• 検索結果がありません。

How to Dispose of Household Garbage April 2006-March 2007

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "How to Dispose of Household Garbage April 2006-March 2007"

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

FORMA DE JOGAR O LIXO DOMÉSTICO, ANO 2018

平成 30 年度家庭ごみの正しい出し方

(Abril de 2018

~Março de 2019)

KAITA-CHO KANKYO CENTER 海田町環境センター 823-4601

Por favor separar e jogar o lixo no lugar indicado até às 8:30 da manhã do dia de coleta.

ゴミは決められた日に決められたものを正しく分別して決められた場所に朝 8 時 30 分までに出してください。

Os "papéis" devem ser jogados fora como lixo reciclável! Não jogue como lixo queimável as embalagens de papel, caixas de lenço de papel e sacos de papel, mas como lixo reciclável. *Mais informação no lado de trás 「雑がみ」は資源物で!お菓子の紙・ティッシュ箱、包装紙(紙製)や紙袋等は燃やせるごみではなく資源物でお出しください。※詳しくは裏面

LOCAL

収集場所 TIPO種別 DIA収集日 LIXO出せる物 EXEMPLOS具体例 NOTAS出す時の注意

JO

G

AR NO

LO

CAL

D

E

LIX

O

Q

UE

IM

ÁV

EL

可燃 ごみステ ーショ ンに出 してく ださい LIX O QU EIM Á VEL 可燃 ごみ Toda semana

- feira

e

- feira

毎週 , 曜日 Lixo de台所ごみ Cozinha

Papel, Madeira, Plástico, etc. não reciclável 再生できない紙くず、 木くず、プラスチック 類その他 Resto de comida 生ごみ Papel 紙くず Madeira, Erba

(até 50㎝, amarre bem)

木くず・草

Tapete dividido Remédio ジョイントマット クスリ

Recipiente plástico Areia para Casca de ovo, Conchas Esponja (Plantadores e vasos animais 卵のから・貝がら スポンジ de 50 cm ou menos) ペットの砂

(50cm 以下のプランター や鉢等)

Sapato, Bolsa Fralda descartável Balde Pelúcia (O que tem metal é (retire a sujeira) ポリバケツ (retire metais) lixo reciclável) 紙おむつ ぬいぐるみ くつ, かばん

(金具付きは資源物)

○ Não utilizar o saco preto ou de papel. 黒い袋・紙袋では出せません。

○ Utilizar sacos transparentes ou semi-transparentes e amarrar bem a boca. 中味が見える透明または半透明の袋に入れ、袋の口は、かたくしばってください。

○ Retirar bem o líquido de lixo de cozinha. 生ごみは水分をよく切って出してください。

○ Cortar galhos em menos de 50cm (até 5cm de diâmetro), amarrar e depositar até 2 sacos por vez. (No caso de haver grande quantidade, levar ao Aki Clean Center.)

せん定木くずなどは、50㎝程度に切り、束ねて少量(2 袋まで)ずつ出して下さい。(1本の太さ5㎝以下のもの) (大量のせん定木くずは、安芸クリーンセンターに直接搬入して下さい。)

○ Deixar óleo de cozinha solidificado ou absorvido em pano ou papel. 食用油は布・紙に吸わせるか固形化して下さい。

○ Deve de cortar as cordas em menos de 50 cm (se não, deverá pagar e jogar como lixo grande)

ひも類は 50cm 以下に切ってください。(切らない場合は大型ごみ) LI XO DE A TE RRO 埋立ごみ Todo mês 1ª, 3ª, 5ª Quarta-feira 毎月第 1・3・5 水曜日 exceto feriados 祝日の収集はありま せん。 Cerâmica陶器類 Vidroガラス類 CinzasOutrosその他

Cerâmicaせともの Vidro plano espelho 板ガラス

Vaso com terra

鉢土 Panela de vidro 土鍋 Lâmpada 電球 Copo コップ Vidro resistênte ao calor 耐熱ガラス Cinzas灰

(deixe molhado) Garafa de cosmético 化粧品ビン

○ Não utilizar o saco preto ou de papel. Não fechar o saco de lixo. 黒い袋・紙袋では出せません。(袋の口は閉めないで下さい。)

○ Deixar cinzas molhadas e colocar em sacos para não ser espalhados. (Está proibido queimar o lixo ao ar livre.)

灰は、飛び散らないように水を含ませて袋に入れて下さい。 (家庭でのごみの焼却は、原則禁止されています。) ○ Retirar a tampa de garrafas de vidro. 化粧品ビンなどはふたをはずして出して下さい。 ○ Lixos gerados pela reforma de casa devem ser eliminados pela empresa.

家の改装等を業者が行った場合は、業者に処分させて下さい。

○ Vidro plano maior de 50cm é o lixo grande. 板ガラスで 50cm 以上のものは大型ごみで出してください。 ○

Colocar a terra de vaso em sacos e depositar até 2 sacos por vez.

