• 検索結果がありません。

[研究ノート] 最高の職場とは : ロバート・レヴェ リングの所論を中心に

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "[研究ノート] 最高の職場とは : ロバート・レヴェ リングの所論を中心に"

Copied!
26
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

リングの所論を中心に

その他のタイトル A Note on the Great Workplace

著者 伊藤 健市

雑誌名 關西大學商學論集

巻 56

号 1

ページ 145‑169

発行年 2011‑06‑25

URL http://hdl.handle.net/10112/4877

(2)

【研究ノート】

最高の職場とは

ーロバート・レヴェリングの所論を中心に一

伊 籐 健 市

世界を代表する経済誌紙は.それぞれが毎年,多彩な企業評価ランキングを発表している。

特に.『フォープス ( F o r b e s ) 』.『ビジネス・ウィーク ( B u s i n e s sW e e k ) 』,『フォーチュン ( F o r t u n e ) 』.『フィナンシャル・タイムズ ( F i n a n c i a lT i m e s ) 』に掲載される企業評価ランキ ングは有名だし.それが載っている号は通常よりも販売部数が大きく増えると言われている。

企業評価の内容は,大きく分けて 3 つある。 1 つ目は,経営指標による評価. 2 つ目は第三 者による評価, 3 つ目は当該企業の内実を熟知する従業員による評価である。

経営指標による評価では,何を指標にするかによって.各経済誌紙のオリジナリティが表れ る。例えば.『フォープス』の「フォープス 2 0 0 0(The W o r l d ' s  2 0 0 0   L a r g e s t  P u b l i c  C o m p a n i e s ) 」 は,売上げ ( s a l e s ) ・利益 ( p r o f i t s ) ・総資産 ( a s s e t s ) ・株式時価総額 ( m a r k e tv a l u e ) の 4 項目による総合評価である。同じようなものとして.『フォーチュン』の「フォーチュン 5 0 0

( F o r t u n e  G l o b a l  5 0 0 ) 」がある。これは.アメリカ企業を売上高順にリストした企業評価ラン キ ン グ で あ る 。 さ ら に は . 『 フ ィ ナ ン シ ャ ル ・ タ イ ム ズ 』 の 株 式 時 価 総 額 ( m a r k e t c a p i t a l i s a t i o n ) に基づく「グローバル 5 0 0 」ーそれには世界企業版 ( F i n a n c i a lTimes G l o b a l   5 0 0 ) .アメリカ企業版 ( F i n a n c i a lTimes US 5 0 0 ) . 日本企業版 ( F i n a n c i a lTimes J a p a n  5 0 0 )   などがあるーもある。

第三者による評価には,『ビジネス・ウィーク』の「世界で最も革新的な企業 (TheW o r l d ' s   Most I n n o v a t i v e  C o m p a n i e s ) 」がある。これは,米ドルに換算して時価総額が世界上位 1 , 5 0 0 社の経営幹部に対して行われたアンケート調査の回答と.ボストンコンサルティンググループ.

BCC バリューサイエンス スタンダ ド&プアーズが別個に行った革新企業調査の結果を総 合評価したものである。さらに,『フォーチュン』の「最も尊敬される会社 (TheMost  Admired Companies )」一これには世界企業版とアメリカ企業版があるーもある。これは同 誌とヘイ・グループ (HayG r o u p ) が共同で. 3 , 3 0 0 社以上の経営トップの投票で決定される。

以上の企業評価は,フォーチュンの「最も尊敬される会社」を除けば,基本的には,売上げ・

利益・総資産•株式時価総額といった指標を評価基準に,何よりも財務的側面で企業を評価し

ようとするものである。だが,企業評価は.そうした財務的側面だけで十分であろうか。ステ

(3)

ークホルダー ( s t a k e h o l d e r . 利害関係者)ごとの評価があってしかるべきである。上記の財 務的側面からみた企業評価は.株主あるいは投資家にとっては役立つかもしれないが,例えば,

女性や障がい者の活用.環境の保護・保全に対する企業の貢献を知ろうとする際には参考には ならない。多様な視点・基準があってしかるべきである。

その意味では, 3つ目の従業員による企業評価がもつ意味は大きい。本稿では,その代表例 と し て 『 フ ォ ー チ ュ ン 』 の 「 ア メ リ カ で 最 も 働 き や す い 会 社 ベ ス ト 1 0 0 (The 1 0 0  B e s t   Companies t o  Work For i n  A m e r i c a ) 」(以下.フォーチュン 1 0 0 ) を考える。ただし,ここでは.

同誌に 1 9 9 8 年以降掲載されているランキングやそこに登場する企業を問題にするのではなく.

なぜこうした企業評価が必要なのか.それにはどういった評価(選考)基準が相応しいのかと いった視点から,フォーチュン 1 0 0 に至る歴史的経緯を明らかにしたいと考えている。

これを解く鍵は.フォーチュン 1 0 0 を選考している G r e a tP l a c e  t o   W o r k R I n s t i t u t e (働きが い の あ る 職 場 研 究 所 , 以 下 GPTW) の 代 表 者 で あ る , ロ バ ー ト ・ レ ヴ ェ リ ン グ ( R o b e r t L e v e r i n g ) 氏の著作にある。本稿では. ミルトン・モスコーウィッツ ( M i l t o nM o s k o w i t z )   氏とマイケル・カッツ ( M i c h a e lK a t z ) 氏との共著である, The1 0 0  B e s t  Companies t o   Work  For i n  America ( A d d i s o n ‑ W e s l e y  P u b l i s h i n g  Company, 1 9 8 4 . 邦訳は『アメリカン・ベスト・

カンパニー 1 0 0 』として 1 9 8 6 年に光文社から出版されている)と書名は同じだが,カッツ氏 が抜けてモスコーウィッツ氏との共著となった, The1 0 0  B e s t  Companies t o   Work For i n   America(Currency D o u b l e d a y ,  1 9 9 3 . こちらは邦訳はない)の 2 冊を考察の対象とする。(以下.

敬称は略させていただく。)

1 . ロ バ ー ト ・ レ ヴ ェ リ ン グ と フ ォ ー チ ュ ン 1 0 0

繰り返しになるが,フォーチュン 1 0 0 は,サンフランシスコに拠点を置く GPTW が『フォー チュン』の依頼を受けて毎年発表している。 GPTW は,レヴェリングとエイミー・ライマン (Amy Lyman) を中心に 1 9 9 0 年に設立された。レヴェリングは,後で取り上げるように元新聞記者で,

1 9 8 1 年に E v e r y b o d y ' sB u s i n e s s   ( H a r p e r   &  Row) を出版したことが契機となって,後に B e s t Companies t o   Work For i n   America といった書名の本を執筆するよう打診された。それに対

し彼は,「私は新聞記者として,いろいろな会社の取材をしています。労働争議も多く,ストラ ィキも多いです。アメリカに 最も働きがいのある会社"と呼べる会社があるのでしょうか」

I)

と 答 え た と い う 。 ま た , 彼 の 単 著 で あ る TheG r e a t  P l a c e  To Work :  What Makes Some  Employers So Good (And Most So Bad)  (Avon B o o k s ,  1 9 8 8 ) では,「最初とりかかったとき,

最高の職場を見出せるか確信はなかった。ビジネス・ジャーナリストと労働ジャーナリストと

1) ロバート・レベリング『働きがいのある会社 A  G r e a t  P l a c e  t o   W o r k 』 G r e a tP l a c e  t o   Work 吋 n s t i t u t e

J a p a n ,   2 0 0 7 年 , 9 2 ページ。

(4)

しての 1 0 年以上の経験に基づく私の印象では,ほとんどの会社が働きがいや働きやすさという 点ではかなりお粗末であると感じていた。私は会社,特に巨大企業で働くことは,ファウスト 的な取引一悪魔に魂を売り渡した代償としての雇用保障あるいはお金ーを意味すると思い込ん でいた。この信念は,一流の航空会社で 4 0 年間働いた父が,その労働生涯について話すのをふ と耳にした幼い頃に得たものだった」

2)

と語っている。さらに,サンフランシスコのある週刊 新聞社で働いた(それは 6 年間で,これが彼の最長勤続年数であった)自身の職業経験からも,

「職場環境を改善できるかどうかについて,さらなる幻滅しか得られなかった」

3)

と述べている。

しかも彼は,この年間離職率1 0 0 %という新聞社で,非管理職スタッフ全員が労働条件と雇用 保障の欠如に対しストを打った際に,「私は, もう一人の従業員がこれまでよりも少ない給料 でさらに多くの仕事をするのを拒否したために首を切られたことに異議を唱え,解雇」

4)

され るというひどい扱いを自ら体験していたのである。

こうした企業に対する評価は,何もレヴェリングのみのものではなかった。彼の友人や知人 も「同じような一あるいはもっとひどいー企業との出会い」

5)

を話していたし,ほとんどが「最 終的に自分の自尊心に影響を与えかねない不愉快な妥協をしているのに気づいている。それも 仕事の一部」

6)

とみなしていたのであった。さらには,当時の社会評論家たちも,職場を取り 巻く同じような現状を報告していた。レヴェリングは,そうした社会評論家の一人,スタッズ・

ターケル (StudsTerkel) がインタビューした人々が,「日々の屈辱」で満ちた職場を描写し ている点を指摘している

7)

。だがその一方で,そうした人々の大部分が自分たちはし\し\在

... 

