• 検索結果がありません。

ÀÄÀÌÀ

ドキュメント内 One Blood.p65 (ページ 92-99)

«Âîò îíè, ïî ñîâåòó Âàëààìîâó, áûëè äëÿ ñûíîâ Èçðàèëåâûõ ïîâîäîì ê îòñòóïëåíèþ îò Ãîñïîäà â óãîæäåíèå Ôåãîðó; çà ÷òî è ïîðàæå-íèå áûëî â îáùåñòâå Ãîñïîäíåì» (×èñëà 31:16).

«È æèë Èçðàèëü â Ñèòòèìå, è íà÷àë íàðîä áëóäîäåéñòâîâàòü ñ äî÷åðÿìè Ìîàâà, è ïðè-ãëàøàëè îíè íàðîä ê æåðòâàì áîãîâ ñâîèõ, è åë íàðîä æåðòâû èõ è êëàíÿëñÿ áîãàì èõ»

(×èñëà 25:1 – 2).

 íàøè äíè ìíîãèå ìîëîäûå õðèñòèàíå, â òî÷íîñòè êàê äðåâíèå åâðåè, âñòðå÷àþòñÿ ñ íåõðèñòèàíàìè è âñòó-ïàþò ñ íèìè â áðàê, ÷òî ðàçðóøàåò ñàìó öåëü ñåìüè.

«ÌÅÆÐÀÑÎÂÛÉ» ÁÐÀÊ

Ðîäèòåëè äîëæíû âîñïèòûâàòü äåòåé â èñòèííî áèáëåé-ñêèõ ïðèíöèïàõ ñåìåéíîé æèçíè. Ê ñîæàëåíèþ, âî ìíî-ãèõ õðèñòèàíñêèõ ñåìüÿõ îá ýòîì çàáûëè. Íàîáîðîò, äå-òåé ÷àñòî âîñïèòûâàþò â àíòèáèáëåéñêîì äóõå, íàñàæ-äàÿ â èõ äóøàõ ðàñîâûå ïðåäðàññóäêè.

ÏÐÎÁËÅÌÛ ÑÒÎËÊÍÎÂÅÍÈß ÊÓËÜÒÓÐ

Òàê êàê ðàçíûå ãðóïïû ëþäåé ïîñëå Âàâèëîíà äîëãî áûëè ðàçîáùåíû, ìåæäó íèìè ðàçâèëèñü ìíîãî÷èñëåí-íûå êóëüòóðìíîãî÷èñëåí-íûå îòëè÷èÿ. Åñëè ïðåäñòàâèòåëè äâóõ ðàç-íûõ êóëüòóð âñòóïàþò â áðàê, â èõ îáùåíèè çà÷àñòóþ âîçíèêàþò ìíîãî÷èñëåííûå ïðîáëåìû, äàæå åñëè îáࠖ õðèñòèàíå. Íàïðèìåð, ìîãóò îêàçàòüñÿ îáìàíóòûìè êà-êèå-òî îæèäàíèÿ â ñôåðå îòíîøåíèé ñ ÷ëåíàìè ðàñøè-ðèâøåéñÿ ñåìüè. Çàòðóäíåíèÿ â îáùåíèè âîçìîæíû äàæå äëÿ ñóïðóãîâ, ïðîèñõîäÿùèõ èç ðàçëè÷íûõ àíãëî-ÿçû÷íûõ ñòðàí, ïîòîìó ÷òî îäíè è òå æå ñëîâà ìîãóò èìåòü ðàçíîå çíà÷åíèå. Äóøåïîïå÷èòåëè äîëæíû ïîä-ðîáíî ðàçúÿñíÿòü ýòî áóäóùèì ñóïðóãàì, ïðåäîñòåðå-ãàÿ î âîçìîæíûõ ïðîáëåìàõ è ïîäêðåïëÿÿ âûðàçèòåëü-íûìè ïðèìåðàìè. Èç-çà ïîäîáíûõ êóëüòóðíûõ

ðàçëè-÷èé íåêîòîðûå áðàêè ðàñïàäàþòñÿ. Îäíàêî ýòè ïðîáëå-ìû íå èìåþò íè÷åãî îáùåãî ñ ãåíåòèêîé èëè «ðàñàìè».

È, íàêîíåö, åñëè áóäóùèå ñóïðóãè åäèíû äóõîâíî, åñëè ïåðåä ëèöîì Ãîñïîäà îíè õîòÿò ñîåäèíèòüñÿ â áðàêå, òî Áèáëèÿ íèêîèì îáðàçîì íå âîçðàæàåò ïðîòèâ èõ áðàêà.

