl,usage du verbe

pfOnOminal:∫句加∫′βr/β躇γβ∂+∠妨esttoutえfaitnormaletheureux meme.

Maisici,1a varialectio est remarquablement nombreuse・Nous

avonsles oppositions suivantes:

a)ordre des vers:Et/que/Le vs・:Et/Le/que

(805/807/806) (805/806/807)

b)′〃〝′      vs.J♂〝J

C)膠 申rβ∫/り   VS・ 年少rβ∫/り d)す〝β      VS・ ヴ〝g

e)♂β♪〝みβ    VS・ 頻物加

Pourlegroupementdesmss・,CeSClnqPOlntSneSOntpaSdememe Valeur・Nousestimons quelavariantea)−tranSpOSitiondeslignes

−eSt beaucoup plusimportante quelefeStel)・

1)EntfanSCfivantplus de soixante−dix millelignesilnenous est jamais afrivるuneseulefois defairedes erfeufS de transposition,tandis que nous

avons commis celles delapsuscalami(2%deslignestranscrites).Decerait,

nepeut−OnpaSinFerer quela transposition deslignes soit non accidentelle mais motiv丘e?

Lapremiere operation que nous voulons raireestdonclegroupe−

ment des manuscritsen deux selonlapfemiere opposition・

Voicilarepartition des mss.:

−Ceuxdanslesquelslordfe des motsinitiaux des vers sont:

Et/que/Le:(Groupe qUE)

BN1507;1727・(Ilyadailleurslessignesdetransposition‥

a,b.)

Jacquemart−Andre;Copenhague;La Haye;Du Chesne.

Et/Le/que: ( Groupe LE )

BN833;1127;1130;1131;1642;2230;2234;2235;19139;

20026 ; 2 朝 40 ; 25435 ; Arsenal ; Bruxelles ; Heidelberg ; Lenin −

grad;Londres;Milan;Munich;Vatican;Wien;Les占di−

tions(トⅩ)

一丸ね〝す〟βごnOuV・aCq・た・4513(manque:Ⅴ.807)

EtnousprevoyonslapossibilitequelesmanuscritsqulS,accordent

SurlesclnqpolntS,appartiennentえ1amemefamille・

Pourlesquatrederniers points constitues des deuxoppositions,

nousavonsthわrlquement16di鮎rentstypespossibles・Mais pour

les5mss・quiformentleGfOupeqUE,ilnyaque2types.

i)BN1507;JacquemarトAndre;Copenhague;LaHaye.

(tout;m ;que;de鮎ndre)

ii)BN1727.

(tant;m ;qui;de鮎ndre)

Pourles21mss・duGroupeLE,nOuSCOmptOnS12types・

iii ) BN833 ; 1642 ; Heidelbefg ; Munich ; Wien ; LeCaronI .

(tant;m;que;defendre)

iv)BNl130;2235;25435.

(tou亡;m ;que;de鮎ndfe)

Ⅴ)BNl131;Arsenal;Londres.

(tout;−;que;deたndre)

72

LE LIVRE DES qUATRE DAMES vi)BN2230;20026.

(tant;−;qui;d甜endre)

vii)BN2234;nOuV・aCq・た・4513.

(tout;−;que;de鮎ndre)

viii ) BNl127 .

(tout;m ;qui;de鮎ndre)

ix)BN19129.

(tan亡;m ;que;de圧■endre)

Ⅹ)BN24440.

( tout ;−; qui ; de 鮎 ndre )

Ⅹi)BfuXelles.

(tout;m ;qui;deたndre)

Ⅹii)Leningrad.

(tout;−;qui;de fもndre)

Ⅹiii)Milan.

(tout;m ;que;deたndre)

Ⅹiv)Vatican.

(tant;m ;qui;de鮎ndre)

Puisqu,une critlque verbale nenousapaspermisdeddterminer quelleetaitlale印nauthentlque,nOuSnePOuVOnSpaSSaVOirexacte一 皿entquelle estla meilleure des variantes.

