フロベール「純な心」に見られる「無」の文体 : フロベールと仏教
全文
(2) 甲南女子大学大学院論集第 7号. ン)un bonnet,(ボ ン ネ ッ ト)des bas,(靴 下 )un tablier(エ プ ロン)と フ ェ リシテが身 につ ける衣服 は. ,. 不 定 冠 詞 un,une,desで 表 現 され て い る。「 顔 」 も 「身振 り」 も「 身 な り」 も,不 特 定 で あいまいな描写 と言 え る。. 言語・ 文学研究編 (2009年 3月 ) 引用. 6:. Ene avait aux pieds de grosses galoches de bois, ct, le long des hanches, un grand tablier bleuo Son visage maigre, entourё d'un bё guin sans bordure,. de rides qu'une pomme de reinette nё trie, ct des. plissё. ここで,他 の作 品 の登場 人物 の「 顔」 の描写 を見 て. ёtait plus. manches de sa canlisole rouge dё passaient deux longues. み よ う。例 えば,代 表作『 ボ ヴ ァ リー夫人』 の主人公. mains,. エ ンマの「顔」 は, どの よ うに描 かれてい るのだ ろ う. granges, la potasse des lessives et le suint des laines les. か。. avaient si bien encroOtё es, ёraillё es, durcies, qu'elles. 引用. 3:. a. articulations. noueuseso. La. poussiё rc. des. semblaient sales quoiqu'cllcs hssent rincё es d'cau. claire; et, a force d'avoir sclwi, clles restaient. Son profll ёtait si calinc, que l'on n'y dcvinait ricn.. memes. II sc dё tachait en plcine lunliё re, dans l'ovalc de sa. entr'ouvertcs comme pOur prё senter. capote qui avait des mbans pales ressemblant a des. l'humble tё moignage de tant de souffrances subies.. feuilles de roscau. Ses ycux aux longs cils courbes. Quelque. chOse. d'une. rigiditё. d'elles―. monacale. relevait. regardaient devant elle, ct, quoique bien ouverts, ils. l'expression de sa flgure.Rien de triste ou d'attendri. semblaient un peu bridё s par les ponllnettes, a cause du. n'amonissait ce regard pale。 (ル 物力. sang qui battait doucement sous sa peau flne. Une. inclinait la tete sur l'ё paulc, ct l'on voyait entre ses. (ハ. 嫉 よ り も妓 だ らけ の 痩 せ た 顔 。「 顔 」 か ら「 手 」 へ と 焦 点 は 移 り,節 くれ だ った 手 の 長 々 と続 く描 写 。「 手 」. de ses dents blanches.. vres le bout nacrё. l,p.428). 縁 な しの ひ も付 き帽 に包 まれ た しな びた班 りん ごの. cOuleur rose traversait la cloison de son nez. Elle. lё. θBθ ソαり,tome “. イ″力 ″θ βθソαり ,tome. l,p.415). 愛 人 ロ ドル フ の 視 像 と して 映 る エ ンマ の 「 顔 」 は. ,. 光 輝 い て ,つ ば 広 の 帽 子 に 縁 取 られ ,バ ラ色 の 皮 膚 と. 自体 が主 語 ⇒ 主 体 とな り,老 婆 の 苦 労 を「 手 」 そ の も の で 「 大 写 し」 で 表現 して い く映像 的 な 手 法 。 さ らに 「 顔 」 の 描 写 に 戻 り,そ の 表 情 は修 道 尼 の 厳 格 さで. ,. 脈 打 つ 血 管 ま で も生 き生 き と立 体 的 に描 か れ て い る。. 日つ き は悲 しみ に も感 動 に もや わ ら ぐこ との な い青 白. さ らに ,エ ンマ が 首 を 傾 け る し ぐさ を す る。 す る と フ. さで ,比 喩。 この 場 面 に の み登 場 す る副 次 的人 物 に も. …,et)の リズ ム で , 日元 に 白 い 歯. か か わ らず ,「 顔 」「 手 足 」「 身 な り」 の 執 拗 な描 写 か. を 見 せ ,に っ こ り笑 う エ ンマ の 動 的 な 様 子 が 読 み 取 れ. ら,農 業 に携 わ って き た老 婆 の 苦 労 の 歳 月 が読 み 取 れ. る。. る の で あ る。 と ころが , この 老 婆 の 「 痩 せ た 顔 」 の 後. ロベ ー ル 独 特 の. 引用. (。. 4:. に 続 く刻 銘 な表 現 は ,『 純 な心 』 の 主 人 公 で あ る フ ェ. Sa flgurc, conllnc cn un la plaque des shakos;. Πliroir magique, brillait sur. …. (ibid。. .. エ ンマの顔 は,魔 法 の鏡 の よ うに. ,. , p.416). 人 々の 軍 帽 の 徽. 5:. ... lLё. ,. フ ェ リシテ には,無 い。単 に フ ェ リシテ とい う「 忠 実」. 中 の 名前 と同 じ。 す な わ ち, フ ェ リシテ の「個性 」 は on, du coin de l'oeil, ёpia sa physionolmico Ce. nit conllnc lc cicl, quand un coup de vcnt chasse lcs nuages.. カ トリー ヌ老 婆 に は,ル ル ー とい う苗 字 が あ る。 が. を意 味 す るだ けで , この 名 も『 ボ ヴ ァ リー 夫 人 』 の 女. 章 の 中 で輝 いて見 えた りもす る。 引用. リシテ の「 痩 せ た 顔 」 に は見 られ な い。 さ らに,こ の. L'amas. des. pensё es. tristcs. qui. les. 読 み 取 れ な い の で あ る。 で は ,『 純 な心 』 の 他 の 登 場 人 物 の 「 顔 」 は ,描 か れ て い るだ ろ うか 。 作 中 に あ る igurcま た は visage. assombrissaient panit se retirer de ses ycux bleus; tout. の 語 を全 部 抽 出 して み る。. son vlsage rayonna.. 引用. (ibid。. レオ ンの視像 と して の エ ンマの顔 は. ,. , p.416). 空 と雲 と風 に. 比喩 され輝 いてい る。 以 上 の よ うに,男 の 眼 に映 る「 女 の顔」 は巧 み に輝 いて表現 されている。 さ らに,醜 い老婆 の「痩 せた顔」. ,. 1。. 7: θ,tome Sa igure ёね■ m五 gre… (磁 働 θνr sプ リ ′. 2.p.592). 2.Fё licitё. contre. une. rttailliSSait a la flgure。. claire― voic:. sa. bave. lui. … (p.597). に も詳 細 な表現 が見 出 され る。「 農業共進会」 で勤続. 3.sa flgure devenait la sienne。. 賞 を受賞す る働 き者 の老婆 カ トリー ヌ・ ルルーの描写。. 4.et dc nc plus voir continucllement sa gentille. (p.602).