事をしたいと話し, 自分の仕事に誇りを感じたいと感じている点をターケルが明らかにしてい るのは注目に値する

8)

。また, もう一人の社会評論家, ダニエル・ヤンケロビッチ ( D a n i e l Y  ankelovich) も,ターケルと同じような点を指摘している。彼は, 1 9 6 0 年代末に行った調査で,

回答者の半分以上が自身の仕事で個人的な満足感を得たと感じていたことを発見したが,この 数字は, 1 9 8 0 年には 2 7 %まで低下していた[でも,働いているアメリカ人の半数以上は,「私 は,給料にかかわらず,心の底では可能な限り最高の仕事をしたい(傍点は引用者)」

10)

と感じ ている, とヤンケロビッチは指摘していたのである。

つまり, レヴェリングならびに彼の友人・知人で,仕事もしくは職場をよく言う人はほとん

2 )   3)  4) R o b e r t  L e v e r i n g ,  The G r e a t  P l a c e   To W o r k :  What Makes Some E 切 p l o y e r sSo Good (And  Most So B a d ) .  Avon B o o k s .  1 9 8 8 ,  p . x i x .  

5)  6)  7) I b i d . .  p . x x .  

8) S t u d s  T e r k e l .   W o r k i n g :  P e o p l e  t a l k  a b o u t  what t h e y  do a l l  day and how t h e y  f e e l  a b o u t  what t h e y  d o .   P a n t h e o n  B o o k s .  1 9 7 4 . 中山容他訳『仕事(ワーキング) !』品文社, 1 9 8 3 年 . 21 35 ページ。

9) R o b e r t  L e v e r i n g ,  The G r e a t  P l a c e  To W o r k .  p . x x .  

1 0 )   D a n i e l  Y a n k e l o v i c h  and J o h n  Immerwahr, P u t t i n g  t h e   Work E t h i c  t o   W o r k :  A P u b l i c  Agenda R e p o r t  

o n  R e s o r t i n g  A m e r i c a ' s  C o m p e t i t i v e   V i t a l i t y ,   P u b l i c  Agenda F o u n d a t i o n ,  1 9 8 3 .   ( R o b e r t  L e v e r i n g ,   The 

G r e a t  P l a c e  To W o r k ,  p . x x . )  

(5)

どいなかったが,社会評論家たちの鋭い鑑識眼は,実際に働いている人びとの心の底には「仕 事に対する誇り」であるとか,「最高の仕事」へのあこがれといったものが確かにあるのを見 抜いていたのである。最終的に,レヴェリングもこれを発見するのだが,それには時間を要した。

レヴェリングは, 3 年半の取材を経て, 1 9 8 4 年に The100 B e s t  Companies t o   Work For i n   America を出版した。この 3 年半の間,彼は様々な業種の会社を訪れ,種々の職種に就いてい

た多くの人々にインタビューした。そこで彼が発見したのは,「働きがい・働きやすさ」を語 るときに誰しもが口にする話で,それをまとめたのがこの 1 9 8 4 年版である。そして, 1 9 8 8 年に The Great P l a c e  To Work を出版した。同書は, この1 9 8 4 年版を書くために訪れた職場の内,

2 0 職場を再訪して執筆されたものである。そこでは,「なぜ最高の職場 ( g r e a tp l a c e s ) になっ たのか, どのようにしてそうなったのか」!!)を知るという目的をもって,「ローワーレベルの 従業員へのさらなるインタビューに加えて,経営トップ,可能であれば創立者と話すよう心が けた」

12)

ようである。最終的には,先の 2 0 社から増えて 5 0 社に関するインタビューを含む詳細 な資料を手に入れ,その内の 7 社の詳細な分析がこの書物で提供されている。その後, 1 9 9 3 年 にThe100 B e s t  Companies t o   Work For i n  America を執箪している。タイトルは 1 9 8 4 年版と 同じだが,取り上げられている企業は半数近く入れ替わっている。また,評価指標に若干の変 化が見られる。本稿が明らかにしようとするのはこの点である。

2 . 最高の職場 ( 1 9 8 4 年版の場合)

この本で選考された 1 0 0 社はどのように集められたのであろうか。レヴェリングらは,まず ロコミによる情報収集から始めたようである。彼らの言うところを聞いてみよう。「直感的な 情報を確認し,新たな情報を得るためには,われわれの情報網を拡大する必要があることはわ かっていた。ある会社が好ましい職場 ( agood p l a c e  t o  work) で あ れ ば 従 業 員 は そ れ を 隠 そうとはしない。自分の職場について語るのは,アメリカではもっともありふれた暇つぶしの ひとつだ(それに もっと快適な職場がほかにあるかどうかを,少なくとも矧りたいと思わな い者などいるだろうか)。待遇のよい会社 ( b e t t e remployers) は,たいてい地元でも業界で も評判がいい。だから,まず最初は,評判 ( r e p u t a t i o n ) を手掛かりにすべきだ, とわれわれ は考えた。そして,ロコミ ( g r a p e v i n e ) による情報収集」

13)

にとりかかったと語っている。

このロコミにより 3 5 0 社 を 候 補 企 業 と し , そ れ ら を 対 象 に 会 社 そ の も の や 従 業 員 政 策 (employee p o l i c i e s ) に関する情報を集め, まず1 3 5 社に絞りこんだ。次に,この1 3 5 社のなか

1 1 )   1 2 )   R o b e r t  L e v e r i n g ,  T h e  G r e a t  P l a c e  To W o r k ,  p . x x i .  

1 3 )   R o b e r t  L e v e r i n g ,  M i l t o n  M o s k o w i t z  a n d  M i c h a e l  K a t z ,   The 1 0 0  B e s t  C o m p a n i e s  t o   Work F o r  i n  

A m e r i c a ,  A d d i s o n ‑ W e s l e y  P u b l i s h i n g  C o m p a n y ,  1 9 8 4 ,  p . v i i . 日本航空広報部訳『アメリカン・ベスト・カン

パニー 1 0 0 』 1 9 8 6 年,光文社. 8 ページ。

(6)

の主要企業をすべて直接訪問し,そこでインタビューしたのである。その数は, 27 州の 1 1 4 社 に及んだという。そして,最終的に選考されたのが表 1に示されるベスト 1 0 0 社であった。

1 社で,少なくとも 5 ,6 人に会う。時には数十人の場合もあった。とりわけ,別の会社で 働いた経験のある社員からの情報が重要だったし,グループで面接するのが,ある人の言い分 が別の一人の反論を引き出すというように,非常に効果的であったと語っている

14)

なぜレヴェリングらはインタビューにこだわったのか。それには次のような信念があった。

つまり,「従業員の満足度 ( e m p l o y e es a t i s f a c t i o n ) は,会社案内を読んで想像できるもので はない。社長や会長が自分の会社のよさについて語るのは,別にめずらしくはない。そういう 話は,年がら年中耳に人ってくる」

15)

のである。それゆえ, レヴェリングらが行ったように,

社員の話に耳を傾け,「彼らが自分たちの会社にいかに誇り ( p r i d e ) をもっているかを知るこ と(傍点は引用者)」

16)

は,会社案内をみるといったやり方では出てこないし,インタビュー をすることでしか得られないのである。でも,当初はそこにこだわっていなかった。この点は,

ベスト 1 0 0 社は,「ほとんど例外なしに,特色のある何かしらを従業員に提供している。……ど の企業もそれぞれユニークである」

17)

といった表現に垣間見れる。レヴェリングらが理想的な 企業の指標としたのは,表 2 に示されるようなものであった。これが当初の指標だったのであ る。それらを総合して理想的な企業のイメージを描くと次のようになる

18)

1 . 従業員がチームの,あるいは場合によっては,家族の一員だと感じていること。

2 .   自由なコミュニケーション ( o p e nc o m m u n i c a t i o n ) が奨励され,従業員に企業が直面し ている新たな事態が知らされ,提案や苦情の提出が歓迎されること。

3 . 昇進の機会があること ( p r o m o t i o nfrom w i t h i n ) 。外部の人 ( o u t s i d e r s ) を雇う前に,社 内で人材を募集すること。

4 . 品質を重視し,従業員が自社の製品またはサービスに誇りをもてるようにすること。

5 . 利益分配制度 ( p r o f i t ‑ s h a r i n g ) もしくは持ち株制度 ( s t o c ko w n e r s h i p ) ,またはその両方 によって,従業員が自社の利益を共有できるようにすること。

6 .   トップ ( t o pmanagement) と新入社員の格差を縮め,全員がファーストネームで呼び合い,

役員専用の食棠など上級管理者 ( h i g h ‑ l e v e lp e o p l e ) だけの特典を設けないこと。

7 . できるだけ快適な職場環境を創り出すことに注意と資金を注ぐこと。すぐれた建築家を雇 うこと。

8 . 従業員が参加している団体への寄付を通して,従業員が積極的に地域活動 (community s e r v i c e ) に参加するのを奨励すること。

9 . 貯蓄額に見合う奨励金を出して,従業員の貯蓄を援助すること。

1 4 )   1 5 )   1 6 )   I b i d . .  p . v i i i .同上邦訳書 9 ページ。

1 7 )   I b i d . ,  p . i x .同上邦訳書. 9 10 ページ。

1 8 )   I b i d . ,  p . i x .同上邦訳書, 10 11 ページ。表現は若干手を加えている(以下.同様)。

(7)

