• 検索結果がありません。

, 関林洋一

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア ", 関林洋一"

Copied!
17
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

英語の与格交替における宅ダリチィの役割について

関 林 洋 一

A B r i e f  Consideratio 悶 O 悶 輔 o d a l i t yi n  Dative A l t e r 持 a t i o n i 丹巨口 g l i s h

τabayashi ,  Yoichi 

Summary 

This paper e l u c i d a t e s  the modality o f  d a t i v e  a l t e r n a t i o n  and i t s   corresponding double o b j e c t  c o n s t r u c t i o n .  At f i r s t   I  e x p l a i n  double  o b j e c t  c o n s t r u c t i o n

t o ‑ d a t i v ec o n s t r u c t i o n  and f o r ‑ d a t i v e  c o n s t r u c t i o n .   Next

Ii n v e s t i g a t e  t o ‑ d o u b l e  o b j e c t  c o n s t r u c t i o n  ( t o

DOC)and show  t h a t  the element o f  the f i r s t   argument has t o p o s s e s s

t h a to f  the  second argument and speaker o r  t h e  s u b j e c t  has t o i n t e n d "  t o  move  the second o b j e c t .  Therefore ,  t h e  f i r s t  argument should be animate. 

Secondly I  i n v e s t i g a t e  f o r ‑ d o u b l e  o b j e c t  c o n s t r u c t i o n  ( f o r ‑DOC) and  s t a t e  t h a t  the p r o c e s s  o f  movement should be f o r  the b e n e f i t  o f  t h e   f i r s t   argument  and  only  the  f i r s t   argument  w i l l   have  some 

c o n f i d e n c e "  i n  the a c t  o f  t h a t  movement. 

Thirdly I  e x p l a i n  d i f f e r e n c e s  between t o ‑DOC and f o r ‑ DOC. I t   i s   c r u c i a l l y   important  t h a t   on  t o ‑DOC we have  t o   c o n s i d e r   t h e   v o l i t i o n a l i t y  o f  both speaker and arguments ,  whereas on f o r ‑DOC  we  can c o n s i d e r  o n l y  t h a t  o f  arguments. Also I  t r y  t o  show the s y n t a c t i c   and semantic s t r u c t u r e  o f  these c o n s t r u c t i o n s .  

F i n a l l y ,  according t o  the statement by Nakau  ( 1 9 9 4 ) ,  I  i n s i s t  t h a t   the  concept  o f   modality  should  be  d i v i d e d   i n t o   two ,  d i s c o u r s e   modality and p r o p o s i t i o n a l  modality ,  and the former corresponds t o   t o ‑DOC  and the l a t t e r  corresponds t o  f o r ‑DOC. 

(2)

1.序

本稿では二重目的語構文 ( d o u b l eo b j e c t  c o n s t r u c t i o n ) の与格交替 ( d a t i v e  a l t e r n a t i o n ) について考察する

O

まず、以下の文を参照 1 0

( 1 )   a .   John gave Mary a  b o o k .   b .  J  ohn ga  ve a  book t o  Mary. 

( 2 )   a .  John baked Mary a  c a k e .   b .  J  ohn baked a  cake f o r  Mary. 

( 3 )   a .   *太郎は花子を本をあげた。

b . 太郎は花子に本をあげた。

( 4 )   a . 士太郎は花子をケーキを焼いた。

b . 太郎は在子にケーキを焼いた。

( l a ) 及び ( 2 a ) のように目的語を二つ持つことができる文を二重目 的語構文と呼び、開接目的語が前霞詞 t o で示される ( l b ) ないしは前 置詞 f o r で示される ( 2 b ) のような文を与格構文 ( d a t i v ec o n s t r u c t i o n )  

と呼ぶ 20 I 与格交替J とは、二重目的語構文と与格構文が意味的に対応 し交替しうる現象を指し、 ( l a ) と ( l b ) 、 ( 2 a ) と ( 2 b ) はしばしば同 一の事象を表すと分析される。本稿では、 ( l b ) のように前置詞 t o を取 る与格構文を t o

d a t i v e 構文、 ( 2 b ) のように前置詞 f o r を要求する与格 構文を f o r ‑ d a t i v e 構文と呼ぶことにする

O

また、 ( l a ) のように t o ‑ d a t i v e 構 文 と 意 味 的 に 対 ttし 与 格 交 替 し う る 二 重 目 的 語 構 文 を to‑DOC ( t o ‑Double Object Construction) 、 ( 2 a ) のように f o r ‑ d a t i v e 構文と意 味的に対応し与格交替しうる二重目的語構文を for‑DOC (forDouble  O b j e c t  C o n s t r u c t i o n ) と呼ぶことにする