Maisle血tremarquableestquelegroupeLEestbeaucoupplus

nombreux;ill,est nonseulementenmanuscfits,maisaussiensous−

g工Oupes・Nous n,抑OnS COmPtequ,unsous−grOuPeplusunmanu−

SCfitpourlegroupe qUE(=5mss・),tandis que poufle gfOupe LE,nOuSaVOnSpurelever5sous−grOupeSplus7manuscrits(=22

mss.).

Ces donn¢es del,examen sefOntintdgrees e亡interpretees dans notre etude surla tradition manuscrite.

E)Onnepeutparlefd,AlainChartiersanstoucherauprobl〜me leplusdelicat‥1aviesentimentalede′,♂〝′β〝rqu,ilavouludecrire.

Leprobkme se poseiciplus particulierement sousla forme de

73

1 inte叩retation deladescrlptlOnCOnCernant∫d D〃膠β・

DelaDamedupoetedansle⊥g〝rβ滋∫す〝β′rβか〟〝β∫,deuxobser−

Vationsincompatibles ont et占proposees・

SelonM・Poirion,1eLg〝rβ滋∫ク〟〃/γβかα彷β∫adteecfit sousl im−

pression de deuxamours‥1,undurant depuis deuxmois audさbut dupo主me,depulS preS d unanala丘ndu⊥g〝γり1 autfe,plus pfO−

fond et moins conventionnel,qu,ilaconnu deuxans auparavant・

M・pOirionnous avertit: Onvoit combienilねut etre pfudent

quand on parle de/〟dame du poete:iln ena servlqu une…え1a rois!‖1)

Tandis que M・Walravens,enCritlquantles observationsdonnees

par M・Poirion,COnClut: Dansla poesieamoureuse d AlainChar−

tier,On ne Saurりamais quelle partieilねudra resefVerえ1a r由1ite

et quellepartieえ1a丘ction.quant au⊥f〝rβ血rす〝〟′rβか〃〝β∫,il n yestquest血】qued une seule dame・Cettedame,1epoetel aime depuis deuxans d占jえ;ill aqultt由deuxmois avantd entreprendre lafedactionde son上ノブ〝rβ,parCequ,ilvoulait se separef d,ellepen−

dant un an,p丘riodequltOuChea sa丘nquandlaredactiondu⊥g〝rβ

est termlnee.‖之)

⊥adive∫genCedes oplnio∫1S PrOVie∫1drait s加ement del interp∫由a−

tion des passages quenous allons citer・

315 Au fortSe drojtえdroit feuie叫 Vng temps viendra

quamours grand pitieen prendra:

Et elle or mon cuer tiendra,

(えcelle)   (fendra)

§垣Siluyplaistle車重旦

(que)     (retiendra)

320Ieluy ay mis

Puis deux mois,&m en suis demis.

Et siay a amours demis

(pfOmis)

1)山P〃∂/♂β//βpr′〝√♂,Grenoble,1965,P.267.

2)勇ん∫〃Cカ〃r/か,Amsterdam,1971,p.88.

74

LE LIVRE DES qUATRE DAMES Luy qultter,&m en suis soubzmis

Toutえson vueil:

(A sollbon)

325 Luyprlantquilchangeledueil,

que passe a deux ans recueil,

quiappeft au doy&al ∝il,

Parle fe仔us

De celleえquiservantieruz

330 quimitenmoncueur空!&fuz

(fais)

Dvngdart amoureux,dont confuz

Ie me rendy・

Pardeuxans sagfaCeattendy・

Toutesfois mapelne perdy,

(Celleoucommandaoude鮎ndy)

335 Et quelletendoitentendy

(Jelui丘s,mais elleentendy)

Bien autre paft

Ieviens peultestrevngpeutroptard,

Etelleeutaumeilleu=egard・

(LetextepfeSenteCi−dessusestceluideleditionDuChesne,qu,a

utilise M.Poirion,etles variantes annex¢es sontdel,editionⅥrhite

qualue M.Walravens.)