表 1 1984 年版のペスト 100 社(アルファペット順,業種は当時のもの)

Advanced M i c r o  D e v i c e s (シリコンチップス製造会社)

A n a l o g  D e v i c e s (デジタル言語変換機器製造会社)

A n h e u s e r ‑ B u s c h (ピール醸造会社)

A p p l e  Computer (パソコン製造会社)

Armstrong World I n d u s t r i e s (家具製造会社)

A t l a n t i c  R i c h f i e l d (石池会社)

B a x t e r  T r a v e n o l (医療器具製造会社)

B e l l  L a b o r a t o r i e s   (AT&T の研究開発部門)

Borg‑Warner (自動車部品を含む工業製品製造会社)

L e o  B u r n e t t (広告代理店)

C e l e s t i a l  S e a s o n i n g s (薬草茶製造会社)

C i t i c o r p (銀行業)

C o n t r o l  Data (メインフレームとミニコンピュータ製造会社)

Trammel Crow (大手デイベロッパー)

C R S / S i r r i n e (建築物管理会社)

Cummins E n g i n e (ディーゼル・エンジン製造会社)

Dana (自動車部品製造会社)

Dayton Hudson (小売店チェーン)

D e e r e (農機具製造会社)

D e l t a  A i r  L i n e s (航空会社)

D i g i t a l  Equipment (ミニコンピュータ製造会社)

D o n n e l l y  M i r r o r s (バックミラー製造会社)

D o y l e  Dane Bernbach (広告代理店)

Du P o n t (化学工業会社)

Eastman Kodak (フォトグラフィック会社)

A .  G .  Edwards (証券会社)

E l e c t r o  S c i e n t i f i c (レーザートリミング装置製造会社)

E r i e  I n s u r a n c e (損害保険会社)

Exxon (石油会社)

H . B .  F u l l e r (接着剤製造会社)

G e n e r a l  E l e c t r i c (電機機器製造会社)

G e n e r a l  M i l l s (食品会社)

Goldman S a c h s (投資銀行業)

G o r e (合成繊維製造会社)

H a l l m a r k  C a r d s (グリーティングカード会社)

H . J .  H e i n z (ケチャップ製造会社)

H e w i t t  A s s o c i a t e s (コンサルタント会社)

H e w l e t t ‑ P a c k a r d (各種精密機器製造会社)

H o s p i t a l  C o r p o r a t i o n  o f  America (営利病院会社)

IBM (コンピュータ、オフィス機器)

I n l a n d  S t e e l (鉄鋼製造会社)

I n t e l (マイクロエレクトロニクス製品製造会社)

J o h n s o n  & J o h n s o n (ヘルスケア会社)

J o h n s o n  Wax (家庭用品製造会社)

K n i g h t ‑ R i d d e r (新聞出版業)

K o l l m o r g a n (電子光学機器製造会社)

L e v i  S t r a u s s (衣科品製造会社)

L i e b e r t (空調装置と電気供給装置の製造会社)

L i n n t o n  Plywood (合板製造会社)

L o s  A n g e l e s  Dodgers (プロ野球球団)

L o w e ' s (板材・金物類の小売業者)

M a r i o n  Labs (製薬会社)

Mary Kay C o s m e t i c s (化粧品販売会社)

Maytag (大型電気製品製造会社)

McCormick (香辛料・調味料製造会社)

Merck (製薬会社)

M e r l e  Norman C o s m e t i c s (化粧品製造・販売会社)

Herman M i l l e r (オフィス用家具製造会社)

3M (スコッチテープなど各種製品製造会社)

Moog (電機油圧制御装置製造会社)

J . P .  Morgan (銀行業)

N i s s a n (小型トラック製造会社)

Nordstrom (ファッション専門店)

N o r t h w e s t e r n  M u t u a l  L i f e (生命保険会社)

Nucor (製鉄会社)

O d e t i c s (ロボット製造会社)

O l g a (女性用高級下着製造会社)

J . C .  Penney (チェーンストア)

P e o p l e  E x p r e s s  A i r l i n e (航空会社)

P h i l i p  M o r r i s (たばこ・ピール・清涼飲料水製造会社)

P h y s i o ‑ C o n t r o l (医療機器製造会社)

P i t n e y  Bowes (郵便計量器製造会社)

P o l a r o i d (インスタントカメラ製造会社)

P r e s t o n  T r u c k i n g (運送会社)

P r o c t o r  & Gamble (家庭用品製造会社)

P u b l i x (スーパーマーケット・チェーン)

Q u a d / G r a p h i c s (印刷会社)

R a i n i e r  N a t i o n a l  Bank (商業銀行)

R a l s t o n  P u r i n a (ペットフード製造会社)

Random House (出版業)

Raychem (絶縁体製造会社)

R e a d e r ' s  D i g e s t (雑誌出版業)

ROLM (コンピュータ電話交換機製造会社)

Ryder (トラック・航空機の賃貸)

Saga (大学・病院などへの食事供給業者)

S e c u r i t y  P a c i f i c  Bank (銀行業)

S h e l l  O i l (石油会社)

S o u t h e r n  C a l i f o r n i a  E d i s o n (電力会社)

S p r i n g s (繊維製造会社)

Tandem Computer (コンピュータ・システム製造会社)

Tandy (電子機器販売業者)

T e k t r o n i x (電子機器製造会社)

Tenneco (石油・天然ガス・自動車部品製造会社)

Time I n c . (雑誌出版業)

V i k i n g  F r e i g h t  System  (トラック輸送会社)

W a l ‑ M a r t  S t o r e s (デイスカウントストア)

W a l t  D i s n e y (映画会社)

W e s t i n  H o t e l s (ホテル業)

Weyerhaeuser (家屋建築会社)

W o r t h i n g t o n  I n d u s t r i e s (鉄鋼会社)

出所) R o b e r tL e v e r i n g ,  M i l t o n  M o s k o w i t z ,  and M i c h a e l  K a t z ,  The 1 0 0  B e s t  Companies t o   Work For i n  A m e r i c a .  

A d d i s o n ‑ W e s l e y  P u b l i s h i n g  Company,  1 9 8 4 . なお,業種は伊藤が追記したものである。

(8)

表 2 1 9 8 4 年版で採用されている企業評価の指標 1 . 女性にとっての最高の職場

C i t i c o r p   Mary Kay C  o s m e u c s   C o n t r o l  D a t a   N o r d s t r o m  

D o y l e  Dane B e r n b a c h   N o r t h w e s t e r n  M u t u a l  L i f e   G e n e r a l  M i l l s   J .   C .  P e n n e y  

H a l l m a r k  C a r d s   S e c u r i t y  P a c i f i c  Bank  IBM  Time I n c .  

L e v i  S t r u s s  

2 . アフリカ系アメリカ人にとっての最高の職場 Cummi  ummins E n g i n e   L e v i  S t r a u s s   G e n e r a l  E l e c t r i c   L o s  A n g e l e s  D o d g e r s   H e w l e t t ‑ P a c k a r d   P o l a r o i d  

IBM  Time I n c .   3 . 優れた社内報をもつ会社

A t l a n t i c  R i c h f i e l d   P u b l i x   G e n e r a l  M i l l s   Time I n c .   Merck 

4 . 社員間のコミュニケーションがよくとれている会社 M a r i o n  L a b s   Tandem C o m p u t e r   Merck  Time I n c .  

P h y s i o ‑ C o n t r o l   V i k i n g  F r e i g h t  S y s t e m   P i t n e y  Bowes 

5 . 特異な福利厚生を提供している会社

・自宅までのタクシー・チケット Time I n c .  

・土曜 H の無料映画チケット M e r l e  Norman C o s m e t i c s  

・ファーストクラスの航空券 W a l t  D i s n e y  

・会社持ちの航空券 D e l t a  A i r  L i n e s  

・たばこの無料配給 P h i l i p  M o r r i s  

・無料ランチ H e w i t t  A s s o c i a t e s  

M e r l e  Norman C o s m e t i c s   ( 2 5 セント)

J . P .  Morgan 

N o r t h w e s t e r n  M u t u a l  L i f e  

・車のリース N i s s a n  

・社員紹介に伴うポーナス B a x t e r  T r a v e n o l   S e c u r i t y  P a c i f c  Bank  Tandem C o m p u t e r  

・  3 , 0 0 0 ドルの養子縁組補助 L e o  B u r n e t t  

6 . 上司と部下が定期的に会合している会社 Dana  Mary Kay C o s m e t i c s   E l e c t r o  S c i e n t i f i c   P h y s i o ‑ C o n t r o l   J o h n s o n  Wax  P i t n e y  Bowes  M a r i o n  L a b s   V i k i n g  F r e i g h t  S y s t e m   7 .   トップ大学で学位を取得するのを支援している会社

B e l l  L a b o r a t o r i e s   I n t e l   Trammel Crow  Merck  G e n e r a l  M i l l s   J .   P .  Morgan  G o l d m a n  S a c h s  

8 . 社員が多数の自社株を所有している会社 H a l l m a r k  C a r d s   P u b l i x   L i n n t o n  P l y w o o d   Q u a d / G r a p h i c s   L o w e ' s  

9 . 人事異動が人生の一部になっている会社 Du P o n t   IBM  Exxon  W e s t i n  H o t e l s  

1 0 . 優れた社員用フィットネス・センターがある会社 ROLM  T e n n e c o  

S p r i n g s   1 1 . ゴルフ場がある会社

Du P o n t   3M  IBM 

1 2 . 豪華な社員パーティーを主催している会社 Advanced M i c r o  D e v i c e s   O d e t i c s   L e o  B u r n e t t   Tandem C o m p u t e r   H e w l e t t ‑ P a c k a r d   Time I n c .  

