This article is a technical report without peer review, and its polished and/or extended version may be published elsewhere.
Copyright ©20●● by IEICE
第二言語としてのインドネシア語習得における関係節理解の難易
鈴木 孝明
†青木 友香 大野 里咲 小野 百合香 曽我 瞳 若杉 祐加
京都産業大学外国語学部
〒603-8555 京都市北区上賀茂本山
E-mail: †[email protected]
あらまし インドネシア語を学ぶ日本語母語話者を対象として、主語関係節、目的語関係節、受け身関係節の理 解に関する難易を調査した。時限付き絵画選択法による実験の結果、主語関係節と受け身関係節は目的語関係節よ りも理解が容易であるが、主語関係節と受け身関係節の正解率には統計的な有意差がないことがわかった。これら の結果と誤り分析から、第二言語習得におけるインドネシア語関係節の理解には、主要部と空所の距離に関する統 語的な要因(構造的距離)と主要部と関係節における意味役割の出現順序に関する要因(写像性)が存在すること が確認された。 キーワード 第二言語習得,関係節,インドネシア語Some Difficulties in the Comprehension of Relative Clauses in Indonesian as a
Second Language
Takaaki SUZUKI
†Yuka AOKI Risa ONO Yurika ONO Hitomi SOGA and Yuka WAKASUGI
Department of English, Kyoto Sangyo University Motoyama-Kamigamo Kita-ku, Kyoto, 603-8555 Japan
E-mail: †[email protected]
Abstract Focusing on subject relative clauses (SRs), object relative clauses (ORs), and passive relative clauses (PRs), this
study investigated the second language (L2) acquisition of Indonesian by Japanese-speaking adults. By using a timed picture selection task, we found that the comprehension of SRs and PRs were easier than ORs, whereas there was no statistically significant difference between SRs and PRs. These results and our error analyses revealed that the L2 learners were affected by the syntactic factors rooted in the structural distance between the head and the gap, and by the perceptual and semantic factors that reflect the iconicity of language.
Keyword Second Language Acquisition, Relative Clauses, Indonesian
1. 目 的
本 研 究 で は 、 第 二 言 語 習 得 に お け る イ ン ド ネ シ ア 語 の 関 係 節 理 解 を 調 査 し た 。 日 本 語 を 母 語 と す る イ ン ド ネ シ ア 語 学 習 者 に と っ て 、 主 語 関 係 節 (SR: subject relative clauses) 、 目 的 語 関 係 節 (OR: direct object relative clauses) 、 受 け 身 関 係 節 (PR: passive relative clauses) の 3 つ の タ イ プ の 関 係 節 理 解 に 難 易 の 差 が あ る の か ど う か 、 ま た 、 難 易 の 差 が あ る 場 合 に は 、 そ こ に ど の よ う な 要 因 が 考 え ら れ る の か を 探 る こ と が 本 研 究 の 目 的 で あ る 。 イ ン ド ネ シ ア 語 は 、 イ ン ド ネ シ ア を 中 心 に 2 〜 3 千 万 人 の 母 語 話 者 が お り 、第 二 言 語 と し て も 約 1 億 4000 万 人 の 話 者 が 存 在 す る[1]。し か し な が ら 、日 本 に お け る イ ン ド ネ シ ア 語 学 習 者 の 数 は 決 し て 多 く は な い 。 大 学 に お け る 外 国 語 学 習 に 関 し て 2012 年 に 行 わ れ た 調 査 で は 、 対 象 と な っ た674 大 学 の う ち 、 マ レ ー ・ イ ン ド ネ シ ア 語 の 授 業 を 開 講 し て い る 大 学 は 38 校 (5.6%) に 過 ぎ ず 、履 修 者 数 も1,328 人 と 、英 語 の 91 万 5 千 人 以 上 と い う 数 と 比 べ る と 、 か な り の 少 数 派 と い う こ と に な る[2]。ま た 、言 語 学 的 に 分 析 の 対 象 と な る こ と は あ っ て も 、 言 語 習 得 研 究 の 分 野 ( 母 語 獲 得 お よ び 第 二 言 語 習 得 ) で イ ン ド ネ シ ア 語 が 扱 わ れ る こ と は 稀 で あ る 。 そ こ で 本 研 究 で は 、 外 国 語 と し て イ ン ド ネ シ ア 語 を 学 習 す る 大 学 生 を 対 象 と し 、 関 係 節 の 理 解 に 焦 点 を 当 て て 、 第 二 言 語 と し て の イ ン ド ネ シ ア 語 習 得 の 特 徴 を 探 っ た 。
2. 関 係 節
2.1. 関 係 節 の 構 造