 èòîãå ìû ïîëó÷àåì:

1.  Áèáëèè íåò íèêàêèõ óêàçàíèé îòíî-ñèòåëüíî òîãî, ÷òî ëþäè ðàçíûõ òàê íàçûâà-åìûõ «ðàñ» (òî÷íåå, ãðóïï ëþäåé), íå äîëæ-íû âñòóïàòü â áðàê.

2. Îñíîâà áðàêà ñîãëàñíî Áèáëè蠖 õðèñ-òèàíå äîëæíû âñòóïàòü â áðàê òîëüêî äðóã ñ äðóãîì.

Åñëè õðèñòèàíå ñîâåðøåííî îòêðûòî âíåäðÿþò â ñâîþ êóëüòóðó ïðîòèâîðå÷àùèå Áèáëèè íîðìû – íàïðèìåð,

«íèêàêèõ ìåæðàñîâûõ áðàêîâ», – îíè òåì ñàìûì ñïî-ñîáñòâóþò óêðåïëåíèþ ïðåäðàññóäêîâ, âûçâàííûõ âëèÿ-íèåì ýâîëþöèîíèçìà. Îòêðîâåííî ãîâîðÿ, â òàêèõ ñòðà-íàõ, êàê Àìåðèêà, ãëàâíîé ïðè÷èíîé âîçðàæåíèé õðèñ-òèàí ïðîòèâ «ìåæðàñîâûõ» áðàêîâ â áîëüøèíñòâå

ñëó-÷àåâ ñëóæèò «öâåò» êîæè (êàê ìû óæå âûÿñíèëè, âñå

÷åëîâå÷åñêèå ñóùåñòâà èìåþò îäèíàêîâûé öâåò êîæè – ðàçíèöà òîëüêî â òîì, íàñêîëüêî ñèëüíî îí âûðàæåí).

Õðèñòèàíñêàÿ öåðêîâü ìîãëà áû îñíîâàòåëüíî ðàçðÿ-äèòü íàïðÿæåíèå, âûçâàííîå ðàñèñòñêèìè èäåÿìè, åñëè áû òîëüêî åå äåÿòåëè íåóñòàííî ó÷èëè, ÷òî âñå ëþäè èìåþò îáùåå ïðîèñõîæäåíèå è ÷òî âñå îíè ðàâíû ïå-ðåä Áîãîì. Áîëåå òîãî, âñå ëþä蠖 ãðåøíèêè, íóæäàþ-ùèåñÿ â ñïàñåíèè; âñåì íóæíî ñòðîèòü ñâîå ìûøëåíèå íà Ñëîâå Áîæüåì è ñóäèòü î ìèðå ñîîòâåòñòâåííî; âñå ìû äîëæíû îáúåäèíèòüñÿ âî Õðèñòå è ïîëîæèòü êîíåö áóíòó ïðîòèâ Ñîçäàòåëÿ.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß:

1 Don Batten, Ken Ham, Jonathan Sarfati, Andrew Snelling, Carl Wieland, “How Did All the Different ‘Races’ Arise (from Noah’s Family)?” The Answers Book, (Green Forest, AR: Master Books, Inc., 1999 revision), chapter 18.

“Rugby Star Proof of Evolution,” Creation, vol. 18, no. 1, December 1995 – February 1996, p. 8.

“Races Very Close,” Creation, vol. 17, no. 2, March – May 1995, p. 9.

“Modern ‘Stone Age’ Reconsidered,” Creation, vol. 15, no. 4, September – November 1993, p. 51.

Carl Wieland, “Shades of Babel,” Creation, vol. 13, no. 1, December 1990 – February 1991, p. 23.

Dennis and Lyn Field (translators), “Julmbanu; Aboriginal Babel,” Creation, vol. 8, no. 2, March 1986, p. 11.

Jerry Bergman, “Evolution and the Origins of the Biological RaceTheory,” CEN Technical Journal, vol. 7, no. 2,1993, p. 155 – 168.

2 Ñì. êîììåíòàðèé ê Äåÿí. 17:26 ó: John Gill, An Exposition of the Old and New Testament; The Whole Illustrated with Notes, Taken from the Most Ancient Jewish Writings (London: printed for Mathews and Leigh, 18 Strand, by W. Clowes, Northumberland-Court, 1809), nine volumes, edited, revised, and updated by Larry Pierce, 1994 – 1995, for the Online Bible CD-ROM.

~97 ~

×ÅÐÍÀß ÊÎÆÀ – ÑËÅÄÑÒÂÈÅ ÏÐÎÊËßÒÈß ÕÀÌÀ?

