IG MICRO
LEAVES LONGLEAVES MAIL メール
FREEDOM FLAT FOLIAGE HORUS HINODE ORANGE ICE TAKÈ タケ MJA エムジェイエイ ICEGLOBE CORAL MISTRAL WASHINGTON P 34 P 30 P36 P 38 RDS アールディーエス P 8 P 10 P 12 P 14 P 18 P 16 P 20 P 22 P 24 P 24 P 26 P 28 570 P 40 P38 555 P 40 P 42
Offices /
Via Donatori del Sangue n.37
〒581-0031
LESS POLLUTION FOR MORE QUALITY OF LIFE,
LESS ENERGY CONSUMPTION FOR MORE SAVING,
LESS SPECULATION FOR MORE ETHICS
LIGHT
CREATIVITY
INNOVATION
ルーメンセンター・イタリアは、1976年から照明器具を製作しているメーカーです。その広大な工房では、デザ
イナー、設計者、技術者や職人など多様なエンジニアが日々卓越性を追求しています。想像力を生かして心の
ままに製作された作品はどれもしっかりとした機能性を兼ね備えています。
ルーメンセンター・イタリアは、イタリアを拠点とし、世界に向けて事業を展開しているメーカーです。その製品
デザインは、文化に深く根差した力強い美的感覚を受け継ぎながらも現代的な考え方を採り入れた厳格な手
順を踏襲しています。
ルーメンセンター・イタリアは、創業時よりイタリアを代表するデザインを世界に送り出しています。当社の照明
器具製品は、試作から検査、製造に至るまですべての工程をイタリアで行い、メイド・イン・イタリアを体現する
製品ラインナップとなっています。親しみ深く、信頼されるメーカーとして、進取の精神で今日そして未来の住宅
に本物の価値をお届けします。
Lumen Center Italia is a place of ‘making’, where
experi-ence and innovation combine to create excellexperi-ence in
light-ing. It is a place where continuous research has lead to
experimentation in new lighting solutions in order to
guar-antee products with high performance and low energy
consumption. The introduction of the last generation LED
sources and the experimentation with OLED are among the
latest initiatives of that kind.
A GREAT LABORATORY
THAT PURSUES
EXCELLENCE,
WHERE DESIGNERS,
ARCHITECTS,
ENGINEERS,
TECHNICIANS AND
CRAFTSMEN WORK
TOGETHER
ルーメンセンター・イタリアは、クリエイティブ事業に特化した組織であ
る VillaTosca Design Management Centre グループの一員としても活動
を行っています。過去20年間にわたり、動向調査から製品・工程コンセプ
トの研究に至るまで、さまざまなデザイン段階において画期的な手法を
開発してきました。
ルーメンセンター・イタリアの企業精神は、創始者アウグスト・グリッロに
よって築かれました。起業家、マネージャー、社会学者など多彩な側面を
持つグリッロは、日本への留学経験もあり、日本と深いかかわりがありま
す。グリッロは2000年からルーメンセンター・イタリアのオーナー兼社長
として就任し、当社をさらに国際的な舞台に導くと同時に、ヒューマニズ
ムと科学、西洋と東洋、数字と美が共存するデザイン志向の企業として
成長させてきました。
LCI / EXPERIENCE AND INNOVATION
LCI / VILLATOSCA DESIGN MANAGEMENT CENTRE
LCI / CUSTOM MADE LIGHTINGS
“BEAUTY EVEN MORE
THAN ANY OTHER
THING INSPIRE
AND IS INSPIRED
BY LOVE”
Augusto Grillo
Lumen Center Italia is part of VillaTosca Design
Manage-ment Centre Group - a company specialized in managing
creativity processes. In the last twenty years the company
has developed innovative methodologies for the various
phases of design from research on trends to the studies of
concepts for products and processes.
The soul of the Company is its founder: Augusto Grillo:
entrepreneur, manager and sociologist who has a unique
background, marked by the deep relationship that ties him
to Japan, where he studied. Since 2000, Augusto Grillo has
served as the owner and president of Lumen Center
Ita-lia leading the company to a more international scope but
also guiding it into a design thinking company in which
Humanism and Science, West and East, Numbers and
Aesthetics coexist.
「美は何物にも勝って
愛を刺激し、
愛に刺激される
ものである」
アウグスト・グリッロ
ルーメンセンター・イタリアは、経験とイノベーションを融合して照明器
具を生み出す「創造」の場です。長年の研究を続けるなかで、常に新しい
照明ソリューションに挑戦し、高性能かつ省エネを実現した製品を創出
しています。新世代の LED 光源の導入や、有機 ELへの挑戦も、最新の取
り組みの一環です。
当社研究所では
デザイナー、
設計者、 技術者や
職人などの
エンジニアが
一丸となって
卓越性を追求して
います
経験とイノベーション
LCI / MILESTONES
19701900
2011 2001 クレアティヴィティー・ ポータルサイト aedo-to.comを設立 1976 1992 2006 1975 1980 1985 1990 1995 2000 2005 2010 2012 2013 2014 スポットイット, 2001 デザイン M. ゼッティと E. パリージ aedo-to.com主催 コンペティションワークショップ ジャーノ・システム, 2012 有機ELライティングシステム デザイン ヴィッラトスカ フリーダム, 2014 デザイン エンリーコ・アッモンティ フラット, 2014 デザインヴィッラトスカ , 2013 , 2013 , 2013 , 2012 フランスのラファール・ レゾリヴィエールに ルーメンセンターが 創設される。 ルーメンセンターが ルーメンセンターイタリアとなる。 ルーメン・センターイタリアを買収。DMC ヴィッラトスカが サントステーファノ・ティチーノに設立。2006 LCI 新本社を エムジェイエイ, 1930 リーブス, 2006Enrico Azzimonti, 1966, is an archi-tect and designer. In 1994 he opened his design studio in Busto Arsizio in a factory, a twentieth century building, that faces the Napoleonic nineteen century road that linked up Milan and Paris. He collaborated with the IUAV of Venezia and San Marino, the University La Sapienza of Rome, the Istituto Marangoni of Milan. He has been teaching since 2006 at IED, Is-tituto Europeo di Design of Milan. His works have been shown at interna-tional competitions and exhibitions, have been commented by press staff both in Italy and abroad.