O

さて、 ( 3 ) 及 び ( 4 ) が示すように、基本的に二重目的語構文は日本 語には生じない(実際には英語の与格交替と伺様の現象が接合語という 形 態 で 明 示 的 に 観 察 さ れ る こ と が あ る

O

詳 し く は 影 山 ( 1 9 9 7 ) 、岸本

(2001) 他を参照)。本稿では英語の二重目的語構文及び与格構文を、

話者の心的態度や指向性を考患に入れて分析する

O

(3)

2 .   二重目的語構文と与格構文の先行研究について

先行研究では、二重目的語構文と与格構文の真理値は等価であるとす る分析が多い。特に伝統的な生成文法では、与格交替は変形規則の一種 とみなされていた (Emonds ( 1 9 7 2 ) 、 Larson ( 1 9 8 8 ) 他を参照)。しか し 、 Oehrle (1976) の よ う に 与 格 交 替 を 動 詞 の 下 位 範 嬬 化 規 則 ( s u b c a t e g o r i z a t i o n ) としてとらえる分析や、 Pinker ( 1 9 8 9 ) のよう に動詞の性質により交替するとみなす論、 Goldberg( 1 9 9 2 ) のようにそ れぞれを別個の項構造を持つ二種類の構文とみなして分析した研究もあ る 。

二重住的語構文は非常に生産性が高く、以下に見られるように新しい 語がこの構文で使用されることがある。

( 5 )   Please { x e r o x  /  f a x  /  b i t n e t }   him t h i s  document. 

岸 本 (2001:  1 2 9 )  

更に、ゼロックスやファックスが一般的でない(ないしは存在しない) 時期でも、既に二重目的語構文の生産性の高さについては言及されてい るえしかし、二重目的語構文を認可するかどうかは個人差が大きく、一 般的な定式化は存在していないのが現状である。

3 .   二重目的語構文と与格構文の比較

以下、二重目的語構文と t o

d a t i v e 構文及び f o r ‑ d a t i v e 構文とを比較 し、検討する。

3 . 1   二重目的語構文と t o ‑ d a t i v e 構文の比較

二重目的語構文と t o

d a t i v e 構文の意味的差異は、基本的に間接目的

語の項が誼接 E 的語の事物に接触し、かっ所有する(ないしは所有する 五 信念がある)かどうかである (Pinker ( 1 9 8 9 ) 、 Goldberg ( 1 9 9 5 ) 他)

(4)

( 6 )   a .  Mary showed her mother t h e  photograph. 

b .   Mary showed the  photograph  t o   her  mother  ( b u t   her  nearsighted mother c o u l d n ' t  s e e  i t ) .  

Goldberg  (1995 :  3 3 )  

( 6 a ) は母親が写真を見たという(接触の)含意を持つが、 ( 6 b ) に はそれがない。従って、 ( 6 b ) は「けれども見ることができなかった」

という訂正句を後続させることが可能である 5 0 ( 6 ) の(ある程度)物理 的な表現から比喰的拡張を経た ( 7 ) も開様である

O

( 7 )   a .  Mary taught B i l l  French. 

b .  Mary taught French t o  B i l l ,  but he d i d n ' t  l e a r n  i t .  

Goldberg  (1995 :  33 一部改)

( 7 a ) の B i l l は少なくともフランス語を少しは習得したという合意を 持つが、 ( 7 b ) にはそれがない。従って、 B i l l がフランス語に関する何 らかの能力(会話・読解@文法等)を身にっけなければ、 ( 8 ) が示すよ うに二重目的語構文として認可できない。

( 8 ) 士 Marytaught B i l l  French ,  but he d i d n ' t  l e a r n  i t .  

さて、二重目的語構文の間接目的語の項は基本的に「所有する J とい う行動を起こすと含意されるので、「有生」という特性を持たねばならな

︑ ︑ .•

v u v  

( 9 )   a .  John took t h e  l e t t e r  t o  themail b o x .   b . 士 John took themail box the l e t t e r .  

岸 本 (2001:  134) 

(5)

( 9 b ) の間接目的語は無生である mailbox  (郵便受け)なので「所有 J することができず、二重自的諾構文を認可できない ( t o

d a t i v e 構文では

( 9 a ) が示すように非文にはならなし¥)

0

しかし、(1 0 b ) のように間接 目的語が無生物であっても、団体として「所有 j することができれば二 重目的語構文を認可する。但し、その場合でも ( 1 0 b ) は「政府機関と いう建物 J に手紙を送ったと解釈はできない(与格構文である ( 1 0 a ) ならばその解釈も可能)。

( 1 0 )   a .  John s e n t  the l e t t e r  t o  the government. 

b .  John s e n t  the government the l e t t e r .  