1 3 . スキャンロン・プラン(富の配分制度)がある会社 Dana  Herman M i l l e r   D o n n e l l y  M i r r o r s  

1 4 . 美しい本社がある会社

Cummins E n g i n e   N o r t h w e s t e r n  M u t u a l  L i f e   D e e r e   P h y s i o ‑ C o n t r o l   J o h n s o n  Wax  ROLM  L e v i  S t r a u s s   W e y e r h a e u s e r   1 5 . 特異な経営スタイルをとっている会社

G o r e   P e o p l e  E x p r e s s  A i r l i n e   K o l l m o r g a n   Q u a d / G r a p h i c s   1 6 . 養成所が完備している会社

C i t i c o r p   IBM 

G e n e r a l  E l e c t r i c   P r o c t o r  & G a m b l e   1 7 . 強力な組合のある会社

A n h e u s e r ‑ B u s c h   B o r g ‑ W a r n e r   Cummins E n g i n e   Dana 

D e e r e   G e n e r a l  E l e c t r i c   I n l a n d  S t e e l   Maytag  1 8 . 大学卒業資格がそれほど重要でない会社

Dana  J .   C .  P e n n e y   W a l t  D i s n e y   P e o p l e  E x p r e s s  A i r l i n e   L o s  A n g e l e s  D o d g e r s   Q u a d / G r a p h i c s   N o r d s t r o m   W e s t i n  H o t e l s   1 9 . 優れた退職者プログラムがある会社

Exxon  L e v i  S t r u s s  

J o h n s o n  Wax  N o r t h w e s t e r n  M u t u a l  L i f e   2 0 . 優れた社員ハンドブックがある会社

L e o  B u r n e t t  

2 1 . ガソリンを原価で提供している会社

L i e b e r t   M e r l e  Norman C o s m e t i c s   L i n n t o n  P l y w o o d  

2 2 . 優れた提案制度がある会社 E a s t m a n  Kodak  Maytag  IBM 

2 3 . 優れた休暇制度がある会社 R e a d e r s  D i g e s t  

2 4 . 有給のサパテイカル制度がある会社 I n t e l   ROLM 

Moog  Tandem C o m p u t e r   2 5 . 社員用莱園がある会社

C o n t r o l  D a t a   R e a d e r "  s  D i g e s t   2 6 . 社員用保養所がある会社

H e w l e t t ‑ P a c k a r d   S p r i n g  M i l l s   J o h n s o n  Wax 

出所) RobertL e v e r i n g ,  M i l t o n  Moskowitz, and Michael K a t z ,   The 100 B e s t  Companies t o   Work For i n  America, 

Addison‑Wesley P u b l i s h i n g  Company, 1 9 8 4 ,  p p . 7 ,  2 2 ,  3 9 ,   5 2 ,   6 7 ,  8 7 ,   1 0 1 ,   1 1 4 ,   1 3 8 ,  1 4 8 ,   1 5 5 ,  1 7 1 ,  1 7 8 ,   1 8 9 ,  2 0 5 ,  2 1 6 ,  

2 2 8 ,  2 3 7 ,  2 5 0 ,  2 6 5 ,  2 7 4 ,  2 9 0 ,  3 2 0 ,  3 3 2 ,  3 4 3 ,  3 6 0 . なお、この表で示したものは,邦訳されていない。

(9)

1 0 . まず社の内外の職場への配転を検討せずにレイオフを行わないこと。

1 1 . 従業員の健康に気を配り,フィジカル・フィットネス・センターや,定期的な運動や医療 プログラムを設けること。

1 2 . 社内教育プログラムや社外での研修コースの授業料払戻しを通して,従業員の技能 ( s k i l l s ) を伸ばすこと。

この 1 9 8 4 年版が出版される 2 年前に, トーマス・ J ・ピーターズ (Thomas J .   P e t e r s ) とロ バート• H ・ウォーターマン・ジュニア ( R o b e r tH .  Waterman, J r . )の『エクセレント・カン パニー UnS e a r c h  o f  E x c e l l e n c e ,   1 9 8 2 . )』が出版された。同書で取り上げられている企業とベ スト 1 0 0 社を対比してみると,多少重なる企業はあるが,そこには大きなずれがあった。レヴ ェリングらによると,「企業の利益や成長や株主を満足させることをめざす経営は,必ずしも もよい職場 ( ag o o d  p l a c e  t o  w o r k ) を生み出すわけではない」

19)

のである。

1 9 8 4 年版では,ベスト 1 0 0 社は 5 つの評価基準それぞれについて 5 段階評価(最高は五つ星)

されている。その 5 つの基準とは以下のものであった

20)

①給与レベル ( P a y ) :ほかの9 9 社および同じ業界の他社と比べた給与のレベル。

②福利厚生 ( B e n e f i t s ) :付加給付制度の内容の多様さと充実度のレベル。利益分配制度があ るか。従業員の貯蓄を援助しているか。従業員が自社の株を割引で購入できるか。そのほか 特別な付加給付 ( u n u s u a lb e n e f i t s ) があるか。

③雇用保障 ( J o bS e c u r i t y ) :従業員が常に解雇の不安にさらされていないか。最高点(五つ星)

が つ け ら れ た の は , た と え ば HP( H e w l e t t ‑ P a c k a r d ) ,   P&G ( P r o c t o r  & G a m b l e ) ,   IBM  ( I n t e r n a t i o n a l  B u s i n e s s  M a c h i n e s ) ,デルタ航空 ( D e l t aA i r  L i n e s ) ,デジタル・イクイッ プメント社 ( D i g i t a lE q u i p m e n t ) などのように, まった<レイオフを行わない方針 ( n o ‑ l a y o f f p o l i c y ) の企業である。

④昇進のチャンス ( C h a n c et o  Move Up) :下級職から上級職への昇進のチャンスがあるか。

充実した従業員教育プログラム ( g o o dt r a i n i n g  p r o g r a m s ) があるか。

⑤勤務環境 ( A m b i e n c e ) :その企業に独特の社風 ( u n i q u eq u a l i t i e s ) があるか。働き方(ま たは遊び方)に,ほかのどの会社とも違うところがあるか。

以上の基準に基づいて選ばれた総合ベスト 1 0 社と次点の 5 社,給与レベル・ベスト 1 0 社,福 利厚生ベスト 1 0 社,雇用保障ベスト 1 0 社,昇進チャンス・ベスト 1 0 社,勤務環境ベスト 1 5 社は,

表 3 の通りであった。なお,ベスト 1 0 0 社を業界別に見たのが表 4 ,所在地(州)別にみたの が表 5 である。表 4 と表 5 から言えるのは,最高の職場は業界や所在地に偏りはないというこ とである。つまり, どの業界に属していようと, どこに本拠地を置いていようと,すべての企

1 9 )   I b i d . ,   p . x . 同上邦訳書, 1 1 ページ。

2 0 )   I b i d . ,   p p . x ‑ x i .同上邦訳書, 12 13 ページ。

(10)

表 3 1984 年版各種ペスト 1 . 総合ベスト 1 0 4 . 雇用保障ペスト 1 0

B e l l  L a b o r a t o r i e s   H e w l e t t ‑ P a c k a r d   Advanced M i c r o  D e v i c e s   IBM  Trammel Crow  BM  D e l t a  A i r  L i n e s   J o h n s o n  Wax  D e l t a  A i r  L i n e s   P i t n e y  Bowes  D i g i t a l  Equipment  L i n n t o n  Plywood  Goldman S a c h s   K o r t h w e s t e r n  M u t u a l  L i f e   Exxon  P r o c t o r   &  Gamble  H a l l m a r k  C a r d s   Time I n c .   H e w l e t t ‑ P a c k a r d   W o r t h i n g t o n  I n d u s t r i e s   く次点 5 社>

Advanced M i c r o  D e v i c e s   3M  5 . 昇進チャンス・ベスト 1 0

Merck  P u b l i x  S u p e r  M a r k e t s   C i t i c o r p   N o r d s t r o m   J . P .  Morgan  G o r e   P r o c t o r   &  Gamble 

IBM  Q u a d / G r a p h i c s   2 . 給与レベル・ベスト 1 0 L o w e ' s   Tandy 

A t l a n t i c  R i c h f i e l d   H e w i t t  A s s o c i a t e s   3M  W e s t i n  H o t e l s   Leo B u r n e t t   H e w l e t t ‑ P a c k a r d  

Trammel Crow  L i n n t o n  Plywood  6 . 勤務環境ベスト 1 5

Exxon  Merck  Advanced M i c r o  D e v i c e s   M e r l e  Norman C o s m e t i c s   Goldman S a c h s   S h e l l  O i l   Apple Computer  Herman M i l l e r  

D e l t a  A i r  L i n e s   N o r t h w e s t e r n  M u t u a l  L i f e   3 . 福利厚生ベスト 1 0 D o y l e  Dane B e r n b a c h   O d e t i c s  

A p p l e  Computer  IBM  H a l l m a r k  C a r d s   P h y s i o ‑ C o n t r o l   A t l a n t i c  R i c h f i e l d   J o h n s o n  Wax  H e w l e t t ‑ P a c k a r d   P i t n e y  Bowes  B e l l  L a b o r a t o r i e s   J . P .  Morgan  K o l l m o r g a n   P u b l i x   Trammel Crow  P r o c t o r   &  Gamble  L o s  A n g e l e s  D o d g e r s  

H e w i t t  A s s o c i a t e s   Time I n c .  