(3) 樋口. flgure。 5。. まや :フ ロベ ール『 純 な心』 に見 られ る「 無」 の文体. 次 いで教会 の儀式 の調度 品 に使 われて い る, とあ る。. (p.603). elle s'y abandonna a plat ventre sur son matelas,墜. また,作 品 によ り「 色調」 が大 き く異 な り,『 純 な心』. visage dans l'oreiller.(p.607). は,地 味 または全体 が無 彩色 , との分析 があ る。 す な. 6. ellc aper9ut. ヽrirginie. ё talё e sur le dos, les mains. jointes,la bouche ouverte et la tete en ariё re sous. (..。. ). い。「 色」 も,鶏 鵡 のル ウル ウの他 は,「 無彩色」 で. ,. 描 かれていない。 とす ると, この「描 かれて いない」. (p.609). とい う現象 は, これ まで にフロベール が遂行 して きた. 7.A la in de la premiё re veille,elle remarqua quc墜. 精細 な描 写 へ の努力 を怠 った, とい うことであろ うか。. flgure avait jauni, lcs lё vrcs bleuircnt, lc nez se. pin9ait,. les yeux. s'cnfon9aiento. plusicurs fois, et n'cut pas. Elle. sa toilette,. 1'enveloppa. それ とも,敢 えて,意 識 的 に,描 かれていない のだ. les baisa. prouve un ilnmense ё. ёtonneⅡ lent si Virginie les eut rouverts;(.… flt. 説 と も考 え られ る。 無 い」月ヽ 以上,「 顔」 も「 死」 の描写 の他 は,描 かれて いな. unc croix noire s'inclinant vcrs ellc, cntre les rideaux immobiles,moins pales que sa igurc。. わ ち『 純 な心』 は, シ ンボル の鶏鵡 を除 けば,「 色 の. de. son. linceul,. ろ うか。. )Elle Ⅲ .「 無 」 の 文 体. la. descendit dans sa biё re, lui posa une couronnc,. tala ё. ses. cheveux.. IIs. ёtaient. blonds,. extraordinaires de longueur a son age. Fё. licitё. et. アル ベ ール・ チボ ーデによれ ば,『 純 な心 』 は,「 ご. en. くあ っさ りと,気 楽 に,直 接 の感動 か ら創 られた よ う な 印象 を与 え るが,実 際 には,み っち り 3週 間 か けて. coupa une grosse mё che,(..。 )(p.609). 8.La flgure de Bourais, sans doute, lui paraissait trё s. dr61e。. 7頁 とい う,例 の粒粒辛苦 の筆 で書 かれてい った。机 の上 には剥製 を置 いて仕事 を した」 (注. (p.613). 3)と あ る。. mouchoir.... この小 さな作 品 には,そ の よ うな粒粒辛苦 の工 夫 が ほ. 10. On la croyait moins vicillc, a cause dc ses cheveux. どこされて い るので あろ うか。 そ うだ とすれ ば,そ れ 一体 どの よ うな もので あろ うか。 は一. brtlns, dont les bandeaux entouraient sa flgure. まず ,小 説 の タイ トル につ いて考 えてみた い。 タイ. 9。. se. tamponna. le. visage. avec. son. (p.616). トル は,作 品 の 内容 の多様 な側 面 を暗示す る役割 を担. bleme。 … (p.618). 11. Lc soir son visage. ёtait grippё , ses lё vres se. collaient a ses gencives.…. うが ,原 題 は 「 un cOeur simple」 で あ る。 和 訳 は 『 純 な心 』 (吉 江喬松訳 1936)の 他 に『 ま ごころ』 (山. (p.620). 以 上 ,H語 が あ げ られ る 。. 田九朗訳 1948)『 素 朴 な女 』 (山 田稔訳)『 素 朴 な心 』. ⑥ は安置 されたヴィル ジニーの遺体 の様子 ⑦ では. (村 上 菊 一 郎訳 1951)な どが あ る。 四人 四色 ,な ぜ 異. ヴ ィル ジニーの「死 に顔」 の描写で,遺 体 に経帷子を. な るのか。 原題 も初 め は L'histoirc d'un Cocur simple. 着せ棺 に納 め,死 者 の顔 に死化粧を ほどこし,花 冠を. で あ ったのが,途 中 で Un cOeur simpleに 改題 されて. かぶせ顔を飾 る。 さらに死者 の髪 の一房を形見 に切 り 取 る行為 までが刻銘 に描かれている。⑨ はオーバ ン夫. い る。意 味 を辞書 (ロ ワイヤル仏和 中辞典 )で 調 べ る. 人 の「死 に顔」,⑩ はフェリシテの「臨終前 の顔」 の. 1.Coeur:男 性 名詞,「 心臓」「 心」 とあ るが,比 喩. と. :. 描写,等 がある。 ところが,そ の他 の「顔」 の描写 は. 的 に使 われ ると. 無 い。す なわち,『 純な心』 では,「 死 に顔」や「病 の. ① (感 受性 を示す )心 情. 顔」 の他 は「顔」 の表象 が無 いことが読 み取れ る。. ② (情 動 を示す )心 ,気 分. 次 に,「 色」 の描写 について :「 色」 は,文 学作品. ,. ③ (愛 情 を示す)心 ,愛. において感情表現 の手段 にな りうるとい う展開で,①. ④ (情 けを示す )親 切 ,真 心. 『 純 な心』 と,『 二つの物語』 の他 の二作品②『 聖 ジュ. ⑤ (意 欲 を示す )心 ,や る気. リアン伝』③『 ヘロデア』 との「 色彩」を比較 した論. ⑥ (文 学 )勇 気. 文「Flaubc■ :Trois Contesの 色彩 について」 (注 2). 以上広義 にな る語 であ る。. によれば,二 つの作品中に使 われている色彩語 は,①. 2。. ,. Simple:形 容詞. ,. は44語 ,② は64語 ,③ は78語 と,『 純 な心』 は最 も少. ①単純 な,た やす い. な く,そ の色彩 の対象は,ほ とんど鶏鵡 のルウルウに. ②単 な る,た だの. ,.
(4) 甲南女子大学大学院論集第 7号. 言語 0文 学研究編 (2009年 3月. ). ③素朴 な,純 朴 な. か わ らず ,「 読 み 手」 に よ って 受 け取 り方 が全 く異 な. ④質素 な. るの で あ る。 なぜ , この よ うな奇 妙 な現 象 が起 こ る の. ⑤ おめでた い,愚 直 な, とこの語 も広義 であ る。. か. 3。. Un:不 定冠詞. 普通 名詞 に付 いて. 。. それ は,「 私 の主 張 は こ うだ …」 とい う「 書 き手」. ,. ① 初 めて言及 す る もの,不 特 定 の もの を表す。 (あ る,ひ とつ の). の「 主観が曖昧」 または「 主観が不特定」である場合. ,. も しくは「 主観 が見えない場合」 に生 起 しうる。 す な. ② 種類・ 種族 を総 称 的 に表す。 (∼ とい う もの は ど. わ ち「 書 き手」 の「 主観 が 消滅」 した場合 ,「 読 み手」 の数 だ け意見が生 じうるの である。 しか し,果 た して. れ も). ,. ③ 強調・ 誇 張・ 賞 賛 0軽 蔑 な どを 表 し,(真 の,本 当 の,甚 だ しい)等 の機能 を持 つ。. 小説作成 において, この よ うな現象 を起 こす文章上 の 手法 が あるのだ ろ うか。. 1の 名詞六通 り, 2の 形容詞 五通 り, 3の 不定冠詞 三. 原書 はプ レイアー ド版『 フロベール著作集第 Ⅱ巻』. 通 りを 自由 に組 み 合 わせ て,Un Coeur Jmpleを 訳 す. のp.591-p.622に 含 まれ る。 第 1章 は,p.591-p.592,. 3=90通 りの訳 がで きる。 その意 味 はさ らに広 が り,読 み手 ,聞 き手 ,訳 者 によ って受 け取 り. 第 2章 は,p.592の 下 5行 一p.600,第 3章 は,p.601p.612, 第 4章 は, p.613-p.620, 第 5章 は , p.621-. 方 が さま ざまに異 な る 可能性 がでて くる。 す なわ ち. p.622で あ る。 これ は,頁 数 で 表す と,第 1章 は 2頁 。. この タイ トル は「 多義性」 (polysё mた )を 持 つ。. 第 2章 は 8頁 。 第 3章 は 12頁 。第 4章 は 8頁 。