言 語 処 理 や 言 語 習 得 ( 母 語 獲 得 ・ 第 二 言 語 習 得 ) の 研 究 で は 、 関 係 節 の 難 易 に 関 す る 調 査 が 数 多 く 行 わ れ て い る 。 そ の 中 で も 頻 繁 に 対 比 さ れ る の が 、 主 語 関 係 節 (SR) と 目 的 語 関 係 節 (OR) で あ る 。英 語 の 場 合 は 、 主 語 関 係 節 (1) で も 、目 的 語 関 係 節 (2) で も 、主 要 部 (head) で あ る the woman が 鍵 カ ッ コ で 示 し た 関 係 節 に先 行 す る 。関 係 節 内 に は 下 線 で 示 し た 空 所 (gap) が あ り 、 こ れ が 主 語 の 位 置 に あ る も の を 主 語 関 係 節 (SR) と よ び 、 直 接 目 的 語 の 位 置 に あ る も の を 目 的 語 関 係 節 (OR) と よ ぶ 。
(1) the woman [who ___ sees a man ] (SR) (2) the woman [who a man sees ___ ] (OR)
空 所 は 、 主 要 部 と 同 一 指 標 を 持 つ 要 素 が 存 在 し て い た 場 所 で 、 こ の 空 所 位 置 を 特 定 化 す る こ と に よ っ て 、 関 係 節 を 正 し く 解 釈 す る こ と が で き る 。 イ ン ド ネ シ ア 語 の 関 係 節 も 基 本 的 に 英 語 と 同 じ 構 造 を も つ 。下 記 (3) と (4) が 上 記 の 英 語 に 対 応 す る イ ン ド ネ シ ア 語 の 関 係 節 で あ る 。
(3) orang perempuan [yang ___ lihat orang laki-laki] (SR) person female who see person male ‘the woman who sees a man’
(4) orang perempuan [yang orang laki-laki lihat ___ ](OR) person female who person male see
‘the woman who a man sees’
イ ン ド ネ シ ア 語 で も 主 要 部 、orang perempuan は 関 係 節 に 先 行 す る 。鍵 カ ッ コ で 示 し た 関 係 節 内 はSVO の 語 順 と な る の で 、(3) の 主 語 関 係 節 で は 関 係 代 名 詞 yang の 直 後 に 空 所 が あ り 、(4) の 目 的 語 関 係 節 で は 、 動 詞 lihat の 後 に 空 所 が 存 在 す る 。こ の よ う に 、英 語 と 同 じ よ う に 捉 え ら れ る イ ン ド ネ シ ア 語 だ が 、 実 際 の 使 用 に 関 し て は 、(4) の 目 的 語 関 係 節 に は 大 き な 制 限 が あ る 。 す な わ ち 、非 文 法 的 で は な が[3]、目 的 語 関 係 節 の 使 用 頻 度 は 極 め て 低 く 、 多 く の 場 合 、 目 的 語 関 係 節 の 代 わ り に (5) の よ う な 受 け 身 関 係 節 が 使 用 さ れ る [4]。
(5) orang perempuan [yang __ dilihat oleh orang laki-laki] person female who is seen by person male ‘the woman who is seen by a man’
受 け 身 関 係 節 の 空 所 は 関 係 節 内 の 主 語 位 置 に あ る 。 ま た 、 関 係 節 内 の 動 詞 は 受 け 身 形 に な り 、 行 為 主 を 示 す た め のoleh ‘by’が 動 作 主 の 前 に 置 か れ る 。
2.2. 関 係 節 の 理 解
英 語 を 対 象 と し た 第 二 言 語 習 得 で は 、 多 く の 研 究 が 主 語 関 係 節 の 方 が 目 的 語 関 係 節 よ り も 産 出 や 理 解 が 容 易 で あ る と い う 報 告 を 行 っ て い る[5,6,7,8]。 そ の 要 因 と し て 、 主 要 部 と 空 所 の 距 離 に 関 わ る い く つ か の 仮 説 が 検 討 さ れ て き た が 、 現 在 で は 、(6) に 示 す 構 造 的 距離 の 仮 説 (structural distance hypothesis) と よ ば れ る 提
案 が 広 く 支 持 さ れ る 傾 向 に あ る[9,10]。 (6) 構 造 的 距 離 の 仮 説 (structural distance hypothesis): 統 語 操 作 に お い て 統 語 節 点 の 通 過 点 と し て 計 算 さ れ る 構 造 的 な 距 離 が そ の 構 造 の 相 対 的 な 複 雑 さ を 決 定 す る 。 構 造 的 距 離 の 仮 説 と は 、 主 要 部 か ら 空 所 ま で の 埋 め 込 み の 深 さ に 関 す る 距 離 が 関 係 節 の 難 易 を 決 定 す る と い う も の で あ る 。 埋 め 込 み の 深 さ は 、 主 要 部 と 空 所 の 間 に 介 在 す る 統 語 節 点 の 数 に 置 き 換 え ら れ る の で 、 動 詞 句 内 に あ る 直 接 目 的 語 の 空 所 よ り も 、 動 詞 句 外 に あ る 主 語 の 空 所 の 方 が 、 よ り 主 要 部 に 近 い こ と に な る 。 よ っ て 、 主 語 関 係 節 の 方 が 目 的 語 関 係 節 よ り も 容 易 だ と い う 説 明 で あ る 。 こ の 仮 説 は 、 英 語 だ け で な く 、 日 本 語[11]や 韓 国 語 [10]と い っ た 主 要 部 後 置 型 言 語 に お け る 第 二 言 語 習 得 研 究 の 結 果 と も 一 致 す る こ と か ら 、 関 係 節 の 習 得 を 統 語 的 観 点 か ら 説 明 す る 提 案 と し て 有 力 な も の で あ る と い え る 。 一 方 、 実 際 の ヒ ト の 言 語 運 用 に は 、 事 象 の 知 覚 や そ れ に 関 連 す る 意 味 的 な 要 素 も 影 響 す る こ と が 知 ら れ て い る 。 