A丘ndediscuterle pfOblemesur unememebase,nOuS COmmen−

ぢOnSd abordnotreinterpretationenpartantdecestextesdequalite

m diocfe,pulS unefoisquenoussommesaffiv占えunehypothese,

nOuSeXaminonslesvafiantes d , unefa 印 nr 如 ospective et essayons

d,estimerlavaleurdechaquele〔On,mutatismutandis.

Enbref,1eproblemees亡desavoirsilesdeuxpronoms(Ⅴ・318e亡

Ⅴ・329)designentlamさmedameoudeuxdi鮎rentes.

Lapremiereremarque a faire est qu,ily a une opposition de tempsentrecesdeux endroits.L,un est au futuf:膠ク〝J〝βr′∠β〝み〃.

L,autreaupasse:∂す〝乏脚〝〃〝=β♪て.S,ilacessさd,etreservantde

1adame,ilnepeuとPlusat亡錯dresagrace・Voiciuneconとradiction 亡r〜s appafente que voulajt resoudre M・Wal∫aVenS en SuppOSant

qujlyaituneseparationvolontaifedupoetedesadamepourun

an.

SelonM・WalfaVenS,ilrautcomprendrelevers323:ゐ〜ダ〟gr′βr,

au sensde/αグ〟∠柚r・Maiscecirendimpossibleunecomprehension delasyntaxeduvers320,delavaleur semantlque du vers321et dur61e qu,occupelacoordination duvers323・

Ⅴ・320:SeCOmPrend bien facilement parユ,omission du pronom reglme direc亡,VOicile cas o丘亡OuSles deux50ntdela3eper5・

51ng・1)Nousユisons:

Jeluyaymjs−Jeleluyaymis(1e=1ecueuf)

Ⅴ.321:m en sujs demjs

Nousavonsun・autreeXemPledecette expression au vers2985・

C,estlepassagedanslequellaqua仕iemeDameracontelasc主nedu depart de sonamant alabataille:

Sousplr geCtOit…et Samain mectoit

Enlalnienne , etmePrOmeCtOit

que de son cuerse demec亡Oi亡.

Cetteexpressionveutdifequ ilsesさparaitdesoncueur(pourle remettreえsa Dame).

Ⅴ.323:Aux vers320−321,1 ac亡eur a remis son cαur え Amours

depuisdeuxmoisetparconseque叫jls,est separe du cceuf:SOn

C(ヱur,ilnel,aplus!

Et siayaAmours promis

322 LuiqulCteret men suis soubmis

A son bon vueil Luiprlantqu,ilchangeledueil

1)Pourcephenom主negrammatical,nOuSavOnSune如uderaitepafGunner Tilandef,R∂御〃〝′α,LXIII,1937,p.3ト47.

7(;

LE LIVRE DES qUATRE DA九工ES

Nous pensOnSegalementque⊥〝∠auvers322estuneformevir−

tuellementcontractさedeん+んメ・(んesttouうours∫β〝r〝β〝r,∫♂〝designe J,メガ〃〝r∫etL扉auvers324represente∂ノわ靴似Ⅳ;Ce SOntlえtrois usagestresnaturelsdupronom・)

Selon nous,CeS PaSSageS S,analysent donc‥

1)L acteurafemis sonc(鷲urえAmours depuis deuxmois・

2)Etil∫ β∫メ♂βガんゐ√〝β〟r,C est−えーdire,ils ests丘par¢desonpfOpre

coFur,Carillamis en gageaAmours・

3 ) Etilapromis deleluiquitter , autrement dit , ila pro 血 s え

Amours de ceder son c∝ur a Amours etilsest soumis parce

ねit ブ〟わ〝〝〝β∠/d,ノ4冴β〟γ∫1).

