Microsoft Word - g09.doc

16 

Loading.... (view fulltext now)

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

全文

(1)

61

動詞の3基本形

■ 動詞の不定詞,過去基本形,過去分詞を「動詞の3基本形」という.

不定詞 過去基本形 過去分詞

規則動詞

–en

–te

ge–t

mach

en

mach

te

ge

mach

t

arbeit

en

arbeite

te

ge

arbeite

t

不定詞 過去基本形 過去分詞

不規則動詞

gehen

ging

gegangen

sehen

sah

gesehen

kommen

kam

gekommen

sein

war

gewesen

(2)

62

– 1

過去形 ― その1:sein と haben の過去人称変化

sein

haben

ich

war

wir

waren

ich

hatte

wir

hatten

du

warst

ihr

wart

Sie

waren

du

hattest

ihr

hattet

Sie

hatten

(3)

62

– 2

過去形 ― その1:sein と haben の過去人称変化

sein

Ich war gestern in Berlin. きのうはベルリンにいました. Wo warst du letzte Woche? 君は先週どこにいたの? Am Sonntag war das Wetter sehr schön. 日曜日は天気がとてもよかった. Wir waren im Urlaub in Italien. 私たちは休暇をイタリアで過ごした. Wo wart ihr am Wochenende? 君たちは週末はどこにいたの? Sie waren den ganzen Tag zu Haus. 彼らは一日中家にいた.

Von wann bis wann waren Sie in Japan? あなたはいつからいつまで日本に滞在しましたか? haben

Ich hatte gestern keine Zeit. 私はきのう時間がなかった. Hattest du keinen Hunger? 君はおなかが空いていなかったの? Früher hatte er eine große Firma. 以前彼は大きな会社を持っていた. Wir hatten großen Durst. 私たちはとてものどがかわいていた. Hattet ihr denn kein Geld dabei? 君たちはそのときお金がなかったの? Gestern hatten sie viel Arbeit. きのう彼らは仕事が忙しかった. Hatten Sie keinen Stadtplan? 町の地図を持っていなかったのですか?

(4)

63

– 1

過去形

― その2:規則動詞,不規則動詞と分離動詞の過去人称変化

過去基本形 + 人称語尾 規則動詞 不規則動詞 分離動詞

sagen

gehen

abfahren

ich

ich

sagte

ich

ging

ich

fuhr

...

ab

du

st

du

sagte

st

du

ging

st

du

fuhr

st

... ab

er

er

sagte

er ging

er fuhr ... ab

wir –

[e]n

wir

sagte

n

wir

ging

en

wir

fuhr

en

... ab

ihr –

t

ihr

sagte

t

ihr ging

t

ihr fuhr

t

... ab

sie –

[e]n

sie

sagte

n

sie

ging

en

sie

fuhr

en

... ab

Sie –

[e]n

Sie

sagte

n

Sie

ging

en

Sie

fuhr

en

... ab

(5)

63

– 2

過去形 ― その2:規則動詞,不規則動詞と分離動詞の過去人称変化

規則動詞: machen, arbeiten, kochen, kaufen, besuchen, bestellen, leben

Nach dem Essen machte ich einen Spaziergang. 私は食後の散歩をした. Wo arbeitetest du früher? 前はどこに勤めていたの? Meine Großmutter kochte ausgezeichnet. 祖母は料理がとても上手だった. Wir kauften Brot, Käse und Wein. 私たちはパンとチーズとワインを買った. Besuchtet ihr am Wochenende eure Eltern? 君たちは週末に両親の家に行ったの? Klaus und Anna bestellten ein Bier. クラウスとアンナはビールを注文した.

(6)

63

– 3

過去形 ― その2:規則動詞,不規則動詞と分離動詞の過去人称変化

不規則動詞:gehen, fahren, treffen, bekommen, gefallen, kommen, essen trinken, wissen, schreiben, fliegen, sprechen, bleiben, heißen

Vorgestern ging ich mit Monika ins Museum. おととい私はモーニカと博物館に行った. Ich fuhr mit dem Wagen nach München. 私は車でミュンヘンに行った.

Um wie viel Uhr trafst du Peter? ペーターに会ったのは何時? Was bekamst du zum Geburtstag? 誕生のお祝いに何をもらったの? Es gefiel ihm in Japan sehr gut. 彼は日本がとても気に入った. Er kam fast immer zu spät. 彼はほとんどいつも遅刻してきた. Wir aßen einen Big Mac zu Mittag. 私たちはお昼にビッグマックを食べた. Wir tranken eine Flasche Wein. 私たちはワインを1本飲んだ. Wusstet ihr das auch? 君たちもそれを知っていたの?