た と え ば 、 語 順 が 比 較 的 自 由 な 日 本 語 の 場 合 、 幼 児 に と っ て (7a) の 方 が (7b) よ り も 易 し く [12] 、 (8a) の 方 が (8b) よ り も 易 し い こ と が 知 ら れ て い る [9,13]。 (7) a. 女 の 子 が 男 の 子 を た た き ま し た 。( 動 作 主 −被 動 作 主 ) b. 女 の 子 を 男 の 子 が た た き ま し た 。( 被 動 作 主 −動 作 主 ) (8) a. シ ー ル を 切 手 に 貼 り ま し た 。( 主 題 −着 点 ) b. シ ー ル に 切 手 を 貼 り ま し た 。( 着 点 −主 題 ) そ れ ぞ れ の ペ ア で は 、 文 中 の 名 詞 句 が 担 う 意 味 役 割 の 出 現 順 序 が 異 な る 。(7a) は 「 動 作 主 −被 動 作 主 」 の 順 番 で 出 現 す る が 、(7b) は 「 被 動 作 主 −動 作 主 」 の 順 番 で あ る 。 ま た 、(8a) が 「 主 題 −着 点 」 の 順 番 で あ る の に 対 し て 、(8b) は 「 着 点 −主 題 」 の 順 番 で あ る 。 ど ち ら の ペ ア で も 易 し い と さ れ る 文 は 、 名 詞 句 が 担 う 意 味 役 割 の 出 現 順 序 と 現 実 世 界 で 物 事 が 起 こ る 順 番 が 一 致 し て い る も の で あ る 。(7) で は 、 動 作 主 が 最 初 に 行 動 を 起 こ し て 、被 動 作 主 に 何 ら か の 行 為 を 及 ぼ す 。(8) で は 、 主 題 が 移 動 を 開 始 し て 、 そ の 後 着 点 に 至 る 。 こ れ を 写 像 性 の 仮 説 と し て 以 下 の よ う に 捉 え る こ と に す る [13,14]。 (9) 写 像 性 の 仮 説 (iconicity hypothesis) :文 の 難 易 は 、 現 実 世 界 に お け る 物 事 の 時 間 的 な 経 過 が ど の よ う な 順 序 で 表 現 さ れ る か に 影 響 さ れ る 。
日 本 語 だ け で な く 、 英 語 で も 、 幼 児 は こ の よ う な 事 象 の 知 覚 に 大 き な 影 響 を 受 け る こ と が 指 摘 さ れ て お り [15,16]、 さ ら に 、 第 二 言 語 習 得 に お い て も 、 写 像 性 の 仮 説 を 支 持 す る 結 果 が 報 告 さ れ て い る[17]。 そ こ で 、 関 係 節 の 理 解 も 写 像 性 の 仮 説 と い う 視 点 か ら 捉 え 直 し て み る こ と に す る 。(1) や (3) の 主 語 関 係 節 の 場 合 、 主 要 部 が 動 作 主 と い う 意 味 役 割 を 担 い 、 関 係 節 内 の 名 詞 句( 直 接 目 的 語 )が 被 動 作 主 と な る 。(2) や (4) の 目 的 語 関 係 節 の 場 合 は 、こ れ が 逆 に な り 、主 要 部 が 被 動 作 主 で 、 関 係 節 内 の 名 詞 句 ( 主 語 ) が 動 作 主 で あ る 。 よ っ て 、 写 像 性 の 仮 説 に よ る と 、 主 語 関 係 節 は 目 的 語 関 係 節 よ り も 易 し い と い う 予 測 を す る こ と が で き る 。 こ の こ と は 、 主 要 部 と 空 所 の 構 造 的 距 離 と い う 要 因 と は 別 に 、 写 像 性 と い う 要 因 が 関 係 節 の 理 解 に 影 響 を 及 ぼ す 可 能 性 を 示 し て い る が 、 ど ち ら の 仮 説 で も 主 語 関 係 節 の 方 が 目 的 語 関 係 節 よ り も 容 易 で あ る こ と を 予 測 す る の で 、 写 像 性 の 仮 説 の 検 証 を 行 う こ と は で き な い 。 そ こ で 本 研 究 で は 、 受 け 身 関 係 節 も 対 象 に し て 、 表 1 に 示 す よ う な 2 つ の 仮 説 が 関 係 節 理 解 に 及 ぼ し 得 る 影 響 を 予 測 す る 。 表 1 3 つ の タ イ プ の 関 係 節 と 2 つ の 仮 説 空 所 位 置 (構 造 的 距 離 ) 意 味 役 割 (写 像 性 ) SR 主 語 (短 ) 動 作 主 −被 動 作 主 (写 像 的 ) OR 目 的 語 (長 ) 被 動 作 主 −動 作 (非 写 像 的 ) PR 主 語 (短 ) 被 動 作 主 −動 作 (非 写 像 的 ) 受 け 身 関 係 節 は 、 統 語 的 に は 主 語 関 係 節 と 同 じ 特 徴 を も つ 。 す な わ ち 、 関 係 節 内 に 起 こ る 空 所 は 主 語 の 位 置 に あ る 。 よ っ て 、 構 造 的 距 離 の 仮 説 に よ り 、 主 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 は 同 等 に 理 解 が 容 易 だ と 予 測 で き る 。 こ れ に 対 し て 、 受 け 身 関 係 節 は 、 意 味 的 に は 目 的 語 関 係 節 と 同 じ 特 徴 を も つ こ と に な る 。 名 詞 が 担 う 意 味 役 割 は 、目 的 語 関 係 節 と 同 じ よ う に「 被 動 作 主 −動 作 主 」の 順 番 で 出 現 す る 。よ っ て 、写 像 性 の 仮 説 に よ り 、 受 け 身 関 係 節 と 目 的 語 関 係 節 は 同 等 に 理 解 が 困 難 だ と 予 測 で き る 。 さ ら に 、 イ ン ド ネ シ ア 語 独 自 の 要 因 に つ い て 2 点 付 け 加 え て お き た い 。 1 つ は 、 前 述 し た よ う に 、 母 語 話 者 間 で 目 的 語 関 係 節 が 用 い ら れ る こ と は 少 な い と い う こ と で あ る 。 こ の 事 実 は 外 国 語 と し て の イ ン ド ネ シ ア 語 教 育 に も 反 映 さ れ て お り 、 本 研 究 が 調 査 対 象 と し た 学 習 者 の 使 用 す る テ キ ス ト に 、 目 的 語 関 係 節 に 関 す る 説 明 や 例 文 は な か っ た[18]。 