• 検索結果がありません。

日本西蔵学会々報 (25) 004原田 覚「“Mahavyutpatti”の成立事情」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "日本西蔵学会々報 (25) 004原田 覚「“Mahavyutpatti”の成立事情」"

Copied!
4
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Japanese Association for Tibetan Studies

NII-Electronic Library Service

Japanese  Assooiation  for  Tibetan  Studies

8

) (

9

> (10) (11) たい。 北 村 (1977)の ラサ 方 言記 述に は

高 平

[冂

高 降 ’ [冂,低 昇 ’ [レ」, 低 降 ^ [レ

】の

4

つ の声 調 型 がある が

小 論では

比 較の便宜 上 前2者 を高 型 (表記ナ シ)

後 者 を低 型 (’ で表 記 )と して記す

疑問

1

疑 問 詞 の ない Yes

−No

)疑 問。 疑問

II

疑 問 詞のあ る (

WH

)疑問。 直接認 識 は

話 し手 が事態 を自分で直 接 知 覚 認 識 し た場合。 間接認 識は

人に聞いた り

,一

般的知 識と して知っ て いる場 合詳 し くは

修論(

1978

上掲 Kitamura (1977), 湯 川 「チベ ッ ト語の 述 語 」 (1975) 参照。 語 幹 末尾 子音

1

を もつ 動 詞

横 た わ

  

nyal

−〜

ノ nyaa

’ nya  

〈未〉’ nyal

’ nyang

の    不 規 則な 形を もつ 。 ま た

完了 と未 完了の タ イプ     は

,一

致 する動 詞が多いが

,一

致し ない もの もあ

   

る。

する” 〈完 〉’ c捕a

(α)

〈未 〉’chi

’chit (β)

  

油で あ げる

〈完 >ng66

α) <未 >ng6

ng6t

   

(β)

沸かす

〈完 >raa

(α)未 >rak

r

(12) Thingri 方言に おける過 去

完 了 等の時 制

相 表     現につ い て は, よ り詳しい分 析 が 必 要である。 中

  

央方 言の場 合につ い ては

修論 (1978) 参 照。 (

13

ng も ng

ng

g が 期 待 されるが, 私の調査ノ

    トで は

ng は不変 化である。 (14> 母音調和との関 連 も推 測 され るが

母 音 調 和つ     い ては今 回の調 査で は明 確に で きな かっ た

‘‘

Mahdayuipatti

事情

原 

L  

‘‘

Mttha’

vyutPatti

(MVP

)の 成立 につい ては, 既 に

G .

Tucci

由口瑞 鳳氏 等に よ る研 究1) 公に されて い るが

その成立事情の再検討を行 う。

IL

 

Bu

 ston の仏教 史 (

SRI

)x

)は

その 成 立 を記 述 す る に当っ て殆 ど

sGra  sbyor  

bam

 

Po

 gfiis 

Pa

GBN .

)の前 序の記 述 に従っ てい る が, そ れ 以外に (1) 成 立 を

Khri

 ral pa can の 治趾と し, (2>成 立以前には,

中 国等の諸 国か らの翻訳 もあり

仏 典 蔵 訳に混 乱があっ

た と し

(3)成立以前の 訳 も “skad  gsar 

bcad”

で訂 正し た と し, (4)

MVP .・GB

瓦 等を

bKas

 

bcad

 rnam  

Pa

gsum (che

l

brii

 

chuh )”

と称して い る2)

。 記 述 内容の 要 素とし て

以 上の 範 囲 を 出る仏教史 書類は現 在知ら れ て い な い。 (1)に関 し

mKhas  

Pa4i

 

dgalp

 ston” (

KhG .

)3) が唐 蕃 会 盟のにその成 立を記 述 する 以外

他の史書は会盟のに記 述してい る。   は法 成の漢 文 蔵 訳 仏 典と彼以前のそ れ との 比較 等に よっ て

  は 大蔵 経の 奥書等に よっ て

ある程 度 実 証 され る。 (4)は

GBN .

の奥 書に従っ た と考え られ る4)。 以上 で 明 ら か な 如 く,

MVP .

成 立 を 明ら か に す る直接 資料は現 在

GBN .