4)EtlacteuraprieAmours:que tu Changesle dueilqueie

re∈Ois to叫OurS,depuis deux ans・

5)Led阜Plaisird Amours apparait audoigtetえ1 αil,Caflemouve− ment deceux−Cisigni丘elererus deladamedontiletaitservant・

Nous pensons donc,COmme M・Poirion,quilsagit de deux

amours dontles objets sont di 鮎 fentS .

Ilestpossibled,imaglnericlqu,ilyauneproc占duredel,amouf

qulS expliqueparles troisぬpes decrites quelquepeu parla for−

mule suivante:

Suntinamoregradus tres,triplexgfatia;fundat

prima,SeCundafovet,tertia鮎mat opus2〉

Etえpaftirdenotretexte,Onpeut retrouver au deuxieme stade

del,amour,Cediagramme‥

C(:Eul:      C(Eul:

1 acteur−−→Amours・→1a Dame Ces占chellespourraientsed組nifChezAlain:

1)動w雛路叩aVeCl in血itif sans p昆position,CF.Gougenheim,Gr♂膠.ゐ ズm8∫リ1974,p.166(lOed.,1951,p.153);ヴ〟地r,auSenSde ceder ,Cr.

ibidリp.161.

2)E.R.Curtius,£〝r申∂止ろg⊥加r♂J〟r〟〝dん/β′〝加カg∫脇机ん加r,3eed.,

鮎rn,1961,p.500.

77

18stade: 申rlS del amouret poursuitedelapltie 2e stade:SOumission amoureuse et remise du ccEur

3e stade‥)ugement renduparla dame

Pour examinerla veracite denosobservations,nOuSrelevons tous les passagesexprユmantユ a鮎ctiv最del acteurenvers sa dame,qul

en memetempsimpliquentlidee delatemporalite・

Jaypris en gre mapenitance,

130 Actandantla bonne ordonnance Delabelle qulaPulSSanCe Deme mectreen meilleu∫parti

CetteattentecofreSPOnd au premierstade del,amour・

247   Madameen (= demoncuer り eraasaguise quant vient aufort.

LadecisionprlSeparladameoule】ugement,SetrOuVeえ1a丘n dudeuxiさmesねde・Cettejdeees‥eprlSeau VerS319・

3393 Mais aluidire ne m,assens Et siaufa

Tost unan qu,Amours m,ennaura

Cepassageselocaliseegalemententreledeuxiemeetletroisieme

Sねde,Carilpeuと餌ein亡erPr t占ainsi:depulSqu,Amoursluiable55さ 1ec(尤uf(2e stade),ily aurabient6t unan.

L ac亡eurl,exprlmeend,au亡res termes aux vers3414−3425:

Molt ay est占

Pres delle et yver eteste

Mais ungIOurruadmonneste Btluidis de grant voulente Apaft SanS fainte

quamantdoitestreunganencfainte

Sans oserdescouvfirlaplainte De quoy sapenseeest actainte

78

LELIVREDES(〕UATRE∴DAMES Bienluisouvient

De ses paroles,Sedevient

Mais sen memoireluirevient

Et scet quele bout delanvient

En5e rさ昆ran亡auxvefS32ト322,325−326,333,3416−3421∴M.Waト 路VenSChefChaitえprouvef,えtoftCOmmeOnl,a vu,quele poete

VOulaitseseparerd,ellependantunan・Voiciuneautrepreuvedu

COntraire:1 acteuf dit clairement qu ila et丘β′匂〝βγβメβ∫/♂,膠♂〟

〆♂∫♂ β肋,ilnes es亡doncpass阜Pared elleetilneヱe〝ク〝ゐJ′pas non plus・

En ね it , ild 止:

Ⅰ)Un joufilfut admonneste II)etilluiaditえpart,degrantvoulente

III)quunamantdoitetfeenCraintependantunan

SanS OSer difela plainte・

Ilva sans dire quel,agent duverbepassiFd,g′γβ♂あク〝〝餌/gest

助,Sadamel)・1eIII)n estautrechosequelecontenuduconseil

donneparelle・L acteurar阜P丘t占tresvolontairementcequ,ellelui aditetcesefmentaetさpretepafluidevantelleenpafticulier・