ま た 、 担 当 教 員 へ の イ ン タ ヴ ュ ー で 、 授 業 の 中 で も 教 員 が 目 的 語 関 係 節 を と り あ げ る こ と は な い こ と が わ か っ た 。 も う 1 つ は 、 受 け 身 関 係 節 も ま た 、 調 査 対 象 と な っ た 学 習 者 は 明 示 的 に 学 習 す る 機 会 が 与 え ら れ て い な か っ た と い う こ と で あ る 。 目 的 語 関 係 節 と は 異 な り 、 受 け 身 関 係 節 は 主 語 関 係 節 同 様 、母 語 話 者 に 使 用 さ れ て い る 。し か し な が ら 、 初 級 〜 中 級 学 習 者 に と っ て は 複 雑 な 文 法 事 項 と し て 扱 わ れ て い る よ う で あ り 、 被 験 者 が 使 用 し て い る テ キ ス ト で 扱 わ れ る こ と は な く[18]、 授 業 に お い て も 、 こ れ に 関 し て の 指 導 は 行 わ れ て い な か っ た 。 す な わ ち 、 本 研 究 で 対 象 と な る イ ン ド ネ シ ア 語 学 習 者 は 、 主 語 関 係 節 の み を 明 示 的 に 学 習 し て お り 、 目 的 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 に 関 す る イ ン プ ッ ト を 受 け 取 る 機 会 は 与 え ら れ て い な か っ た と い う こ と に な る 。 こ れ ら の 事 か ら 、 も し も イ ン ド ネ シ ア 語 学 習 者 が イ ン プ ッ ト に 従 っ た 学 習 を し て い る の な ら ば 、 目 的 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 は 同 等 に 困 難 だ と い う こ と が 予 測 で き る 。
3. 実 験
3.1. 被 験 者
被 験 者 は 日 本 語 を 母 語 と す る イ ン ド ネ シ ア 語 の 学 習 者 19 名 で あ っ た 。全 員 が 大 学 で イ ン ド ネ シ ア 語 を 学 習 し て い た が 、 後 述 す る 予 備 テ ス ト の 結 果 、19 名 中 7 名 が 不 合 格 と な っ た 。 よ っ て 、 分 析 の 対 象 と し た の は 12 名 で あ っ た 。 分 析 対 象 者 は イ ン ド ネ シ ア 語 を 専 攻 と す る 大 学 生 で 、 全 員 が 大 学 に 入 学 し て か ら イ ン ド ネ シ ア 語 の 学 習 を 開 始 し た 。学 習 期 間 は 約 1 年 6 ヶ 月 で あ っ た 。12 名 中 11 名 が イ ン ド ネ シ ア 語 検 定 の E 級 を 取 得 し 、6 名 が 3 週 間 以 上 の イ ン ド ネ シ ア 留 学 を 経 験 し て い た 。ま た 、 全 員 が 通 常 の 学 校 教 育 で 英 語 を 6 年 以 上 学 習 し て い る こ と か ら 、 イ ン ド ネ シ ア 語 学 習 は 、 厳 密 に は 第 三 言 語 習 得 と い う こ と に な る 。3.2. 材 料 と 手 順
予 備 テ ス ト で は 、 イ ン ド ネ シ ア 語 で 書 か れ た 単 文 を 日 本 語 に 訳 す 翻 訳 問 題 を 行 っ た 。予 備 テ ス ト の 目 的 は 、 関 係 節 テ ス ト で 使 用 す る 語 彙 ( 名 詞 と 動 詞 ) と 文 構 造 ( 能 動 態 と 受 動 態 ) を 習 得 し て い る こ と を 確 認 す る こ と で あ る 。 よ っ て 、 関 係 節 テ ス ト で 使 用 さ れ て い る 語 彙 を す べ て 用 い て 能 動 態 の 文 と 受 動 態 の 文 を テ ス ト し た 。語 彙 と 文 構 造 の 両 方 に お い て 75%以 上 正 解 し た 被 験 者 を 関 係 節 テ ス ト の 分 析 対 象 者 と し た 。 な お 、 予 備 テ ス ト が 関 係 節 テ ス ト の 結 果 に 影 響 を 及 ぼ す 可 能 性 を 考 慮 し て 、 予 備 テ ス ト は 関 係 節 テ ス ト の 後 に 行 っ た 。 関 係 節 テ ス ト で は 、 合 計 22 の 名 詞 節 を 用 い た 。 そ の 内 訳 は 、(3) の 主 語 関 係 節 、(4) の 目 的 語 関 係 節 、(5) の 受 け 身 関 係 節 が 各 4 ト ー ク ン で 、残 り の 10 項 目 が デ ィ ス ト ラ ク タ ー で あ る 。(3) 〜 (5) の 関 係 節 は 、 文 の 中 に 埋 め 込 ま ず 、 こ れ ら を 単 独 で 使 用 し た 。 関 係 節 にperempuan ( 女 性 )、 anak laki-laki ( 男 の 子 )、 anak perempuan( 女 の 子 )、guru( 先 生 )、siswa( 生 徒 )、kakek
( お じ い さ ん )、nenek( お ば あ さ ん ) の 8 つ で 、 動 詞
は lihat( 見 る )、cari( 探 す )、bantu( 手 伝 う )、dorong
( 押 す ) の 4 つ で あ っ た 。 こ れ ら を 組 み 合 わ せ て 3 タ イ プ の 関 係 節 を 作 っ た が 、 そ の 際 、 関 係 節 に 使 用 す る 2 つ の 名 詞 と 動 詞 の ペ ア は 1 度 し か 現 れ な い よ う に し た 。 タ ス ク は 時 限 付 き 絵 画 選 択 法 (timed picture selection task) に よ る も の で あ っ た 。 上 記 (3) 〜 (5) の よ う な 関 係 節 を ス ラ イ ド に8 秒 間 提 示 し た 。 そ の 直 後 に ブ ラ ン ク の ス ラ イ ド を 8 秒 間 提 示 し 、 被 験 者 は そ の 間 に 、 手 元 の 回 答 用 紙 に 示 さ れ た 3 組 、 6 つ の 人 や 物 の 絵 か ら 関 係 節 が 示 し て い る と 思 う も の 1 つ に 丸 を つ け る よ う に 指 示 さ れ た 。