出所) R o b e r tL e v e r i n g ,  M i l t o n  M o s k o w i t z ,  and M i c h a e l  K a t z ,   The 1 0 0  B e s t  Companies t o   Work For i n  A m e r i c a ,   A d d i s o n ‑ W e s l e y  P u b l i s h i n g  Company, 1 9 8 4 ,  p p . 3 6 8 ‑ 3 6 9 .なお、この表で示したものは、邦訳されていない。

業が最高の職場となるチャンスはあるということである。

最後に,若干視点を変えて最高の職場とは何かを考えてみよう。それは,ベスト 1 0 0 社に入 れなかった企業の理由が何であったかを知ることで得られる。 1984 年版でそのような企業とし て取り上げられているのはマクドナルド社 ( M c D o n a l d ) である。

レヴェリングらがマクドナルド社を訪ねたのは,イリノイ州オークプルック (OakB r o o k )   にある本社でスタッフとして働いていたある人物の推薦であった。彼は,同社をひどく褒め称 えていたし,そこで出会ったアフリカ系アメリカ人のレイ・マインズ ( R a yM i n e s ) は,同社 で働くことを次のように語ったという。「まず第一に,マクドナルド化しなくてはなりません。

こここでは,血管から血をすべて抜き取って,そこにケチャップを注ぎ込むのです。本当です ょ。一生懸命働けば,ここで成功できるのです」

21)

と。事実, 1983 年に会長であったフレッド・

L ・ターナー ( F r e d L .   T u r n e r ) は焼き肉場,社長であったマイケル・ R ・クインラン ( M i c h a e l R .  Q u i n l a n ) は郵便室と,それぞれ最低レベルの仕事からそれぞれの地位に登り詰めていた。

また, レヴェリングらは,ヘレン・ファーレル ( H e l e nF a r r e l l ) という女性の話を取り上げ ている。彼女は,ネプラスカ州の公立大学の教師を辞めて 1973 年に同社に入社したのであるが,

それに伴い,テキサス州に住んでいた二人の子どもをシカゴに送り届けなければならなくなっ

2 1 )   I b i d . ,  p . 3 6 5 .同上邦訳書, 484‑485 ページ。

(11)

表 4 1 9 8 4 年版業界別ベスト 1 0 0

消費財産業 (ConsumerG o o d s )   A n h e u s e r ‑ B u s c h  

C e l e s t i a l  S e a s o n i n g s   Eastman Kodak  G e n e r a l  E l e c t r i c   G e n e r a l  M i l l s   H . J .  H e i n z   J o h n s o n  Wax  J o h n s o n  S r  J o h n s o n  

Mary Kay C o s m e t i c s   Maytag 

McCormick 

M e r l e  Norman C o s m e t i c s   P h i l i p  M o r r i s  

P o l a r o i d   P r o c t e r   &  Gamble  R a l s t o n  P u r i n a  

医薬・医療産業 ( D r u g s &  H e a l t h  C a r e )  

B a x t e r  T r a v e n o l   M a r i o n  L  a b o r a t o r i e s   H o s p i t a l  C o r p o r a t i o n  o f  America  Merck 

J o h n s o n  &  J o h n s o n   P h y s i o ‑ C o n  t r o l  

ハイテク産業 ( H i g hT e c h n o l o g y )   Advanced M i c r o  D e v i c e s   IBM  A  n a l o g  D e v i c e s   K o l l m o r g e n   A p p l e  Computer  3  M  B e l l  L a b o r a t o r i e s   Moog  C o n t r o l  D a t a   O d e t i c s   D i g i t a l  Equipment  ROLM 

E l e c t r o  S c i e n t i f i c   Tandem Computer  G e n e r a l  E l e c t r i c   Tandy 

H e w l e t t ‑ P a c k a r d   T e k t r o n i x   I n t e l  

石油・化学産業 ( O i l &  C h e m i c a l s )   A t l a n t i c  R i c h f i e l d  

B o r g ‑ W a r n e r   Du P o n t   Eastman Kodak  Exxon  H . B .  F u l l e r  

G o r e   3M  P o l a r o i d   Raychem  S h e l l  O i l   Tenneco 

鉄鋼・自動車関連産業( S t e e l &  A u t o )   B o r g ‑ W a r n e r  

Cummins E n g i n e   Dana 

D e e r e  

D o n n e l l y  M i r r o r s  

I n l a n d  S t e e l   N i s s a n   Nucor  Tenneco  W o r t h i n g t o n  

コングロマリット ( C o n g l o m e r a t e ) G e n e r a l  E l e c t r i c   3M  G e n e r a l  M i l l s   Tenneco 

事務機器産業 ( O f f i c eE q u i p m e n t )   A p p l e  Computer  L i e b e r t   C o n t r o l  D a t a   3  M  D i g i t a l  Equipment 

Eastman Kodak  Exxon  H e w l e t t ‑ P a c k a r d   IBM 

P i t n e y  Bowes  ROLM 

Tandem Computer  Tandy 

衣料産業 ( C l o t h i n g ) G e n e r a l  M i l l s   G o r e   L e v i  S t r a u s s  

建 設 業 ( h e l t e r ) Armstrong  Trammell Crow  CRS S h r i n e  

公益事業 ( U t i l i t y ) S o u t h e r n  C a l i f o r n i a  E d i s o n  

O l g a   S p r i n g s  M i l l s  

L i n n t o n  Plywood  Herman M i l l e r   Weyerhaeuser 

マスコミ・娯楽産業 ( M e d i a &  E n t e r t a i n m e n t )   Leo B u r n e t t   L o s  A n g e l e s  Dodgers  W a l t  D i s n e y   Q u a d / G r a p h i c s   D o y l e  Dane B e r n b a c h   Random House  H a l l m a r k  C a r d s   R e a d e r ' s  D i g e s t   K n i g h t ‑ R i d d e r   Time I n c .  

小売業 ( R e t a i l i n g ) Dayton Hudson  G e n e r a l  M i l l s   L o w e ' s  

Mary Kay C o s m e t i c s   M e r l e  Norman C o s m e t i c s  

Nordstrom  J . C .  Penney  P u b l i x  S u p e r ' M a r k e t s   Tandy 

W a l ‑ M a r t  S t o r e s   銀行・金融業 ( B a n k i n g &  F i n a n c e )  

Borg‑Warner  Goldman S a c h s   C i t i c o r p   J .   P .  Morgan  C o n t r o l  D a t a   R a i n i e r  N a t i o n a l  Bank  A .  G .  Edwards  S e c u r i t y  P a c i f i c  Bank  G e n e r a l  E l e c t r i c  

保 険 業 ( I n s u r a n c e )

E r i e  I n s u r a n c e   Ryder  N o r t h w e s t e r n  M u t u a l  L i f e   Tenneco  J . C .   Penney 

航空・運輸業 ( T r a n s p o r t a t i o n ) D e l t a  A i r  L i n e s   Ryder  P e o p l e  E x p r e s s   V i k i n g  F r e i g h t   P r e s t o n  T r u c k i n g  

レストラン・ホテル業 ( R e s t a u r a n t s &  H o t e l s )   G e n e r a l  M i l l s   Saga 

R a l s t o n  P u r i n a   W e s t i n  H o t e l s  

出所) R o b e r tL e v e r i n g ,  M i l t o n  M o s k o w i t z ,  and M i c h a e l  K a t z ,   The 1 0 0  B e s t  Companies t o   Work For i n   A m e r i c a ,  

A d d i s o n ‑ W e s l e y  P u b l i s h i n g  Company, 1 9 8 4 ,  p , 3 7 0 .  

(12)

表 5 1 9 8 4 年版ベスト 1 0 0 所在地(州のアルファベット順)

アメリカ全土に所在: DaytonH u d s o n ,  D e l t a  A i r  L i n e s ,  Du P o n t ,  G e n e r a l  E l e c t r i c ,  IBM, J .   C .  P e n n e y ,  P i t n e y  B o w e s ,  R a l s t o n  P u r i n a .   R y d e r ,  S a g a ,  T a n d y ,  Time I n c . .  W e s t i n .  

アラパマ州: H o s p i t a lC o r p o r a t i o n  o f  A m e r i c a ,  N u c o r ,  W a l ‑ M a r t  S t o r e s ,  W e y e r h a e u s e r .   アラスカ州: A t l a n t i cR i c h f i e l d ,  N o r d s t r o m ,  R a i n i e r  N a t i o n a l  B a n k .  

アリゾナ州: G o r e .I n t e l .  

アーカンソー州: B a x t e rT r a v e n o l ,  W a l ‑ M a r t .  W e y e r h a e u s e r .  