岸本 (2001:  1 3 5 )  

更に、話者ないしは主語の項が「所有権が移動したということ J を信 じてさえいれば、 t o

d a t i v e 構文から二重目的語構文への与格交替が認可 される

O

従って、間接自的語の項が実際に所有者になる必要はない。

( 1 1 )   a .   I t   took two weeks t o  mail Charles a  l e t t e r  i n  Alaska. 

b .   I t   took two hours t o  mail Charles a  l e t t e r  a t  the p o s t  o f f i c e .   Tenny (1987 :  2 3 3 )  

( 1 1 a ) は手紙が届くのに二週間かかったという意味を持ち、所有権 の移動が完遂されたことを含意するのに対して、(l1b ) は手紙を郵便局 に持っていくのに二時間かかったというだけで、チャールズが手紙を受 け取ったかどうかの情報はない。しかし、少なくともチャールズ、に手紙 が渡るのは確実であろうという「所有権の移動の信念 J があるとみなさ れる。この時、チャーノレズに手紙を渡ると確信しているのは、(l1 a ) で は明示されていない動詞の行為者(即ち動詞の主語)ないしは話者とい う二つの解釈が可 能で、あり、その点でi 凌味である 6 。従って、二重目的語 構文が持つ伝達や所有の信念は、必ずしも主語の項が持たなければなら

ないものではなく、話者が持っていても問題はない。以下を参照。

五 O

(6)

( 1 2 )   Oedipus gave h i s  mother a  k i s s .  

( 1 3 )   Joe gave Mary a  sweater with a  h o l e  i n  i t .  

Goldberg  (1995 :  1 4 3 )  

( 1 2 ) はオイディプスが母親にキスをしていると自覚していなくても 成立する(オイディプスがある女性に、母親とは知らずにキスをしてい て、話者がオイディプスの勘違いを知っている状況などが考えられる)。

また ( 1 3 ) では、 Joe がセーターに穴が開いていると気づいていなくと も、話者がそれを知っている(ないしは信じている)場合には容認され る。更に、 ( 1 4 ) では Joe は本当は Bob 以外の誰かにお金を貸し付けた かったのかもしれないが、何らかの事情(関された、人違いなど)によ り偶然にも ( J o e の意志に反して) Bob に大金を貸し付けたという解釈 が可能である。

( 1 4 )   Joe a c c i d e n t a l l y  loaned 君。 ba  l o t  o f  money. 

( 1 4 ) は、話者がそうした背景を理解した上で i J o e が Bob に(どん な経緯にせよ)大金を貸し付けたことに間違いなしリという信念を抱い ていれば、 Joe の意識に関係なく二重目的語構文として成立する

O

従っ て 、 (14) に 出 現 し て い る 副 詞 a c c i d e n t a l l y は 、 話 者 の 心 的 態 度 ( m o d a l i t y ) を表すものではなく、主語の項 ( J o e ) の心的状況を表す という点で、命題的である。

さて、岸本 (200 1)は、二重目的語構文において移動させるという行 為は(15 ) が示すように特に焦点とはなっていないと主張する

O

四 九

( 1 5 )   a . 士 Mary'sbehavior gave an i d e a  t o  John. 

b .  Mary's behavior gave John an i d e a .  

岸本 (2001:  1 3 6 )  

(7)

岸本の説明は以下の通りである

o

R I J ち 、 ( 1 5 ) は「主語が原因となっ て」という解釈しか討こされず、 Mary'sbehavior から John への anidea が物理的に移動するとは考えられないので、与格構文である ( 1 5 a ) は 許されない。一方、二重目的語構文である ( 1 5 b ) は、直接目的語の項 (an i d e a ) の移動の結果として JohnHAVE  an i d e a " という「所有」を 意味(ないしは含意)するので可能である

O

しかし、本当に ( 1 5 a ) は非文なのか、インフォーマント(註 1 参照) に尋ねてみたところ、全員が ( 1 5 a ) を(擬人的な意味があるとしたが) 容認した。更に ( 1 6 ) 及び ( 1 8 ) も容認可能だとしづ

O

( 1 6 )   a .  Mary's behavior gave an i d e a  t o  John and t h a t  p r o c e s s  was  very C U r l O u s .  

b .   Mary's behavior gave John an i d e a  and t h a t  p r o c e s s  was  very cur lO U S .  

( 1 7 )   *Mary's behavior gave John an idea

buthe d i d n ' t  n o t i c e  i t .   ( 1 8 )   Mary

sbehavior gave an i d e a  t o  John ,  but he d i d n ' t  n o t i c e  i t .  