第 5章. と, 6× 5×. ,. タイ トル は 内容 を表す とい うが,内 容 その もの につ. は 2頁 であ る。. いて も同 じよ うな現 象 が み うけ られ る。 例 え ば,『 純 な心 』執筆 の折 , フロベ ール は朗読 しなが ら筆 を進 め. 2-8-12-8-2」. るが,聞 き役 の ロジェ・ デ・ ジュネ ッ ト夫人 に対 し. 頁 の 量 数 で表 す と,「. フロベ ール 自身 が 内容 を要約 し,「 あなたが お考 え に. ピラ ミッ ド型 の 構造 を成 して い る。 す なわ ち『 純 な心 』. な るの とは違 って, これ はい ささか も皮 肉 な もので は. は ,小 説 の 構 造 上 「 仕 組 まれ た 小 説 」 で あ る こ とが わ. あ りません。 それ どころか,非 常 に深刻 で非常 に悲 し. か る。. ,. の比 率 の. い物語 なのです。私 は, 自分 もそ の一 人 であ る感 じや. 『 ボ ヴ ァ リー夫 人 』 は 頁 数 にお いて ピラ ミッ ド型 の. す い魂 を も った人 々の 同情 を惹 き,彼 らの涙 を絞 って. 小説 で あ り,第 一 部 9章 ,第 二 部 15章 ,第 二 部 H章 の. や りたいのです」 (注. 4)と 説 明 してい る。. 構 成 で ,全 35章 の 真 ん 中 ,17章 目す な わ ち第 二 部 8章. 一 方 ,『 純 な心 』刊行 の折 ,『 両世界評論』誌 に載 っ た ブ リュ ンチエ ールの評論 は. 目が 最 も頁数 が 多 く,そ の 「 山場 」 は「 農 業 共 進 会 」 の 場 面 で あ る。 で は ,『 純 な心 』 が ,同 様 な ピラ ミッ. :. 「 『 純 な心 』 に感 じられ るのは,人 間 の愚劣 とブル ジ ョ アの美徳 に対す る,内 に秘 めた苛 立 ちの響 きで あ る。. ド型 構 造 に仕 組 まれ て い る の で あれ ば ,頂 上 に あ た る 「 山場 」 に は何 が 描 か れ て い る の か 。 第. 3章 の 真 ん 中. 登場人物 と人間一 般 に対す る, この小説家 の,例 の深. p.607∼ p.608辺 りを探 って み る と,甥 の ヴ ィ ク トー ル. い侮蔑 の念 であ る。 その嫌味 な調 子 が,涙 よ りも悲 し. の 突 然 の 言卜 報 ,そ して ヴ ィル ジニ ー の 死・ 葬 儀 の 場 面. い笑 い を誘 う,あ の 同 じ嘲笑 ,あ の 同 じ苛酷 ,あ の 同. と続 く。 す な わ ち, フ ェ リシテの「 最 愛 の 人 々の 死」. じ滑 稽 な残忍 さであ る」 とい うものであ った。 これ に. が ,仕 組 まれ た 小 説 の「 山場 」 に置 か れ て い る と考 え. 対 して ア ルベ ール・ チボーデ は,「 これ ほ どまで に. られ る。 それ で は ,実 際 に,テ クス トの 「 山場 」 にあ. 先入観 に 目を塞 がれた評論 もまずな いだろ う」 とブ リュ. た る ヴ ィル ジニ ー の 危 篤・ 臨 終 場 面 を探 って み よ う。. ンチ エ ールの評 を批半Jし 「 『 純 な心 』 は, フロベ ール. 引用. ,. の文学 の 中 で,一 段 と高 い人 間的 な愛情 と憐憫 に 向 か. 8:. /1ais, un soir qu'cne avait ё ヽ tё aux environs faire une. うター ニ ング・ ポイ ン トを画す作 品 であ る。 そ こには. course, ellc rcncontra devant la portc le cabriolct dc. 穏 やか な 単調 さ と溢 れ るよ うな内面 の 充実 が あ り… キ リス ト教 的 リズ ムの 中 で捉 え られ ,愛 情 (中 略 )… 。. M.Poupart; et il ё tait dans le vestibuleo MIne Aubain. m son chapeau.. と悲 哀感 が 溶 け合 い,勝 利 と安 らぎに向か う…」 (注. ―〈 〈 Donnez― moi ma chaufferette, ma bourse, mes gants!. 5)と 賞賛 してい るので あ る。 つ ま り, フロベール と ジュネ ッ ト夫人 ,ブ リュ ンチ エ ール とチボ ー デでは. Plus vite donc!〉 〉. 作 品 の受 け取 り方 が異 な る ことが わか る。小 品 に もか. sθ ム rど 。 グび ソび. ,. /1ittζ. ― ブ rJ″ θ rθ ′ブ θ θν α ν′θ/7ι ′ χブ θ″ グθ′θブ ′ α ′θν′ ο′ メθゼ′ j′. J′.
(5) 樋口. まや :フ ロベ ール『 純 な心』 に見 られ る「無」 の文体. 一〈 〈 Pas encore〉 〉dit le Mё decin; et tous deux montё rent dans. la. voiture,. sous. ■ocons. des. de. neige. qui. sJ″ ψた,tome. ,. その「 独 り言」 は,半 過去 で表 わ されている。 とすれ ば, この奇妙 な「半過去 の独 り言」 には,表 面 には 出. tourbillonaiento La nuit allait venir. 1l faisait froid。. 一 (勧 9 Cθ θνr. 面 で意 識 の転換 が起 きた ことが読 み取 れ る。 さ らに. 2,p.609). オ ー バ ン夫 人 は,「 足 温 め ,財 布 ,手 袋 を !早 く !」. ない無意識 の心理 が含 まれ る可能 性 もあ る。例 えば. ,. 奉公人 はお嬢 様 ヴ ィル ジニ ー に過 度 の愛情 を抱 いて は. (直 接 話 法 )と 言 った 後 , ヴ ィル ジニ ー が 肺 炎 に な っ. な らない, とい う ご主人 オーバ ン夫人 の制裁 に対す る. た こ とが わ か るが ,モ ー ドはす で に半 過 去 に転 換 され. 無意 識 の 葛藤 が フ ェ リシテの 内面 に突然起 こ り,une. αJ′ C'ど ′. ― rび 。 傷′ ∂″θttsθ ψ ど 「 お そ ら くも うだ めだ ろ う」 ′θ. rё. nexlonと な り,つ ぶや いたのではないか。 そ してそ. とい う不 安 な 気 持 ち が 広 が るの が 自 由 間 接 話 法 (注. の一 瞬 ,駆 けつ けた い思 い を留 め,忠 実 な奉公人 の意. 6)で 表 現 され て い る。 pcut― etreは. フ ロベ ール が リズ. 識 に戻 り,故 に フェ リシテは馬車 か ら降 りる (単 純過. ムの 調 節 に よ く使 う副 詞 の ひ とつ で ,「 語 り手 」 の 感. 去 descendit)の で はな いか 。 フ ェ リシテ の 奇 妙 な 行. Pas encore〉 〉 情 も含 まれ る。 医者 は ,〈 〈 「 ま だ ま だ」 と. 動 (単 純過去 )の 裏 には,奉 公人 と しての勤勉 な使命. 直 接 話 法 の 会 話 体 で 語 り,馬 車 に乗 った二 人 の 姿 が 消. 感 とヴ ィル ジエ ーヘ の複雑 な心理 が重 な り (半 過去 ),. え る (単 純 過 去 mOntё rent)。 す る と,雪 が 降 る。 夜 が. 「 意 識 と無意 識 が 交錯 しなが らも己 の執着 を翻 す シー. 来 る。 主 語 は ,雪 des■ Ocons de neigeで あ り,夜. la. ン」 とも読 み とれ る。 それは一 方 で,愛 す るヴ ィル ジ. nuitで あ る。 動 詞 は ,情 景 を あ らわ す 半 過 去 で ,「 読. エー の元 に駆 けつ ける ことな く,臨 終 の悲劇 的 な描写. み 手 」 に は,雪 の 夜 の イ マ ー ジ ュが 印象 と して 残 る。. は回避 され る ことにな る。. 引用. 9:. Fё licitё. cierge.. 引用 10: se prё cipita dans l'ё glise, pour allumer un. Puis. elle. coumt. aprё. s. le. cabriolet,. rQ10ignit unc heure plus tard, sauta lё dcriё re, rё. ou ellc. gё. qu'elle. rement par. aux tOrsades, quand une J′. s'ブ. ′ rθ グ リなαブ θ 4′ 7" Et clle descendit。 “. Vers le milieu,elle entendit des sons. tranges,un glas ё. de mort.〈 く C'est pour d'autrcs〉 〉 , pensa―. t…. Au. bout. trainё rcnt,. (ibid。. , p.609). フェリシテは教会に駆 け込んで灯明を上げた。それか ら馬 車 のあとを追 い, 1時 間後に追 いつ き,馬 車 の後部 にひ らり. de. plusieurs. nlinutes,. ellc; et Fё licitё. 庭 の木戸 が閉ま ってなか った !泥 棒 がはいった らどうしよ 《. des. savates. 