• 検索結果がありません。

authorities of Poland designated as notifiable poultry infectious diseases for at least 90 days before the slaughter of the poultry etc. 3. The proces

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "authorities of Poland designated as notifiable poultry infectious diseases for at least 90 days before the slaughter of the poultry etc. 3. The proces"

Copied!
11
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Animal Health Requirements for poultry meat etc. to be exported to Japan from Poland

Animal health requirements for poultry meat and poultry products to be exported to Japan from Poland (hereinafter referred to as “the exported poultry meat, etc.”) must be applied as follows.

“Poultry”

Chicken, quail, turkey, ostrich, guinea fowl, pheasant and birds classified into Anseriformes order (such as duck and goose)

“Poultry meat etc.”

Meat, bone, fat, blood, skin, tendon and viscera of poultry and their products “Notifiable Avian Influenza (hereinafter referred to as NAI)”

Infection of poultry caused by any influenza A virus of H5 or H7 subtype or by any influenza A virus defined as highly pathogenic according to the OIE Terrestrial Animal Health Code. “Outbreak”

means appearance of clinical signs, detection of specific antigens or antibodies (for NAI only), or identification of the pathogens of the disease in domestic poultry.

“The Japanese animal health authority”

Animal Health Division, Food safety and Consumer Affairs Bureau, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of the Japanese Government

“The competent authority of Poland (Exporting country)”

means the Veterinary Inspection authorities headed by the Chief Veterinary Officer. The Chief Veterinary Officer performs tasks through General Veterinary Inspectorate, under Ministry of Agriculture and Rural Development of Poland. The Veterinary Inspection competent authorities are as follows: Chief Veterinary Officer, Regional Veterinary Officer or District Veterinary Officer. 1. The exporting country has been free from NAI for at least 90 days before the shipment

of the exported poultry meat, etc.

2-1 The area from which the exported poultry meat, etc. originates (at least in radius of 50 km from the premises of origin) has been free from Newcastle disease for at least 90 days before the shipment of the exported poultry meat, etc.

2-2 The premises of origin of the poultry, from which the exported poultry meat, etc. originates, have been free from Fowl Cholera and other diseases which the competent

(2)

authorities of Poland designated as notifiable poultry infectious diseases for at least 90 days before the slaughter of the poultry etc.

3. The processing plants for production of the exported poultry meat, etc. have been authorized by the competent authorities of Poland as the ones in which sanitary inspections are performed routinely by the official inspector or the animal health inspector appointed by the competent authorities of Poland in order to assure that sanitary measures are taken.

4. The poultry slaughtered for production of the exported poultry meat, etc. are free from any evidence of infectious diseases as a result of the ante- and post-mortem inspections conducted by the inspector mentioned in item 3 above.

5. The head, trachea and viscera (excluding the gizzard and the heart) are removed as far as possible from the exported poultry meat, etc. in the course of processing.

6. The containers of the exported poultry meat, etc. are made from sanitary or new materials, and have an inspection-passed mark for export by the inspector and both the name and the establishment approval number of the authorized processing plant, on its surface outside.

7. The exported poultry meat, etc. is stored in a sanitary condition from an animal health point of view, until the shipment to Japan.

8. In case the exported poultry meat, etc. is transported to Japan through third countries, tight containers loaded with the exported poultry meat, etc. are sealed by the competent authorities of Poland with a seal which is apparently distinguishable from that of other countries.

9. The competent authorities of Poland are responsible for issuing an inspection certificate for the exported poultry meat, etc., stating the following items in detail in English after having confirmed that the exported poultry meat, etc. complies with the animal health requirements.

(1) Each requirement of items 1, 2, 3 and 4.

(2) Name, address and establishment approval number of the facilities designated by the competent authorities.

(3) Date, authorities' name and place of issue of the inspection certificate, and name and title of the signing person.

(4) Identification number of seal which is used for the container mentioned in item 8.

(3)

or a copy of inspection certificate issued by the competent authorities of the country of origin in which items 1, 2, 3 and 4 are certified has to accompany the inspection certificate issued by the competent authorities of Poland.

11. The competent authorities of Poland are responsible for informing the Japanese animal health authorities of outbreaks of poultry diseases which are designated in laws of Poland to be subject to eradication on a semi-annual basis.

(4)

Additional animal health requirements for casings used for the meat products to be exported to Japan from the exporting country

In case the meat products to be exported to Japan use casings, the casings must satisfy the following requirements.

In case the casings are derived from cattle, sheep and goat;

1. The casings are derived from an animal which was born and raised in the countries other than the countries listed in the website below.

http://www.maff.go.jp/aqs/english/news/bse.html

2. It has to be confirmed that the casings are free from any animal infectious diseases as a consequence of ante- and post-mortem inspections conducted by official inspectors of competent authorities of the exporting country. In case the casings for the production of exported meat products are imported from the third countries, the casings need to have been recognized as free from any evidence of animal infectious diseases as a result of import inspection conducted by the exporting country.