( 1 6 ) は移動を意味(ないしは強調)する文が後続しでも容認される ため、二重目的語構文も与格構文と同様に「移動 j の意味に際立ちを置 くことができると思われる(しかし、二重目的語構文は与格構文と違っ て、所有という結果状態に際立ちを置くことが多く、無標的な解釈にな るという分析に変わりはなしサ

O

なお、 ( 1 7 ) が容認不可なのは、二重目 的語構文でありながら、間接自的語の項 ( J o h n ) が直接目的語の項 (an i d e a ) を「所有」していなし

1

からである(主語が無生物ゆえに容認不可 になるわけではない)。 方 、 ( 1 8 ) は Mary の態度が John のインスピ レーションを喚起するものだ、ったとしても、当の John が気付いていな いと述べている文であり、 John は ani d e a を「所有J していない。「所

有Jの含意がなくとも認可されるのは、 t o

d a t i v e 構 文 の 特 徴 で あ る 。 l 2 Y

J ¥  

( 1 9 )   a .   The medicine brought r e l i e f  t o  him. 

(8)

四 七

b .  The medicine brought him r e l i e f .  

( 2 0 )   a .  The medicine brought r e l i e f  t o  him ,  but i t  d i d n ' t  a f f e c t  him. 

b . Themedicine brought him r e l i e f ,  but i t   d i d n ' t  a f f e c t  him. 

(  1 9 ) は両者とも適格であるが、「効果がなかった j という意味の命 題を後続させると、二重目的語構文である(1 9 b ) は ( 2 0 b ) が示すよう

に非文となる。一方、 t o ‑ d a t i v e 構文である ( 1 9 a ) は ( 2 0 a ) が示すよ うに非文にはならない 70

ここまでの議論で明らかになったことは、 t o

d a t i v e 構文と与格交替し うる二重目的語構文 ( t o

DOC) は、①間接目的語の項は直接目的語の項 を「所有 j しなければならない(ないしは話者か動詞の行為者が「所有 権が移動したという信念」を持っていなければならなし i ) 、②間接目的語 の項は「有生 j でなければならない、という特徴を持っていることであ る

O

二重目的語構文の統語構造及び意味構造は以下のように示されるが、

構文がフ。ロファイルする(即ち意味的に際立ちを持つ)のは下線で示し た所有という結果状態である。

く to‑DOC>

統語構造: S  V  0102 

意味構造: S  CAUSE  [ 0 2   MOVE  TO  0 1 ]  and becomes t o  t h e  s t a t e  o f   [ 0 1   HAVE  0 2 ]  

一方、 t o ‑ d a t i v e 構文では、主語の項が直接目的語の項を(物理的であ れ抽象的であれ)間接目的語に移動させるとしづ事象に焦点が置かれる ため、①及び②の要件は(基本的に)必要ない。従って、 t o

d a t i v e 構文 の統語構造及び意味構造は以下のようになる。

く t o

d a t i v e 構 文 >

統語構造: S  V  02  t o  01 

意味構造: S  CAUSE  [ 0 2   MOVE  TO  Od 

(9)

3 . 2 .   二重目的語構文と f o r ‑ d a t i v e 構文の比較

次に二重臣的語構文と f o r ‑ d a t i v e 構文を比較する。基本的に、 t o ‑ d a t i v e 構文には put 、 g l v e 、 send など三項動詞が出現するが、 f o r ‑ d a t i v e 構文

には、主に創造・制作・獲得などの意味を持っこ項動詞 (make 、 bake 、 p a i n t 等)が出現する。

( 2 1 )   a .  Joe painted S a l l y  a  p i c t u r e .  

Goldberg  (1995 :  1 4 3 )   b .  Joe painted a  p i c t u r e  f o r  S a l l y .  

( 2 1 b ) は Joe が S a l l y のために絵を描いたと述べているだけで、そ れ以外の情報はない。一方、 ( 2 1 a ) は Joe が S a l l y のために絵を描いた という情報に加え, Joe が S a l l y に絵をあげるという授与の含意がある。

例えば r S a l l y が病気で起き上がれないので代わりに絵を描いた J や「最 初は誰か別の人にあげるつもりだったが、たまたま S a l l y の手に渡った J

という状況の場合には ( 2 1 a ) は不適格となる ( f o r ‑ d a t i v e 構文である ( 2 1 b ) なら容認される)。従って、 f o r ‑ d a t i v e 構文と与格交替しうる二 重目的語構文 ( f o r ‑ DOC) では、「主語の項」が所有権の移動を意図せね ばならない。これは t o

DOC とは異なり、「話者 J に所有権の移動の意図 があっても成立しない。

( 2 2 )   *Joe a c c i d e n t a l l y  painted S a l l y  a  p i c t u r e .  

