• 検索結果がありません。

目     次

ドキュメント内 ジャナス・セレクション (ページ 148-200)

第1【ファンドの追加情報】 

1【ファンドの沿革】 

2001年7月31日  信託証書締結  2001年7月31日  当ファンドの設定 

2001年8月1日  アイルランド中央銀行による当ファンドの承認  2001年10月12日  信託証書の変更 

2001年11月27日  当ファンドの運用開始  2002年12月23日  信託証書の変更 

2003年8月27日  アイルランド金融監督機関によるジャナス・US‑REIT・ファンドの承認 2003年9月30日  ジャナス・US‑REIT・ファンドの運用開始 

2003年12月31日  当ファンドのアイルランド証券取引所への上場の承認  2004年5月13日  当ファンドのアイルランド証券取引所における上場廃止  2004年10月27日 

  アイルランド金融監督機関によるジャナス・ハイイールド・ファンド クラスA受益証券(毎月分配型)の承認 

2004年11月30日 

  ジャナス・ハイイールド・ファンド クラスA受益証券(毎月分配型) の運用開始 

2006年9月29日  信託証書の変更  2007年5月31日 

  アイルランドの金融当局によるジャナス・US‑REIT・ファンドのジャナ ス・グローバル・リアルエステート・ファンドへの名称変更の承認  2007年12月20日  信託証書の変更 

2008年5月30日  信託証書の変更   

2【ファンドに係る法制度の概要】 

当ファンドは1990年ユニット・トラスト法(以下「ユニット・トラスト法」といいます。)に基づ き、アイルランド金融監督機関(以下「アイルランド金融当局」といいます。)によりオープンエン ド型ユニット・トラストとして認可を受けています。当ファンドは、2001年7月31日に締結された 信託証書(以下「信託証書」といいます。)に基づいて設定されています。 

 

3【監督官庁の概要】 

当ファンドはユニット・トラスト法に基づき、アイルランド金融当局によりオープンエンド型ユ ニット・トラストとして認可を受けています。当ファンドに関する当該認可はアイルランド金融当 局による当ファンドの裏付け又は保証ではなく、アイルランド金融当局はプロスペクタスの内容に ついて責任を負いません。アイルランド金融当局は当ファンドを認可したことにより、もしくは当 ファンドに関する法律により与えられた機能の履行を理由として、当ファンドの債務不履行につい て責任を負いません。アイルランド金融当局による当ファンドの認可は当ファンドの関係法人の信 用もしくは経済状況を保証するものではありません。 

ユニット・トラストとしての認可を受けるためには、管理会社、保管受託会社、投資顧問会社及 び管理事務代行会社はアイルランド金融当局が定める一定の要件を満たしていなければなりません。

さらに管理会社は、投資家が投資に関する情報を得た上で判断できるように、十分な情報を記載し た当ファンドに関するプロスペクタスを発行しなければなりません。当該プロスペクタスはアイル ランド金融当局による認可を受ける前に承認されなければなりません。信託証書及び当ファンドの サービス提供業者との間で締結された重要な契約は、認可の前にアイルランド金融当局により承認 されていなければなりません。 

プロスペクタス及び信託証書の変更はアイルランド金融当局の事前承認の対象となります。当フ ァンドに係る重要な契約の変更はアイルランド金融当局の定める条件に従って行います。 

当ファンドの監査済み財務諸表は事業年度終了後4ヶ月以内にアイルランド金融当局に提出し、

受益者に配布します。さらに、未監査の半期会計書類を当該半期終了時から2ヶ月以内にアイルラ ンド金融当局に提出し、受益者に配布します。当ファンドの監査済み財務諸表は毎年12月31日まで の期間について作成し、未監査半期会計書類は毎年6月30日までの期間について作成します。日本 における受益者への配布については下記「第3 管理及び運営、1 資産管理等の概要、(5) その 他、(ⅱ)報告書」を参照してください。 

   