カリフォルニア州: AdvancedM i c r o  D e v i c e s .  A n h e u s e r ‑ B u s c h ,  A p p l e  C o m p u t e r ,  A t l a n t i c  R i c h f i e l d ,  B o r g ‑ W a r n e r ,  C i t i c o r p ,  W a l t  D i s n e y ,   E x x o n ,  G e n e r a l  M i l l s ,  H .  J .   H e i n z ,  H e w l e t t ‑ P a c k a r d ,  H o s p i t a l  C o r p o r a t i o n  o f  A m e r i c a .  IBM, I n t e l .  K n i g h t ‑ R i d d e r ,  L e v i  S t r a u s s ,   L o s  A n g e l e s  D o d g e r s ,  McCormick, M e r l e  Norman C o s m e t i c s ,  3M, N o r d s t r o m ,  O d e t i c s ,  O l g a ,  P h i l i p  M o r r i s ,  R a l s t o n  P u r i n a ,   Raychem, ROLM, S a g a ,  S e c u r i t y  P a c i f i c  B a n k ,  S h e l l  O i l ,   S o u t h e r n  C a l i f o r n i a  E d i s o n .  Tandem C o m p u t e r s ,  T e n n e c o ,  V i k i n g   F r e i g h t ,  W e s t i n  H o t e l s ,  W e y e r h a e u s e r .  

コロラド州: A t l a n t i cR i c h f i e l d ,  C e l e s t i a l  S e a s o n i n g s ,  C i t i c o r p ,  CRS S i r r i n e ,  H e w l e t t ‑ P a c k a r d ,  P h i l i p  M o r r i s ,  ROLM. 

コネテイカット州: H a l l m a r kC a r d s ,  H e w i t t  A s s o c i a t e s ,  P i t n e y  B o w e s .   デラウェア州: DuP o n t ,  G o r e ,  P r e s t o n  T r u c k i n g .  

フロリダ州: A n h e u s e r ‑ B u s c h .C i t i c o r p ,  W a l t  D i s n e y ,  G e n e r a l  M i l l s ,  H o s p i t a l  C o r p o r a t i o n  o f  A m e r i c a ,  IBM, K n i g h t ‑ R i d d e r ,  L o s  A n g e l e s   D o d g e r s ,  P i t n e y  B o w e s ,  P u b l i x  Super M a r k e t s ,  R y d e r .  

ジョージア州: A r m s t r o n g ,C i t i c o r p .  D e l t a  A i r  L i n e s ,  H o s p i t a l  C o r p o r a t i o n  o f  A m e r i c a ,  L o w e ' s ,  Herman M i l l e r .   アイダホ州: H e w l e t t ‑ P a c k a r d ,H . J .  H e i n z .  

イリノイ州: B a x t e rT r a v e n o l ,  B e l l  L a b o r a t o r i e s ,  B o r g ‑ W a r n e r ,  Leo B u r n e t t .  D e e r e ,  E x x o n ,  H e w i t t  A s s o c i a t e s ,  I n l a n d  S t e e l ,  3 M ,  S h e l l   O i l ,  Tandem C o m p u t e r s ,  T e n n e c o ,  W o r t h i n g t o n  I n d u s t r i e s .  

インディアナ州: B o r g ‑ W a r n e r ,Cummins E n g i n e ,  D a n a ,  I n l a n d  S i e e L  M a y t a g ,  N u c o r .   アイオワ州: D e e r e ,H .  J .   H e i n z ,  M a y t a g ,  3 M .  

カンサス州: H a l l m a r kC a r d s ,  P i t n e y  B o w e s .  

ケンタッキー州: G e n e r a lE l e c t r i c ,  P h i l i p  M o r r i s ,  W o r t h i n g t o n  I n d u s t r i e s .   ルイジアナ州: E x x o n ,S h e l l  O i l .  

メイン州: D i g i t a lE q u i p m e n t .  

メリーランド州: C i t i c o r p ,C o n t r o l  D a t a ,  E r i e  I n s u r a n c e ,  G o r e ,  M c C o r m i c k ,  M e r c k ,  P r e s t o n  T r u c k i n g ,  Random H o u s e ,  W o r t h i n g t o n   I n d u s t r i e s .  

マサチューセッツ州: A n a l o gD e v i c e s ,  D e l t a  A i r  L i n e s ,  D i g i t a l  E q u i p m e n t .  G e n e r a l  E l e c t r i c ,  H e w l e t t ‑ P a c k a r d ,  K o l l m o r g e n ,  P o l a r o i d .   ミシガン州: B o r g ‑ W a r n e r .D a n a .  D o n n e l l y  M i r r o r s .  K n i g h t ‑ R i d d e r ,  Herman M i l l e r ,  W e s t i n  H o t e l s .  

ミネソタ州: C o n t r o lD a t a ,  D a y t o n  H u d s o n ,  H .  B .  F u l l e r ,  G e n e r a l  M i l l s .  3M. 

ミシシッピー州: B a x t e rT r a v e n o L  W e y e r h a e u s e r .  

ミズーリ州: A n h e u s e r ‑ B u s c h .C i t i c o r p ,  A .  G .  E d w a r d s ,  H a l l m a r k  C a r d s ,  M a r i o n  L a b o r a t o r i e s ,  3M, P h i l i p  M o r r i s ,  R a l s t o n  P u r i n a ,  W a l ‑ Mart S t o r e s .  

モンタナ州: A t l a n t i cR i c h f i e l d ,  N o r d s t r o m .   ネプラスカ州: N u c o r .

ニューハンプシャー州: A n h e u s e r ‑ B u s c h .D i g i t a l  E q u i p m e n t .  

ニュージャージー州: A n h e u s e r ‑ B u s c h ,B e l l  L a b o r a t o r i e s ,  B o r g ‑ W a r n e r ,  E x x o n ,  H e w l e t t ‑ P a c k a r d ,  J o h n s o n   &  J o h n s o n ,  M e r c k ,  P e o p l e   E x p r e s s .  P r e s t o n  T r u c k i n g .  

ニューメキシコ州: I n t e l ,L e v i  S t r a u s s .  

ニューヨーク州: A n h e u s e r ‑ B u s c h ,B o r g ‑ W a r n e r ,  C i t i c o r p ,   Cummins E n g i n e ,  D o y l e  Dane B e r n b a c h ,  Eastman K o d a k ,  G e n e r a l  E l e c t r i c ,   G e n e r a l  M i l l s ,  Goldman S a c h s ,  IBM. K o l l m o r g e n ,  Moog,  J .   P .   M o r g a n ,  J .   C .  P e n n e y ,  P h i l i p  M o r r i s ,  P r e s t o n  T r u c k i n g ,  Random  H o u s e ,  R e a d e r ' s  D i g e s t .  S p r i n g s  M i l l s ,  Time I n c .  

ノースカロライナ州: AnalogD e v i c e s ,  A r m s t r o n g ,  B a x t e r  T r a v e n o L  D a n a .  H o s p i t a l  C o r p o r a t i o n  o f  A m e r i c a ,  IBM, K n i g h t ‑ R i d d e r .   L o w e ' s ,  P h i l i p  M o r r i s ,  Raychem, S p r i n g s  M i l l s ,  W e y e r h a e u s e r .  

オハイオ州: A n h e u s e r ‑ B u s c h ,Cummins E n g i n e ,  D a n a ,  D e l t a  A i r  L i n e s ,  G e n e r a l  E l e c t r i c ,  J o h n s o n   &  J o h n s o n .  K n i g h t ‑ R i d d e r ,  L i e b e r t ,   P i t n e y  B o w e s ,  P r o c t e r  & G a m b l e ,  W o r t h i n g t o n  I n d u s t r i e s .  

オクラホマ州: W a l ‑ M a r tS t o r e s ,  W e y e r h a e u s e r ,  W o r t h i n g t o n  I n d u s t r i e s .  

オレゴン州: E l e c t r oS c i e n t i f i c ,  H e w l e t t ‑ P a c k a r d ,  I n t e l ,  L i n n t o n  P l y w o o d ,  N o r d s t r o m ,  T e k t r o n i x ,  W e y e r h a e u s e r .  

ペ ン シ ル ヴ ェ ニ ア 州 : A n h e u s e r ‑ B u s c h ,A r m s t r o n g ,  A t l a n t i c  R i c h f i e l d ,  B o r g ‑ W a r n e r .  D a n a ,  E r i e  I n s u r a n c e ,  H . J .  H e i n z ,  H e w l e t t ‑ P a c k a r d ,  J o h n s o n  &  J o h n s o n ,  K n i g h t ‑ R i d d e r ,  M e r c k ,  P r e s t o n  T r u c k i n g ,  P r o c t e r   &  G a m b l e ,  T e n n e c o .  

サウスカロライナ州: CRSS i r r i n e ,  Cummins E n g i n e ,  Eastman K o d a k ,  L o w e ' s ,  N u c o r ,  S p r i n g s  M i l l s ,  W o r t h i n g t o n  I n d u s t r i e s .   サウスダコタ州: C i t i c o r p ,3M. 