( 2 2 ) の a c c i d e n t a l l y が Joe (主語の項)の考えだ、った場合、もとも と S a l l y のために絵を描いてあげようと思ったわけではないのだから、

目的語構文を認可することはできない。また、 a c c i d e n t a l l y が話者 の考え(モダリティ)だ、った場合でも、 Joe が自発的に S a l l y のために 絵を描いていないのでなければ f o r ‑ d a t i v e 構文は対応する f o r ‑ DOC を認 可できないので、結果として ( 2 2 ) は非文となる 80

さて、「所有権の移動 J に対する心的態度に関して、 for‑DOC は to‑DOC

‑‑‑'‑

/ 、 、

(10)

とは異なり、所有権の移動が達成されていなくとも「意図」さえあれば 容認される ( t o

DOC の場合は少なくとも移動が現実になるという「信 念 j がなければならなし ¥ ) 0 ( 2 3 ) は「所有権の移動 Jが実現されていな いが、「移動の意図 J が Mary にあるために f o r ‑ DOC を認可する。

( 2 3 )   Mary baked John a cake ,  but Mary was mugged by cake  t h i e v e s  on the way over t o  J o h n ' s .  

更に、 for‑DOC は(間接目的語の項である)受益者の利益になる(少 なくとも、利益になると受益者が信じている)場合にのみしか成立しな

︒ ︑ ︑

h

v

( 2 4 )   * S a l l y  burned Joe some r i c e .  

Goldberg  (1995 :  1 4 6 )  

( 2 4 ) は 、 Joe が何らかの理由により、焼け焦げたご飯が欲しいと考 えていなくては成立しない。従って、以下は不適格な文となる

O

( 2 5 )   #Sally burned Joe some r i c e ,  s o  he c o u l d n ' t  e a t  i t  and became  famished. 

この時、受益者は自分が何らかの恩恵、を受けていると信じてさえすれ ば、(結果として受益者に不利益をもたらしたとしても) for‑DOC を容 認する。従って、 ( 2 6 a ) で枇素入りのお酒を飲んだら確実に Jane に被 害をもたらすはずであるが、当の Jane が(踊されていることを知らず に)マノレティーニを飲むことで思恵を得ていると信じてさえいれば容認

される

O

故に ( 2 6 b ) は for‑DOC にそぐわない 90

四 五

( 2 6 )   a .  Jack poured Jane an a r s e n i c

l a c e dm a r t i n i .  

b .   *Jack poured Jane an a r s e n i c

l a c e d martini ,  but she 

(11)

n o t i c e d  i t   and d i d  not d r i n k .  

更に、受益者は渡されたものを欲しいと考えるだけの「意思 J がなく てはならない。従って、以下は非文となる

O

( 2 7 )   a .

B i l lthrew the coma v i c t i m  a  b l a n k e t .  

Goldberg  (1995 :  1 4 6 )   b .

Johnsang h i s  dead brother the s o n g .  

岸本 (2001:  1 3 8 )  

( 2 7 a ) は、昏睡状態の人間には毛布を欲しいと願う力がないため非 文となる 1 0 。また、 ( 2 7 b ) も、死んだ人間は歌を聴くという知覚能力が ないため容認できない。一方、間接目的語の項が(意思がなくとも)所 有可能な「存生 J とし寸特徴を持っていれば、与格交替が認可される。

( 2 8 )   He gave s l e e p i n g  baby a  t e e t h i n g  r i n g .  

今までの議論を整理すると、 for‑DOC では、①主語の項は「所有権の 移動 j を意図せねばならない、② t o

DOC とは異なり、移動を「意図 j

さえすればよく、 f { 言念」を持つ必要はない、③間接目的語の項である受 益者の利益になる(ないしはなると信じている)移動でなければならな い、④受益者は(利益を得たと認識しうる)意思を持たなければならな い 、 と 整 理 さ れ る

O

以下、 f o r ‑ DOC とそれに対応(与格交替)する f o r ‑ d a t i v e 構文の統語・意味構造を示す。下線部分はプロファイノレされ

うる箇所である。

く for‑DOC>

統語構造: S  V  0102 

意味構造: S  MAKE  02  and becomes t o  the s t a t e  o f   [ 0 1   HAVE  02  WILLINGLY] 

(12)

く f o r ‑ d a t i v e 構 文 >

統語構造: S  V  02 f o r   01 

意味構造: SMAKE  02 FOIt 01 

3 . 3 :   t o ‑ d a t i v e 構文と f o r ‑ d a t i v e 構文の与格交替の相違点

3 . 1 の t o

DOC の分析と 3 . 2 の for‑DOC の分析を比較すると、相違点 は以下のようにまとめられる。

① t o

DOC は授与を表す三項動詞を取るのに対し、 for‑DOC は基本的に 創造を表す二項動詞を取る

O

② to‑DOC は話者(モダリティ)と主語の項(命題)のどちらかが、事 実はどうであれ、移動が達成されたという「信念」を持つ必要があるの に対し、 for‑DOC は主語の項が移動の「意図」を持つ必要がある(移動