He has carried out some pro-jects for: Lumen Center Italia,TVS, Lavazza, Fratelli Guzzini, Coop, Jvc, Diamantini&Domeniconi, Risolì, Zava, BLM Group and others. Some of his works are shown at the permanent collection of the Museu de les Arts Décoratives in Barcelona.
Jacques Adnet (1900-1984) was a French architect and Art Deco Mod-ernist designer and an icon of French Modernism. After completing his studies at the Municipal School of Design in Auxerre and the Ecole des Arts Decoratifs, Adnet established the company, JJ Adnet with his twin brother Jean.From 1928 to 1960, he directed La Compagnie des Arts Francais. His team of decorators in-cluded Francois Jourdain, Charlotte Perriand and Georges Jouve. Dur-ing the 50s, he created furniture and concentrated on the numerous com-missions he received, such as the decoration of the private apartments of the President at the Elysée Palace or the meeting room of the UNESCO headquarters in Paris. From 1959 till 1970 he has been director of the École nationale supérieure des arts décoratifs in Paris.
SETSU&SHINOBU ITO both design-ers and architects. They cooperate as consultants with important inter-national companies between Milan and Tokyo. Their works, published and exhibited all over Europe and Japan, have received several design awards such as ‘The Good Design Award 2001’ (Japan) and Premio Compasso d’Oro 2011’ (Italy) and some of them became permanent collections of ‘Die Neue Sammlung’ International Design Museum in Mu-nich. Besides her activity as design-er, Shinobu Ito also works in graphic design and marketing, complemen-tary competences she has developed during her cooperation at CBS Sony. Setsu Ito is visiting professor at the Politecnico di Milano, IUAV Univer-sity of Venice, Domus Academy and IED Istituto Europeo di Design in Mi-lan and Tsukuba University and Tama Art University in Tokyo.
The architect and designer Franc-esco Giannattasio directs since 2000 the FGA studio “Francesco Giannat-tasio Architects”. FGA is concerned with both architectural and interior design, ranging with great flexibility over different areas of interest : from residential to commercial. From col-laborations with private companies projects have sprung for retail and corporate design: some examples are the concept development of differ-ent brands, for the clothing industry, ceramics and wellness around the world. FGA Studio also deals with lighting and furniture design boast-ing collaborations with prestigious companies. Over the years, FGA Stu-dio has participated to many interna-tional design competitions, reaching important results. Its projects have been selected for the most famous international design events and then published in the most appreciated de-sign magazines.
ALBERTO SAGGIA was born in Novara in 1979. In 2004 he graduated in In-dustrial Design with a specialization in lighting design at Politecnico of Milan. Soon after he started his col-laboration with Metis Lighting Studio in Milan designing for both the indus-trial and lighting field and where he also projects custom made lighting solutions.
VALERIO SOMMELLA was born in Cortona in 1980. He graduated cum laude in Industrial Design at Politec-nico of Milan in 2004 and, in the same year, he started working with Stefano Giovannoni. In 2007 he moved to Am-sterdam to join Macel Wanders design team. Since 2009 he lives and works in Milan designing a wide range of products, from lighting to consumer electronic appliances for both Italian and international companies. Since 2010 they work together
develop-Born in 2001 from the DMC Villa Tosca experience: the research cent-er for strategic design established in Milan in 1993 by the wishes of Matsushita Investment and Develop-ment and of the current president Augusto Grillo. He was the founder of the aedo-to.com project – the first designers’s virtual community – and of the Ludea project - collection of sophisticated wooden toys inspired on physical and mathematical prin-ciples. Currently located in Italy, United States and Japan offering consultation, training and research in the field of design for companies and international universities.
In 1975, Jean-Michel Wilmotte found-ed his architectural practice Wilmotte & Associates in Paris. The firm's activities range from architectural projects to urban planning and prod-uct design to museum design.Today, Wilmotte & Associates is structured around two main entities – the archi-tectural practice Wilmotte & Associ-ates and the design studio Wilmotte & Industries, which are simultaneously working on hundreds of schemes. Recognized for his eclectic approach of detailing with the highest quality materials, Jean-Michel Wilmotte de-signs shopping, luxury hotel, housing, and public facilities. to quote a few ex-amples. With 20 different nationalities and 201 staff, Jean-Michel Wilmotte’s practice works in over twenty coun-tries. In 2005 Jean-Michel Wilmotte created the Wilmotte Foundation to encourage the highest standards of contemporary design on existing French designer born in 1944 and
professionally grown in trade of arts and modernism. He has been among the first to discover and study the UAM (Union des artistes modernes) a movement active between 1928 and 1958 that then merged into the International Modern Movement. Art director and co-founder of Lumen Center at the end of the Seventies, he designed MCP lamp (Merci Chareau Pierre) in 1979 that represented an enormous commercial success. For this reason it was included in the col-lection of the museum of decorative arts of Montreal. Today Derain cre-ates lamps, pieces of furniture, car-pets, jewels.