上 記 (3) 〜 (5) に 対 応 す る 図1 の 例 で は 、男 性 と 女 性 の ペ ア が 3 組 示 さ れ て い る 。 そ の う ち の 1 つ の ペ ア で は 、 男 性 が 女 性 を 見 て い て 、 別 の ペ ア で は こ れ が 逆 に 示 さ れ て い る 。 ま た 、 残 り の ペ ア で は 、 男 女 と も に 何 も 行 動 を 起 こ し て い な い 。 こ れ ら の 絵 を 使 用 す る こ と に よ り 、 正 解 だ け で な く 、 誤 り の タ イ プ を 特 定 化 で き る よ う に し た 。 ま た 、3 組 目 の 何 も し て い な い ペ ア を 含 め た 理 由 は 、 被 験 者 が 関 係 節 に 提 示 さ れ た 動 作 を 理 解 し 、 ペ ア 全 体 で は な く 行 動 を 起 こ し て い る 個 人 ( 個 々 の 人 や 物 ) に 丸 を つ け る と い う 作 業 を 確 実 に す る た め で あ る[10]。 な お 、 図 1 で 示 し て い る (a) 〜 (f) の 記 号 は 、こ こ で 便 宜 的 に 付 け た も の で あ り 、 実 際 の 絵 に は 書 か れ て い な い 。 図 1 関 係 節 テ ス ト に 使 用 し た 絵 の サ ン プ ル 実 験 は 大 学 に お け る イ ン ド ネ シ ア 語 の 授 業 を 利 用 し て 実 施 し た 。 全 体 説 明 と 練 習 問 題 を 行 っ た 後 、 被 験 者 全 員 が 同 時 に 関 係 節 テ ス ト に 取 り 組 ん だ 。 関 係 節 の 問 題 は 、 パ ワ ー ポ イ ン ト の 自 動 切 り 替 え を 利 用 し て 提 示 し 、 問 題 を 提 示 す る 際 は 、 被 験 者 の 注 意 を 引 く た め に 音 声 刺 激 ( カ メ ラ の シ ャ ッ タ ー 音 ) を 使 っ て 、 画 面 切 り 替 え の 合 図 を し た 。11 問 目 が 終 わ っ た と こ ろ で 小 休 止 を と り 、残 り の 11 問 を 行 っ た 。関 係 節 テ ス ト の 後 に 、 予 備 テ ス ト で あ る 翻 訳 問 題 を 行 っ た 。 最 後 に 、 ア ン ケ ー ト 形 式 で 被 験 者 の 個 人 的 な 学 習 経 験 等 に つ い て の 調 査 を 行 っ た 。実 験 に は 全 体 で 20 分 程 度 の 時 間 を 要 し た 。
4. 結 果
予 備 テ ス ト の 結 果 、 語 彙 部 門 と 文 構 造 部 門 の 両 方 で 75%以 上 正 解 し た 被 験 者 は 19 名 中 12 名 で あ っ た 。 よ っ て 、 こ の 12 名 の 関 係 節 テ ス ト の 結 果 を 分 析 し た 。 関 係 節 テ ス ト の 正 解 率 は 図 2 に 示 す 通 り で あ る 。 反 復 測 定 の 分 散 分 析 (Repeated-measures ANOVA) で 3 つ の タ イ プ の 関 係 節 に お け る 正 解 率 を 比 較 し た と こ ろ 、 有 意 差 が み ら れ た(F(2,11) = 5.155, p < 0.5)。ボ ン フ ェ ロ ー ニ 法 に よ る 多 重 比 較 の 結 果 、 主 語 関 係 節 と 目 的 語 関 係 節 の 正 解 率 に 有 意 差 が 見 ら れ (p < 0.05)、 目 的 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 の 正 解 率 の 差 は 有 意 レ ベ ル に 近 づ い た (p = 0.081)。 一 方 、 主 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 の 正 解 率 の 差 は 有 意 で は な か っ た (p =1.000)。 図 2 3 つ の 関 係 節 の 平 均 正 解 率 ま た 、 そ れ ぞ れ の 関 係 節 タ イ プ の 正 解 率 に 関 し て 、 チ ャ ン ス レ ベ ル と の 比 較 を 行 っ た 。 そ の 結 果 、 主 語 関 係 節(t (11) = 5.524, p < 0.001)と 受 け 身 関 係 節( t (11) = 4.110, p < 0.01) で は チ ャ ン ス レ ベ ル よ り も 正 解 率 の 方 が 有 意 に 高 か っ た が 、 目 的 語 関 係 節 で は チ ャ ン ス レ ベ ル と の 有 意 差 は 見 ら れ な か っ た (t (11) = 0.457, p > 0.05)。こ れ ら の 結 果 は 、イ ン ド ネ シ ア 語 学 習 者 に と っ て 、 主 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 は 比 較 的 容 易 だ が 、 目 的 語 関 係 節 の 理 解 は 困 難 で あ る と い う こ と を 示 し て い る 。 さ ら に 、 学 習 者 が 正 し く 関 係 節 を 理 解 で き な い 場 合 に は ど の よ う な 誤 り が 起 こ る の か 、 誤 り の パ タ ー ン を 分 析 し た 。こ こ で は (3) の 主 語 関 係 節「 男 の 人 を 見 て い る そ の 女 の 人 」 を 例 に 、 図 1 の 絵 に 照 ら し 合 わ せ て 見 て い く 。 ま ず 、 正 解 は (f) の 絵 に 丸 を 付 け た 場 合 で あ る 。 こ れ に 対 し て 、(a) に 丸 を 付 け た も の を 逆 転 エラ ー (reversal errors) と し た 。 逆 転 エ ラ ー の 場 合 、 主 要 部 ( 女 の 人 ) は 正 し く 捉 え ら れ て い る が 、 関 係 節 内 の 空 所 の 特 定 化 に 誤 り が 起 こ っ た た め 、 動 作 の 方 向 が 逆 に な る 。 よ っ て 、 主 語 関 係 節 が 目 的 語 関 係 節 と 解 釈 さ れ 、目 的 語 関 係 節 が 主 語 関 係 節 と 解 釈 さ れ る 。