以 外に確 認 され ない が

その他の資 料

伝承の 在 を全 く否定し去るの にも疑 問が残る。 III

山口瑞 鳳 氏は

 

GBN ,

の前 序と奥 書が同時に成 立 した 事 を 前 提 とし て 従来の諸 研 究に 訂正 を加え, AD

814

年に

MVP .

GBA

が 成 立し た とする1) 。 氏の 結 論に し て (]BN

成 立 につ い て は 問 題 ないが, MVP

の成立 につ い て は 問 題点の る こ とを, 筆者は 既に表明 して いる が1)

つ い て再 検 討 を加 える。 大 蔵 経 所 収の

GBN .

の前 序 末 尾に は

敦 煌 本5) ない

「(1)昔 決 定しなか っ たの と 訳 語 を付け なか っ たの (との)語の訳 語の内   大

小 乗の典 籍 と 文法の籍 (sgrabi gshuh6)にあるこ と とを 結 びつ け て 説 明した もの の

7 )がある。 (1)に関し て

これ と 同趣旨の

「昔 (訳 語 を) 付 けな かっ たの と決 定し

なかっ たの (との)skad  gsal (gcad?)6) の訳語 (に熟達 し た方々が)」8)見 出 。   に関して, 奥 書で は 「

Chen

 

Po

=MVP .

の難かし い所 と文 法の 典籍 (sgra りi gshufi) とを 結 びつ けて 説明 した 」9)と あ る。

方 前 序に於て は,「  羅 婆 門 Ananda な ど が,法の 語 が

Bod

に知 られ てい ないこ と か ら, 訳 語を付け たも のな ど が ご ざい ま し た内で, あ る もの は法の典籍と

bya

kara

 rpa の規 則と が

致しない (の)で

訂 正 せ ざるべ か ら ざる ものな ども訂 正し

重 要な全ての (so 

htshal

/ SQ cog ) 語の訳 語 も加えてか ら,   大

小乗の典籍で ど うである か と

古の大 師

NE

 garju na と

Basu

 

bandu

な ど が ど う説 く か と

,byakafi

(/ra)pa の文 法の 規 則 (sgra i lUgSでど う言 うふ うになる か とも比 較して」10) と言い

ま た 「  法の典 籍と文 法の規 則で ど う言 うふ う である か の理 由と

法に対し てど う言 うふ うに(訳 語を) 付 ける かを 調べ て」11) と述ぺ い る。 以上の如く, 前序 末 尾の

奥 書

前 序 を対 照 する な らば, (1)に於では 前二者は内 容

表 現が

致する が, 前 序は 異っ た 内 容 に なっ てい る

即 ち前二者は, 訳 語の

定し て いない も の と訳語の ない ものを決定した と言い

前 序は

既 に あ る訳 語の誤 訳 と重 要 語 を訂 正

解 説し た と言っ てい る。   に於て は

奥 書のみ が異なっ た文脈である かに見える が

vy 欲 ar 叫 a を示 す sgrahi gshuriの用 例は前二 の み に見え, 前 序は勿論

, GBIV.

の他の どこにも見ら れ ない゜)。 以 上の対 照に従い

敦 煌 本に前序末尾の

文 が

一 10 一

N工 工

Eleotronio  Library  

(2)

Japanese Association for Tibetan Studies

NII-Electronic Library Service

Japanese  Assooiation  for  Tibetan  Studies

欠け てい る事を考え合 わせるならば, 前二 者は前序 と同 時に成 立し たの で はな く, 前 序の成立後に付加され たこ

と と な る。

IV

尾 の

文を 除外し た 前 序の部 分は, MVP

に 関 連す る記 述を含 むで あ ろ うか。 rta (

AD .814

) 年に

G

β和

の編纂 を命 ずる

Khri

 lde sr 劬

btsan

の言 葉の

中に

Radnendra

≦l 

la

な どが, 大

小乗 (の典籍 )

の 内にある rGya  gar の語か ら

Bod

の語に翻 訳し訳 語 をつ け たもの な どを

目録 (

dkar

 chag )に書いて

決 し て 通 規 (gshufi 

lugs

) を それか ら変えず, 全て の者が 学べ るよ う に せ よ 」12} と あ る 。 即 ちこ の目録

通 規が作 成 され る 以 前に は, その種の正式な目録

通 規が存 在し なかっ たの であ る。 ま たこの前序が

GB2V.

