Lesson 1 Emoji as a Universal "Language"
Oxford Dictionaries chose the emoji “Face with Tears of Joy” / オックスフォード辞典編集部は「嬉し泣きの顔」の絵文字を( 選んだ )
as the word of the year in 2015 / 2015年のその年の言葉( として )
for its global popularity. // その世界的な人気( が理由で )。
This is the first time / これが初めてです
that an emoji, something other than a word, was chosen. // 絵文字,つまり( 言葉以外のもの )が選ばれたのは。
Statistics show / ( 統計 )は示しています
that among more than 1,000 emojis, / 1,000を超える絵文字の( 中 )で,
“Face with Tears of Joy” was used most often / 「嬉し泣きの顔」は( 最もひんぱんに )に使用されたと
in the US and the UK in 2015. // 2015年にアメリカとイギリスで。
The first emojis were created for mobile phones / 最初の絵文字は携帯電話( 向けに作り出された )
by a Japanese designer in 1999. // 1999年にある日本のデザイナーによって。
Emojis became popular / 絵文字は人気( になりました )
among young people all over the world / 世界中の若者の間で
soon after mobile phones with emoji support were released. // 絵文字に対応した携帯電話が( 発売 )される( とすぐに )。
Now they are spreading among other generations. // 今では絵文字は他の( 世代 )にも( 広まって )います。
Emojis are becoming a universal “language.” // 絵文字は( 世界共通の )「言葉」になりつつあります。
They convey an idea or emotion / 絵文字は考えや感情を( 伝え )ます
without words. // 言葉( を使わずに )( 言葉なしで )。
Also, they can add joy and intimacy / また,絵文字は喜びや( 親密さ )を加えることができます
to our communication. // 私たちのコミュニケーションに。
As a result, / ( 結果 )として,
they promote communication / 絵文字はコミュニケーションを( 促進 )します
across generations, cultures, and language barriers. // 世代や文化,言葉の( 壁を越えて )。