ま た 、 受 け 身 関 係 節 の 場 合 は 、 能 動 態 の 主 語 関 係 節 と 解 釈 さ れ る こ と に な る 。 次 に 、(e) ま た は (b) の 絵 を 選 択 し た 場 合 を 主 要 部 エ ラ ー (head errors) と し た 。 こ れ は 、 主 要 部 を 逆 ( 男 の 人 ) に 捉 え て し ま う 間 違 い だ が 、 関 係 節 内 の 動 作 主 と 被 動 作 主 の 関 係 は 、 正 解 と 同 じ よ う に 捉 え ら れ て い る 場 合 と そ の 逆 の 場 合 が あ る 。最 後 に 、 (c) ま た は (d) を 選 ん だ 場 合 、 お よ び 複 数 の 人 物 に 丸 を つ け て し ま っ た 誤 り を タ ス ク エ ラ ー (task errors) と し た 。 こ れ ら の 回 答 を 関 係 節 の タ イ プ ご と に 示 し た も の が 表 3 で あ る 。 表 3 関 係 節 テ ス ト に お け る 正 解 と エ ラ ー の 比 率 ( % ) SR OR PR 正 解 60.4 20.8 50.0 逆 転 エ ラ ー 10.4 50.0 33.3 主 要 部 エ ラ ー 20.8 14.6 8.3 タ ス ク エ ラ ー 8.3 14.6 8.3 合 計 100 100 100 こ こ か ら 、 誤 り の パ タ ー ン は 関 係 節 の タ イ プ ご と に 異 な る こ と が わ か る 。 目 的 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 で は 、 逆 転 エ ラ ー が 最 も 多 く 起 こ っ て い た 。 特 に 、 目 的 語 関 係 節 の 場 合 は 、回 答 の50%が 逆 転 エ ラ ー で あ っ た 。 受 け 身 関 係 節 は 目 的 語 関 係 節 よ り 正 解 率 が 高 く な る 分 、 誤 り の 比 率 が 減 少 し て い る が 、 そ れ で も 33.3%の 回 答 が 逆 転 エ ラ ー で あ り 、 こ れ は 正 解 の 次 に 高 い 比 率 を 示 し て い る 。 こ れ に 対 し て 、 主 語 関 係 節 で 多 く 観 察 さ れ た 誤 り は 主 要 部 エ ラ ー で あ っ た 。 逆 転 エ ラ ー も 10.4% ほ ど 見 受 け ら れ た が 、 主 要 部 エ ラ ー は 20.8%と そ れ 以 上 に 多 く 、 こ の 誤 り が 他 の 関 係 節 タ イ プ で は 比 較 的 少 な い こ と を 考 え る と 、 主 語 関 係 節 に 特 有 な 誤 り だ と い う こ と が で き る だ ろ う 。
5. 議 論
関 係 節 テ ス ト に お け る 全 体 的 な 正 解 率 は 、 決 し て 高 く は な か っ た 。 し か し 、 こ こ で の タ ス ク は 6 つ の 人 や 物 の 絵 か ら 1 つ の 正 解 を 要 求 す る も の な の で 、 チ ャ ン ス レ ベ ル は 16.7% (1/6=0.1666)で あ る 。こ れ を 考 慮 す る と 主 語 関 係 節 や 受 け 身 関 係 節 の 50%〜 60%の 正 解 率 は 当 該 文 法 事 項 の 未 習 得 を 示 す も の で は な い と 考 え ら れ る 。 実 際 、 こ れ ら 2 つ の タ イ プ の 関 係 節 に お け る 正 解 率 は 、統 計 的 に チ ャ ン ス レ ベ ル よ り も 有 意 に 高 か っ た 。 こ れ に 対 し て 、 目 的 語 関 係 節 の 正 解 率 は 20.8%で あ り 、 チ ャ ン ス レ ベ ル と の 比 較 に お い て も 有 意 差 は 認 め ら れ な か っ た 。 ま た 、 分 散 分 析 に お け る 結 果 で は 、 目 的 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 の 正 解 率 の 間 に 有 意 差 は 認 め ら れ な か っ た も の の 、 数 値 的 に は 有 意 水 準 に 近 づ い た 。こ こ で は 、こ れ ら の 結 果 を 総 合 的 に 捉 え て (10) に 示 す よ う に 目 的 語 関 係 節 の み が 、 他 と 比 べ て 理 解 が 困 難 で あ っ た と 考 え る こ と に す る 。 (10) 主 語 関 係 節 (SR) = 受 け 身 関 係 節 (PR) > 目 的 語 関 係 節 (OR) こ の 結 果 は 、 構 造 的 距 離 の 仮 説 に よ っ て 予 測 さ れ る 通 り で あ る 。 主 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 が 同 等 に 容 易 で あ っ た と い う こ と は 、 こ の 2 つ の 関 係 節 に 共 通 す る 主 語 位 置 の 空 所 が 要 因 で あ る 可 能 性 が 高 い 。す な わ ち 、 主 語 の 空 所 の 方 が 直 接 目 的 語 の 空 所 よ り も 主 要 部 に 近 い の で 、 主 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 は 、 目 的 語 関 係 節 と 比 べ て 理 解 が 容 易 で あ っ た と 考 え ら れ る 。 さ ら に 、 受 け 身 関 係 節 の 方 が 目 的 語 関 係 節 よ り も 容 易 で あ っ た と い う 結 果 も 、 構 造 的 距 離 の 仮 説 が 予 測 す る 結 果 で あ る 。 一 方 、 誤 り の パ タ ー ン 分 析 か ら は 、 写 像 性 の 影 響 を 認 め る こ と が で き る 。 受 け 身 関 係 節 と 目 的 語 関 係 節 に 共 通 し て 起 こ る 確 率 の 高 い エ ラ ー が 、 逆 転 エ ラ ー で あ っ た 。こ れ は 、こ の 2 つ の タ イ プ の 関 係 節 で 、「 被 動 作 主 −動 作 主 」の 順 番 で 出 現 す る 名 詞 句 に 付 与 さ れ た 意 味 役 割 を 、こ れ と は 逆 に「 動 作 主 −被 動 作 主 」と 解 釈 す る 誤 り で あ る 。 