に付されて い る以 上, こ の目録は

GBN .

の 本文を 指 す と認 め る以 外に ない 。

方 同 じ前 序に於い て, 梵 語蔵訳の詳細な規 定を述べ た後に

「語の規 則 をこ のよ うに勅命なさっ た ことか ら

各 自で誰 も訂 正し後に 訳 語 を 新た に付け る (の)をお許しに な ら ない ので, 翻 訳と説 (教 )の僧 各 自で 新たに訳 語 を付 ける必要の あ る語が あっ て も

各々 の僧 達 で訳語を 決めて 付 けずに

,……

13) 宮 殿で世尊の rih

lugs

の議 会と

dharmma

(の)大 校 閲 師 をお願いする僧 に提 出し

お 伺 か がい し て勅 命 (が あっ て)か ら

語の 目録の中に加 える」14 ) と 述べ 。 これ は文 脈か ら見 て明 らか に目録

即ち

GBN .

の本文の編 纂が終っ て, そ れ 以後の こ と を規 定した文 章で ある。 こ の規 定は

基 本 的に

GBAr .

の本 文 編纂の 規 定15) と同

の もので あ り

何 等かの 態の起 こ らぬ 限りこ の規 定は 以 後 も守 られ た であろう。 以上の 点か ら 想 像を 暹 しくす る な ら ば

,GBN .

文が二 十 数 倍 (?)に も増 大した大著が 作 成 され

それこそ が 本来の MVP

で あ リ

現 存の

MVP .

は 所 在 不 明 の

Kulya

デル ゲ 版 KvalPa

4

砂σ2)16)

byutPa

 ta (

KW

)で ある可能性 が 出て来 る。

V .

奥 書の文 頭に は

MVP ,

GBN .

KVP .

が列 記 されてお り, 常識 的に は 三書の成 立 以 後に奥 書 が成立 し た と思 わ れる。 ま た

GBN .

の別 名とし て

 

brTs

α(デ ル ゲ版

Ba

欝α

悔 毋 2)の御α 如 と

P

α瓩ガ航 madhPta

byutPa

 ta の二 が 与え ら れてい る がle)

別 名の 後 者は

MVP .

語 釈の意m であ り

奥 書の著 者が 三書を実 見し て い た とする な らば

,M

四)

は現 存の

MVP .

に よ り近い簡 略な もの 或は 現存の MVP

その もの で あ る事に な り

先に述べ た 想 像の 可 能 性は 著 しく低 くな る。

方発 表時に 山口瑞 鳳 氏か ら

GBj>

の興書末尾 に

b14 dpe

正本

原本)の保 証が あるls)

前 序 と奥書の同 時 成 立 を認 むべ であろう

との疑義が示さ れ た。 mTshur  phu の石碑 19) に よっ て

,“bla

 

dpe

” が “

bog

 

dpe

写 本 ) に対 する正本の意で認 さ れるが

同 碑は

Khri

 ral pa can 代の もの であ り

Khri 

lde

 sro 血

brtsarl

Shvalji

 lha 

kha

血 の石 碑20 } で は

bog

 

dpe”

に対して “

dpe

” が用い られ ている。 “

bla

 

dpe

の用例の時代を上記 資料のみ で断ずるこ とは 出来ないが, 少 な く と も 蔵 経 本は

bla  dpe

その もの

で は な く

bla

 

dpe”

の忠 実 な 写本である保 証 もない。 仮に保 証 が得 られ たと し て も

敦煌 本の存在する限り

bla

 

dpe

” と し ての成 立 時 期その もの を疑 うべ であろ う。 ま た末尾の

文を除いた前序 と奥 書には

既に論じ た 如 き内 容

表 現

用語の相 違が あ るが

果書は少な く と も

Bu

 ston 成 立 , さら に

bla

 

dpe”

の用 例 か ら吐蕃期に成立した可能性が強 く

或は

Khri

 ral pa can 代の成立 かも知れない。

VI .

 

MVP .