3. Casings have been handled only at the facilities approved (hereinafter referred to as “approved casing facilities”) by the competent authorities of exporting countries as the ones which handle only casings described in item 1 and 2.(In case the casings are imported from the third countries, this provision must apply to the meat processing facilities in the exporting countries.)

4. The competent authorities of the exporting country must inform the Japanese animal health authorities of the name, address, registration number of the approved casing facilities in advance.

5. The competent authorities of the exporting country must issue inspection certificates for the exported meat products using casings to Japan, stating the following items in English:

(1) Item 1 and 2

(2) The kind of casings (natural or artificial), country of origin and animal species of origin (3) Name, address and registration number of approved casing facilities

(5)

In case the casings derived from pigs;

1. It has to be confirmed that the casings are free from any animal infectious diseases as a consequence of ante- and post-mortem inspections conducted by official inspectors of competent authorities of the exporting country. In case the casings for the production of exported meat products are imported from the third countries, the casing need to have been recognized as free from any evidence of animal infectious diseases as a result of import inspection conducted by the exporting country.

2. The competent authorities of the exporting country must issue inspection certificates for the exported meat products using casings to Japan, stating the following items in English:

(1) Item 1

(6)

ポーランドから日本向けに輸出される家きん肉等の家畜衛生条件 (仮訳) ポーランドから日本向けに輸出される家きん肉等の家畜衛生条件は、次によることとす る。 次に掲げる用語は、以下のとおりに定義する。 「家きん」 鶏、うずら、七面鳥、だちょう、ほろほろ鳥、きじ、及びその他のかも目の鳥類(あひ る及びがちょう等) 「家きん肉等」 家きん由来の肉、骨、脂肪、血液、皮、腱及び臓器並びにこれらを原料とする加工品 「通報対象鳥インフルエンザ(以下NAIという)」 H5及びH7血清亜型のA型インフルエンザウイルス又はA型インフルエンザウイルス のうち、国際獣疫事務局(OIE)のTerrestrial Animal Health Codeの定義に基づき高病原性 鳥インフルエンザとされたものによる家きんの感染症 「発生」 飼養されている家きんにおける当該疾病の臨床症状の出現、当該疾病に対する特異抗原 若しくは抗体(通報対象鳥インフルエンザの抗体に限る。)の検出又は当該疾病の病原体 の分離。 「日本国家畜衛生当局」 日本国農林水産省消費・安全局動物衛生課 「ポーランド家畜衛生当局」 ポーランド総獣医管轄職、農業地方省 1. ポーランドには過去90日間以上通報対象鳥インフルエンザ(H5若しくはH7血清亜型 のA型インフルエンザウイルス又はOIEコードに定義される高病原性のA型インフル エンザウイルスによる感染)の発生がないこと。 2-1.輸出家きん肉等の生産された地区(少なくとも生産農場を中心とした半径 50km の地域をいう。)には輸出前 90 日間以上ニューカッスル病の発生がないこと。 2-2.輸出家きん肉等の由来となった家きんの生産農場には、家きんのと殺前 90 日間 以上家きんコレラ及びポーランド政府機関が届出伝染病に指定する家きんの伝染性 疾病の発生がないこと。

(7)

3. 処理場は、ポーランド政府機関により公認されており、政府検査官又は同政府機関に より委嘱された家畜衛生検査官が常時処理される家きんの検査を行い、衛生的な措置 を講じている場所であること。 4. 輸出家きん肉の生産に供されるは、前記3の検査官による生前検査及び生後の検査の 結果、家畜の伝染性疾病のいかなる兆候も認められなかったものであること。 5. 輸出家きん肉等は、できる限り頭、気管及び内臓(筋胃、心臓を除く。)を除外し処 理すること。 6. 梱包容器は衛生的資材を使用し、外側に食肉検査官による輸出のための検査合格印及 び当該公認処理場を表示すること。 7. 輸出家きん肉等は、輸出するまで防疫上安全かつ衛生的に保管されること。 8. 日本向け輸出家きん肉等が第3国を経由して輸送される場合日本向け輸出家きん肉 等を収容した密閉式コンテナは、ポーランド政府機関により封印され、当該封印はポ ーランド以外の封印と明確に認識できるものであること。 9. 日本向け輸出家きん肉等の輸出に当たっては、ポーランド政府機関は、輸出家きん肉 等が当該輸出条件を充足することを確認の上、次の各事項を具体的に記載した英文に よる検査証明書を発行すること。 (1)前記条件中1、2、3及び4の各事項。 (2)輸出家きん肉等の処理施設の名称、所在地及び指定番号。 (3)検査証明書の発行年月日、発行場所及び発行者名。 (4)前記8の規定に基づきコンテナを封印した場合、その封印の番号。 10. ポーランド国が家きん肉の原産国でない場合は、ポーランド国の政府機関発行の検査 証明書に原産国政府機関が発行した前記1、2、3及び4が証明された検査証明書又 はその写しを添付すること。 11. ポーランド政府機関は、同国内において、家きんの伝染性疾病(ポーランド国関係法 規による防疫措置が必要な疾病)の発生があった場合は、発生状況等を日本国家畜衛 生当局に半年ごとを目途として通知すること。

