• 検索結果がありません。

BENNO SCHWABE & CO・VERLAG・BASEL

      Ig48

図版(4)『母権論』第3版1948年のタイトル頁    (「バッハオーフェン全集』第2巻)

At :)[写.

       嗣

   1.」・d・U・巳er・uc1・u・g崩b。, 1。!

muss von〔Iom Lycischen Vo且ko illren

F崩r・dieses ]iegen die bes吐imln巳esしe11, mld nuch an 1n一

』a置t reicltsteii Zeugnisso vor・ Unsoro AuI君abc wir os also  z闘n顕chst scin, die  Nachriuhlen  dci・ A且Ien  in wOrUicller Ueberlragung lni屹u巳heilen, um 80 f赴r Allos Folgonde eino sicIlere Grundtug e zu gewinnen.

     eradot i, i73 bo聖 ich吐et, die Lykier stamm巳on ursprli 91ich aus I【reしa, sie h髄Uen 購n巳or Sarpellon Tor−

mi!er ge聖loissen l wie sie▼on den Nttchbarn noch 5P襲巳er gen画mしwordep seicn;als aber Lyk・s, des Panlli・n Sohn, von A巳hen in der Ter置niler Land zu Sarpedon gekommen, da soien sie nach 蓋lnn Lykier genannt wo卜 dc腿。 IDann l21hrt der Geschichlschreiber also lbr巳=

    ,DIllre S証しen sind zu塵盲題Theil Krotiscli, zu且n T1亘eil Karisch. Jodooh eine sonderbare GewohnheiI haben sie

       シ

die sonst 1【oin onderes Volk haし: sie bencnnen sich nach der]lutter lm 1珊icht naci監dem VaIer. xaλievcr・

a・ゐ・面・μ麹ω・ ・伽b ,xai・o・i aπb・δ・ π・ゆ・・.

Den凪wenn man einen I・ykior 血・agら wer er sei, so wird er sein Gesc1110cilし vo  Aluし巳orsci監。 angobori, und soiner]lutter Mユitt・r her州en. xα・aλtget ω・・δ,・μV−

7?63r, , xal 酬う   ・ワT?bg あ・αyεμ爵τα●T&91i7Tteα9, U髄〔且 wenn oine BUrgerin m耗oinem Sclaven sic』vltrbhidcし,

50 geUen ⊂1io Ki龍der r簡r ede量gel〕oren (γevJ,at a)5 wolln aber ein B irger, und 、v 量re es der vornehm5巳e, eine Auslitnd¢rin ol】er ei皿1(obs、voib lliM聖nt, so sind die Kin−

der uneilrlic11@ a Ta Ttx,,・). Diese SteHe ist darum go merkwnrllig, weil sie uns dio Si馳e der Benennung

一T一,

nach der Miittcr in Verbindung mit der reelitliehen Stel−

lung dcr Gcburtcn, folglich nls Theil eincr in allen ibrcn Fvlgen durcligef hrten Grundanschauung darstcllL    llcrodoVs Erz hlung wird durch andet e SchriR−

5賦e聡or be5巳舐巳igしund er9銭τ1zし, Aus Nil;.olaus Dalnasc〔m腿s fthrin ilber die merksvtirdigcn Gebr uchc ist uns fol−

gendcs Fragtnent crlialtcn: (Altiller, fr. hisL gt aec. 5,

i6t.) −extos ;dg rvrarxag pa17.ov v  Tebs ttveeag uttdicre 竃αlxaleVnα●PケT96eey, T丘9 π駕λワgot・eμ tasτα済 SV, α。

噛r山の7・りσ y,・oτ。な 1。縮 .    nitb−ten,  eertttht.

    罰D   Lykier or、▼eisen de龍 、、ワoibc且・n tneh竃・ EII1・e 置ils         ern;sie nelmen sicl・1111c回el・Mul巳。亘・,亀mll vorel ben i11ro IliI量torlass〔}nscharし  し■f die 1.Och暫er, iiicliし

u「 lio SOhno・質  11eraclldes Pon巳icus {lo 且℃bus P電iblicis 侮・15(Amler, fr・hisし・9t・2,217)hnしdi・k取乳rze Allgflb・・

    A 61・e・9δ1・似G伽α5,aλλ 1 Seσs xα1. ・παλα・・iD        

γ 7ae駕exealev圏 lae.