テネシー州: D e l t aA i r  L i n e s ,  Eastman K o d a k ,  H o s p i t a l  C o r p o r a t i o n  o f  A m e r i c a .  L e v i  S t r a u s s ,  L o w e ' s .  M a y t a g ,  M e r l e  Norman C o s m e t i c s ,   N i s s a n ,  W a l ‑ M a r t  S t o r e s ,  W o r t h i n g t o n  I n d u s t r i e s .  

テキサス州: AdvancedM i c r o  D e v i c e s ,  A n h e u s e r ‑ B u s c h ,  A p p l e  C o m p u t e r ,  A t l a n t i c  R i c h f i e l d ,  Trammell C r o w .  CRS S i r r i n e ,  D e l t a  A i r   L i n e s .  Eastman K o d a k ,  E x x o n .  H o s p i t a l  C o r p o r a t i o n  o f  A m e r i c a .  IBM, I n t e l .  J o h n s o n   &  J o h n s o n ,  L e v i  S t r a u s s ,  Mary Kay  C o s m e t i c s ,  3 M ,  N u c o r ,  ROLM, S h e l l  O i l ,  Tandem C o m p u t e r s .  T a n d y ,  T e n n e c o ,  W a l ‑ M a r t  S t o r e s .  

ュタ州: N o r d s t r o m ,N u c o r .   ヴァーモント州: D i g i t a lE q u i p m e n t .  

ヴァージニア州: A n h e u s e r ‑ B u s c h ,K o l l m o r g e n ,  L o w e ' s ,  P h i l i p  M o r r i s ,  P r e s t o n  T r u c k i n g ,  Tandem C o m p u t e r ,  T e n n e c o ,  Time I n c .   ワシントン州: H e w l e t t ‑ P a c k a r d ,N o r d s t r o m ,  P h y s i o ‑ C o n t r o l ,  R a i n i e r  N a t i o n a l  B a n k ,  T e k t r o n i x ,  W e s t i n  H o t e l s ,  W e y e r h a e u s e r .   ウェストヴァージニア州: B o r g ‑ W a r n e r .

ウィスコンシン州: J o h n s o nWax, 3M, N o r t h w e s t e r n  M u t u a l  L i f e ,  P h i l i p  M o r r i s .  P r o c t e r   &  G a m b l e ,  Q u a d / G r a p h i c s ,  T e n n e c o .   ワイオミング州: A t l a n t i cR i c h f i e l d ,  E x x o n .  

注)この表は.支社・工場・事業所・事務所などの所在地も示しているため,同一企業が複数回登場する。

所 ) RobertL e v e r i n g ,  M i l t o n  Moskowitz, and Michael K a t z ,  The 100 Best Companies t o   Work For i n  America, Addison‑

Wesley P u b l i s h i n g  Company, 1 9 8 4 ,  p p . 3 7 1 ‑ 3 7 2 .  

(13)

た。しかし,そのための航空運賃を払う余裕はなく,バスと鉄道路線の時刻表も複雑であった。

同社から彼女に届いていた飛行計画では,テキサスからシカゴに飛ぶ便があったので,創業者 のレイ・クロック (RayKroc) のオフィスに,この便に乗せてもらえないか電話で問い合わ せたようである。クロック自身から電話があり,子ども達をラプフィールド空港に行かせるよ う指示があり,そこでピックアップしてもらえたそうである。話はここからで,実はその飛行 機はフロリダからシカゴに直行する予定だったのを,クロックがテキサス経由に変更したのを ヘレンは後に知ることになる。彼女は, レヴェリングらに,「ただの人間に,こうしたことを

してくれる会社のために,私は一生懸命働こうと思います」

22)

と語ったという。

同社の福利厚生も充実していた。それには,年収を 1 0 %以上増やす利潤分配制度 ( p r o f i t ‑ s h a r i n g ) ,投資貯蓄プラン ( i n v e s t m e n ts a v i n g  p l a n ) ,   35 歳未満なら隔年,それ以上なら毎年 受診できる無料の健康診断, 10 年勤続者に対する 3 か月間の休暇などのほか,一年間に約 50 人 がその顕著な功績で表彰され,社長賞を受け取っている。この社長賞には,名誉だけでなく,

各人の給与の 3 分の 1 に相当するボーナスも支給されていた

23)

では,なぜマクドナルド社は 1 9 8 4 年版のベスト 100 社に選考されなかったのであろうか。そ の最大の原因は,ほとんどの従業員が働く地方都市の職場にあった。それをレヴェリングらは,

「マクドナルド社の仕事が人を向上させる経験ではない」

24)

と考え,「働く者第一 ( p e o p l e f i r s t ) 」

25)

の場所と考えなかった点に求めている。現在でもそうなのであるが同社はティーン エージャーの最大の雇用主である。しかし,彼(彼女)らの仕事は,「(可能な限り)低い給与 と,従業員にものを考える自由な時間をほとんど,あるいはまった<与えない組み立て作業」

26)

なのである。レヴェリングらがインタビューしたカリフォルニア州のティーンエージャーは,

次のように語っている。「マクドナルドは,チョッピリの金のためにメチャクチャに働く場所さ。

ぽくの働いた店なんて, 6 時間働くのにポテトフライ小一袋にドリンク小一杯,それにハン バーガー大一個しかくれない。」「初めの給与は 1 時間 3 ドル 35 セント。 3 ヵ月ごとに従業員に は全員, 5 セント, 1 0 セント, 15 セントのアップがもらえるかどうか,見直しがあるんだ。」「給 与が安くて,やらされる仕事の量の割りにひどいから,皆がしょっちゅう辞めていく。」

27)

本社社員も以上の点は認めている。低い給与,決まり切った仕事,店長による監視,こうし た点を否定しない。それどころか,「この仕事がティーンエージャーにとって,通常最初の労 働経験であり,規律が彼(彼女)らに大変役立つ」とか,「初めの頃のあらゆる困難に耐え.

長い間そこに留まれば,報酬は大きくなるだろう」とか述べ,何よりも,同社が仕事の口をつ くり出していることで正当化するのである

28)0

2 2 )   I b i d . ,  p . 3 6 5 . 同上邦訳書, 4 8 5 ページ。

2 3 )   I b i d . ,  p . 3 6 6 . 同上邦訳書, 4 8 5 ページ。

2 4 )   I b i d . ,  p . 3 6 6 . 同上邦訳書. 485486 ページ。

2 5 )   2 6 )   2 7 )   2 8 )   I b i d . .  p . 3 6 6 . 同上邦訳書. 4 8 6 ページ。

(14)

最終的に, レヴェリングらは,マクドナルド社は人間を非入間化すら会社であり,従棄貞志

. . .  

向の会社ではないし,低いランクの人々を搾取するようしつらえたシステムを使っていること ベスト 100 社には選ばなかったのである。

から,

3 .   最高の職場 ( 1 9 9 3 年版の場合)

1984 年 版 で 明 ら か に さ れ た よ う に 最 高 の 職 場 ( b e s tworkplaces) は .

ゆる業界でみられる。それは,「アメリカのビジネス界で非常に長期に蔓延していた階層的で,

独裁的な職場からの決別を示す」

29)

ものでもあるが,特徴的というよりも例外的なものでもあ る。それゆえ.多くの企業はひどい職場環境を今まで通り提供し続けている。この点は.

年版においても変わりはない。

1993 年版のベスト 100 社を選考するプロセスで,

アメリカ中のあら

でも,

1993 

レヴェリングたちはアメリカの職場 に関して一般的に考えられているのとは違った結論に達したのである。周知の通り, 1984 年版 から 1993 年版までの約 1 0 年間は,アメリカ企業にレイオフの大破が押し寄せた時期であった。

少し時期は下がるが, 1996 年の「ニューズウィーク (News Week) 』の記事は次のように語っ ていた。「社員を解雇することは,アメリカ産業界の流行になっている。新しい工場を作り,

良き企業市民であることが 2 5 年前の流行であったのと同じことである。今では,企業の屋台骨 を形成する社員特にホワイトカラーを解雇している。……ウォール・ストリートとアメリカ の大企業は,傍若無人な資本主義 C i n ‑ y o u r ‑ f a c ec a p i t a l i s m ) こそが,

国にしたことでは完全に意見が一致している。」

30)

これまで企業一家を標榜していたエクセレ アメリカを再ぴ偉大な

ント・カンパニーも何万人もの従業員を解雇し,中間管理職に約束していた長期勤続型の仕事 を反故にしたのである。その代表は,シアーズ社 ( S e a r s ,Roebuck 

を削減), AT&T ( 1 5 万5 , 0 0 0 人削減), IBM ( 1 1 万3 , 0 0 0 人削減)であり,それ以外に挙げると すればG M (General Motors) , コダック社 (Kodak) ,ゼロックス社 (Xerox) といった企業 であった。しかし,こうした企業が存在し, レイオフやストレスによる燃え尽き症候群,そし て多額の健康保険料の社員への転嫁によって,職場が精神的にショックを受けている一方で,

「最高の職場はこれまで以上に素晴らしいものとなっている」

31)

のも事実であったとレヴェリ 1990 年以降16 万 6 , 0 0 0 人

ングたちは語っている。

1993 年版のベスト 100 社に適した多くの候補企業は, 10 年前のリストよりも増えていた。 レ ヴェリングらによると推薦できる会社としては400 社以上あったし, この数字は前回の 2 倍

2 9 )   R o b e r t  L e v e r i n g  a n d  M i l t o n  M o s k o w i t z ,  The 1 0 0  B e s t  C o m p a n i e s  t o   Work For i n  Ame ガ c a ,C u r r e n c y   D o u b l e d a y ,  1 9 9 3 ,  p . x i .  