という行為が達成されたという「信念 j を持っている必要はなし¥)

③ t o 也 OC の間接目的語の項は「所有」という行為をする必要があるた め「有生 J でなければならないが、 for‑DOC の間接目的語の項は r

J

恩恵」

を受ける(ないしは受けると信じている)必要があるため「有生J かっ

「意思を持つ能力」が必要とされる。

4 .   こ t しまでのまとめ

以上の議論から、先行研究では触れられていなかった点をまとめる

O

4 . 1   r 信念 j と「意図 Jの相違

Goldberg  ( 1 9 9 2 ) や岸本 ( 2 0 0 1 ) では、二重目的語構文における項 (ないしは話者)には「所有ないしは授与するという意図 J がなければ ならず、従って「有生」でなければならない、と説明されてきた。

しかし、 to‑DOC と for‑DOC を比較すると、その差は主語の項(ない しは話者)の持つ「信念」と「意図」としづ発話態度に帰着する。即ち、

r  (事実はどうであれ)移動が成立していると話者ないしは主語の項が信

(13)

念を持っていなければならなしリ (to‑DOC) と「移動させる意図を主語 の項が持っていればよく、仮に移動としづ行為が達成されていないと主 語の項が知っていても問題はない J ( f o r ‑ DOC) いう差異がある。

4 . 2   話者指向を許容する to‑DOC と許容しない f o r ‑ DOC

4 . 1 に関連するが、 t o

d a t i v e 構文では「話者ないしは主語の項」が所 有権の移動が達成されたという信念を持っていれば、二重目的語構文へ の与格交替が認可される

O

一方、 f o r ‑ d a t i v e 構文の二重目的構文への与 格交替を認可するためには、(信念ではなく)意図を持つのが話者で、はな く「項 j でなければならないという制約がある。従って、 t o

d a t i v e 構 文 では、命題指向の表現と問様に、話者指向の表現も二重目的語構文への 与棒交替を許容する要因になるのに対し、 f o r ‑ d a t i v e 構文では命題内に おける項の指向のみが二重目的語構文への与格交替を認可するか否かを 決定する

O

即ち、 to‑DOC は命題指向と話者指向の両方を許容するのに 対し、 f o r ‑ DOC は命題指向しか持ち得ない。

このことは、次節で論じる談話モダリティと命題モダリティの差異に 関連する。

4 . 3   談話モダリティと命題モダリティの差異

談話モダリティ ( D i s c o u r s eModality ,  D

MOD) とは話者の心的態度 を 示 す も の で あ り 、 命 題 の 項 の 心 的 態 度 を 表 す 命 題 モ ダ リ テ ィ

( P r o p o s i t i o n a l  Modality

P‑MOD) と区別されなければならない 11 。従 って、従来のモダリティという概念は、 と記の二つのどちらを指すのか 暖味であった。

( 2 9 )   a .   Frankly

1admit  t h a t  1  have t o l d  a  l i e .  

中右 (1994:  6 7 )   b .  1  a d r n i t  f r a n k l y  t h a t  1  have t o l d  a  l i e .  

中右 (1994:  6 8 )  

(14)

( 2 9 a ) の 1admit は発話時点での命題態度を表す一方、 Frankly は 発話様態(即ち、話者の心的態度)を表している

O

もしこの区別がなさ れないと、 ( 2 9 a ) は ( 2 9 b ) と等価とみなさなければならないが、 ( 2 9 a )

は「率直に言って、私は嘘をついたことを認める j と表現しているのに 対し、 ( 2 9 b ) は f 私は嘘をついたことを率直に認める Jと表現していて、

そのときの話者が本当に誠実に答えたかどうかの情報はない。従って、

( 3 0 b ) が示すように発話の誠実さを否定する表現が後続しでも問題は な い ( ( 3 0 a ) は不適格になる)。

( 3 0 )   a .   #Frankly ,  1  admit t h a t  1  have t o l d  a  l i e ,  but now 1  d o n ' t   speak f r a n k l y .  

b .   1  admit t h a t  1  have t o l d   a l i e ,  but now 1  d o n ' t   speak  f r a n k l y .  