第2【手続等】 

1【申込(販売)手続等】 

(1) 海外における申込(販売)手続等 

受益証券は、各営業日において、購入指図書を受領及び承諾した後に決定されたクラスごとの 受益証券1口当たり純資産価格に等しい売出価格で売り出されます。ジャナス・グローバル・リ アルエステート・ファンド、ジャナス・フレキシブル・インカム・ファンド及びジャナス・ハイ イールド・ファンドの分配型クラスの純資産総額には、当該受益証券について支払われた直近の 配当以降、当該受益証券に分配可能な収益の価格に相当する収益均等化額が含まれる場合があり ます。各営業日とは取引日(すなわち、受益証券を購入又は買戻しできる日)を指します。受益証 券の申込みは、総販売会社又は管理会社と契約を締結した販売取扱会社を通じてなすことができ ます。受益証券の注文書は、販売取扱会社によって管理事務代行会社気付で管理会社に提出する ことができます。受益証券の新規申込みをする前に、投資家は、歳入庁長官所定の様式による自 己の税務上の居住地又は取扱いに関する申告書付きの申込用紙に記入しなければなりません。申 込書には投資家の氏名、住所、契約報告書を送付するファックス番号又は電子メールアドレス(フ ァンドからの情報を電子的手段によって受領することに合意している場合)ファンド名、申込みの 対象となる受益証券のクラス、申込みの対象となる受益証券クラスの通貨、決済方法の明示、申 込みが最新の目論見書の条項に従って行われていることを確認明記します。申込書はファクシミ リもしくは管理事務代行会社が認めるその他の電子的手段によって行うことができ、追って原本 が送付されます。管理会社もしくは管理事務代行会社が又はこれに代わって申込書の原本が受領 及び承諾される前に行われた償還請求に関して、償還金は投資家に支払われません(その後の取引

は処理されます。)。 

上記のとおり記入済申込用紙を提出した後、書面により、又は電話、ファクシミリもしくは管 理事務代行会社が認めているその他の電子的手段によって管理事務代行会社と連絡を取ることに より、申込みを行うことができます。電話、ファクシミリ又はその他の電子的手段によって注文 を出した受益者は、以下の情報を提供しなければなりません。 

① 受益者の氏名及び口座番号、並びに売買契約書送付先の氏名、住所、ファックス番号又は電 子メールアドレス(ファンドからの情報を電子的手段によって受領することに合意している場 合) 

② 申込みの対象となるファンド名及び受益証券のクラス 

③ 投資金額 

④ 決済方法の明示 

電話にて注文する場合、これらの情報は、電話を録音して受益者に確認されます。電話にて 注文を出す受益者又は販売取扱会社は、かかる電話注文を録音することを承諾したものとみな されます。 

以下に定める場合を除き、電話、ファクシミリ又は管理事務代行会社が認めているその他の 電子的手段による依頼は、受益者の氏名及び口座番号、並びに売買契約書送付先の氏名、住所、

ファックス番号又は電子メールアドレス(ファンドからの情報を電子的手段によって受領するこ とに合意している場合)が、管理事務代行会社に登録された登録受益者として記載された情報と 一致した場合にのみ処理されます。投資家が、管理事務代行会社に登録した情報とは異なる氏 名及び住所に売買契約書を送付するよう指定した場合、変更を処理する前に、投資家は受益者 に対してかかる変更の確認書を提出し、かつ、管理事務代行会社がこれを受領していなければ なりません。当該注文は受領されますが、売買契約書は当該変更を承認する書面が受領される まで、今までの連絡先に送付されます。 

注文処理 

ニューヨーク証券取引所の取引時間終了(通常、ニューヨーク時間午後4時)前に管理事務代 行会社がもしくは管理事務代行会社に代わって受領し、承諾した受益証券の注文は、当該営業 日に決定された1口当たり純資産価格にて処理されます。ニューヨーク証券取引所の取引時間 終了(通常、ニューヨーク時間午後4時)後に受領した受益証券の注文は、翌営業日に決定され た1口当たり純資産価格にて処理されます。販売会社は、自己の媒介した注文が管理事務代行 会社に対して遅滞なく伝達されるよう保証する責任を負います。管理会社は、理由の有無にか かわらず、口座開設申込みの全部又は一部を拒否することができます。受益者に対するすべて の通知及び発表は、口座開設申込書に記載された住所に送付されます。 

