• 検索結果がありません。

リトアニア語のあらましリトアニア語 (Lietuvių kalba) は, インド ヨーロッパ語族のバルト諸語派に属する言語であり, 言語学的観点から見てきわめて古態的なことで知られる いわゆるバルト三国の一つ, リトアニア共和国の公用語であり, EU の公用語ともなっている 現在, 人口約 300

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "リトアニア語のあらましリトアニア語 (Lietuvių kalba) は, インド ヨーロッパ語族のバルト諸語派に属する言語であり, 言語学的観点から見てきわめて古態的なことで知られる いわゆるバルト三国の一つ, リトアニア共和国の公用語であり, EU の公用語ともなっている 現在, 人口約 300"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

Loading

表 8.  再帰動詞の変化語尾  現在形  過去形  未来形  習慣  過去形  接続法 現在形 第 1 変化 第 2 変化  第 3 変化  第 1 変化 第 2 変化  単 1    2    3  -uosi -iesi -asi  -iuosi -iesi -isi  -ausi -aisi -osi  -ausi -aisi -osi  -iausi -eisi -ėsi  -siuosi -siesi -sis  -davausi -davaisi -davosi  -čiausi  -tume

参照

関連したドキュメント

具体的には、これまでの日本語教育においては「言語から出発する」アプローチが主流 であったことを指摘し( 2 節) 、それが理論と実践の

E poi nella lingua comune abbiamo tantissime parole che derivano dal latino che poi ritroviamo anche in inglese, in tedesco; “strada”, ad esempio, che è “via latidibus strata”

 声調の習得は、外国人が中国語を学習するさいの最初の関門である。 個々 の音節について音の高さが定まっている声調言語( tone

日本語教育に携わる中で、日本語学習者(以下、学習者)から「 A と B

注5 各証明書は,日本語又は英語で書かれているものを有効書類とします。それ以外の言語で書

では,この言語産出の過程でリズムはどこに保持されているのか。もし語彙と一緒に保

Aの語り手の立場の語りは、状況説明や大まかな進行を語るときに有効に用いられてい

 さて,日本語として定着しつつある「ポスト真実」の原語は,英語の 'post- truth' である。この語が英語で市民権を得ることになったのは,2016年