VILLATOSCA
DESIGN MANAGEMENT CENTRE
ENRICO AZZIMONTI
www.enricoazzimonti.it
GILLES DERAIN
FRANCESCO GIANNATTASIO
www.francescogiannattasio.it
SETSU&SHINOBU ITO
www.studioito.com
ALBERTO SAGGIA /
VALERIO SOMMELLA
JEAN MICHELLE WILMOTTE
www.wilmotte.com
LCI / DESIGNER
JACQUES ADNET
フランチェスコ・ジャンナッターズィオ は、2000年からスタジオ「フランチェスコ・ ジャンナッターズィオ・アーキテクツ(FGA) 」の長を務める建築家・デザイナー。FGA ス タジオは、建築デザインとインテリアデザイ ンの両方を手掛け、その製作範囲は住宅か ら商業施設に及び、さまざまな分野に柔軟 に対応する。民間企業とのコラボレーショ ンから、数々の小売業向けやサービス業向 けのプロジェクトが派生。そのなかには、衣 料産業、陶器製造業、ウェルネス産業など、 世界中の多種多様なブランドのコーポレー トデザインが含まれる。FGA スタジオは、照 明器具や家具のデザインも扱い、一流企業 とのコラボレーションも実現。長年にわた り多くの国際デザイン・コンペティションに 参加し、功績をあげている。同スタジオのプ ロジェクトは、著名な国際デザインイベント に選抜され、多くの人に支持されるデザイ ン誌にも掲載されている。 ジャック・アドネ(1900-1984)は、フラン ス人建築家であり、アールデコのデザイナ ーであるとともにフランスのモダニズムを 象徴する人物である。アドネはオセール市 立デザイン学校およびEcole des Arts De-coratifs(装飾美術学校)で学んだ後に、双 子の兄弟ジャンとともに JJ Adnet 社を設 立。1928年から1960年にかけて、同氏は La Compagnie des Arts Francais 社を率いる。 チームのデザイナーにはフランソワ・ジュ ールダン、シャルロット・ペリアン、ジョルジ ュ・ジューブなどがいた。1950年代には、家 具を製作し、エリゼ宮の大統領の私室の装 飾やパリのユネスコ本部の会議室など、受 注した数多くの委託製作に集中した。1959 年から1970年にかけて、同氏は École na-tionale supérieure des arts décoratifs(国 立高等装飾美術大学)の学校長を務めた。 エンリコ・アッズィモンティは1966年生ま れの建築家・デザイナー。1994年には、ブス ト・アルシーツィオに、ミラノとパリを結ぶ 19世紀のナポレオン時代の街道に面した 20世紀建築の製造所にデザインスタジオ を開設。同氏は、ベネチアとサン・マリノの 建築大学、ローマ大学サピエンツァ校、ミラ ノのマランゴーニ学院と共同製作を行って いる。2006年よりミラノのヨーロッパ・デザ イン学院で教鞭を取る。同氏の作品は、国 際コンペティションや展示会で展示され、 イタリア内外のメディアに掲載されている。 同氏は、ルーメンセンター・イタリア、TVS、 ラバッツァ、Fratelli Guzzini(グッツィーニ) 、Coop、JVC、 Diamantini & Domeniconi(デ ィアマンティーニ&ドメニコーニ)、Risolì(リ ゾリ)、Zava (ザヴァ)、BLM グループなどの プロジェクトに参画。同氏の作品の一部は、 バルセロナ装飾美術館の常設展示となって いる。 ジル・デレンは1944年生まれのフランス 人デザイナー。若くして美術商としても活 躍し、モダニズムにも親しむ。1928年から 1958年にかけて興り、のちに国際近代運 動へとつながる現代芸術家連盟(UAM)を 発掘し、調査した最初の人物の一人。1970 年代末にはルーメンセンター・イタリア を共同設立し、アート・ディレクターとして 活躍。1979年にデザインしたMCP(Merci Chareau Pierre)ランプが商業的に大成功 を収め、モントリオールの装飾美術館のコ レクションとして所蔵された。同氏は現在、 ランプ、家具、カーペット、宝飾品を製作し ている。 伊藤節+伊藤しのぶは、ともにデザイナー であり建築家である。ミラノと東京との間 で、コンサルタントとして主要国際企業に 協力する。両氏の作品はヨーロッパと日本 の各地で出版、展示されており、「グッドデ ザイン賞 2001」(日本)や「Premio Compas-so d’Oro 2011」 (イタリア)など数々のデザ イン賞を受賞。何点かはディ・ノイエ・ザム ルング(ミュンヘン国際デザインミュージ アム)の常設展示としてコレクションに加え られている。デザイナー以外の活動として、 伊藤しのぶ氏は CBS Sony(現 Sony Music Entertainment)勤務時代に培ったスキル を生かし、グラフィック・デザインとマーケテ ィングの分野でも活躍。伊藤節氏は、ミラノ 工科大学、ベネチア建築大学、ミラノにある ドムス・アカデミーとヨーロッパ・デザイン 学院、筑波大学と東京の多摩美術大学の客 員教授を務める。 アルベルト・サッジャは、1979年にイタリア のノヴァーラに生まれる。ミラノ工科大学で 照明デザインを専攻し、2004年に工業デザ イン科を卒業。その後すぐにミラノで Metis Lighting Studio とともに工業分野と照明 分野でデザインを手掛け、オーダーメイド の照明ソリューションのプロジェクトにも関 わる。 ヴァレーリオ・ソンメッラは、1980年にイタ リアのコルトーナに生まれる。2004年にミ ラノ工科大学の工業デザイン科を優秀な 成績で卒業。同年、ステファノ・ジョバンノー ニのもとで活動を開始する。2007 年にはア ムステルダムに移住し、マルセル・ワンダー スのデザインチームに加わる。2009年から はミラノに活動拠点を移し、イタリア内外 の企業の委託を受けて照明器具から家庭 用電子機器に至るまで幅広く製品をデザイ ンしている。 2010年からはサッジャ氏とともに、イタリア 国内の主要な照明器具メーカー向けに照 明製品や照明システムを製作している。 ヴィッラトスカ・デザインマネージメントセ ンターは、松下興産株式会社と現会長アウ グスト・グリッロの念願かなって1993年に ミラノに戦略的デザインのための研究セン ターとして開設された。グリッロは、初めて デザイナーのために作られたバーチャル・ コミュニティーである aedo-to.com プロジ ェクト、および物理学と数学の原理に基づ いて製作された精緻な木製おもちゃのコレ クションを扱う Ludea プロジェクトの創始 者でもある。 現在はイタリア、アメリカ、日本に拠点を置 くこの機関は、企業や国際大学を対象にデ ザイン分野のコンサルティング、研修およ び調査サービスを提供する。 ジャン=ミッシェル・ウィルモットは1975 年に自身の建築活動拠点である Wilmotte & Associatesをパリに設立。同社の活動は、 建築事業から都市計画や製品デザイン、博 物館の設計にまで及ぶ。現在、Wilmotte & Associates は、建築会社であるWilmotte & Associatesとデザインスタジオ Wilmotte & Industries という2つの主要な組織で構成 されており、いずれの組織でも何百という 企画が同時進行している。 細部の装飾に高品質な素材を使用する折 衷的なアプローチで知られる同氏は、ショ ッピングセンター、高級ホテル、住宅や公 共施設など幅広い領域で建築設計を手掛 ける。 20カ国の国籍からなる201人のスタッフを 抱える同氏の会社は、20カ国以上で活動 を行っている。2005年には、既存の建物に 最高水準の現代デザインを新世代の建築 家に求めるため、Wilmotte Foundation を創設。.