は 上 に

GBIV

の延長線 上 に あ り,

GB2V ,

の記 述 を 中 心にこれ を 再構成 する な ら ば

以下のき 展 開 が 予 想 される。

Khri

 srOi

i 

lde

 

brtsan

代以来の梵語蔵訳仏典に混乱

誤 訳の弊 害が指 摘さ れ,

AD .814

Khri

 lde sroil 

brtsan

が その解 決 を 命じ た。 命 を 受 けて

,Radna

 raksi  ta 等 が 誤 訳

重 要 語の

訂正

解 説の任に 当た り, その結果 を brtsan po の御 前 会 議で採 択し

勅 命と し て 布 告し た。 これ が GBN

で あ り

これに そ の後の必要に応 じ て訳 語の項 目 を加え て, (恐ら く伝 承 通 り

Khri

 ral pa can の唐蕃会

va.

 AD  

822〜

3年の前 後に)

MVVP .

が成立 した。 そ し て

GBN

の 奥書 きの 成 立 する 時に は

歴史 的 前後関係が 無視さ れ, MVP

の難 語 釈が

GBN .

であ る との 認識に 至っ た。MVp

の編纂に伴ない, その訳 語は漢 文 蔵 訳 等に影 響し

法 成 等の翻 訳 活 動が 開始さ れ た

以上の展 開に関 連し て,

MVP .

が 勅 命 (

bkas

 bcad pa )で あ つ た か 否か は,現 存の

MVI

資 料に よっ ては確 認さ れ なLl ま た従

来の翻訳の訂 正が 『

1Dan

 

dkar

 ma 目録 』中の般 若 等の 経 名の 1/3 に 及 ぶ21) とか ら

訂 正 作 業は

GBN .

の成 立以後にも為 され た と思わ れ る。 従っ て 本来の

MVP .

が 現 存の MVP

である と否 とに関 わらず, 

GBI

の約 二 十三 倍の語 彙 を収め る

MVP .

が 正規の手 続 き22)を経 て成立 したの は

伝 承

re

 V 唐蕃会前後と考え ら れ る23) oVII

4yp .

の成 立 が 具 体 的に如 何 な る 意 味 を持つ か

以下に “ sGom  rim 

4

Po

GR .

1) の場 合を検 討 す る。 伝 承 24)

に従 うな らば

,Khri

 srofi 

lde

 

brtsan

の下

命 (下 問)に 対し て

Kamala ≦ila が

GR .

1

を著した とされ る。 ま た蔵 経 本の奥 書 25) 従 うな

らば

同書 を

PrajfiAvarma

Ye

≦es sde が 蔵 訳し たと される。

一 11 一

N工 工

Eleotronio  Library  

(3)

Japanese Association for Tibetan Studies

NII-Electronic Library Service

Japanese  Assooiation  for  Tibetan  Studies

方 敦 煌 本の に は

,MVPL

の 訳 語 の 影 響 を 受 け な

GR .

1

の資 料26) が 存 在 する が, 以上の伝承

蔵 経

敦 煌 本に従 うな らば

GB1 ▽

の成 立以前に

GR .

1

の蔵 訳が 存在し そ れ を Ye ≦es sde が 蔵 訳し直し た こ と と な る。 蔵経の奥書に 「新 (欽 )定 訳 語に よっ て も 訂 正 し」17 ) の 表記が ない為

以 前の訳 は Ye ≦es sde 等 以 外の者の 訳 と考 え られるが, 蔵経本が敦 煌本を参照し て成 立し て い る事は

両 者の照で 自ら明らか である。 し か し両者 の対照に よっ て相 違 点 も 多 く見ら れ避 ける が

そ れ等が 「

dharmma

を翻訳する方法 と

  rGya  gar

語 を

Bod

の語で訳 語 を 付け るこ と など を決 定 し28; と 言 う

GBN .