    ・・Sie haben 1{oine gesc11ricbene眠 Gese吐ze, son{le豊・巳亀 m腿r 篭mgeschricbe量1e GqbrUuclic. Von A1星ol・s her wer畠 dcn sie von dcn  7eibcrn behcrrsc1円し.随

    Thenbistogoras ll・τfiκ9りσ5ββλq, bei Cmmer, Aiiec{1。

i, 80・ .Ol αδ 擢α賀を τうyZλ6πηレ τウ,・ ,・{;匹・ XCt).ovpざ,・㌘y A・xtq…ij・ 7rρδs・痘鞠・tif・・:,,γ・・伽ξμ・タσ・,1・i9・りZfi・・}

σu,USv・arg rvv・・ξ乙y「era dπαer・ヶσ旨με・・α・, xαiζ〔6・…

Xgワffaμet「α xal δπλ σμo〜  τ西 1diV drδc〜〔δ,・πa,・Ta 〜πετ6一 δ・・ω,・刀ebgδ毒・a ti)・λ… i b P・…σ。…」・・なζ・ゐ・・…9

(6 σ…ieiet,ζQ,・)・δ・a・爾α・・i >1μas e,・・ ・・x),  ; a3・ω τ&9σb;・τα縁ζdira 9 dp.diσag. Von dcn Atnazonen n巳m sagしArrian bei Eus亀at1巳ius zu I)io1}ys・pcrieg.828:1}πδ 岬@y γε, ea)・・〜 ・むm・Dazu Eusla電11. bei Bcrl量hnrtly p.261. Dio I1馳 Uorlic11en Ah1山erll Iloisse1亘p6r酵teεF,

Beim Scllolia5し zu l,il亘{】m Nem. 1i, 43 1tcissし CS von dom Tencdicr Aristagorfts:τδμtv o葺婁・dπbπαrρbgγざ置・σ elg nltifal・δ(〜o,㌔1食δi dπbμワreδ9蚕〜 、 lefilOl・ibv jle ).〜?一

・&ππω ・溺・ρωε rae・己xα・aμワ吻・πe6r・,….

    Zu den altgefiihrIe脆Zeロgnisscn kotni置1しdio mc量・k−

wnrdige Erzi li!ung des Plu巳ardl(ic virしし聰こ. mu賄er.,c.9,

wo「睦r dcr H・rac置co巳e Nymphis als Gewa11rsmann ange−

fillirし wirし1・ Sie lautet in wOr巳1icher Ueberse匙zu119:

・DNymP1騒is erziihlt im vie聾 ten Buche ber Ileracloa,ei匿}sし habc ein 、Vilds1}li tcin das Gebieし von  Ileraclea vcl・_

wiisしeし, Thiero und  Fr(ichto  vor喀1ichteし, his  es 、・011 Bellerop110n eriegし wUrdo. AIs nber der Hc翫l f[ir s{:itlc

アohlthat lIeinerlei Dank erhielし, 11abe er  1ie Xan巳11iじr vo蜘c11らund von Posei{lon ernellt, dass alies Erdreich SIglz her▼orbringo (Vorg1・ Paus・ 2, 32, 7)。  So gi119 allcs zu Grlll!do, da das Erdreich bitter gcworden, ll川I dies habc ge罐auerし, bis BelieroPhol臨 mls Achヒtlllg Y(Dr dcn Bittcn de『 F『ltuen wicdc「髄m zu Poseidりll nehlo.

      1

図版(5>『母権論』

第1版第1頁。第1章

(天理大学図書館所蔵)

「リュキア人」第1節

   1. Jede milss yon dem Fttr dieses liegen

論ll

llY

ha聖t reicbs巳en es also  zun星ichst

WOrtlicber U6bertragung mitzutheileo F・lgende eine

    正lerodo  1 ursprU.nglich aUS Kreta mi】er geheissen;wie sie genanロt Worden Sohn, von Athen gek・mmeu, da selen

den. Dan11伍hrしdcr Geschichtschreiber also rort=

    ,Jhre Sitten sind zum Theil. Kre1isoh, zum T1】じi】

Ka亘isch・ Jedoch eine sondorbarc Ge ohnhciし11abon sie,

die sonst 1{cin anderes Volk 1量at: sie bcncnncn sich oach der )lutter und nichし ロach deIn Vaしer. xαλiovσ d・δゆμη・ieω・・t・…ig,・al・v ・i d・うゆπατざρω・,

Dem wenn man eincn L∫kier fragt, wer er sei, so wird er sein Gしschlechしvon MuUe匡・seite a匡】geben, 鳳md  ロse ?戟uMuUe「¥ tしer ll脚1・n・Z・ταλ ξ・・き…b・ ・・v一

 Untersuchung ilber das Mutterreeht Lycischen Yolke ihren Apsgang nehmen.

  die bestimmtesten, und it uch an ln:

Zeugnisse vor. Unsere Aufgabe wird   sein, die ptachrichtcn der Alten in        , um so fUr Alles sichere Grundlage zu gesyinnen.

, 173 berichtet, die Lykicr statnmten       , sie bi  tten unter Sarpedon Ter−

        von den A achbarn noch spl ter   seien; als aber L) ko$, des Panaion    in der Termiler Land zu Sarpedon      sie nach ihm Lykier genannt syor一

       ロ

d・・u・eh・h・h(a・・μ・τατ伽・). Diese St・[ie・i、しd、,、m so m・・kw・・dlg, w・il・i・un・di・Slしt・d・・B…n…g nach der MuUer in Verbindung mit der rechしlichen SIel.