30 15 15 36 95 105 Ø7 120 42 140 Ø7 100 46 Ø10 120 87 140 300 30 20 50 50 37CORAL
BAROQUE STYLE CORALS
コーラル
Ø7 Ø7 Ø7
DESIGN VILLATOSCA
CORAL
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
SUPERCORAL 16L
MINICORAL P
Wall or ceiling lamp
SUPERCORAL 8L
MINICORAL S
MINICORAL A
CORAL P
CORAL – the collection which combines baroque style with the
na-tural shapes of coral offers a selection of fittings designed for direct
mounting on ceilings and walls or for suspended mounting. Available
in two designated sizes “super” and “mini”. The core of the collection
is a chandelier which is available in an eight or a sixteen lamp version.
30 20
Ø7
MINICORAL A
Suspension lamp
Suspension lamp
Suspension lamp
Ceiling lamp
Wall lamp
Wall lamp
コーラル
CORAL
Suspension lamp
塗装 / Finishes
112 glossy black 114 glossy white 119 chartreuse green 120 red 130 gold foil 131 silver foilランプ
/ Light source
G9 Halogen ECO G9 LED「コーラル」は、珊瑚の自然な形にバロック様式を取り入れたコレクションです。タイプも、 直接取り付けるシーリングタイプやウォールタイプから、ペンダントタイプまで多種取り揃 えています。サイズは「スーパー」と「ミニ」の2種類からお選びいただけます。本コレクショ ンの要は、8 灯タイプまたは 16 灯タイプで提供しているシャンデリアです。 シーリングタイプ - 8.8 kg ウォールタイプ - 2.5 kg ウーォールタイプ - 0.4 kg ウォール/シーリング タイプ - 0.6 kg シャンデリアタイプ - 10.6 kg シャンデリアタイプ - 6 kg シャンデリアタイプ - 16.6 kg シャンデリアタイプ - 0.7 kg
CORAL
/ thickness 8mm 120 100 12,5 80 12,5 / thickness 8 mm 35 mm 35 mm Ø15 Ø15 Ø15DESIGN VILLATOSCA
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
10
寸法と仕様
FLAT is the new lighting system designed by VillaTosca for Lumen
Center Italia. The project condenses to a minimum the surface of the
lamp body with considerable advantages in terms of lightness and
space reduction. The LED light sources used provides direct light
downwards while the layer of methacrylate spreads diffusely into the
environment.
FLAT
FLAT 06
Suspension lamp with 6 lights
FLAT 05
Suspension lamp with 5 lights
FLAT 04
Suspension lamp with 4 lights
FLAT
A THIN LAYER OF LIGTH
/ Units: cm 表示寸法
塗装
/ Finishes
171 polished aluminum 172 anodized natural aluminumランプ
/ Light source
LED 「フラット」は、ヴィッラトスカによってデザインされたルーメンセンター・イタリアの新し い照明システムです。この製品は、ライト本体の表面を最小限に抑え、大幅な軽量化と省ス ペースを実現しています。LED光源による下方向への直接照明のほか、メタクリル樹脂層 によって光が拡散して空間に溶け込む間接照明を生み出します。 ペンダント 4灯タイプ - 1.77 kg ペンダント 5灯タイプ - 1.95 kg ペンダント 6灯タイプ - 2.23 kgLIGHTING EMOTIONS
FOLIAGE
FOLIAGE
DESIGN ENRICO AZZIMONTI
56
22
16
FOLIAGE is the collection of wall and ceiling lamps with LED light
sources designed by Enrico Azzimonti for Lumen Center Italia. This
project aims at reproducing the bright emotions you can feel by lying
under the crown of a tree and observing its leaves.
In line with the company’s strategy MENOxPIÚ / LUMEN CENTER
ITALIA 2020, the lamps of this collection provide high energy
savin-gs thanks to the LED light sources used: maintenance costs and
con-sumption are minimized thereby providing more savings and
enhan-cing the quality of life.
FOLIAGE
Ceiling or wall lamp
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
表示寸法 / Units: cm「フォリアージュ」は、エンリコ・アッズィモンティによってデザインされたルーメンセンタ ー・イタリアの LED 光源ウォール/シーリングライトのコレクションです。この作品では、樹 冠の下に横たわって木漏れ日を見上げたときに生まれる明るい感情を再現しました。 ルーメンセンター・イタリアの戦略的スローガンである「MENOxPIÚ / LUMEN CENTER
ITA-LIA 2020」(プラスマイナス:抑えるべきものを抑え、伸ばすべきものを伸ばすことによって 持続的な未来を創造する)のもとに作られたこのコレクションの照明は、LED 光源を採用し て高い省エネ性を実現しています。保守コストと消費電力を最小限に抑えているため、節約 につながるとともに「クオリティー・オブ・ライフ」を高めます。
塗装
/ Finishes
105 FT + 106fine textured white and matt white 115R FT + 106
fine textured sand gray and matt white
116 FT + 106
fine textured emerald and matt white 117 FT + 106
fine textured oxyde and matt white
ランプ
/ Light source
LED
塗装
/ Finishes
106 matt white 157 black nickel Ø10 7 70 50 70 90 60 90THE LIGHT THAT LETS EMOTIONS
AND SENSATIONS BE FREE
FREEDOM
7 110 110 / thickness 13 mm / thickness13 mm推奨ランプ
/
Suggested light source
E14 Halogen ECO E14 LED A++ A+ A B C D E Ø10 市販のすべての電球に対応可能14
‘...looking at the candle flame I’ve always had a natural circular
per-ception of light: it’s like shape, colour, light and heat were magically
enclosed in themselves and then opened up illuminating the darkness
and giving comfort ... ‘
It is from this feeling of openness and freedom that Enrico Azzimonti
started to draw FREEDOM, the new chandelier with 10 or 16 LED lights
designed for Lumen Center Italia.
DESIGN ENRICO AZZIMONTI
FREEDOM
FREEDOM 16L
FREEDOM 10L
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
Suspension lamp
Suspension lamp
/ Units: cm 表示寸法 「キャンドルの炎を見ていると、いつも自然と光のイメージが「輪」だということに気付か される。まるで、形、色、光、そしてぬくもり―そのすべてが魔法のように輪のなかに閉じ込 められていて、それが開かれて闇に光を照らし、人にやすらぎを与えるようだ」 エンリコ・アッズィモンティは、素直な自由への思いを胸にフリーダムを描き出しました。 フリーダムは10灯または16灯のLED光源を使った、ルーメンセンター・イタリアの新しいシ ャンデリアです。 シャンデリアタイプ シャンデリアタイプ - 9.96 kg
HINODE an indirect light wall lamp designed by Setsu&Shinobu Ito
for Lumen Center Italia. The lamp, inspired by the daylight that rises
and sets on the horizon line, lights generously upwards and spreads
a soft light downwards through a slot in the lamp structure. It uses
LED light sources with excellent performance – 3600lm with only 45W
of consumption; in accordance with the MENOXPIU’ plan: the lowest
consumption with the highest light quality.