の基 本的目的e⊃じ たの で とが 分か る。 こ こ で翻 訳方法の 問 題は措 くこ と と し

訳 語 を 検 討 する。 敦煌 本と蔵経本の相違を 少し例示 する と 次 の如 くな る。

yah  

dag

 par g≦egs  pa

de

 

bshin

 g≦egs

pa6>

, rkyen (

d

 

dah

 

bdus

 

ba

 tshogs te

 

(/

pa

 

las

byufi

(/skye

ba

= rten cih

肋rel par 

llbyufi

 

ba”

で あ る

Khri

 sron  

lde

 

brtsan

勅命29 〕で は

de

 

bshin

g≦egs pa

chos  kyi 

yi

 

ge30

ソchos  

kyi

 mdQ /mdo

rkyen

dafi

 

bdu

 

ba

 tshogs ste 

byufi

 

ba

が見 られ

Khri

 

lde

 sroh  

brtsan

の勅令31)

chos 

kyi

 yi ge” の用例があ り

敦 煌 本に

mdo sde)” の用 例 が ある事 を考え れば, 三者の前 後 関係が直ち に は決 定 出来ず

訳 語に混 乱があっ た 事 を認め ね ば な ら ない32)

方 敦煌本 と勅 令等には

safis rgyas ” 等の用 例 が

定し, こ れ が

GBN .

にも取られて い る 事から

 

GBN

が 重要語を も 収め てい るこ と を認め ねば な らない 。

VIII.

 

MVP 。

の 成 立 事 情 を 概 括的に 論 じた が, 特に

MVP

以前の蔵 訳 仏 典は敦 煌資料中に多数確 認 され

そ れ等の研 究は敦 煌 資 料の 系統的整理 に資 する丈で なく, 例えば 敦煌本

GR .

1

に引 用 される “

bPhags

(/

bPags

Pa

 gayaipi stse me

(=

hPhags

 

Pa

 ga ora go膨 ri (膨

mdo

題 の 資 料 が 敦 煌 資 料S3)に あ る , 或は

GR .

1

の錯簡34)が 正 し事 が 敦 煌 本に よっ て保 証 さ れ る な ど

重 要 課 題 を 含むこ と を指 摘してお きたい。 注

1)

 G .Tucci

(a)

 

 The

 

Tombs

げ the

 Tibetan

  

Kings

 SOR

1

 Roma ,

19500

同 (

b

Minor

  Buddhist

 Texts

 

II

 

SOR .9−

2

 

Roma ,

1958

  

香川孝雄 「Mah 砒ayutpatti の編纂 年代考」, 『印

  仏 研』

7−1,

東 京

1958。 山口瑞 鳳 「吐蕃王 国 仏

  

教 史年 代 考 」, 『成田山仏教研究 所 紀 要』3

1973。

  

拙 稿 「c

sGra  sbyor  

bam

 

Po

 gnts 

Pa

考 」 『印

  仏研』27

2, 1979 (未 刊 )。

2)

 

SRDz .

‘‘

Sata

−Pitaka

 Series

SPS

64,

 

New

  Delhi

1971,

 cf

 fo11

.130a

 

3〜

7

207b 4

5

3

) ) 45 ) ) ) ) ) ) ) ) )

678901234

       

11111

15) 16>

17

) 18) 19) 20) ) ) ) 19

3 229

θ

) ) 45 ワ

2

26) 27 ) )

892

12

GB2

,北 京 版 (

Vol.

144)

No .5833,

 cf

73

1

1〜 2

lo

    ダ

KhG .

5PS

9

4, 

New

 

Delhi,

1962, cf

 

fol.

132b

2

GB2V .

, cf

87−2−

8

3

3e

Pelliot tib6tain (Pt

)No

.845

1)拙 稿 参 照 )

843 (

北京版,

74−5−

7

75

2

1)o 注 1)拙稿参 照。

GBN .

, cf

.73−

4

8

5

10

GBI

 cf

87

3

20

GBI

 cf

.87−2−8

3−

lo

GBN .

 cf

.73−2−1〜30

GBN

, cf

73−4−

4

50

GBI

丶「

 cf

73

1

3

40 注 11)の訳 文が 入 るo

G

βN

cf

.73−4−3〜6

た だ引 文の末 尾 を 「加 え た (bsnan, 敦煌 本

bsnand

)」と読めば, 

G

β意

は御前会議の勅 命 以 後のしい 訳 語の

部 を も含 むこ と となり, 前序末尾 の

文 と奥 書 は表 現の

致に留ま る。 注 10)の訳 文 参 照 酒井 紫 朗 「翻 訳 名 義 大集 の 難 語 釈

P

α摺ゴ航

madhyaayutpatti につ い て」

 

r

密 教 文化 』 29

30

 高 野 山, 昭禾「E290 注

9

)の訳 文と

16

)参照。 (]BAr

, cf

87

3

−3e

注1)

Tucci

(a)。

H .