Ì

û óæå ðàçîáðàëèñü â òîì, ÷òî ÷åðíûé «öâåò»

êîæè, ñêàæåì, ó àôðèêàíöå⠖ ïðîñòî îñîáàÿ êîìáèíàöèÿ íàñëåäñòâåííûõ ôàêòîðîâ. Ýòî îç-íà÷àåò, ÷òî ñàìè ïî ñåáå ýòè ôàêòîðû (íî íå èõ ñî÷å-òàíèå) èçíà÷àëüíî ïðèñóòñòâîâàëè ó Àäàìà è Åâû.

Íèãäå â Áèáëèè íåò óêàçàíèé íà òî, ÷òî ÷åðíàÿ êîæà – ðåçóëüòàò ïðîêëÿòèÿ, íàëîæåííîãî íà Õàìà è åãî ïî-òîìêîâ. Áîëåå òîãî, ïðîêëÿò áûë íå ñàì Õàì, à åãî ñûí Õàíààí (Áûò. 9:18,25; 10:6). Íî è ýòî åù¸ íå âñ¸: ó ïîòîìêîâ Õàíààíà êîæà áûëà ñìóãëàÿ (Áûò. 10:15 – 19).

Âîò äâå öèòàòû, ïîêàçûâàþùèå, êàê ëþäè çàáëóæ-äàþòñÿ â îòíîøåíèè Õàìà è Õàíààíà.

1958 ãîä, îäíà èç êíèã ìîðìîíñêîé öåðêâè:

«Íàì èçâåñòíû îáñòîÿòåëüñòâà, ïðè êîòî-ðûõ íà ïîòîìñòâî Êàèíà (à ïîçäíå堖 Õàìà) áûëî íàëîæåíî ïðîêëÿòèå, âûðàçèâøååñÿ â òîì, ÷òî ìû íàçûâàåì íåãðîèäíûìè ðàñîâû-ìè ÷åðòàðàñîâû-ìè».1

1929 ãîä, ïóáëèêàöèÿ Ñâèäåòåëåé Èåãîâû:

«Ïðîêëÿòèå, êîòîðîå Íîé íàëîæèë íà Õà-íààíà, ñòàëî íà÷àëîì ïðîèñõîæäåíèÿ ÷åðíîé ðàñû».2

Ëæåó÷åíèÿ î Õàìå è åãî ïîòîìêàõ áûëè èñïîëüçî-âàíû äëÿ îïðàâäàíèÿ ðàáñòâà è äðóãèõ ïðîòèâîðå÷à-ùèõ Áèáëèè ðàñèñòñêèõ ïðîÿâëåíèé. Òðàäèöèîííî ñ÷èòàåòñÿ, ÷òî àôðèêàíñêèå íàðîäû ïðîèñõîäÿò îò õà-ìèòîâ, ïîñêîëüêó êóøèòû (Êóø – ñûí Õàìà: Áûò. 10:6), êàê ïîëàãàþò, æèëè òàì, ãäå ñåé÷àñ ðàñïîëîæåíà Ýôè-îïèÿ. Êíèãà Áûòèÿ ïîçâîëÿåò ïðåäïîëîæèòü, ÷òî ðàñ-ñåÿíèå ëþäåé ïî Çåìëå ïðîèñõîäèëî ñ ñîõðàíåíèåì ñåìåéíûõ ñâÿçåé, è âîçìîæíî, ÷òî ïîòîìêè Õàìà áûëè â ñðåäíåì íåñêîëüêî òåìíåå, ÷åì, ñêàæåì, Èàôåòà. Åñ-òåñòâåííî, âñå ìîæåò îêàçàòüñÿ è ñîâñåì èíà÷å.

Äàâàéòå ðàññìîòðèì íåêîòîðûå ïîäðîáíîñòè, ñâÿçàí-íûå ñ ïðîêëÿòèåì Õàíààíà.  Áûòèè 9:18 – 27 ñêàçàíî:

«Ñûíîâüÿ Íîÿ, âûøåäøèå èç êîâ÷åãà, áûëè: Ñèì, Õàì è Èàôåò. Õàì æå áûë îòåö Õàíààíà. Ñèè òðîå áûëè ñûíîâüÿ Íîåâû, è îò íèõ íàñåëèëàñü âñÿ çåìëÿ. Íîé íà÷àë âîç-äåëûâàòü çåìëþ, è íàñàäèë âèíîãðàäíèê. È âûïèë îí âèíà, è îïüÿíåë, è ëåæàë îáíàæåí-íûì â øàòðå ñâîåì. È óâèäåë Õàì, îòåö Õà-íààíà, íàãîòó îòöà ñâîåãî, è âûøåäøè ðàñ-ñêàçàë äâóì áðàòüÿì ñâîèì. Ñèì æå è Èàôåò âçÿëè îäåæäó, è, ïîëîæèâ åå íà ïëå÷è ñâîè, ïîøëè çàäîì, è ïîêðûëè íàãîòó îòöà ñâîå-ãî; ëèöà èõ áûëè îáðàùåíû íàçàä, è îíè íå âèäàëè íàãîòû îòöà ñâîåãî. Íîé ïðîñïàëñÿ îò âèíà ñâîåãî, è óçíàë, ÷òî ñäåëàë íàä íèì