望. la portc s'cntrcbailla, ct unc rcligicuse partlt.. La bonne中 Socur avec un air de componction dit qu' 〃 《θノ ′ を νθ4α ブ ′″し αssθ ′ Jρ. .. En mOmc temps, lc glas de Saint― ]Lё onard ttdoublait。. と飛 び乗 って撚 り房 につかまった。 だが,も 、と思いなお した。. う》彼女 は降 りた。. e.. tira violemment le marteau.. ■exion lui vint:《 Lα θ θνr ″ゼ′ α ′αs υ ルr″ ?ど θ/ sj dcs. ソ θ′ θνrs. Le couvent Fe trOuvalt au fond d'une melle escarpё. (ibid。. , p.609). 修 道 院 は けわ しい小 道 の奥 にあ った。 なか ごろ まで来 た 時 ,妙 な音 が 聞 こえ て きた。 お弔 いの鐘 だ。「 亡 くな ったの. (山 田稔訳 ) prё clplta⇒. coumt⇒ reJolgnit⇒ sauta. はよその人だ」 とフェリシテは思 い,門 の叩 き金を激 しく引 っ. (単 純過去 )と す ばや く動 き,. 1時 間 もか け馬車 の あ. 張 った。. フ ェ リシテ は se とを追 い,撚. り房 につ か ま り馬車 に飛 び乗 る。 一 刻 も. 速 くヴ ィル ジニ ーの見舞 いに駆 けつ けよ うとす る主人 公 の大胆 な行動 にハ ラハ ラす る場面 である。 ところが. ,. 突然 に une rё ttxionが 主語 にな る。「 S、 と思 いな お し た」 とい う訳 だか,次 いで フェリシテの独 り言 が続 く。. 数分後 に,ス リッパ を ひきず る音 が して, ドアが細 目に開 き,尼 さんの顔 がのぞいた。 尼 さん は うや うや しく,「 いまお亡 くな りにな りま した。」 と言 った。 同時 にサ ン・ レオナール寺 院 の 弔鐘 が ひ ときわ高 く鳴 りは. (山. 鉤 カ ッコ付 き直接話法 で,《 戸 が 閉 ま ってなか った. じめた。. 泥棒 が はい った らどう しよ う》 とつ ぶや き,フ ェ リシ. まず修道 院 に続 く道 の情景 で始 まる。建物 に近 づ くに. テは馬車 か ら降 りるのだ。方 向性 のない奇妙 な展 開 で. つ れ,鐘 の音 が聴 こえ る。 ス リッパ の音 がす るが,主. あ り,「 読 み 手 」 に は , とま ど う場 面 で あ る。 た だ. 吾は la 言 吾は des savatcsス リッパ 。 ドアが 開 くが, 主言. nexion「 考 え」 には「 状 況 を見極 めた上 での思 考 の. potteド アで ,代 名動 詞 が 使用 され て い る。 そ して ひ. 方 向転換」 の意 味 もあ り,luiは 間接 目的語「 彼女 に」. と りの尼 さんが現 れ る。 尼 さん は,「 今 お亡 くな りに. ,. rё. 田稔訳 ). ,客 体 フェ. な った」 と告 げ る。 この ひと言 は,接 続詞 queの 次 に. リシテ 自身 に働 きか けて い る文 章 で,フ ェ リシテの 内. 鉤 カ ッコがあ り,直 接話法 と間接話法 が混 同 され,カ ッ. を意味す る。 すなわ ち主 体 une. rё nexionが.
(6) 甲南 女子大学大学院論集第 7号. 言語 0文 学研究編 (2009年 3月. ). コ内 は半過去 とい う文法上 の破格。 フ ェ リシテは臨終. き合 い に 出 され るル イ ー ズ・ コ レ宛書簡 の 文章 が あ る。. に間 に合 わなか ったのだ。画面 が変 わ り,弔 鐘 が 鳴 る. 引用 12:. が ,主 語 は glas鐘 で あ り, フ ェ リシテ の 姿 は描 か れ. Cc qui me semblc beau,cc quc je voudrais fairc,. ていない。 修道 院 の小道 ⇒ 鐘 ⇒ ス リッパ⇒ ドア⇒ 尼 さ. c'cst un livre sur rien, un livre sans attache extё. ん⇒鐘 , と「読 み手」 には,映 画 の よ うに一 コマー コ. qui se tiendrait de lui-lneme par la force inteme de son. マの イマー ジュが 浮 か び,同 時 に鐘 の音 ,ス リッパ の. style, conllne la tenie sans Otrc soutenue se tient en. 音 , ドアの 開 く音 ,尼 さん の声 が聴 こえ る。 そ して こ. l'air, un livre qui n'aurait presque pas de suJet ou du. の シー クエ ンスの最後 に修道院 の情景 が 高 らかな鐘 の. moins Ot le sttet serait presque in宙 sible,si cela peut.. 音 とと もにイ マー ジュと して残 る。 まさに この コ ン ト. rieure,. (lettre a Louise Colet,le 16 janvier 1852,. 0″ θψ θηあ ηεθ2,p。 31). の「 山場」 と言 え る。. ぼ くが素 晴 ら しい と思 うもの,ぼ くが作 ってみたい もの. ヴ ィル ジニ ーの遺体 の様子 は. ,. ,. 引用 H:. それ は何 につ いて書 かれ たので もな い書物 ,外 部 へ のつ なが. Elle remarqua quc la igure. bleuirent,le nez. , les lё. ,les yeux. vres. て い るよ うに,文 体 の 内的 な力 によ ってみずか らを支 えてい. 。 (ibid。. , p.609). 顔が黄ばみ,唇 が蒼ずみ,鼻 がとがり, 日がおちくばんで きたのに気づいた。 主語 は,la ngure,で あ り les. りが何 もな くて,ち ょうど地球 が何 の支 え もな しに宙 に浮 い. る書物 です …. (朝 比奈弘治訳 ). この 後 に続 く le sttetは これ まで「 主題」 と訳 され る こ とが 多 い よ うだが ,le sttetを 「主観」 と解釈 す. lё. vresで あ り le nezで. あ り les yeuxで あ る。 顔 は黄 ばみ ,唇 は青 ざめ ,鼻 や 眼 は,代 名動 詞 で ,お の ず か ら硬 直 し崩 れ て い く. れ ば 「 le Hvre sur rien」. は ,「 無 の 書 物 」 す な わ ち. 「 主観 の無 い書物」 または「 主 観 の 見 えな い書物」 で あ り,「 没主観 の書物」 を書 くことを フ ロベ ール はめ ざ してい る, と も捉 え る ことがで きる。. 「死者 の顔」 の様子 を表現 してい る。 マルセル・ プルー ス トは,フ ロベ ールの文体 の特異. Ⅳ .フ ロ ベ ー ル の 書 斎. 性 を い ちはや くみ ぬ き,「 フロベ ールの 文章 で は,事 物 は物語 の小道具 と して使 われて い るので はな い。事 物 が姿 を現す ときの,そ の実在感 こそが 問題 なのだ。. フラ ンス文学 史上初 の斬新 な形式 ともいわれ るよ う. 事物 はおおかた の主語 とな ってい るが ,そ れ はつ ま り. な革新 的文体 を創 出 し,「 没主観 の書物」 を フロベ ー. 人間 が主 体 と して 介入 す る立 場 にな く,光 景全体 に対. ルが 志 す その理 由 の 1つ と して,「 仏教思 想」 の影 響. して受 身 であ るか らだ。 …描 かれ る対象 が人間 の場合. が あ るので はないだ ろ うか。. で も,ひ. とつの物体 と して認知 され るため,そ の姿 は. ,. 意志 が生 み 出 した もの と してで はな く,お のず か ら生 じて くる もの と して描かれ る」 (注. 「 フロベールの書斎」 を描 いた 3枚 の絵画 (注 9) が ある。. 7)と ,論 陣を張 っ. て述 べ た。 そ して「 フロベール こそが,フ ラ ンス文学 史 の 中 で, も っと も斬新 とされていい形式 をみ つ けて いたのだ」 と指摘 して い る。人間的 な動機・ 意 図を ひ ね りだす ので はな く,「 一 枚 の絵 を存在 させ る」 創作 上 の手法 を フロベ ールは生 み 出 した と捉 え られ る。 ロラ ン 0バ ル トは, この フロベールの職人的文体 の 革新性 と時代性 を重視 し,「 古典主義 の エ ク リチ ュー ル は破 砕 した ので あ り,〈 文学〉全体 は, フロー ベ ー ル か ら今 日まで ,言 語 の 問題 性 とな って い る の だ 」 (注. 8)と 述 べ ,1850年 頃 に「意識 が引 き裂 かれて」. 起 きた「 イデオ ロギ ー 的 な単 一 的 エ ク リチ ュールの破 砕 行為」 を,「 文学 を終局 的 には客体 へ と構成 した」 現代文学 の先駆活動 とみな してい る。 一 方 , フロベール 自身 の文学 的理想 と して,必 ず 引. (G.A.Rochegrossc, ロシュグロス画 ,国 立 図書館蔵 ).