E .

 

Richardson‘

賜 プ8θ

A

ηc∫翩

JnscriPtions

 

from

 Tibet

, 

JRASB .

 

XV −

1,

Bengal

, 19490

      

Richardson

 

Tibetan

 

JnscriPtions

 at 

Zwa

hi

 Lha

Khah ’

 

JRAS .

1952

3。 尚 De mo  sa の石 碑

で は,

dpe”

が 単 独で用い られて いる(

Richardson

ANinth

 

Century

 Inscn

Ption

 

from

1

ζ 0

JRAS .

15

1, 1954;

 

cf

 

JI

〜AS

1972)o 注 1)山口参 照。 注 14)の訳文参 照。 こ の題 は 『

1Dan

 

dkar

 ma 録 』の成立 (注

1

) 山 口参 照)とも関連が あ る とえ られ

合 わ せて 稿 を改め て論 じ たい 。

KhG .

 cf

 

fol.

119b20

GR .

1,

北 京 版 (Vol

102 )

NG .

5310

 cf

30

2

−7

〜8

。 Stain tib6tain

St.

No .

648 北 京版 ,

21−1−

3

23

1

4

 26

2

3

27

3

6

 25

2

−1〜26−

2

3

27−3−6〜30−

2

7)

Pt

 

Ne .825

北 京 版

22

3

8

5

7, 26

3

3

4

1, 

22−5−7〜

23

−−

1

4/

26−2−3

4

 

1fol

J 

21−4−

7

5

6,

 

26

2

4

3

3,

 26−

4

1

〜8,

 

1 fol.

 

?)

 

22

3

1〜

8

 22−2−2〜

3

1)o Pt

明 らか に 北京版

23−1−4〜26−2−3

に錯 簡の ある

St,

の 写本である。 袴 谷 憲 昭 「Bhavasamkra

ntisatra

『駒 大 論 集 」 8

東京

1977。 注

1

)拙 稿 参 照。

GBI

 cf

、73−2−5〜6e

注 1)Tucci (a)

  p

95

100

 

KhG .

, cf

 

fol1

108b2

111b2e N工 工

Eleotronio  Library  

(4)

Japanese Association for Tibetan Studies

NII-Electronic Library Service

JapaneseAssociationfor Tibetan Studies

30)

31)

32)

kmJltue

rfAa

.

Fm

Tta・esecxeeua

offza1,

rmp]stltMvemreesi

s,

lg76,

ptas.

mamecont

th}tk<uv6ixL"

(ta

1)

asas'32)

6,H,a.)o

tz

1)

TucciCa),

p.1ooA・4,

KhG.,

cf.

foll.

129a

1'v130b5o

Pt,1257

(cf.

St.

No.

196)

VIStk,

"mdo・yafi

dag33)34)

par gsegspal

de

bshin

ggegspa.rkyen

dafi

hdu

ba tshogs ste byurl"

\OMewbSve6t'L,

ecStL

itxLxLi6atpt6,

gef.onctsbosJs(gptoft

ilee・lthteM-S

(ts

30)

ttuas.wa,.).

St.

No.

206e

a

1)

Tucci(b),

p.

272,

274t`J5.

CONCEPT

OFDHARMoDAyA

(CHoS

Shrikant

Bahulkar

HByuN)

This paper aims at studying the concept of dharmDdaya in connection with the Mandalas of the IVispannayogavalii]

(NSP)

with the help of other sources.

In

NSP,

the word

dharmoddya

eccurs very

frequently.

It

seems to

have

been

used to

denote

three

aspects of the concept: i)

frequently

a$ one of the partsof the

Mandala.

within which issituated the

knta'gdira

(palace,

NSP

p,2ff.);

ii)

as one of the

deities

in

the

Mandala

(NSPp.76);

and

iii)

the triangle

as the symbol

held

by

some of the

deities

(NSP

p.

3,

10).

In

this paper,

I

limit

myself to

discuss

the

coneept of

dharmoddya

that

occurs as one of the partsof the nineteen out of the twenty-$ix Mandalas of

the

NSP.