以上を踏まえた上で与格交替の議論に戻ると、 t o

d a t i v e 構文では談話 モダリティも(命題モダリティと同じく)二重目的語構文の与格交替を 認可する要因になるのに対し、 f o r ‑ d a t i v e 構文で、は命題モダリティのみ

しか認可する要因にならない 120

5 .   結 語

本稿では二重目的語構文の与格交替における現象を、 t o

d a t i v e 構文の 場合と f o r ‑ d a t i v e 構文の場合とに分けて説明し、話者の指向性とモダリ ティの差異が重要な要因になっていることを示した。以下にその対比表 を示す。

to‑DOC と for‑DOC の比較

指向の対象 思考体系 実際の移動の成否 モダリティ t o

DOC 話者・主語 i

コき心

d 、、 与 与 不問 D/P‑MOD 

for‑DOC  主語 意図 不問 P

MOD

(15)

更なる比較研究を行うこと、他の構文とのネットワークを考慮するこ とを今後の課題とする

O

参考文献

Emonds ,  J .   ( 1 9 7 2 ) Evidence that I n d i r e c t  Object Movement i s   a  Structure

PreservingR u l e . "   Foundations of  Language ,  8 :   546

56 1 . Goldberg ,  A .   E .   ( 1 9 9 2 )   Argum θ nt S t r u c t u r e  C o n s t r u c t i o n .   University 

o f  C a l i f o r n i a .  

Goldberg ,  A .   E .   (1995)  C o n s t r u c t i o n s :  A C o n s t r u c t i o n   Grammar  Approach toArgument S t r u c t u r , θ.  University o f  Chicago P r e s s .   影山太郎 ( 1 9 9 7 ) W 語形成と概念構造 ‑ 1 3 英語比較選書 ( 8 ) J]研究社出版.

岸 本 秀 樹 (2001) r 二 重 目 的 語 構 文 J W 日英対照欄動詞の意味と構文』

127

1 5 3 . 大修館害届.

Larson ,  R .   (  1988) On  the Double Object C o n s t r u c t i o n . "   L i n g u i s t i c   lnquir   , y 2 1 :  5 8 9 ‑ 6 3 2 .  

中右実 ( 1 9 9 4 ) W 認知意味論の原理』大修館書届.

Oehrle ,  R ,  T .   ( 1 976)  The Grammatical Status of t h e  E n g l i s h  Dati , v θ 

Alt θ ' r n a t i o n .   MIT P r e s s .  

Pinker ,  S .   (1989)  L θ a r n a b i l i t y  and C o g n i t i o n :  Th θ A c q u i s i t i o n  of  Argum θ ' n t  S t r u c t u r e .   MIT P r e s s .  

田林洋一 ( 2 0 0 8 ) W スペイン諾の否定語における意味構造についてJ] Ph.D d i s s e r t a t i o n . 清泉女子大学.

Tenny ,  C .   ( 1 9 8 7 )   Grammaticalizing Aspect and A 必 c t e d n e s s . MIT  P r e s s .  

Zwicky ,  A .   ( 1 9 7 1 ) In a  Manner o f  Speaking."  L i n g u i s t i c  lnquir y ;   1 1  

( 2 ) :  2 2 3 ‑ 2 3 3 . 四

1 以下、出典を明記していない英語の例文は全て筆者が作成ないしは加筆修

(16)

正し、 4 人のインフォーマント(アメリカ人 1 名 、 オ ー ス ト ラ リ ア 人 2 名 、 ニュージーランド人 1名)にチェックを受けたものである。

2 与格構文には t o と f o r だけではなく o f も現れうるが、その数は極めて少 ない。

(  i)  a .  1  asked a  question o f  him. /  1  wish t o  ask a  favor o f  y o u .   b .  1  asked him a  q u e s t i o n .  /  1  wish t o  ask you a  f a v o r .  

岸 本 (2001:  1 2 9 )   本稿では、専ら t o と f o r が出現する与格構文を考察の対象とする

O

3  Zwicky  (1971 :  223) の晋頭部分に、新たな造語 gre θ m が(意味的条件 さえ整えば)二重目的語構文に出現しうるという示唆がある

O

また、

Goldberg (1995 :  3 5 ) も、架空の単語 topamased が授与動詞であれば一 目的語構文を認可しうると指摘している

O

4 なお、この二つの先行研究ではどちらも「所有する(ないしは所有権の移 動の)意志 j を二重目的語構文への与格交替のキーポイントとしているが、

それについては後述する。

5  ( 6 a ) の動詞 show は「視覚的に示す j という抽象的な移動の意味を持つ という点で、(1)のような純粋に物理的移動を表す表現よりもやや抽象度 が上がる

O

6 明示されていない動詞の主語が「所宥権の移動の信念 J を持っていた場合、

郵便配達の過程で何らかのトラブ?ルがあり、結果としてチャールズ、に手紙が 届かなくてもこの;丈は認可できる

O

一方、話者が「所有権の移動の信念 j を 持っていた場合、仮に動詞の主語にあたる人物が「どうせ二週間もかかるか ら手紙は届かないだろう J という信念の元にポストに手紙を投函したとして も、結果として(投函者の意思に反して)チャーノレズの手元に手紙が届いた と話者が知っている(ないしは信じている)場合には容認可能である