(7) 樋口. まや :フ ロベール『 純 な心 』 に見 られ る「無」 の文体. (注 H)と あ る。 この 暖炉 上 の仏像 は ク ロワ ッセの像. と同一 物 か,層 Jの 像 か は定 かでないが, ともあれ「黄 金 の仏像」 は, フロベール に と り大切 な ものであ った に違 いない と思 え る叙述 であ る。 ところで,「 像」 とい う もの は「 象徴性」 を持 つ 。 フ ロベ ール は,「 仏教思想」 その もの に関心 が あ った ので はな いか と も考 え られ る。 フロベ ール と「仏 教」 との 関連性 を探 ってみたい。 ル コ ン ト顧 ヨ, Dumesnil,Flaubert iconographiques,. V.仏. Vesenaz― Geneve, P.cailler, 1948.. 教 思 想 の影 響. 1846年 , フロベール25歳 の 時 , フロベー ル 家 は不幸 にみ まわれ る。 1月 15日 1月 21日. ,父 フロベール博 士 病没。 ,妹 カ ロ リー ヌは女 児 を出産す るが産褥熱. が悪 化。. 3月 , フロベール は母 や赤子 カ ロ リー ヌ (妹 と同名). 姪 カ ロ リー ヌ 画 Caroline Conllnanville, Souvenirs FcⅡ oud。 1895。. sur Gustave Flaubert.Paris.. 3月 22日. ,最 愛 の妹 カ ロ リー ヌ死亡。. 3月 , 4月 , 5月 の友人 マキ シム・ デ ュ・ カ ン宛 の. さ らに , プ レイ ア ー ド版 『 フロベ ール 写 真集 』 には. と共 に ク ロワ ッセの邸 に移 り住 む。. 書簡 では 三. ,. 晩年 は引 き こ もりが ちだ った. 妹 の危篤状態 ,臨 終 ,埋 葬 の様子 ,花 嫁衣裳 を着 せ. フロベールの書斎 での様子 の. 入棺 し,一 晩 中遺体 に付 き添 い,柩 の埋葬 ,墓 石 … と. 説明 と,作 家 が愛 した「 遺品」. い う遺族 の悲 しみか ら虚脱状態 にあ る苦 悩 の様子 まで. として,仏 像 ,文 具 ,パ イプ. が面 々 と綴 られている。失意 の 日々が書 き綴 られ る中. 肘掛椅子等 が掲載 されている。. 5月 H日 宛 の書簡 に次 の行 が見 出 され る。. ,. ,. 写真 は,そ の仏像 であ る。. 引用 13: ntⅢ Ⅲ Iギ │ド. モーパ ッサ ンは,1884年. ヽ」 1餞 ,ュ. ‐. =.. ,. ク ロワ ッセの書斎 の様子 を. Bouddha de Flaubert. grammaire grecque ct j'ё ttdie le bouddhismeo Je vis. ,. 「 … 河 に面 して二 つ 窓 の 開 いた広 い書斎 には,書 物. Enfln,vers la trentaine je ve]rai,d'ici la j'apprends la. ,. seul, trё s. seul, de plus en plus seul. Mes parents sont. 友人 の 肖像 ,旅 行 の思 い 出 の他 には,飾 りらしい飾 り. morts.Mes anlis me quittent ou changent:〈. もなか った … オ リエ ン トの琥珀 の数珠 ,幾 世紀以来. Cakya― MOuni, qui a compris que la douleur vient de. ,. じっと端座 してい る神 々 しい黄金 の ブ ッダは,切 れ長. l'attachement. se. の 眼で仕事 場 を見下 ろ して いた」 (注 10)と 述 べ て い. rhinocё ros.〉 〉. Je. る。. 〈 〈 attachement〉 〉qui est tout spё cial.. これ ら「 書斎」 の 3枚 の絵 と「 遺 品」 の資料 か ら. ,. retire. dans. la. t'expliquerai. 〈 Celui, dit. solitude. le. comme. sens. ″ (Bibliothё que de la Plё iade, Cθ rrθ ψ θ. `先. 7″. du. le. mot. ε θf.p.265). 「 黄金 の仏像」 は,作 家 の仕事机 の傍 らに置 かれ ,常. CakyattMOuniと は ,「 ブ ッダ釈 迦 牟 尼 」 で あ り,仏. 時,肘 掛椅子 に座 る作 家 の 日前 に在 る ことが わか る。. 教 の「 苦 」 を前 提 と した教 え を拠 り所 と して い る と思. リの フロベール邸 に も,黄 金 の仏像 が置 か. われ る箇所 で あ る。 す なわ ち,絶 望 の淵 にあ るフ ロベ ー. ,モ ーパ ッサ ンは フロベ ール 追悼文 を新 聞 に掲載 ,そ の 冒頭 は,「 それ. ル が ,未 来 へ 生 き る決 意 を して 拠 り所 を求 め る時 ,そ. は1879年 の七月,あ る日曜 日の午後一 時頃,フ ォーブー. この 書 簡 に 関 す る プ レイ ア ー ド版 の notes et variantes. ル =サ ン=ト ノ レ通 りの,あ るアパ ルル トマ ンの五 階. 参 照 欄 (p.977)で は , この 行 に 関 して , ウー ジ ェー. の一 室 での こと。暖炉 の上 には黄金 の仏像 が,永 劫 に. jθ η rθ ttε ′ ヌ・ ブ リ ュ ヌ フ 訳 の ル′. 神 々 し く不 動 の ま ま,そ の 細長 い 日で眺 めて い る」. bθ 測励 お. さ らに,パ. れて い る叙述 が あ る。 1880年 8月. ,. の ひ とつ が lc bOuddhismcで あ る こ とが読 み 取 れ る。. a′. '乃. rg励 ぉ′ θブ. θjη ttθ η,t.1(『 イ ン ド仏 教 史 序 説 』)の 教 え “.