At

the outset,

it

should

be

noted that the available edition of the

NSP

has

the word as the

feniinine

form,

i.e.,

dharmedaya','

while some of the sources mention itas masculine, i.e,,dharmoddya2). Here,

for

the sake of convenlence, I

have

used the word as dhar7noddya.

In NSP, the

description

of the

first

Mandala, i.e,,the Mafijuvajra Mandala, we come aceross the

die$cription

of the Mandala-palace. According to

NSP,

the

feu-Fjgara

(palace.

Tib.

gshat

yas

khan)

has the

foundation

of vofrabhitmi

(diamond-earth,

Tib.

rclo 71ie sa), the protectionof vay'rmpraka'ra

(diamond-bastion,

Tib,

rdb f:ie ra

ba)

and the covering of vag'mpailj'aiu

(diamond-cage.

Tib. rdb 7:ie gur)

.

Within

vay-r`ipaiijiara israkfacakra

(protection-wheel,

Tib.

bsn{,'i

baEzi

1,rkhorlo) having ten spokes. On the

naval of raksacakra

is

dharmodaya'

(chos

hbyuh)

in

the

ferm

ofa great triangleandwithin

dharmeddya

issituated ktzsa'gara

(NSP

p. 1-2), Further NSP says that

dharnrodaya

has

the nature of

dharinadhatu

(p.

4). Elsewhere itquotes the Vimalaprabhdi, acommantary on the

Ka'lacakra

72intra,

according to which dharnroddydi isthe eternal greatelement

AkaSa

which

is

the cause of generationoutside

(i,e,,

on

the

Mandala)

and inside

(i,e,,

in the body-Mandala) itis

(identified

with)

Proj,la'.

The element Akasa

(space)

iscontemplated

in

the

Mandala

in

the

form

of the triangleof

dharmoddya.

We

find

a similar

description

inthe

Sa'dhanamala'.

Itmentions that dhar"vadaya

has

the nature of the greatelement

Akaja;

that itiswhite likeautumnal moon and that itispointed downwards andwide upwards3).

The

Hlavay'ra

Tkentra

calls

it

as

bhaga

and the

lbgaratnama'la',

a commentary on it,explains thatbhaga isthe triangle

of

dharmodaya-,

white

like

autumnal moon4).

SuMce

tosay that all these sources speak of one and the

same concept of

dharvnoddya

that

is

thought to

be

a white triangle.

It

is

thus clear that cViarmeddya,

the white triangle, i)issituated in the space, ii)is pointed

downwards

and

iiO

is

identified

with

tVinrmadhatu, the AhaSa,

pminMa,

bhaga and so on.

Here

we come to

discuss

the characteristics of

dhamaoddya,

The worcl has

been

translated variously, such as "wellspring of Law"

(TUCCI),

"Triangle of

Origination"

(SNELLGROVE),

`LOrigin of

Dharmas"

(TSUDA).

"Sources

of Natures"

(A.

WAYMAN>.

All

these translationsshow that dharmeddyd is a

$ource or origin of whatever created.

In

Buddhist

Tantrism

dharmadhatu

is

identlfied

with

dharmeddyd.fi)

参照

関連したドキュメント

We prove Levy’s Theorem for a new class of functions taking values from a dual space and we obtain almost sure strong convergence of martingales and mils satisfying various

Kilbas; Conditions of the existence of a classical solution of a Cauchy type problem for the diffusion equation with the Riemann-Liouville partial derivative, Differential Equations,

Here we continue this line of research and study a quasistatic frictionless contact problem for an electro-viscoelastic material, in the framework of the MTCM, when the foundation

We present sufficient conditions for the existence of solutions to Neu- mann and periodic boundary-value problems for some class of quasilinear ordinary differential equations.. We

Analogs of this theorem were proved by Roitberg for nonregular elliptic boundary- value problems and for general elliptic systems of differential equations, the mod- ified scale of

Later, in [1], the research proceeded with the asymptotic behavior of solutions of the incompressible 2D Euler equations on a bounded domain with a finite num- ber of holes,

“Breuil-M´ezard conjecture and modularity lifting for potentially semistable deformations after

Then it follows immediately from a suitable version of “Hensel’s Lemma” [cf., e.g., the argument of [4], Lemma 2.1] that S may be obtained, as the notation suggests, as the m A