O

つま り、話者(モダリティ的)ないしは動詞の行為者(命題的)のどちらかが「移 動が完滋される j という信念を持っていれば、 to‑DOC が認可される

O

7  Goldberg  (1995 :  1 4 4 ) は 、 ( 1 9 ) を causalevents a s  t r a n s f e r s " という 比喰的拡張による表現形態であると説明する

O

従って、主語が無生物であっ ても、二重自的語構文に要求される「移動の意図性Jは失われていないと 張する

O

8 モダリティにも談話モダリティと命題モダリティの二種類がある。その差 異は 4 . 3 節で論じるが、ここでは暫定的にモダリティは話者の心的態度を表 し、命題は事象参与者の(時に心的な)行為を表すという定義にとどめる

0

9 この受益者が恩恵を得る(ないしは少なくとも被害を受けなし、)という概

ι

念は、 t o

'DOC にも見られる。( i  a ) は Pat が投げたボールは Chris が受け 取ったことを示しているが ボールの到達が成功したからといって、 Chris がボールから何らかの被害(当たって応、ができた等)を受けているときには

目的語構文は使用できない(( i  c ) が示すように、 t o ‑ d a t i v e 構文なら

ば成立しうる)。

(17)

(  i )   a .  Pat threw Chris t h e  b a l l .  

b .  #In an attempt t o  i n j u r e  Chris ,  Pat threw Chris t h e  b a l l .   c .   In an attempt t o  i n j u r e  Chris ,  Pat threw the b a l l  t o  C h r i s .  

Goldberg  ( 1 995 :  3 5 )  

10  ( 2 7 a ) は t o ‑ d a t i v e 構文にも f o r ‑ d a t i v e 構文にも与格交替が可能なので、

解釈がやや暖味である

O

(  i )   a .   B i l l  threw a  blanket t o  coma v i c t i m .   b .  B i l l  threw a  blanket f o r  coma v i c t i m .  

(  i  a ) は 、 B i l l が昏睡した被害者のためを思って毛布を投げたのではな く、毛布が邪魔になったとか、昏睡した被害者が敵に見つかると自分が危機 に附されるといったように、昏睡した被害者の恩恵を考えない状況でも成立 する。一方、(i  b ) は上記の状況では認可されない。しかし、昏睡した被 害者に対して毛布を投げるという行為は(通常は)被害者のためを思つての 行動と経験的に解釈される

O

従って、 ( 2 7 a ) は三項動詞 threw を伴ってい

るのにもかかわらず、( i  a ) の t o ‑ d a t i v e 構 文 で は な く ( i  b ) の f o r ‑ d a t i v e 構文に与格交替する方が無標的かっデフォノレトな解釈だと思われる

O

1 1 中右 (1994:  67) は、モダリティ二層構造論という分析からこの亘分け を千?っている

O

1 2 談話モダリティと命題モダリティの差を的確に分析した研究は中右 ( 1994) が代表的であるが、術語については採用することはできない。中 右は、話者の心的態度を発話態度及び談話モダリティ ( D i s c o u r s eModality) 、 命題に対する態度を命題態度及び文内モダリティ (SentenceModality) と 呼んでいるが、そもそも談話とは文の集合体を表すものであるため「心的モ ダリティ (MentalModality) J とでも名づけた方がいいように思われる

O

なお「発話態度」という用語に問題はない。発話( u t t e r a n c e ) は文でも単 語単位でも行われるからである

O

これに対して「丈内モダリティ」という術語も問題がある。通常、文とは 命題とモダリティの組み合わせで、あり、中右が主張するのはそのうちの命題 に対する態度だけだからである

O

従って、「命題モダリティ ( P r o p o s i t i o n a l Modality) J とでも名づけた方がよい。なお、命題態度という術語に問題は

ない。

J ¥  

参照

関連したドキュメント

“Breuil-M´ezard conjecture and modularity lifting for potentially semistable deformations after

全国 北海道 青森県 岩手県 宮城県 秋田県 山形県 福島県 茨城県 栃木県 群馬県 埼玉県 千葉県 東京都 神奈川県 新潟県 富山県 石川県 福井県 山梨県 長野県 岐阜県 静岡県

○○でございます。私どもはもともと工場協会という形で活動していたのですけれども、要

[r]

東北地方太平洋沖地震により被災した福島第一原子力発電所の事故等に関する原

海洋のガバナンスに関する国際的な枠組を規定する国連海洋法条約の下で、

東北地方太平洋沖地震により被災した福島第一原子力発電所の事故等に関する原子力損害に

研究雑誌一覧 雑誌名出版社和・洋の区分 Activites, Adaptation & AgingHaworth Pr Inc Published洋 Adminstration in Social WorkHaworth Press洋 American journal on