ìåíüøèé ñûí åãî; è ñêàçàë: ïðîêëÿò Õàíààí;

ðàá ðàáîâ áóäåò îí ó áðàòüåâ ñâîèõ. Ïîòîì ñêàçàë: áëàãîñëîâåí Ãîñïîäü Áîã Ñèìîâ; Õà-íààí æå áóäåò ðàáîì åìó. Äà ðàñïðîñòðàíèò Áîã Èàôåòà; è äà âñåëèòñÿ îí â øàòðàõ Ñè-ìîâûõ; Õàíààí æå áóäåò ðàáîì åìó».

Îáðàòèòå âíèìàíèå: òàì, ãäå ïåðå÷èñëÿþòñÿ âñå òðîå ñûíîâåé Íîÿ, ê èìåíè Õàìà äîáàâëÿåòñÿ «îòåö Õàíàà-íà», â òî âðåìÿ êàê îñòàëüíûå áðàòüÿ ïðîñòî óïîìèíà-þòñÿ.  ÷åì æå äåëî?

Ó Õàìà áûëî ÷åòâåðî ñûíîâåé: Õóø, Ìèöðàèì, Ôóò è Õàíààí. Ïîãîâîðèì î ïîòîìêàõ Õàíààíà.

Ïîòîìêè Õàíààíà ïðèíàäëåæàëè ê ÷èñëó ñàìûõ áåç-íðàâñòâåííûõ ëþäåé êîãäà-ëèáî æèâøèõ íà Çåìëå (òà-êèõ, íàïðèìåð, êàê îáèòàòåëè Ñîäîìà è Ãîìîððû). Îò-ìåòèì, êñòàòè, ÷òî ýïèçîä èç Áèáëèè (Áûò. 9:22), êîãäà Õàì ïðîÿâèë íåóâàæåíèå ê îòöó, Íîþ, ñîäåðæèò îïðå-äåëåííóþ ñåêñóàëüíóþ êîííîòàöèþ.

Âïîëíå âîçìîæíî, ÷òî Íîé âèäåë â Õàíààíå òó æå ãðåõîâíîñòü, êàêàÿ áûëà ñâîéñòâåííà Õàìó.  èñòîðèè åñòü ïå÷àëüíûå ôàêòû (íåñêîëüêî èç íèõ ïðèâåäåíî â Áèáëèè), ñâèäåòåëüñòâóþùèå, ÷òî êîãäà ãðåøèò îòåö, òî äåòè ó÷àòñÿ íà åãî ïðèìåðå è çà÷àñòóþ âûðàñòàþò åùå áîëüøèìè ãðåøíèêàìè.

Âîçìîæíî, Íîé ïîíÿë, íàñêîëüêî íåïîêîðíûìè âûðà-ñòóò ïîòîìêè Õàíààíà. Âñïîìíèòå æèòåëåé Ñîäîìà è Ãîìîððû, íàêàçàííûõ çà ñåêñóàëüíûå èçâðàùåíèÿ.

Òàêèì îáðàçîì, ïðîêëÿòèå Õàíààíà íå èìååò íè÷å-ãî îáùåíè÷å-ãî ñ öâåòîì êîæè, íî ñëóæèò ïðåäîñòåðåæåíè-åì îòöà젖 îíè äîëæíû âîñïèòûâàòü äåòåé â äóõå ïðà-âåäíîñòè. È åñëè óïóñòèòü ýòî â îäíîì ïîêîëåíèè, òî â ïîñëåäóþùèõ ïîêîëåíèÿõ, êàê è ó ïîòîìêîâ Õàíà-àíà, ïðîÿâèòñÿ áóíòàðñêàÿ íàòóðà.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß:

1 Bruce McConkie, “Apostle of the Mormon Council of 12,” Mormon Doctrine, 1958, p. 554.

2 “The Golden Age,” The Watchtower (ñîâðåìåííîå íàçâàíèå «Awake!»), July 24, 1929; 702.

~101 ~

ÎÏÐÎÂÅÐÆÅÍÈÅ

ドキュメント内 One Blood.p65 (ページ 92-99)

関連したドキュメント