Warum schriebt ihr mir nicht? どうして君たちは私に手紙をくれなかったのですか? Sie flogen mit der Lufthansa nach London. 彼らはルフトハンザ航空でロンドンに行った. Sie sprachen beide perfekt Deutsch. 彼らは二人とも完璧にドイツ語を話した. Warum blieben Sie nur eine Woche? なぜ一週間しか滞在しなかったのですか? Wie hießen Sie früher? あなたの旧姓は?

(7)

63

– 4

過去形 ― その2:規則動詞,不規則動詞と分離動詞の過去人称変化

分離動詞: abfahren, anfangen, ankommen, einkaufen, anrufen, abholen, aufstehen Ich fuhr um sieben Uhr ab. 私は7時に出発した. Um wie viel Uhr fingst du mit der Arbeit an? 何時に仕事を始めたの? Der Zug kam um zehn vor drei an. 列車は3時 10 分前に到着した. Wir kauften im Supermarkt ein. 私たちはスーパーで買い物をした.

Warum rieft ihr mich gestern Abend nicht an? なぜ君たちはゆうべ私に電話してくれなかったの? Meine Kollegen holten mich am Flughafen ab. 同僚が私を空港に迎えに来てくれた.

(8)

64

– 1

過去形 ― その3:話法の助動詞の過去形

不定詞 過去基本形 話法の助動詞

wollen Ö

wollte

können

Ö

konnte

müssen

Ö

musste

dürfen

Ö

durfte

sollen

Ö

sollte

mögen Ö

mochte

◆ 人称変化は一般の動詞と同じ.

(9)

64

– 2

過去形 ― その3:話法の助動詞の過去形

Im Sommer wollte ich den Führerschein machen. 夏に免許を取るつもりだった.

Wohin wollte er? 彼はどこへ行きたかったの?

Warum konntest du ihr nicht helfen? どうして彼女を手伝えなかったの? Früher konnte ich gut Italienisch. 昔はイタリア語がよくできたんだ.

Anna musste jeden Tag Klavier üben. アンナは毎日ピアノの練習をしなければならなかった. Ich musste gestern nach Bremen. 私はきのうブレーメンに行かなければならなかった. Man durfte ihn nach acht Uhr nicht anrufen. 彼に8時以降は電話をしてはならなかった. Gestern durften die Kinder in den Zirkus. きのう子供たちはサーカスに行かせてもらった. Er sollte um fünf Uhr zurück sein. 彼は 5 時に戻るように言われていた.

Solltet ihr nicht nach Haus? 君たちは家に帰ることになっていたんじゃないの? Als Kind mochte ich kein Gemüse. 子供のころ野菜は好きじゃなかった.

(10)

65

現在完了

完了形: 完了の助動詞 +...+ 本動詞の過去分詞

例: Ich

habe

letzte Woche ein neues Auto

gekauft

.

私は先週新しい車を買いました.

Ich

bin

mit dem Zug nach Frankfurt

gefahren

.

私は電車でフランクフルトへ行きました.

◆ 完了の助動詞は

haben

sein

の2種類ある.どちらを用いるかは,本動詞の性質で決まる.

sein+...+過去分詞:

a.

場所の移動を表わす自動詞

(gehen, fahren, kommen, ...)

b.

状態の変化を表わす自動詞

(aufstehen, sterben, werden, ...)

c.

sein, bleiben

(11)

66

– 1

現在完了形 ― その1:規則動詞と不規則動詞

規則動詞:machen, arbeiten, kochen, kaufen, leben

Gestern habe ich den ganzen Tag nichts gemacht. きのう私は一日中何もしなかった. Wo hast du früher gearbeitet? 君は前はどこに勤めていたの? Heute hat mein Mann gekocht. 今日は夫が料理した.

Wir haben unsere Möbel im Kaufhaus gekauft. 私たちは家具をデパートで買った.

(12)

66

– 2

現在完了形 ― その1:規則動詞と不規則動詞

不規則動詞:gehen, fahren, treffen, kommen, essen, trinken, wissen, schreiben, fliegen, sprechen, bleiben, heißen Ich bin mit meiner Schwester ins Konzert

gegan-gen.

私は妹とコンサートに行った.

Ich bin mit der U-Bahn in die Stadtmitte gefah-ren.

私は地下鉄で都心へ行った.

Wann hast du Peter zum letzten Mal getroffen? 君がペーターに最後に会ったのはいつ? Er ist kurz vor zwölf nach Haus gekommen. 彼は 12 時少し前に帰宅した. Gestern haben wir chinesisch gegessen. きのう私たちは中華料理を食べた.

Wir haben gemütlich Kaffee getrunken. 私たちはくつろいだ気分でコーヒーを飲んだ. Habt ihr das nicht gewusst? 君たちはそれを知らなかったの?

Habt ihr den Bericht schon geschrieben? 君たちはもうレポートを書いた?

Sie sind noch nie geflogen. 彼らはまだ一度も飛行機に乗ったことがない. Worüber haben die beiden gesprochen? 二人は何について話していたの?