受益証券の所有権は当ファンドの受益者登録簿に反映されます。決済済代金の受領より7フ ァンド営業日以内に、受益者名簿に記載された登録受益者の販売会社に対して、受益者登録簿 に登録された所有権の詳細を示した確認通知書が発行されます。販売会社は、かかる確認通知 書が管理事務代行会社に対して、遅滞なく送達されるよう保証する責任を負います。受益証券 の券面は発行されず、また、受益証券は無記名式では発行されません。 

受益証券の支払いは、通常、注文の受領及び承諾の翌日より5ファンド営業日以内になされ なければなりません。5ファンド営業日以内に支払いがなされなかった場合、注文が取り消さ れることがあります。この場合、販売会社は、当該ファンドに対する一切の損失に対する責任 を問われることがあります。管理会社は、裁量により、購入する受益証券のクラスの通貨表示

と異なる通貨で受益証券の支払いを受けることができます。通貨換算は、管理事務代行会社に とって取得可能な換算レートで行われます。この場合、投資家は為替手数料を直接負担し、当 ファンドはこれを負担しません。通貨換算は管理会社の裁量によって定める換算レートで行う ものとします。 

現時点において、購入注文に対する支払いに小切手を受け取る意思はありませんが、将来的 に小切手が認められる可能性はあります。販売会社は、投資家に対し、当ファンドに対する投 資に関連したサービス手数料を請求することができ、かかる手数料は販売手数料又は類似の手 数料に追加して請求されるものとします。かかる手数料の額は、販売会社と投資家との間で合 意するものとし、当ファンドはこれを負担しません。 

当ファンドは小数点第3位までの単位未満受益証券を発行する予定です。単位未満受益証券 は議決権を有しません。 

受益証券は、管理事務代行会社又はその代理人が決済済代金及びその他すべての関連書類(マ ネー・ロンダリング防止に関する書類を含む)を受領した後に発行されます。当ファンド又は管 理会社は、受益者候補による受益証券の申込みが承諾されなかった場合、返却された購入代金 から発生した利益について説明する責任を負わないものとします。 

アイルランドを含む様々な法域において実施されているマネー・ロンダリング防止の要件に より、管理事務代行会社、総販売会社又は管理会社(場合による)は、申込みを処理する前に、

当該投資家よりさらなる身分証明を要求することができます。各申込みの状況に応じて、(ⅰ) 申込人が公認金融機関において当該申込人の名義で保有する口座より支払いを行う場合、又は (ⅱ)申込みが公認仲介機関を通じてなされた場合、には詳細な照合手続は要求されません。こ れらの例外は、前文で言及された金融機関又は仲介機関が、同等のマネー・ロンダリング防止 規則を有するとアイルランドが認めた国に所在する場合に限って適用されます。 

申込人は、身分証明が必要な場合はその旨通知を受けます。例えば、個人の場合、その居住 地の公証人、警察又は大使等の公的機関によって適式に証明されたパスポート又は身分証明書 の写しを、公共料金請求書又は銀行取引明細書等、申込人の住所を証明するものとともに提示 するよう要求されることがあります。法人申込みの場合、法人設立(及び名称変更)証明書、内 規、基本定款及び付属定款(又はこれらに相当するもの)の謄本、並びに取締役及び実質株主全 員の氏名及び住所を提示するよう要求されます。 

当ファンドに投資するためには、申込人は自己が米国人ではないことを証明しなければなり ません。受益者は、自己が米国人ではないことを定期的に再証明するよう要求されることがあ ります。 

受益証券は、登録及びマネー・ロンダリング防止に関する詳細な手続が完了した後に、口座 に適用されます。受益証券は、過去に受益証券が適用されたことのある口座からのみ売り出さ れます。 

管理事務代行会社、総販売会社及び管理会社はそれぞれ、申込人の身分の証明に必要な情報 を要求する権利を留保しています。申込人が、身分証明のために要求された情報を提示するの が遅れ、又は提示しなかった場合、管理事務代行会社、総販売会社又は管理会社は、申込みの 承諾を拒否することができます。管理会社、総販売会社及び管理事務代行会社はそれぞれ、販 売会社又は申込人が管理会社、総販売会社又は管理事務代行会社の要求する情報を提示しなか

ドキュメント内 ジャナス・セレクション (ページ 148-200)

関連したドキュメント