(8) 甲南女 子大学大学 院論集第 7号. 言語・ 文学研究編 (2009年 3月. ). が 指 摘 され て い る。. de Bumouf sur lc Bouddhislme. Les hymnes du Rig‥. 引用 14:. Vё da,. 〈 〈 Dc la rechcrchc naFt l'attachcmcnt, dc l'attachcment. les lois de Manou, lc Koran et quelques livres (ibid。 , p.344). chinois; voila tout。. naFt en ce monde la douleur: que celui qui a reconnu. バ ガ ヴ ァ ッ ド・ ギ ー タ,マ ー ハ ー バ ラー タ,仏 教 に. quc la douleur provient de l'attachement, se retire,. 関 す る ビュル ヌ フの 大 業 績 , リグ・ ヴ ェー ダ,マ ヌ法. 〉 comme lc rhinocё ros,dans la solitude。 〉. 典 , コー ラ ン,中 国 の 書 (儒 教 ,孔 子 の 弟 子 達 の 書 ). (ibid。. ,p.977). 「 欲 望 か ら執 着 が生 まれ ,執 着 か らこ の 世 に苦 が生 じる。 苦 は執 着 に 由来 す る と覚 った者 は,犀 の よ うに. ,. 孤 独 の 中 に 身 を 引 く」 の 意 味 で ,attachemcntは. ,喉. が渇 き水 を貪 り求 め るよ うな根 源 的欲望・ 妄執 を表 す。. な どを読 ん だ こ とが わ か るが ,わ ざわ ざ un grand tra― v」 l. de Bumoufブ リュ ヌ フの 「 大 業 績 」 と強 調 して. い る と こ ろ に注 目 した い 。 さ らに ,そ の 研 究 成 果 を 「 イ ン ド思 想 」 に 関 す る100頁 もの 研 究 ノー トと して 残. この 「 苦・ 集・ 滅・ 道 」 の 教 え は ,「 仏 教 」 の 真 髄 と. し,. い わ れ る「 四聖 諦 」 の 教 義 で あ る。 同 参 照 欄 に は. 〈 〈 Bouddhismc〉 〉の 項 が あ る, と され て い る。 (注 13). ,. 6項. 目 に 分 け ら れ た ノ ー トの 最 後 に. 時代 は 飛 ぶ が ,姪 カ ロ リー ヌ宛 1871年 6月 14日 の 手. 『 聖 ア ン トワ ー ヌの 誘 惑 』 の 草 稿 に も この 教 え の 引 用. sル. が見 られ る との 指 摘 が あ り,そ の 部 分 が 付記 され て い. 紙 で フー コ ー 訳 の た. る。 (注 12). を ,仕 事 に必 要 な の で 書 店 で 探 す よ う依 頼 して い る。. 以 上 の こ とか ら, フ ロベ ール は,25歳 の 時 す で に. ,. Lθ ″. ′ α βθηttθ. ttθ j『 法 華 経 』. 引用 17: α bθ ηηθ Zθ ブ Demande-lui ノ νs(た ノ θ Lθ ′ ,traduit,je. 1844年 に発 表 され た ブ リュ ヌ フの 書『 イ ン ド仏 教 史序 説 』 を読 ん で お り,「 仏 教 」 の 「 苦・ 集・ 滅・ 道 」 の. crois, par Foucaux。. 教 え に 関心 を も って い た こ とが 推 測 され る。 それ に し. avec mes dieux de l'Inde! J'aurais besoin, pour mon. て も,デ. ュ 0カ ン宛 書 簡 の 愛 す る妹 カ ロ リー ヌの 危 篤. (。. …)Je. ne peux pas me dё brouiller. (Orrθ. trav五 1,…. ,p.334) ψ θηあ ηθθ イ。. に述 べ. さ らに 1871年 6月 17日 の手紙 で姪 カ ロ リー ヌに,依. た『 純 な心 』 の 「 山場 」 の 場 面 の ヴ ィル ジニ ー の 死・. 頼 した本 は高価す ぎて,知 人 ル ナ ンか ら借 りて送 るよ. 葬 儀 の 描 写 にそ っ くりそ の ま ま重 ね 合 わせ た よ うな叙. うに指示 。 ル ナ ンに依頼 の手紙 を書 いて い る。. 状 態 か ら臨 終 の 様 子 , さ らに葬 儀 の 様 子 は,先. 6月 24日 には,本 を手 に入れ て カ ロ リー ヌに感謝 の. 述 で あ る。 とす れ ば ,妹 の 死 で 慟 哭 した フ ロベ ー ル が 心 の拠 り所 と した「 苦・ 集・ 滅 0道 」 の教 え は フロベ ー. 手紙. ル の 中 で胚 胎 し,『 純 な心 』 の 「 山場 」 に投 影 され る. 引用 18:. 可 能 性 もあ る。 そ して それ は,あ の 「 読 み 手 」 を とま どわせ た 「 方 向性 の な い 奇 妙 な シー ン」 す な わ ち,突 然 に フ ェ リシテが思 い 直 し,独. り言 を吐 き,馬 車 か ら. 降 りる とい う シー ンに投 影 され て い る の で は な い だ ろ. :. Je suis tottOurs dans le Bouddhisme et je te remercic,. ё tё chercher ′ θZθ ′ νs aし ′ α βθttη θ. a ce propOS, d'avoir. Ine Renan, auteur de l'incendie de PaFiS ιθJ chez l'inα ヽ (.…. ). (ibid. p.340). うか。 愛 す る ヴ ィル ジニ ー の 危 篤 の 枕 元 へ 駆 け つ け る. 「 私 は ,ず っ と仏 教 に は ま って い る よ ,『 法 華 経 』. こ とな く,「 己 の 執 着 を翻 した 行 為 」 は ,仏 教 思 想 の. を ル ナ ンか ら借 りて きて くれ て あ りが と う」 と書 いて. 「 四聖 諦 」 の 教 え の 実 践 に も重 な り合 うの で あ る。 ル イ ー ズ・ コ レ宛 1946年 9月 15-16日 の 手 紙 。 引用 15:. い る。 さ らに,同 年 6月 29日. (ibid.,p.344) と, フ ロベ ー ル は, この 時期 ,ギ リシ ャ語 , ラテ ン 語 を学 び ,ル ー ア ンの 図書 館 で 手 に入 る限 りの イ ン ド の 書 物 を本 格 的 に 学 ぼ う とす るが 資料 に とぼ し く,友 人 エ マ ニ ュエ ル 0ヴ ァ ス に,国 立 図書 館 で イ ン ド思 想. フ ェイ ドー. 宛 の手 紙 。 引用 19三 Chcr vicux, oi suistte? A Croisset.Cc quc je fais?. Je travaille assez: tout lc jour du grcc ct du latin et le soir l'Orient。. ,エ ル ネ ス ト・. J'ё. cris mon Saint Antoine. Et, prё sentement,. ayant besoin de connaFtre a fond les. dieux de l'Inde,je lis. Lθ ′ 2θ ′ θ」 νs dθ ノ αBθ 4刀 θ」. j。. (ibid。 , p。. 『 聖 ア ン トワー ヌ』 執 筆 中 ,イ. 341). ン ドの 神 々 に精 通 す. の書 を さがす よ うに依頼 してい る。 その エ マ ニ ュエル・. るた め に フ ロベ ー ル は,仏 教 の 経 典『 法 華 経 』 を必 要. ヴ ァス宛 1946年 9月 15日 の 手 紙。. と して い る こ とが見 出 され る。. 引用 16: J'ai lu le Baghavad― Gita, le Nalus, un grand travail. フ ロベ ー ル の 遺 作『 紋 切 型 辞 典 』Lθ 〃盪s. rθ fν θ sは. jθ ′ rθ ttε ′ 4α ノ. グθ s. ,19世 紀 フ ラ ンス で起 き た 出来 事 や現.