3 0 )   A .  S l o a n ,  " T h e  H i t  M e n . "  News W e e k ,  2 8  F e b .  1 9 9 6 ,  p p . 2 2 ‑ 2 3 .  

3 1 )   R o b e r t  L e v e r i n g  a n d  M i l t o n  M o s k o w i t z ,  o p . c i t . ,  p . x i i .  

(15)

以上であった。 1 9 9 3 年版のベスト 1 0 0 社は,アメリカ全体の働く人々から見れば,ほんの一握 りの人しか雇用していないが,事例としては,増大しつつある勢力を代表しているのであって,

具体的には,「有意義な仕事を求める人々を惹きつけているし,完璧にやり遂げようとしてい る会社のモデル」

32)

でもあった。

では,大規模なレイオフを行う企業がある中で,なぜレヴェリングらが考える最高の職場は 増えたのであろうか。少し長いが,彼らの言うことに耳を傾けてみよう。「 1 つの理由は逆境 にある。それが時として人々のそして会社の一番いい面を引き出すのである。アメリカの会社 は,ますます熾烈化するグローバルな競争環境でたたきのめされている。製品の品質が問題視 され,軽蔑すらされている。近年,社員が酷使されるか無視され,事業遂行のためのコスト以 外の何ものでもないとみなす最悪の職場 ( b a dw o r k p l a c e ) が遺憾な最終結果と関係している

という考えは廃れている。品質管理運動は会社から会社へと普及していった。それは素晴らし い職場 ( b e t t e rw o r k p l a c e ) に移行する重要な要素である。職場の質の改善に寄与する他の要 因は,女性とマイノリティの管理職層への昇進(それは近い将米仕事に対する新鮮な見方をも たらす)であり,職場環境のニーズに取り組み(労働者も新鮮な空気を吸う必要がある),そ して(ぴかぴかのフィットネス・センターと健康教育プログラムに反映された)これまでにな い健康意識である。」

33)

そして,何よりも注目すべきなのは最高の職場にすることを目標に 掲げた企業が登場してきたことであった。これは,そもそも最高の職場を探すというレヴェリ ングらのミッションを開始した 1 9 8 0 年代の初期には場違いな考え方であった

34)

。別の言い方を すれば, 1 9 8 4 年 版 そ し て 1 9 8 8 年の TheG r e a t  P l a c e  t o   Work の 刊 行 以 降 ア メ リ カ に こ う し た考え方をする企業が誕生してきた,つまり最高の職場といった考えが場違いではなくなった のはレヴェリングらの功績であった, とも言えるのである。

この間の変化で,つまり最高の職場が場違いではないと考えられるようになった変化で首肯 できるものとしては,以下の 5 つがあった。

1 .   より多くの従業員参加機会 (Moreemployee p a r t i c i p a t i o n )  

「 1 9 8 0 年代初期には珍しかったが,本書 ( 1 9 9 3 年版のこと一注,引用者)で取り上げている 企業では,社員が自身の仕事に関して意思決定する際の従業員参加が現実のものとなってい る。多くの場合,こうした変化はレイオフのせいで起こったものである。管理職の数が削減 されたことで,多くの会社は仕事の遂行方法の再編を余儀なくされている。ある場合には,

品質管理運動ー管理に関する現下の流行語ーが,従業員参加を推進する具体的なテクニック を提供している。」

35)

2 . 仕事と家庭生活の両立に対する配慮 (Mores e n s i t i v i t y  t o  w o r k / f a m i l y  i s s u e s ) 。

3 2 )   3 3 )   3 4 )   3 5 )   R o b e r t  L e v e r i n g  a n d  M i l t o n  M o s k o w i t z ,  o p . c i t . ,  p . x i i .  

(16)

「本書で取り上げた会社の多くが,育児に関する各種のオプションや柔軟な仕事のスケジュ ールを提供することで,働く母親や父親が抱える問題に対処する点で長足の進歩を遂げてい る 。 」

36)

3 . 富のさらなる配分 (Mores h a r i n g  o f  t h e  w e a l t h )  

「利潤分配制やゲイン・シェアリング制度 ( g a i n ‑ s h a r i n gp r o g r a m s ) が劇的に増加したし,

ESOP ( e m p l o y e e  s t o c k  o w n e r s h i p  p l a n s , 従業員持ち株制度)もそうである。ますます多 くの会社が,例によって少数の経営トップ向きに用意されたストック・オプションを一般社 員層にまで拡大している。」

37)

4 . さらなる楽しさ (Moref u n )  

「今日,楽しさを企業ミッションの一部とする会社が散見される。楽しさは,真面目に営利 事業を経営することと矛盾するものではない。ユーモアのセンスがない会社は要注意な会社 である。」

38)

5 . 管理職と社貝とのさらなる信頼 (Moret r u s t  between management and e m p l o y e e s )  

「これは新しい職場スタイルの特徴で,品質管理チーム ( q u a l i t yt e a m s ) ,フレックスタイム,

あるいは利潤分配制度 ( p r o f i t ‑ s h a r i n gp l a n s ) よりもはるかに基本的なものである。最高の 職場 ( b e s tw o r k p l a c e s ) では,社員は上司である管理職を信頼し,管理職は部下を信頼し ている。信頼はいろいろな形で姿をみせる。たとえば, タイムレコーダーの廃止,懸念を表 明できる機会を社員に提供する会議,(まず現にいる社員が空席にチャレンジできる)ジョプ・

ポスティング,(社員が新しいスキルを学べる)繰り返し行われる研修,そして,従業員委 員会 ( e m p l o y e ec o m m i t t e e s ) である。この委員会は,従業員に,会社の方針を変更したり,

新しい給与(相場)を勧告したり,あるいは企業が慈善事業で集めたお金を割り振るといっ た権限を与えるものである。信頼は,職場にあっては,社員が共同経営者 ( p a r t n e r s ) とし て扱われることや,筋力や器用さあるいは強靱な両足と両腕以上に何か貢献できるものをも っていると認められること,を単に意味している。」

39)

レヴェリングらによれば,これら 5 つの変化は,長期にわたってアメリカの産業界でごく普 通に使われていた「権威主義的なワークスタイル ( a u t h o r i t a r i a nw o r k s t y l e ) 」

40)

が機能しなく

なったことを背景に登場したものである。こうしたワークスタイルは,社員にも会社にも効果 はなく,かえって「アメリカ企業の劣悪な業績と 1 9 8 0 年代末から 1 9 9 0 年代初めにかけて行われ た大規模レイオフ ( m a s s i v el a y o f f s ) 」

41)

という結果をもたらす元凶となった。つまり,「経営 トップが会社で働く人々と関係しなくなれば,解雇は苦もなく行われるようになる。さらに,

労働者が自分たちの仕事と関係しなくなれば自分たちが送り届けている製品あるいはサービ

3 6 )   R o b e r t  L e v e r i n g  a n d  M i l t o n  M o s k o w i t z ,  o p . c i t . ,  p . x i i .  

3 7 )   3 8 )   3 9 )   4 0 )   4 1 )   I b i d . ,  p p . x i i i .  

表 1 1984 年版のペスト 100 社(アルファペット順,業種は当時のもの) Advanced M i c r o  D e v i c e s (シリコンチップス製造会社) A n a l o g  D e v i c e s (デジタル言語変換機器製造会社) A n h e u s e r ‑ B u s c h (ピール醸造会社) A p p l e  Computer (パソコン製造会社) Armstrong World I n d u s t r i e s (家具製造会社) A t l a
表 2 1 9 8 4 年版で採用されている企業評価の指標 1 . 女性にとっての最高の職場 C i t i c o r p  Mary Kay C  o s m e u c s  C o n t r o l  D a t a  N o r d s t r o m  D o y l e  Dane B e r n b a c h   N o r t h w e s t e r n  M u t u a l  L i f e  G e n e r a l  M i l l s  J
表 3 1984 年版各種ペスト 1 . 総合ベスト 1 0 4 . 雇用保障ペスト 1 0
表 4 1 9 8 4 年版業界別ベスト 1 0 0 消費財産業 (ConsumerG o o d s )  A n h e u s e r ‑ B u s c h   C e l e s t i a l  S e a s o n i n g s   Eastman Kodak  G e n e r a l  E l e c t r i c  G e n e r a l  M i l l s  H
+5

参照

関連したドキュメント

さらに体育・スポーツ政策の研究と実践に寄与 することを目的として、研究者を中心に運営され る日本体育・ スポーツ政策学会は、2007 年 12 月

経済学研究科は、経済学の高等教育機関として研究者を

本研究科は、本学の基本理念のもとに高度な言語コミュニケーション能力を備え、建学

本研究科は、本学の基本理念のもとに高度な言語コミュニケーション能力を備え、建学

本研究科は、本学の基本理念のもとに高度な言語コミュニケーション能力を備え、建学

社会学研究科は、社会学および社会心理学の先端的研究を推進するとともに、博士課

それを要約すれば,①所得税は直接税の中心にして,地租・営業税は其の

報告は、都内の事業場(病院の場合は病院、自然科学研究所の場合は研究所、血液