Voicilesrさsultats quenous avons obtenus:

Lasoumission amoureuse a¢t占faite Ilyadeuxmois (Ⅴ.321)

bient6tunan   (Ⅴ.3395)

L acteurぬit en sou飢anceamoufeuSe

depuisdeuxans (Ⅴ.326)

11a胱ndaitlagrace

Pardeuxans   (Ⅴ.333)

1Lanaturesmantiqueduverbeexigeunagentsivivement quon na pas besoin del,expfimer・Ce rnot est sans nuance de blえme.Un autfe exemple seけOuVe da点Sla traduc亡jon du Curia巨 Tumeadmonnesteset 鴨Ortessouvent:Suadessepiusethor加is (色d.HeuckenkampF,p.2−3)

Notreexamen desva∫jantesrappo∫te que:

a)Pou∫1es vv・3395et333,ilny a pas de variante・

b)pourles vv・321et326,ilyatrois types devariantes:

−Type:2mois+2moi5(2M2M)

−Type:2mois+2ans (2M2A)

−Type:2ans +2ans (2A2A)

1ale印n・du Type2A2Aest absurde,Car V・3395rend necessaife leねit queladur¢eindiqu由auv・321soitin昆fieureえun an・

Dememe,1ale∈On duType2M2M semble douteuse.Sila sou−

mission etla prユe∫e SOnte鮎ctu占es aum息mernomenらnOuSSOmmeS Oblig丘d imaglner qu unautreev血eme叫nOnrelatedansle texte,

est arriv丘deux mois avant elles,et quatfe mOis avantle moment del 正riture・Cecinous paraitinexplicable・

S( ) um ission  

  九 ‡ om ent de lさ criture

●  

         

  1 ( Ⅴ・320− 337)

(  

  pri如

2 m ois

  −■

  2 m ois

S i l a p r J e化e S亡e鮎c t t l e e e n m台m e亡e m p S q u e l, 如iと 此e l) ,

S o u m i s s i o n      九 すo m e n t d e l e c r i t u r e

C( 〕m m e n C e m e n t P r i e r e d u d u e i l

2 m o i s

1 a d u f 由 d u d u e i l s e f a i t b e a u c o u p t r o p c o u r t e ・

1)N o u s n i g n o r o n s p a s q u e c e t t e l e G O n n e s t p a s b o n n e d u p o i n t d e v u e

S y n t a X l q u e・

8 0

L E L I V R E D E S q U A T R E D A M E S N o u s p e n s o n s d o n c q u e l a m e i l l e u托 1 e印 n e S t ∝1 1 e d u T y p e 2 M 2 A ・

eu il= p e rte

  S o u m issio n

  M o m e n t d e

d e 1 a m o u r

  p rie re え 1a

  (Ⅴ・3 2 0−33 7)

en V e rS

1,ex −D a m e n o u v e lle D am e

●■■■l●■■■ b ien t6 t 1 n

■.._ 2 a n s ■

  2 m o is

a

  ■._ ...............

1 criture

Moment del cri亡ure

Ⅴ.3395

Jugement prOmlS

Voicilarepartition des manus・Cfits:

Type2M2A: (15mss・+2mss.)

BNl127 ; 1130 ; 1131 ; 2234 ; 19139 ; 24 羽 0 ; 25435 ; nOuV . acq・h4513;Arsenal;BfuXelles;Heidelberg;Leningrad;

Londres ; Milan ; Wien ・( BN833 ; Munich )

Tァ匹2A2A:

(7m5S.)

BN1507;1642;2235;Jacquemart−Andre;Copenhague;La Haye;Vatican.

Type2M2M:

(2mss.)

BN2230 ; 20026 .

:(2mss.)

BN1727;Karls∫uhe.

[Fig・4】

81

【Fig.1+2+3+4】

ドキュメント内 uElIVRE DES qUATR.E DAMES − (ページ 35-42)

関連したドキュメント