8 33 19 「日の出」は、伊藤節と伊藤しのぶのユニットによるデザインから生まれたウォールタイプ の間接照明です。このルーメンセンター・イタリアのランプは、地平線から日が昇り、そして 日が沈む様子をイメージして製作されました。光が惜しみなく上向きに放射されるととも に、ランプ構造の隙間からやわらかく下方に広がります。優れた性能のLED光源を採用し たこの作品は MENOxPIÚ 戦略に沿っており、わずか 45 ワットの低消費電力で最高レベル の3600ルーメンの明るさを実現します
.
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
表示寸法 / Units: cmHINODE
DESIGN SETSU&SHINOBU ITO
HINODE / HINODE LED
Wall lamp
SUNSHINE AND SUNSET
HINODE
塗装
/ Finishes
106 matt white 121 sandblasted aluminium 123 pearl greyランプ
/ Light source
R7S linear halogen bulb ECO LED
on/off
二つの独立した スイッチによる 二重発光源
double light source with 2 independent switches
/ WHITE LIGHT
/ COLOURED LIGHT
Ø13 Ø135 23 5 3,5 137DESIGN VILLATOSCA
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
表示寸法 / Units: cmHORUS
HORUS
THE OUTDOOR WIRELESS LAMP
Indoor and outdoor wireless lamp with a rechargeable system
incorpo-rated in the base, equipped with Ni-Mh battery. Two different switches
incorporated in the diffuser provide a double mode lighting system.
It provides white light at 5 different selectable intensity levels - and
coloured light in 6 different colours. Colours can be selected manually
or automatically through a cycle system. Emergency lighting system is
also included in the event of a black out.
HORUS
Floor lamp
塗装
/ Finishes
114 glossy white 119 chartreuse green 121 sandblasted aluminium 124 capri blueランプ
/ Light source
LED 屋内外で使用可能なワイヤレスランプ。ベース部には充電可能なシステムを内蔵し、ニッ ケル水素電池を使用。ディフューザー部には 2 つのスイッチがあり、2 通りの照明を楽しむ ことができます。白色照明は 5 段階の明るさ調整が可能です。さらにカラー照明は 6 色か ら手動で選択できるほか、サイクルシステムによる自動選択も可能です。万一の停電に備 えて、非常用ランプも完備。 自動サイクル - ランプがすでに点灯している場合は0.75から1.99秒間押す。 フロアータイプ - 4.69 kgICEGLOBE
Ø45 l max 300 26 Ø30 57 Ø30 Ø78 29 81 市販のすべての 電球に対応可能DESIGN VILLATOSCA
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
Ø57 Ø12 Ø12 Ø12 l max 200 30ARTIC LIGHT
ICEGLOBE is the iconic collection of suspension, ceiling and wall
lam-ps made of of self-extinguishing micro-punched polycarbonate and by
rotational molding technology. The collection, that represents one of
the “best sellers” products since 2005, is available in numerous
ver-sions made of spheres with different diameters: The ICEGLOBE family
includes spheres with diameters of 30cm, 45cm, 57cm, 78cm; the MINI
family includes spheres with diameter of 20 cm while the MICRO family
includes spheres with diameter of 12cm.
ICEGLOBE
ICELIGHT
塗装
/ Finishes
166 satin nickelSuspension lamp
IL 20
Ø20 cm - 0.86 kgIL 60
Ø57 cm - 4.43 kgIL 30
Ø30 cm - 1.43 kgICELIGHT 60SEMI
Suspension lamp
Ø57 l max 200 30ICEGLOBE
IG SEMI GIANTS
h39 Ø78 cm - 9.9 kgIG GIANT S
h30 Ø57 cm - 10.5 kgSuspension lamp
/ Units: cm 表示寸法Detail of the base Ø30 34 153
IG 21
09
h113 Ø30 cmIG 21
11
h153 Ø30 cmIG 21
10
h133 Ø30 cmIG 21
12
h173 Ø30 cmIG L09
h128 Ø45 cmIG L11
h168 Ø45 cmIG L10
h148 Ø45 cmICEGLOBE
Floor lamp
29 29 Ø8 48 Ø45 Ø8ICEGLOBE 21 and 21L
IG 21
Ø30 cm - 1.45 kgIG 21L
Ø45 cm - 2.75 kgWall and ceiling lamp
ICEGLOBE
IG 02
h33Ø30 cm - 2 kgIG MAXI 02
h60Ø57 cm - 5.65 kgIG L02
h48Ø45 cm - 3.35 kgIG GIANT 02
h81Ø78 cm - 10.9 kgTable or floor
lamp
テーブルor フロアータイプ使用可能
Compatible
ランプ
/
light source
E26 Socket bulbs:Halogen ECO ECO Fluo LED A++ A+ A B C D E
ICEGLOBE 03 and L03
IG 03
h57Ø30 cm - 3.5 kgIG L03
h72Ø45 cm - 4.8 kgTable lamp
Detail of the base
「アイスグローブ」は、ペンダントタイプ、シーリングタイプ、ウォールタイプで提供している、 ヴィッラトスカを代表する照明コレクションです。耐熱性ポリカーボネートを回転成形して 作った本体から無数の孔を通して光が射します。本コレクションは、2005年から続くベスト セラー商品の一つとしてさまざまなタイプとサイズを展開。「アイスグローブ」シリーズに は、直径30センチ、45センチ、57センチ、78センチがあります。「ミニ」シリーズは直径20セン チ、「ミクロ」シリーズは直径12センチとなります。 フロアータイプ テーブルランプ ペンダントタイプ ペンダントタイプ - 3.93 kg ペンダントタイプ シーリング/ウォールタイプ
Ø12 30 Ø12 Ø12 20 l max 300 Ø7 20 l max 300 Ø12 30° Ø7 14,5 Ø12 25 18 7 43 34 19 7 43 12 19 7 35 Ø12 73 36 Ø12 Ø7
adjustable with a 30° angle
塗装
/ Finishes
166 satin nickel 7 45 l max 110 70IG MICRO
DESIGN VILLATOSCA
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
IG MICRO
IG MICRO 21
Wall lamp and ceiling
with recessed mounting
IG MICRO 03
Table lamp
IG MICRO S
Ø4 7 Ø12IG MICRO 21-I
Wall lamp and ceiling
with recessed mounting
IG MICRO S-I
Suspension with
recessed mounting
IG MICRO A2 / A4 / A6
Wall lamp with 2, 4 or 6 lights
IG MICRO 16L
Suspension lamp with 16 lights
/ Units: cm 表示寸法ARTIC LIGHT MICRO
Suspension lamp
ランプ
/ Light source
G9 Halogen ECO G9 LED「アイスグローブ・ミクロ」は、球状照明が直径12センチのアイスグローブシリーズです。ペ ンダントタイプ、マルチペンダントタイプ、ウォール/シーリングタイプなど、幅広い照明ソ リューションを提供しています。
ICEGLOBE MICRO is the ICEGLOBE family that uses spheres with a
diameter of 12cm. Available in numerous versions: pendant, multiple
pendants, wall and ceiling. It offers a wide range of lighting solutions.