Wie lange sind Sie in Paris geblieben? あなたはどのくらいパリに滞在したのですか? Wie haben Sie vor der Heirat geheißen? 結婚前は何というお名前でしたか?

(13)

67

– 1

現在完了形 ― その2:分離動詞,非分離動詞,—ieren 型動詞

■ 分離動詞

例: ab|holen

Ich habe sie am Bahnhof ab

ge

holt.

私は彼女を駅に迎えに行った. ◆ 分離動詞の過去分詞は,分離前つづりのあとに-ge-を入れて1語にする.

■ 非分離動詞と—ieren型動詞

例:

verstehen

Ich habe die Frage nicht

verstanden

. 私はその質問の意味がわからなかった.

studieren

Ich habe Maschinenbau

studiert

.

私は機械工学を専攻した. ◆ 非分離動詞と—ierenで終わる動詞の過去分詞は

ge-がつかない.

分離動詞:abfahren, anfangen, ankommen, einkaufen, anrufen, abholen, aufstehen

Ich bin um neun Uhr von Hamburg abgefahren. 私は9時にハンブルクを発った. Hast du mit deiner Abschlussarbeit schon

ange-fangen?

君はもう卒論にとりかかった? Ist das Paket schon angekommen? もう小包は届きましたか? Wir haben im Supermarkt für die Fete

einge-kauft.

私たちはパーティーのためにスーパーで買い物をした. Habt ihr Herrn Meier schon angerufen? 君たちはマイヤーさんにもう電話した?

Bölls haben uns am Flughafen abgeholt. ベル一家が私たちを空港まで迎えに来てくれた. Um wie viel Uhr sind Sie heute aufgestanden? あなたは今日何時に起きましたか?

(14)

67

– 2

現在完了形 ― その2:分離動詞,非分離動詞,—ieren 型動詞

非分離動詞: besuchen, bestellen,gehören, bekommen, gefallen, vergessen

Habt ihr schon einmal das Deutsche Museum in München besucht?

君たちはミュンヘンのドイツ博物館に行ったことがある?

Was haben die Kinder bestellt? 子供たちは何を注文したの?

Wem hat das Haus früher gehört? この家は前は誰のものだったのですか? Was hast du zu Weihnachten bekommen? 君はクリスマスに何をもらったの? Der Film hat mir überhaupt nicht gefallen. その映画は全然おもしろくなかった. Seinen Namen habe ich leider vergessen. 彼の名前を残念ながら忘れてしまった.

—ieren型動詞:studieren, reparieren, telefonieren

An welcher Universität haben Sie studiert? あなたはどこの大学で勉強したのですか? Der Mechaniker hat den Wagen sofort repariert. 車は整備工がすぐに修理した.

(15)

68

現在完了形 ― その3:話法の助動詞

■ 話法の助動詞の過去分詞は不定詞を代用する.

例:

Ich habe zur Post gehen

müssen

.

私は郵便局へ行かなければならなかった.

◆ 話法の助動詞が単独で本動詞として使われたときは

ge—t

の形の過去分詞を用いる.

例:

Ich habe in die Schule

gemusst

.

私は学校に行かなければならなかった.

Ich habe das nicht tun wollen. Ich habe das nicht gewollt.

私はそれをしたくなかった. そんなつもりはなかった. Früher hat sie gut Spanisch sprechen können.

Früher hat sie gut Spanisch gekonnt.

以前は彼女はスペイン語がうまく話せた. 以前は彼女はスペイン語がうまかった. Die Kinder haben ins Kino gehen dürfen.

Die Kinder haben ins Kino gedurft.

子供たちは映画に行くことを許してもらった. 子供たちは映画に行くことを許してもらった.

(16)

69

過去完了

■ 過去完了は過去の一時点より前の事柄を表現する. 過去完了形:

haben / sein

の過去形+...+過去分詞

例:

Als ich zum Bahnhof kam,

war

der Zug schon

abgefahren

.

私が駅に着いたときには,列車はすでに発車していた.

Nachdem ich

gegessen hatte

, trank ich einen Espresso.

私は食事をすませたあと,エスプレッソを1杯飲んだ.

Ich wollte das Buch lesen, aber meine Frau hatte es bereits in die Bibliothek zurückgebracht.

私はその本を読もうと思ったが,妻がすでに図書館に返却してし まっていた.

Als sie aufstand, hatte er schon Frühstück gemacht.

彼女が起きたとき,彼はすでに朝食をつくってくれていた.

Ich wollte mit ihm sprechen, aber er war bereits nach Haus gegangen.

私は彼と話をするつもりだったが,彼はすでに帰宅していた.

Nachdem ich in Frankfurt angekommenwar, rief ich ihn an.

Updating...

参照

Updating...

関連した話題 :