逆 転 エ ラ ー は 、 主 語 関 係 節 に は あ ま り 起 こ ら ず (10.4%)、 受 け 身 関 係 節 に 50%、 目 的 語 関 係 節 に 33.3%と 高 頻 度 で 起 こ る こ と か ら 、 写 像 性 の 仮 説 が 予 測 す る 通 り の 結 果 で あ っ た と い え る だ ろ う 。さ ら に 、 こ の こ と は 、 写 像 性 の 影 響 が 主 語 関 係 節 の 正 し い 解 釈 に 対 し て も 働 い て い る 可 能 性 を 示 唆 し て い る 。 受 け 身 関 係 節 と 目 的 語 関 係 節 で は 誤 り に つ な が る 「 動 作 主 − 被 動 作 主 」と い う 順 序 が 、主 語 関 係 節 の 名 詞 句 で は「 動 作 主 −被 動 作 主 」の 順 番 で 出 現 す る た め 、正 解 に 結 び つ く こ と に な る 。 た だ し 、 こ れ だ け で 学 習 者 の 関 係 節 理 解 が 説 明 で き る と い う わ け で は な い 。 主 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 の 正 解 率 に 有 意 差 が な か っ た と い う 事 実 は 、 構 造 的 距 離 と い う 要 因 に よ っ て 説 明 さ れ る べ き も の で あ る 。 主 語 関 係 節 に 頻 繁 に 起 こ っ た 主 要 部 エ ラ ー は 、 主 要 部 を 取 り 違 え る 誤 り で あ る 。 イ ン ド ネ シ ア 語 の 場 合 、 主 要 部 は 関 係 節 よ り も 前 に く る が 、 学 習 者 は こ れ を 主 要 部 だ と 捉 え ず 、 関 係 節 内 の 最 後 の 名 詞 句 を 主 要 部 だ と 捉 え て い る 。 こ れ は 学 習 者 の 母 語 で あ る 日 本 語 か ら の 転 移 (transfer) だ と 考 え ら れ る 。 日 本 語 は 主 要 部 後 置 型 言 語 な の で 、 主 要 部 が 関 係 節 に 後 続 す る 。 こ の よう な 解 釈 の ス ト ラ テ ジ ー を 主 要 部 前 置 型 言 語 で あ る イ ン ド ネ シ ア 語 に 当 て は め る と 主 要 部 エ ラ ー が 起 こ る こ と に な る 。 こ の エ ラ ー が 主 語 関 係 節 に 多 く 起 こ っ た 理 由 は 、 イ ン ド ネ シ ア 語 の 主 語 関 係 節 は 「 名 詞 −動 詞 −名 詞 」 の 順 番 で 、 こ れ が 日 本 語 の 主 語 関 係 節 お よ び 目 的 語 関 関 係 節 と 同 じ パ タ ー ン で あ る こ と 、 さ ら に 、 受 動 態 に 使 わ れ る 形 態 素( 受 け 身 動 詞 の 形 態 素 di-や 動 作 主 を 示 すoleh) が 現 れ な い の で 、 そ の ま ま 日 本 語 の 関 係 節 に 置 き 換 え る ス ト ラ テ ジ ー が 働 い た た め だ と 考 え ら れ る 。 最 後 に 、 イ ン プ ッ ト の 影 響 に つ い て 触 れ て お き た い 。 前 述 の 通 り 、 学 習 者 は 目 的 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 は 学 習 し て お ら ず 、 こ れ ら に 関 す る イ ン プ ッ ト を 受 け 取 る 機 会 も な か っ た と 考 え ら れ る 。そ れ に も か か わ ら ず 、 受 け 身 関 係 節 に 関 し て は 50%も の 正 解 率 が 得 ら れ た 。 こ れ に 対 し て 、 同 じ よ う に イ ン プ ッ ト を 受 け 取 っ て い な い 目 的 語 関 係 節 の 正 解 率 は 20.8%と か な り 低 か っ た 。 こ れ ら の 結 果 は 、 イ ン ド ネ シ ア 語 学 習 者 は 、 単 に イ ン プ ッ ト に 従 っ て 関 係 節 を 習 得 し て い る わ け で は な い こ と を 示 し て い る 。 受 け 身 関 係 節 に 関 し て は 、 イ ン プ ッ ト か ら の 情 報 が な く て も 、 主 語 関 係 節 同 様 に 習 得 が 可 能 だ と 思 わ れ る が 、目 的 語 関 係 節 は こ の 限 り で は な い 。 こ れ は 、 受 け 身 関 係 節 と 主 語 関 係 節 に 共 通 す る 統 語 的 な 要 因 、 す な わ ち 、 主 要 部 と 空 所 の 距 離 の 近 さ が 影 響 し て い る の で は な い か と 思 わ れ る 。
6. ま と め
本 研 究 で は 、 イ ン ド ネ シ ア 語 を 第 二 言 語 と し て 習 得 す る 日 本 語 母 語 話 者 を 対 象 に 、 3 つ の タ イ プ の 関 係 節 理 解 を 実 験 に よ り 調 査 し た 。 構 造 的 距 離 の 仮 説 が 予 測 す る 通 り 、 主 語 関 係 節 と 受 け 身 関 係 節 の 理 解 は 、 目 的 語 関 係 節 の 理 解 に 比 べ て 容 易 で あ る こ と が わ か っ た 。 ま た 、 誤 り の パ タ ー ン を 分 析 す る と 、 受 け 身 関 係 節 と 目 的 語 関 係 節 で は 逆 転 エ ラ ー が 多 い こ と が わ か っ た 。 こ れ は 、写 像 性 の 仮 説 が 予 測 す る 結 果 で あ る こ と か ら 、 イ ン ド ネ シ ア 語 の 関 係 節 理 解 に は 、 意 味 役 割 の 出 現 順 序 に 基 づ く 写 像 性 の 影 響 も 存 在 す る こ と が わ か っ た 。 さ ら に 、 受 け 身 関 係 節 と 目 的 語 関 係 節 に 関 す る イ ン プ ッ ト が 学 習 者 に 与 え ら れ る 機 会 が な か っ た と い う 事 実 を 考 慮 す る と 、 学 習 者 は イ ン プ ッ ト の み に 従 っ て 関 係 節 を 習 得 す る わ け で は な い こ と が わ か っ た 。 謝 辞 実 験 文 の 確 認 と デ ー タ 収 集 に 協 力 し て く だ さ っ た エ デ ィ ・ プ リ ヨ ノ さ ん と デ ウ ィ ・ ク ス リ ニ さ ん に 感 謝 い た し ま す 。文