テーブルランプ - 2 kg 2灯、4灯、6灯ウォールタイプ - 0.95 kg / 1.65 kg / 2.45 kg 16灯シャンデリアタイプ - 4 kg ウォール/シーリングタイプ 取り付け部はめ込み式 - 0.52 kg ペンダントタイプ - 0.52 kg ペンダントタイプ取り付け部はめ込み式 - 0.52 kg ウォール/シーリングタイプ 取り付け部はめ込み式 - 0.52 kg
Ø8 Ø55 25 l max 200 Ø55 Ø8 25 25 Ø105 Ø13 45 l max 200 8,5 30 20 110 l max 200 8,5 l max 200 20 75 30 Ø75 Ø13
リーブス シリーズ
市販のすべての 電球に対応可能DESIGN VILLATOSCA
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
表示寸法 / Units: cmLEAVES
LEAVES is a pleasant collection of suspension lamps, wall lamps and
ceiling lamps supplied with a colored metal foliage. The various
ver-sions are perfectly suited for use in familiar, comfortable and young
settings. Available in the colors: glossy red, chartreuse green, glossy
black, glossy white gold/silver foil.
LEAVES
LIGHTING GREENERY
LEAVES 21
Wall and ceiling lamp
SUPERLEAVES
Suspension lamp
with 3 lights
LONGLEAVES 110
Suspension and wall lamp
LEAVES S
ペンダントタイプ - 1.2 kgSuspension lamp
MIDILEAVES
Suspension lamp
with 2 lights
LONGLEAVES 75
Suspension and wall lamp
塗装
/ Finishes
使用可能ランプ
/
Compatible light source
LEAVES S / 21 / MIDI / SUPERHalogen ECO E26 A A+++
使用可能ランプ
/
Compatible light source
「リーブス」は、鮮やかな色合いの金属製の群葉が特徴的なシリーズです。ペンダントタイ プ、ウォール/シーリングタイプなど多様なバージョン展開により、若者向けにも、普段使 いのくつろぎ空間にも完璧にマッチします。カラー展開は、グロッシーレッド、シャルトルー ズグリーン、グロッシーブラック、グロッシーホワイトゴールドまたはシルバー。 ペンダントタイプ3灯 - 6.4 kg ペンダントタイプ2灯 - 4.2 kg ウォール/シーリングタイプ - 1.1 kg ペンダント/ウォールタイプ - 5.7 kg ペンダント/ウォールタイプ - 7 kgリーブス シリーズ
17 19 11 18 34 11 18 28
.
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
表示寸法 / Units: cmDESIGN ALBERTO SAGGIA+VALERIO SOMMELLA
ランプ
/ Light source
MAIL S:G9 Halogen ECO LED
MAIL:
R7S linear halogen bulb ECO LED
塗装
/ Finishes
106 matt white 115/R sand grey 123 pearl grey 130 gold foil 132 copper foilMAIL S / MAIL S LED
Wall mount
MAIL / MAIL LED
Wall mount
MAIL is the collection of wall lamps designed by Alberto Saggia e
Va-lerio Sommella characterized by irony and simplicity. Available in 2
si-zes and in 5 different trims. They use LED light sources of the latest
generation.
THE NEW SIZES OF LIGHT
メールは、アルベルト・サッジャとヴァレーリオ・ソンメッラによるウォールランプ・コレクシ
ョンです。遊び心とシンプルさを追求したこのコレクションは、2種類のサイズと5種類の 塗装で提供しています。最新世代の LED 光源を使用。
l max 200 35 Ø7 Ø50 l max 200 50 Ø8 Ø70 20 40 29
CORAL
市販のすべての 電球に対応可能/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
ORANGE
SLICES OF LIGHT
The collection of suspension and wall lamps designed by Francesco
Giannattasio for Lumen Center Italia. The lampshades are made of
varnished metal slices and are now presented in the new matt white,
oxide and fine textured pearl grey finishes.
DESIGN FRANCESCO GIANNATTASIO
ORANGE
塗装
/ Finishes
106 matt white 117 FT oxyde 123 pearl greyORANGE
Suspension lamp
ORANGE P
Suspension lamp
/ Units: cm 表示寸法ORANGE 21
Wall lamp
オレンジ
オレンジ
使用可能ランプ
/
Compatible
light source
E26 Socket bulbs:Halogen ECO ECO Fluo LED A++ A+ A B C D E 「オレンジ」は、フランチェスコ・ジャンナッターズィオによってデザインされたルーメンセ ンター・イタリアのコレクション。ペンダントタイプとウォールタイプで提供しています。ニ ス塗装の金属板でできたランプシェードの新カラーはマットホワイト、オレンジ、パールグ レーの 3 色展開となっています。 ペンダントタイプ - 14.6 kg ペンダントタイプ - 6.5 kg ウォールタイプ - 3 kg
l max 200 50 Ø14,3 Ø12,5 50 Ø12,5 l max 200 45 l max 300 Ø7 45 l max 500 18 18 45 6,3 l max 300 Ø7 Ø14,3 178 Ø42 Ø42
TAKÉ 04/05/06
4、5、6灯フロアータイプ4, 5 or 6 sections
floor lamp
13.9 kg / 15.1 kg
TAKÉ S
ペンダントタイプ、1~6灯まで選択可能 3.1 kg /9.9 kgSuspension lamp available
with 1 up to 6 sections
吊下げワイヤーによる水平、垂直、傾斜設置が可能。 Ceiling holders are supplied for a horizontal, vertical or oblique mounting.