(8)

日本向けに輸出されるケーシングを使用した食肉等の追加条件(仮訳) 日本向けに輸出される食肉等について、ケーシングが使用されている場合、当該ケーシン グについては、次に掲げる要件を満たすものでなければならない。 牛、めん羊及び山羊のケーシングが使用されている場合 1. ケーシングは、以下のウェブサイトに掲げる国以外の国で生まれ、かつ、飼養された 動物に由来するものであること。 http://www.maff.go.jp/aqs/english/news/bse.html 2. ケーシングは、輸出国の政府機関の検査官が行うと殺の前後の検査により、家畜の伝 染性疾病に感染しているおそれのないことが確認されたものであること。また、第3 国から輸入したケーシングの場合には、輸入検査により、家畜の伝染性疾病に感染し ているおそれのないことが確認されたものであること。 3. ケーシングは、上記(1)及び(2)の要件を満たすケーシングのみを取り扱う施設 として、輸出国の政府機関の認定を受けた施設(以下「認定ケーシング施設」という。) で取り扱われたものであること(第3国から輸入したケーシングを使用して食肉等を 生産している場合には、当該食肉等の認定加工等施設に対し本規定を適用する。) 4. 輸出国家畜衛生当局は、認定ケーシング施設の名称、所在地及び認定番号を事前に日 本国家畜衛生当局に通知すること。 5. ケーシングを用いた食肉等の日本向け輸出に当たって、輸出国家畜衛生当局は、次の 各事項を具体的に記載した英文による検査証明書を発行すること。 (1) 上記1及び2の事項 (2) ケーシングの種類(天然、人工)、ケーシングの原産国名(ケーシング由来動物の 出生及び飼養国名)、動物種名 (3)認定ケーシング施設の名称、所在地及び認定番号

(9)

豚のケーシングが使用されている場合 1. ケーシングは、輸出国の政府機関の検査官が行うと殺の前後の検査により、家畜の伝 染性疾病に感染しているおそれのないことが確認されたものであること。また、第3 国から輸入したケーシングの場合には、輸入検査により、家畜の伝染性疾病に感染し ているおそれのないことが確認されたものであること。 2. ケーシングを用いた食肉等の日本向け輸出に当たって、輸出国家畜衛生当局は、次の 各事項を具体的に記載した英文による検査証明書を発行すること。 (1) 上記1の事項 (2) ケーシングの種類(天然、人工)、ケーシングの原産国名(ケーシング由来動の出 生及び飼養国名)

(10)

Additional Animal Health Requirements for country of origin of poultry meat etc. to be exported to Japan Additional Animal Health Requirements for country of origin of poultry meat etc. to be exported to Japan

1. Requirements for country of origin

(1) “Country of origin” means country or region where raw materials of the poultry meat etc. to be exported to Japan were produced.

(2) Country of origin must be on the list of the countries and regions which are recognized as free from Highly Pathogenic Avian Influenza (HPAI) and Low Pathogenic Avian Influenza (LPAI) by the competent authority of Japan (hereinafter referred to as “the third free countries”). Please refer to the latest list of the third free countries from the following URL:

http://www.maff.go.jp/aqs/english/news/third-free.html

(11)

日本向けに輸出される家きん肉等の 原産国にかかる追加条件(仮訳) 日本向けに輸出される家きん肉等の原産国にかかる追加条件 1. 原産国にかかる条件 (1) 「原産国」とは、日本向けに輸出される家きん肉等の原料が生産された国又は地 域をいう。 (2) 原産国は、日本家畜衛生当局が高病原性及び低病原性鳥インフルエンザについて 清浄と認めた国又は地域(以下、「第3清浄国」という。)であること。第3清浄国 の最新のリストについては、以下を参照すること。 http://www.maff.go.jp/aqs/english/news/third-free.html

参照

関連したドキュメント

It is suggested by our method that most of the quadratic algebras for all St¨ ackel equivalence classes of 3D second order quantum superintegrable systems on conformally flat

We show that a discrete fixed point theorem of Eilenberg is equivalent to the restriction of the contraction principle to the class of non-Archimedean bounded metric spaces.. We

Keywords: continuous time random walk, Brownian motion, collision time, skew Young tableaux, tandem queue.. AMS 2000 Subject Classification: Primary:

Answering a question of de la Harpe and Bridson in the Kourovka Notebook, we build the explicit embeddings of the additive group of rational numbers Q in a finitely generated group

Next, we prove bounds for the dimensions of p-adic MLV-spaces in Section 3, assuming results in Section 4, and make a conjecture about a special element in the motivic Galois group

The main problem upon which most of the geometric topology is based is that of classifying and comparing the various supplementary structures that can be imposed on a

Transirico, “Second order elliptic equations in weighted Sobolev spaces on unbounded domains,” Rendiconti della Accademia Nazionale delle Scienze detta dei XL.. Memorie di

Then it follows immediately from a suitable version of “Hensel’s Lemma” [cf., e.g., the argument of [4], Lemma 2.1] that S may be obtained, as the notation suggests, as the m A