献
[1] 梶 茂 樹 ・ 中 島 由 美 ・ 林 徹 ( 編 )『 事 典 世 界 の こ と ば 141』 , 82-85,大 修 館 書 店 , 2009. [2] ド イ ツ 語 教 育 ・ 学 習 者 の 現 状 に 関 す る 調 査 中 間 報 告 教 育 機 関 編 , 日 本 独 文 学 会 ド イ ツ 語 教 育 ・ 学 習 者 の 現 状 に 関 す る 調 査 委 員 会, 2013.[3] Cole, P. and G. Hermon. Subject and non-subject relativization in Indonesian, Journal of East Asian Linguistics, 14, 59-88, 2005.
[4] Tjung, Y. N. Object relatives and the ease of passivization in Indonesian, Paper presented at the Congress of Indonesian Linguistic Society. 2009. [5] Gass, S. Language transfer and universal
grammatical relations, Language Learning, 29, 327-44, 1979.
[6] Doughty, C. Second language instruction does make a difference, Studies in Second Language Acquisition, 13, 431-69, 1991.
[7] Wolfe-Quintero, K. Learnability and the acquisition of extraction in relative clauses and wh-questions, Studies in Second Language Acquisition, 14, 39-70, 1992.
[8] Izumi, S. Processing difficulty in comprehension and production of relative clauses by learners of English as a second language, Language Learning, 53, 285-323, 2003.
[9] ウ イ リ ア ム ・ オ グ レ デ ィ ー . 言 語 学 的 ア プ ロ ー チ に よ る 言 語 習 得 研 究, Second Language, 1, 2-19, 2002.
[10] O’Grady, W., Lee, M., and M. Choo. A subject-object asymmetry in the acquisition of relative clauses in Korean as a second language, Studies in Second Language Acquisition, 25, 433-448, 2003.
[11] Kanno, K. Factors affecting the processing of Japanese relative clauses by L2 learners, Studies in Second Language Acquisition, 29, 197-218, 2007. [12] Hayashibe, H. Word order and particles: A
developmental study in Japanese, Descriptive and Applied Linguistics, 8, 1-18, 1975.
[13] Suzuki, T., Cho, S., Lee, M., O’Grady, W., Song, M., and N. Yoshinaga. Word order preferences for direct and indirect objects in children learning Japanese, Paper presented at The 2nd International Conference on Cognitive Science and The 16th Annual Meeting of the Japanese Cognitive Science Society Joint Conference, 108-112, 1999.
[14] Cho, S., Lee, M., O’Grady, W., Song, M., Suzuki, T., and N., Yoshinaga. Word order preferences for direct and indirect objects in children learning Korean, Journal of Child Language, 29, 4, 897-909, 2002. [15] Bever, T. The cognitive basis for linguistic structures,
In J. R. Hayes (Ed.), Cognition and the development of language, 274-353, New York: John Wiley & Sons, 1970.
[16] Gertner, Y., and C. Fisher. Predicted errors in children’s early sentence comprehension, Cognition, 124, 85-94, 2012.
[17] Ito, A. The interpretation of Japanese word order patterns by adult English-speaking learners of Japanese as a second language, Applied Linguistics, 28, 466-473, 2007.
[18] 左 藤 正 範 『 超 入 門 イ ン ド ネ シ ア 語 』 大 学 書 材 , 1997.