176 l max 2m 12,5 On/off 6,3
TAKÉ S&P 04/05/06
4、5、6灯 天井アンカー、 フロアードライブ 7.5 kg / 8.9 kg / 10.3 kg4, 5 or 6 section,
ceiling anchoring,
floor driver
TAKÉ BUBBLE 04
ペンダントタイプ - 5 kgSuspension lamp
132,5 Ø24 Ø24 90,5 Ø20 Ø20TAKÉ 02/03
Floor lamp
53,5 17 Ø13,5 Ø12,5TAKÉ 21
Wall lamp
212 55 42 Ø14,3TAKÉ OVAL 05/06
5、6灯フロアータイプ5 or 6 sections
floor lamp
16.5 kg / 17.1 kg
TAKÉ 27
ペンダントタイプ - 1.5 kgSuspension lamp
TAKÉ 27-I
Mounting on
plasterbord
ceiling
TAKÉ BUBBLE 08
ペンダントタイプ - 12 kgSuspension lamp
TAKÉ 01
Table lamp
48 On / Off Ø12,5 Ø12,5使用可能ランプ
/
Compatible
light sourse
TAKÈ 26/26I/BUBBLE 04/08: E26 Socket bulbs:Halogen ECO ECO Fluo A++ A+ A B C フロアータイプ - 4.6 kg / 5.9 kg ウォールタイプ - 1.8 kg プラスターシーリングパネル設置 1.5 kg 市販のすべての 電球に対応可能
DESIGN VILLATOSCA
/ Units: cm 表示寸法/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
TAKÉ
A LOW IMPACT LIGHTING SYSTEM
TAKÈ
TAKÉ is the lamp collection equipped with LED light sources,
characte-rized by a great flexibility of use and aesthetical personality. Thanks to
a process that optimizes assembly and manufacturing of the
compo-nents, this collection is built up of 7 different types of products to meet
the diverse needs of lighting: from the most intimate spaces of home,
to major retail and entertainment spaces, always ensuring a high
stan-dard of “quality of light“.
The lamps of the TAKÉ collection guarantee an elevated energy saving
thanks to their LED light source: maintenance costs and consumption
are lowered, allowing more saving and more quality of life.
Ø4
塗装
/ Finishes
106 matt white 150 chrome発光源
/ Light source
LED LED光源を採用したランプシリーズ「タケ」の特徴は、多用性とその独特な美観。構成部品 の製造と組み立ての工程を最適化したことにより、このシリーズは7種類の商品展開で多 種多様な照明ニーズに対応しています。家庭でのくつろぎ空間から、大規模な商業・娯楽 施設にいたるまで、高水準の「クオリティー・オブ・ライト」をお届けいたします。 「タケ」コレクションのランプは、LED光源の採用により高い省エネ性能を誇ります。保持 コストや消費電力は低く抑えられているため、さらなる節約を実現でき、クオリティー・オ ブ・ライフを高めます。 テーブルタイプ - 2.5 kg32
アイス
ランプ
/ Light source
G9 Halogen ECOG9 LED
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
DESIGN ELIO GIUDICI, 1989
ICE
CONTEMPORARY CLASSIC
ICE
塗装
/ Finishes
150 chrome 「アイス」は、エリオ・ジューディチによって1989年にデザインされたルーメンセンター・イ タリアのランプシリーズ。時代に合わせて変化してきたテーブルタイプとウォールタイプ は、不朽の名作です。Family of lamps designed by Elio Giudici in 1989 for Lumen Center
Italia. The table and wall versions have adapted themselves, since
then, to the changing times becoming a true “contemporary classic”.
/ Units: cm 表示寸法
ICE
Table lamp
ICE 21
Wall lamp
17 Ø10 38アイス
Ø16 41 Ø9,5 Ø13,5 テーブルランプ - 1.4 kg ウォールタイプ - 1.5 kg/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
表示寸法 / Units: cmDESIGN JACQUES ADNET, 1930
MJA
MJA [Memory of Jacques Adnet] was designed in 1929 by Jacques
Adnet- great exponent of French Modernism who by then was the
director of the ‘La Compagnie des Artes Francais’ where Francois
Jourdain, Charlotte Perriand and George Jouve also worked. The
lamp went into production only in 2005 on the 75th anniversary of
Quadro lamp - designed by the same author - while before it was only
a prototype. The structure is made of brass with a Palladium finish.
Universal socket E14. Transparent cable.
14 18,5
25
MJA
Table lamp
MEMORY OF JACQUES ADNET
MJA
エムジェイエイ
塗装
/ Finishes
160 palladium「エムジェイエイ」(ジャック・アドネの追憶)は、フランス・モダニズムの旗手ジャック・アド
ネによって1929年にデザインされました。当時、アドネはフランソワ・ジュールダン、シャル ロット・ペリアン、ジョルジュ・ジューブなども働く La Compagnie des Arts Francais 社の 社長でした。このランプが製造されたのは2005年のことで、同じくアドネの作である「クワ ドロ」ランプの75周年記念として生産され、それ以前は試作品でしかありませんでした。本 体は真鍮製でパラジウム仕上げとなっています。口金はE14に対応。ケーブルは無色透明 です。
ランプ
/ Light source
G9 Halogen ECO G9 LED テーブルランプ - 1.4 kgエムジェイエイ
75 Ø18,5 55 110 Ø23,5 85 110 Ø23,5 85 110 Ø31 85 Ø120 65 5,2 5,2 5,2 5,2 5,2 Ø23,5
DESIGN ELIO GIUDICI E IVO PELLEGRI, 1999/2014 / LCI DESIGN, 2003/2014
MISTRAL / RDS
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
塗装
/ Finishes
150 chrome 166 satin nickel 153 polished brassMISTRAL 24
Ceiling lamp with 12 arms
MISTRAL 30
Ceiling lamp with 16 arms
MISTRAL 50
Ceiling lamp with 30 arms
RDS
(Raggio di Sole)
RDS (太陽の光線)
Ceiling lamp with 24 arms
MISTRAL 40
Ceiling lamp with 24 arms
HI - TECH RAMIFICATION
MISTRAL / RDS
/ Units: cm 表示寸法ランプ
/ Light source
G4 LED bispinaCeiling lamp lighting system, made of metal arms, using LED light
source. It is available with 24, 30, 40 and 50 lights. Made of 39 metal
arms with jack socket placed at 360° from the ceiling rose, is the RDS
(Raggio di Sole) version. Finishes available for both are: chrome,
poli-shed brass and satin nickel.