}・・gd・・G・b・・しen, f・lgli・h a!・Theil・i。,r i。、ll,。

畳h・en F。lg・・d・r・hg・fUhr【・n G…d・n・・h・・ullg d、r、邑,ilt.

   IlerodoL s ErzttbIung wird durch aodere Sbllrifし一 s【・1!・・b・・Vatigt und・・9 dnzt. A・、 Ni、。1、,、 D、masc,。。,

S・h・irしUb・・di・m・rl・…dig・。 G,b,a、che i,【。、、 f。1.

1蹴ll:黙獄鍛鷺黒撮翻l

kα≧ハ砺α・μη・ρdS・V、・・dg…ληρ伽μ 。C、Tα・g、S。rα一 τρασ λ・π・妙σ・P)・δ・・rg vi・τ9.

  Ba6ho「6n,』lOUerr8cht,

TeOeEv, xal T7 堰f〟@1 jTebg dvavEitiETat sveDn eine B rgerin mit einem Sclaven so gelten die Kinder fur edelgeberen aber ein Borger, uDd  tire es der Auslttnderin oder ein Kebssyeib nimmt

Tiirg genTSeag, und   sich yerbindet,

(7Evvaia); wenn yornehmste, eine so sind die Kin一

    ,,Die Ll kier erweisen den XYeibern mehr Ehre als den Mutinern; sie neonen sich nach der  lutter, uod vererben ihre Ilintevlassenschaft auf d,ie Toehter, nicht auf die Sohne.  Ileraclides Pooticus de rebus publicis

,fr. 15 (Mtiller, fr. hisl. gr, 2, 217) hat die kurze Angabe:

    ハ「dμ・・9 Ol・e xゆτa・)d).λ ・5 Sεσ、 Zα1 lzπαλ。、。む

rvvatxoxeaTotvTat,

    ,,Sie haben keine geschriebenen Gesetze, sondern nur ungeschriebene Gehrauche. Von ALIters hev wer−

den sie von den Nii eibern beherrscht.

    rl hemistagoras E v ti/ xevat一/ BiB).g bei Cramer, Anccd,

1,s6・℃…txa・嫡漁6・η・τ加伽.αλ。。吻,

Aり%iαv,τ矛ッπρゐ¢τijE〜ρざσ9),アリリατzε9μ ξEσ μβovλcrτa avv7iSn Taib  rvvats lv } era dotaovncdpEv.at, zal gdivatg xen6a htvat zal bJtXta oig ra Tw−v dpepa ) p orclvTa ixErij−

6Evov. llrebg dl Ta a )Lla xat ,},utov a{L,v airaig gaivatg

(61 abTfv t Sietgov), 6tft TaijTa zal . ・lpdgovag zExZn aSat Tag atv Taig gdivatg d#a) oag. VoD den Amazonen  nun sagt Arvian bei Eustathius zu Dionys. perieg. 828: dxb pnTiea)v irEvEaZor oUvto. Daztt Eustath. bei Bernhardr

?. .26t. . Die mUtLerlichen Ahuherren heissen・ ltijtecoEg.

Beim Scholiast zu Pindar Nem. t l, 43 hei・sst  ?刀f@yoo dem Tenedier Arislagoras=τδμ秒otv dπう:vaTρδgγivog ε gエTεiσαV6ρOV,τftδ凄dπゐ#ητρbgε〜gτ0{;τOPτゐツntEλd■

vt」v」rov. IIIi TecDEg rap oi xata  nTiea :veD rovot・

    Z ti tlen angefOhrten Zeugnissen kommt  die merk−

wardige ErzUhlung des Plutarch de  yirtuL mulier., c. 9i

.iyofur der  Ileracleote Nymphis als Gevvahrsmann ange.一 f hrt wird. Sie lautet in  Ortlicber UebersetzuDg:

,,Nymphis ecztihlt im yierten Buche Uber Heraclea, eiDst habe eiil  ildscli ein das Gebiet  von Heraclea yer・

svustet, Thiere und FrUchte yernichtet, bis es von Bellerophon erlegt wurde. Als aber der Held fur seine Wohl山at keinerlei Dank erhielt, habe er die Xanthier vel伽chいnd v・n P・seid・n ernehちdass alles Erdreicll Salz hervorbringe (Vergl. Paus. 2, 32i・ 7). So giog alles zu Grunde, da das Erdreicb bitter geworden, und dies habe gedauerら  bis BelleroISbon aus A6htung ▼or den Bitten der Frauen  isiederum zu Poseldon fiehtei        1

図版(6)『母権論』

第2三型1頁。第1章

(一橋大学図.書館所蔵)

「リュキア人」第1節

関連したドキュメント