(9) 樋口. まや :フ ロベ ール『 純 な心』 に見 られ る「無」 の文体. 象 に つ いて 皮 肉な視 点 で 書 か れ て い る辞 典 で あ るが. ウー ジ ェー ヌ・ ビュル 「 イ ン ド仏教」 は, フラ ンス人ト パ ヌフの業績 によ リ ー リ語上座部仏教経典 が フラ ンス. ,. そ の 中 に le bouddhismeの 項 が見 出 され る。. 語 に直接 に訳 され るとい う特異 な経 由で, ヨー ロ ッパ. 引用 20:. BOUDDHISME.: (dё flnitiOn. 〈 〈 Fausse religion de l'Inde。 〉 〉. ビュル ヌフ (1801-1852, パ ー リ語・ サ ンス ク リッ ト. du dictionnaire Bouillet, lre 6dition)。. ソ αrグ (3θ ν. θ ′Pび ενθ ttθ ′ ,Appendice。. Plё iade,OEuvres. に初 めて伝播 された のである。 (注 15)ウ ー ジェー ヌ・ 語・ ゼ ン ト語学者 )は 1826年 パ ー リ語 の解読 に成功. ,. 2.p.1002). ,. 彼 の東洋語研究 の業績 によ り上座部仏教経典 の解読 が. 仏 教 (bouddhisme)「 イ ン ドの 誤 った 宗 教 」 (ブ イ エ. 可能 にな った。 1932年 ,ビ ュル ヌフが コ レー ジュ・ ド・. の 事 典 ,初 版 の 定 義 )(注 14)と の 解 釈 が して あ る。. フラ ンス教授 に選 出 された ことで仏教 関連 の科学 的研. イ ン ドで は ,「 バ ラモ ン教 」 (ヒ ンズ ー 教 )が 正 統 宗 教. 究 に先鞭 が 付 け られ ,「 フラ ンス仏教学」 が成 立 して. で あ り,「 仏 教 」 は非 正 統 な 宗 教 で あ る。 故 に,『 紋 切. い く。 1844年 , ビュル ヌフは『 イ ン ド仏教史序説』 を. 型辞 典 』 の この 解 釈 は, この ま まで 妥 当 と言 え る。 し. 発表 した。 この書 は,サ ンス ク リッ ト語原典解読 によ. か しな が ら, フ ロベ ー ル が 批 判 を込 め 皮 肉 って この. る当 時 の ブ ッダ の教義 に関す る初 めての光源 で あ り ,. 「 辞 典 」 に「 仏 教 」 の 項 を入 れ た か も しれ な い と憶 測. 再構成 した ものであ る。 さ らに 1852年 には,サ ンス ク. す るな らば ,「 バ ラ モ ン教 の 神 々」 を語 るた め に ,わ. リッ ト語『 法華経』 の フラ ンス語訳 を刊行 す るが,発. ざわ ざ『 法 華 経 』 を必 要 とす る作 家 の 真 意 は他 にあ る. 刊 を待 たず ビュル ヌフ急 死 , フー コー等 によ って受 け. の で は な い か , と も考 え られ る。 す な わ ち ,「 仏 教 」 は, フ ロベ ール に は「 偽 り」 で は な く「 真 」 の 宗 教 と. 継 がれ成 し遂 げ られた。 この書 も ヨー ロ ッパ 知識人 の 間 で流 行 した と言 われ る。 ドイツで は シ ョーペ ンハ ウ. み な され て い るの で は な い か 。「 仏 像 」 を傍 らに , フ. ワー, シェ リング, ワグナー,ニ ーチ ェによ り研究 さ. ロベ ール は「 仏 教 」 を信 奉 して い た 作 家 で はな いか. れ, フラ ンスでは,テ ー ヌ,ル ナ ン, クー ザ ン,バ ル. ,. テル ミー・ サ ン・ チ レール等 が影響 を受 けた と言 われ. と も考 え られ る。. る。 ビュル ヌフの業績 によ り「 イ ン ド仏教学」研究 は Ⅵ .「 仏 教 」 の ヨ ー ロ ッパ 伝 播. 決定的な一 時期 にフラ ンスが リー ドす るところとな り ,. パ リが東洋学者 に とって の情報・ 研究・ 出版 の 中心 と 我 々 日本人 は,「 仏教」 を,先 祖伝来 の生 活習慣 を. な った。. 通 した身近 な宗教 と して接 して きた。 6世 紀 中 ご ろ朝 鮮半 島を経 由 して伝来 した この「 仏教」 は,「 中国仏. Ⅶ .お わ り に. 教」 の模倣・ 継続 とみ られ,直 接 に「 イ ン ド仏教」 と 接す る こ とはなか った。 で は,イ ン ドで生 まれた「仏. フロベール は,ギ リシ ャ語・ ラテ ン語 に も精通 し西. 教」 は, ヨー ロ ッパヘ は, どの よ うに伝播 されたのだ. 洋哲学・ 文学 に造 詣 が あ るだ けでな く,18,. ろ うか。. ヨー ロ ッパヘ導入 された「 イ ン ド・ 東洋思想」 の碩学. 9世 紀 に. プチ・ ロベ ール 1971年 版 で le bOuddhismeを 引 くと. で あ り,「 オ リエ ン ト」 を実 際 に旅 した作 家 で あ る。. 語 の起源 は 1830年 ,新 版 で は,1823年 とあ る。考証 の. その 中 で,当 時「新思想」 で あ った「 仏教思想」 に も. 違 いで lo年 前後 の差 はあれ, フラ ンス語 におけるこの. いちはや く関心 を もち,作 家 と してそ の思想 を作 品 に. 語 の起源 は 19世 紀初頭 であ る。 19世 紀初頭 が起 源 とい. 投影 したので はないか とい う視座 か ら,フ ロベール と. ,. うことは,18世 紀以前 には le bouddhismeと い う語 は. ,. 「 イ ン ド仏教」 との 関連性 の探求 を試 みた。. フラ ンス語 には無 か った, とい う ことにな る。す なわ. それ に して も,25歳 の 時,最 愛 の家族 を失 くす とい. ち, この語 が意 味す る もの 自体 が フラ ンスには存在 し. う突然 に襲 った不幸 に,「 ブ ッダ釈迦牟 尼」 の「 苦」. なか った, とい うことである。Le bouddhismeは , ヨー. の教義 が脳裏 に浮 か び,友 人 に書簡 で諭 した とい う事. ロ ッパヘ は,19世 紀初 めに導入 され た「 新思想」 であ. 実 は,注 目に値す る。 それ以前 にすでに,作 家 フロベー. る ことに注 目 したい。. ル に, この「新 思想」 を胚胎す る時期 があ ったので は. 「 イ ン ド思想」 は, ウ ィ リア ム・ ジ ョー ンズ等 の功 績 によ り18世 紀後半 ,サ ンス ク リッ ト語 が ペル シ ャ語 に,さ らにラテ ン語 へ と訳 され,「 イ ン ド学」 と して. ,. ヨー ロ ッパ ヘ 伝播 され て い った。 しか し,そ の 中 の. ないか とも考 え られ る。今後 の研究課題 と したい。.