Mistral and RDS lighting systems have been best-sellers of the
com-pany for many years. Renewed from the technological point of view but
still the same aesthetically,today form part of the Classic LCI collection.
「ミストラル/RDS」は、多数のメタルアームで構成されたシーリング照明システムです。 LED光源 24灯、30灯、40灯、または50灯の仕様で提供しています。天井ベース部から39本 のメタルアームが360度に広がっているタイプが RDS(ラッジョ・ディ・ソーレ)バージョン です。ミストラル、RDSともに、仕上げとしてクロームメッキ、真鍮磨き、サテンニッケルメッ キからお選びいただけます。 ミストラル・RDS 照明システムは、長年ルーメンセンター・イタリアのベストセラー商品であ り続けました。技術面で改良がなされたものの、以前と変わらない美しさを誇る本シリー ズは、当社のクラシック・コレクションの一翼を担っています。 シーリングタイプ12灯 - 6.2 kg シーリングタイプ24灯 - 11.7 kg シーリングタイプ24灯 - 15.8 kg シーリングタイプ30灯 - 18.4 kg シーリングタイプ16灯 - 10.3 kg
185 28 17 14 8 16 11 20
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
表示寸法 / Units: cmDESIGN ELIO GIUDICI, 1974
555 / 570
555 and 570, historical pieces belonging to the Lumen Center Italia
col-lection, respectively floor and wall versions. The diffuser, made of
me-tal, as is the rest of the structure, is adjustable with an angle of about
60°. The lamps give indirect light utilizing Eco Energy Saver halogen
sources. Available in the following finishes: matt black, sandblasted
aluminum, chrome, polished brass and satin nickel. The floor version
is supplied with a lighting dimmer.
555
Floor lamp
570
Wall lamp
塗装
/ Finishes
102 matt black 121 sandblasted aluminium 150 chrome 153 polished brass 166 satin nickel555 / 570
CLASSIC COLLECTION FLOOR LAMP
ランプ
/ Light source
R7S linear halogen bulb ECO フロアランプ「555」、ウォールタイプの「570」は、ルーメンセンター・イタリアの歴史あるコ レクションです。構造部は金属製、同じく金属製のディフューザーは約60度の角度調整が 可能。省エネハロゲン光源を使用したランプは間接照明を提供します。仕上げは、マットブ ラック、サンドブラスト加工アルミ、クロームメッキ、真鍮磨き、サテンニッケルメッキから お選びいただけます。フロアタイプは調光器付き。 フロアータイプ - 7.95 kg ウォールタイプ - 0.9 kg
48
39 38
18
.
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES
寸法と仕様
表示寸法 / Units: cmWASHINGTON
THE INSTITUTIONAL TABLE LAMP
塗装
/ Finishes
102 matt black 150 chromeWASHINGTON
Table lamp
WASHINGTON was designed in 1983 by the French architect Jean
Michelle Wilmotte for the French Embassy in Washington DC. It
continues to celebrate the institutional elegance of the Classic
Collection of Lumen Center Italia.
DESIGN JEAN-MICHEL WILMOTTE, 1983
WASHINGTON
ランプ
/ Light source
GY 6.35 Halogen ECO 「ワシントン」は、フランス人設計者ジャン=ミッシェル・ウィルモットによって1983年に ワシントンDCにあるフランス大使館のためにデザインされました。本作品は、今でもル ーメンセンター・イタリアの重厚なクラシック・コレクションに華を添えています。 テーブルタイプ - 9.2 kgエポキシ樹脂パウダーによる金属塗装 / EPOXY-POWDERS LAQUERING METALS 102 ブラック 半光沢 MATT BLACK 115R FT サンド グレー FINE TEXTURED (FT) SAND GREY 103 ファインテクスチャー (以下FT) ブラック FINE TEXTURED (FT) BLACK
116 FT エメラルド FINE TEXTURED (FT) EMERALD
金属メッキ塗装/ GALVANIC FINISHES METALS
150 クローム CHROME 157 ブラック ニッケル BLACK NICKEL 166 ニッケル サテン仕上 SATIN NICKEL 105 FT ホワイト FINE TEXTURED (FT) WHITE 117 FT オレンジ FINE TEXTURED (FT) OXYDE 106 ホワイト 半光沢 MATT WHITE 119 ライト グリーン CHARTEUSE GREEN 112 ブラック 光沢 GLOSSY BLACK 120 レッド RED 114 ホワイト 光沢 GLOSSY WHITE 121 アルミ サンドブラスト SANDBLASTED ALUMINIUM 115E FT ダスト グレー FINE TEXTURED (FT) DUST GREY 123 パール グレー PEARL GREY 115D FT グラファイト グレー FINE TEXTURED (FT) GRAPHITE GREY 124 カプリ ブルー CAPRI BLUE 金属ナチュラル仕上 / NATURAL METALS 152 真鍮サテン仕上 SATIN BRASS 163 銅 COPPER 153 真鍮 磨き仕上 165 ステンレス サテン仕上
塗装
/ COLOURS AND FINISHES
160 パラジウム
PALLADIUM
ペンダントタイプ SUSPENTION LAMP
E14型 エコハロゲン
E14 Halogen ECO
E14型 蛍光灯
E14 ECO Fluo
シーリングタイプ CEILING LAMP
E26型 エコハロゲン
E26 Halogen ECO
E26型 グローブ蛍光灯
E26 ECO Fluo Globe
ランプ仕様/ LIGHT SPECIFICATION ウォールタイプ WALL LAMP G9 エコハロゲン G9 Halogen ECO E26型 蛍光灯
E26 ECO Fluo
フロアータイプ FLOOR LAMP R7s リニアエコハロゲン R7s linear halogen ECO E26型 LED E26 LED ハロゲン電球 HALOGEN テーブルランプ TABLE LAMP 発光ダイオード LIGHT EMITTING DIODE 電球の種類 / LIGHT BULB TYPE
テクニカルインフォメーション
/ TECNICAL INFORMATION
使用タイプ/ APPLICATION TYPOLOGY エネルギークラス