(10) 言語 0文 学研究編 (2009年 3月. 甲南女 子大学大学 院論集第 7号. jη. 注. 1)甲 南女子大『 フラ ンス文学論集 15号 』2001年 2)長 桶佳 衣子 ,甲 南 女 子 大『 フラ ンス文学論 集 9号 』 3)チ ボーデ『 ギ ュスタ ー ヴ 0フ. ロベ ール』 戸 田信吉訳 ,. de Lubac,二 αrθ ″θθ′. 'θ ε ′ θ ブ ル″′ ,θ. 4)ibid。. ,p.252. 5)ibid。. ,pp.252-253. ν rθ s `ν. jυ. ,. 正彦訳 , トラ ンス ビュー,2002. 'θ. 磁. `. α ″び sjθ “. ′ θ sリ カ′ ,P・ U・ F。 ,1989. 9ν θ ′力′ α″グ ル′α,The Warburg lnstitute,. Jcan Scznec,乃 νbθ. る。直接話法 ほ ど話者 の感情 の起伏 を表 わ さず, とい っ て 間接 話 法 の よ うに話者 の 感 情 が 抑 え られ る こ と もな. 1941. Frё dё ric. い。 両話 法 の 中間 的性 質 を持 つ といえ る。 嫉 妬 や焦燥 な ど表面 には 出 な い微 妙 な心 理 を表現 す る内的独 自 に. ′ グθ ′fη グθ ,. 二 νb′ j. Roger― Pol― Droit,. 由間接 文 体 とは,人 称 代 名詞 や時制 は間接 話 法 と. r′. rθ ο″′ Lenoir, ια rθ ″ε. め. bO″ 物 な θ`′ ル “. ε ブ ル′′ ′ ε ,Fayard,1999. 'θ. ベ ック,『 仏教』,渡 辺 昭宏訳 ,岩 波文庫 134,1994. ク ロ ンベ,『 ブ ッダ』,今 枝 由郎訳 ,大 東 出版社 ,2003。. 適切 な文 体。 -3θ ″ θ s sν rノα ソ r`肋 ′ ′′ θ θ 7)Marcel PrOust,Cθ ′′ ,“ iVθ ′. 工 藤庸子,『 ヨー ロ ッパ 文 明批判序説』,東 京大学 出版会. rα ′ rr` θ r′ rli9ι ′ θ'', OCuvres complё tes, Gallimard, ′ ″ど ι ′′ αθ ノ. 1971,p.303.和 訳 は,出 日裕弘訳「 フロベ ール論 に書 き 加 え ること」 プルー ス ト全集 14,pp.380-381,筑 摩書房. ,. 2003. 森本英 夫,『 フラ ンス語 の社 会学』,駿 河台 出版社 ,1991。. ,. 「 フ ロベー ル」 に関す る書物. 1986.を 参照。 ラ ン 。バ ル ト『 エ ク リチ ュールの零度』pp.OH-013,. http://flaubert.univ― rouen.fr/iconographieよ. G.Flaubert, θθz`ν rθ s ノ,2,. Bibliothё que. Gallimard,1982. θ G.Flaube■ , Cθ rrθ ψθ′あ″ε. 森本和夫訳 ,ち くま学芸文庫 ,1999。. 9)ル ー ア ン大学 ホー ムペ ー ジ. Plё. り. /′ Emilね Be■. 10)「 ギ ュスター ヴ 0フ ロベール」 宮原信訳 , フ ロベ ール. 全集別巻 ,筑 摩書房 ,1976. 11)「 一 年前 の思 い 出」足 立和彦訳. de la Plё iade,. ゴ ,2,イ , Bibliothё que. de la. iade, Gallknard, 1973.. ″bθ r′ ,Bibliothё que de la Plё iade,Gallimard,1972. bz″ 月α. Ndiayc, ルθノ s(%′ たs,Pα rε θν浴 ル rand―. Zι 働. ″. 35,. Lacoste,1992.. Marcel Proust,И. http://www.litterature.jp/maupassantよ り. 12)J・. ′ル りあな θ θ 力 bθ 夕′ “ jθ ′ κ θ sθ ε “. νddhな θ ,Lcs Editions du Certt Paris,2000. “ た め ハゼα″′ Roger― Pol― Droit,Lθ C夕 ′ ,Editions du Scuil,1997.. 同 じだが ,導 入動 詞 や接続 詞 を省 いて 独立 節 の 形 を と. 8)ロ. `rθ. θ s,s放 c"T′ 夕′. ロ ジ エ =ポ ル・ ドロ ワ,『 虚無 の 信 仰 』, 島 田裕 己 0田 桐. 法政大学 出版局 ,p.252. 6)自. ′,M断 sonncuve et Cic,Paris,1876.(大 谷大学所蔵 ) ″θ. Hen五 Bθ. 1995年. ). セ ズ ネ ッ ク の 論 文 「 フ ロベ ー ル と イ ン ド」. 0物 夕bθ ′′α′グル′α)で は,1845年 に発 行 され た ブ リュ ヌフの この書 を, フロベール が い ちはや く読 み,ブ リュ ヌフは フ ロベ ール に「 仏教」 の 教 義 を与 え た , と指摘. ′αr― sノθ ″グθFJα 夕bθ rぁ E∬ αお θ ρκフsグ ν《 ノ ε θ s.Ocuvrcs complё tes,Gallimard。 1971 ′ ブ. プル ー ス ト全集 14「 フ ロベ ール の 文 体 に つ いて 」 鈴 木道 彦訳 ,筑 摩書房 ,1976. A.Thbaudet,G夕 ανθttα νbθ r`,collection s′. tel,Gallimard,. 1999.. して い る。 13)Scznec,F/α 夕bθ rr α′グル″α,p。 145. フロベ ール,『 ボ ヴ ァ リー夫 人』,『 二 つ の物語』,『 紋切型. 14)岩 波 文 庫 2000年 版・ 小 倉 孝誠 訳 に よれ ば, この 項 の 傍 らに「 マ リー・ ニ コ ラ・ ブ イ エ 『 世 界歴 史・ 地 理 事. 辞 典 』, 山 田爵 ,稔 訳 ,世 界 の 文 学 コ レク シ ョ ン36,. 1994.. 典』 の初版 は1842年 に刊行 された。 ただ し,フ ローベー ル に よ る引用 は 1850年 代 に 出 た 改 訂版 に よ る もの 」 の. ロラ ン・ バ ル ト『 エ ク リチ ュールの零度』,森 本和夫訳. 注 が ほ どこ して あ る。. チ ボ ー デ,『 ギ ュス タ ー ヴ 0フ ロベ ール 』,戸 田吉 信訳. 15)ロ ジェ=ポ ル・ ドロワ,『 虚無 の信仰』参照. ,. 筑摩書房 ,1999. ,. 法政大学 出版局 ,2001. ジュ リア ン 。バ ー ンズ,『 フロベ ールの鶏鵡』齋藤 昌三 訳. 「 フラ ンス仏教受容史」 に関す る書物 早 島鏡 正・ 前 田専 学 他著 ,『 イ ン ド思 想 史』,東 京 大 学 出. Bumou鳥. 工 藤 庸 子 編 訳 ,『 ボ ヴ ァ リー夫 人 の 手 紙 』,筑 摩 書 房. ,. 1986. 朝 比 奈 弘治,『 フ ロベ ール 「 サ ラム ボー」 を読 む』,水 声. 版会 ,2001. Eugё ne. ,. 白水社 ,1994.. 参考文献. jθ ″. ル′ ″θめ θ′. a. θjrθ ′'力 な′. Jzr Bν 凌力 な″θ. 社. , 1997..
(11)
関連したドキュメント
Como la distancia en el espacio de ´orbitas se define como la distancia entre las ´orbitas dentro de la variedad de Riemann, el di´ametro de un espacio de ´orbitas bajo una
Cotton et Dooley montrent alors que le calcul symbolique introduit sur une orbite coadjointe associ´ ee ` a une repr´ esentation g´ en´ erique de R 2 × SO(2) s’interpr` ete
Pour tout type de poly` edre euclidien pair pos- sible, nous construisons (section 5.4) un complexe poly´ edral pair CAT( − 1), dont les cellules maximales sont de ce type, et dont
09:54 Le grand JT des territoires 10:30 Le journal de la RTS 10:56 Vestiaires
Soit p un nombre premier et K un corps, complet pour une valuation discr` ete, ` a corps r´ esiduel de caract´ eritique positive p. When k is finite, generalizing the theory of
Dans la section 3, on montre que pour toute condition initiale dans X , la solution de notre probl`eme converge fortement dans X vers un point d’´equilibre qui d´epend de
De plus la structure de E 1 -alg ebre n’est pas tr es \lisible" sur les cocha^nes singuli eres (les r esultats de V. Schechtman donnent seulement son existence, pour une
Comme en 2, G 0 est un sous-groupe connexe compact du groupe des automor- phismes lin´ eaires d’un espace vectoriel r´ eel de dimension finie et g est le com- plexifi´ e de l’alg`