プランターや植木鉢の土は袋に入れ、少量(2 袋まで)ずつ出して下さい。 LI XO RE CI CL ÁV E L 資源物 Todo mês 2ª, 4ª Quarta-feira 毎月第2・4水曜日 exceto feriados 祝日の収集はありま せん。 Somente Bandeja branca 白色トレイのみ

Coleta de bandeja branca

白トレイの収集日

11,25/Abr 9,23/Mai 13,27/Jun 11,25/Jul 8,22/Ago 12,26/Set Bandeja branca 白トレイ Bandeja colorida 着色トレイ Bandeja耐熱トレイ resistênte ao calor Bandeja de Natto

納豆トレイ 10,24/Out 14,28/Nov 12,26/Dez

9,23/Jan 13,27/Fev 13,27/Mar

○ Não utilizar o saco preto ou de papel. 黒い袋・紙袋では出せません。

○ Utilizar sacos transparentes ou semi-transparentes e amarrar bem a boca. 中味が見える透明または半透明の袋に入れ、袋の口は、かたくしばってください。

○ Lavar bandejas de alimento com água.

(Não depositar no local de coleta de lixo reciclável.)

食品などの容器トレイは、きれいに水洗いをして出して下さい。(資源回収ステーションと間違わないようにして下さい。) ○ Bandejas coloridas podem ser levadas à coleta de lojas.

着色トレイは、スーパーなどの店頭回収をご利用ください。

DIAS DE COLETA DE LIXO QUEIMÁVEL 可燃ゴミの収集日 Nos feriados somente o lixo queimável é recolhido. 可燃ごみは祝日も収集します。(その他のごみは祝日収集はありません。)

SEGUNDA E QUINTA

毎週月・木曜日

Minamishowamachi, Showanakamachi, Higasishowamachi, Akebon-machi, Hinodemachi, Tsukimimachi (exceto Kenei Jutaku), Minamihonmachi, Saiwaimachi, Minamisaiwaimachi, Kanihara 1 chome, Kanihara 2 chome, Narimoto, Ishihara, Une 1 chome, Une 2 chome, Sunabashiri, Hamakado, Terasako 1 chome, Misako 1 chome, Misako 2 chome, Misako 3 chome

TERÇA E SEXTA

毎週火・金曜日

Taishomachi, Minamitaishomachi, Horikawamachi, Minamihorikawamachi, Tsukumomachi, Minamitsukumomachi, Myojinmachi, Minamimyojinmachi, Sakaemachi, Tsukimi Kenei Jutaku, Shinmachi, Inarimachi, Nakamise, Terasako 2 chome, Soda, Kuninobu 1 chome, Kuninobu 2 chome, Kubo-machi, Showamachi, Odatemachi, Nishihama, Inaba, Higashi 1 chome, Higashi 2 chome, Kamiichi

(2)

DIAS DE COLETA DE LIXO EM FINAL E INÍCIO DO ANO 年末・年始のごみ収集日程

Em 27 de dezembro(qui) recolherá no bairro de Segunda e Quinta. No dia 28(sex) recolherá no bairro de Terça e Sexta. 12 月 27 日(木)は、月・木曜日の収集地区、12 月 28 日(金)は、火・金曜日の収集地区の可燃ごみを収集します。 Do 29 de dez.(sáb) a 2 de jan.(qua) não recolherá. No 3(qui) começará a coleta de lixo quei. no bairro de Segunda e Quinta. 12 月 29 日(土)から 1 月 2 日(水)までは全ての収集業務を休みます。1 月 3 日(木)より月・木曜日地区の可燃ご み収集を開始します。

Quando jogar o lixo ilegalmente

ごみの不法投棄は犯罪です。法律で 5 年以下の懲役または 1000 万円以下の罰金に処せられます。

Pela lei a pessoa que jogar lixo nas ruas ou terrenos livres sofrerá pena de até 5 anos de prisão ou multa de até 10 milhões ienes.

LOCAL

収集場所 TIPO種別 DIA収集日 LIXO出せる物 EXEMPLOS具体例 NOTAS出す時の注意

JO

G

AR NO

LO

CAL

D

E

LI

XO

R

EC

ICLÁ

VE

L

源回収ス テーシ ョンに 出して くだ さい LI XO RE CI CL ÁV EL 資源 物 12 vezes/ ano 1 vez/ mês 年 12 回 毎月 1 回 Escrever a data. 下の収集日表を参考に 記入してください。 Lata, Metal 缶・金属類 Garrafaガラスビン de Vidro Papel, Tecido 紙・布類 Garrafa PET ペットボトル Fita de Vídeo ビデオテープ Fita Cassete カセットテープ Outros その他 Lata de aço, alumínioアル ミ・スチール缶 Lata de borracha お菓子の缶・茶筒 Lata de splay (vaciar) スプレ ー缶 Lata de alimentos (enxuagar) 缶詰の缶 Chaleira, Panela やかん・鍋 Garrafa 各種空びん (limpar e tirar a tampa) Guarda-chuva 傘 Roupa, Tecido 古着・布類 Frigideira フライパン Papéis 雑がみ

Jornal, Livro, Revista caderno新聞・本・雑誌、ノ ート Caixa de leite (lavar e secar) 牛乳パック (洗って乾 かす) Garrafa PET

ペットボトル Fita de vídeo, casseteカセット・ ビデオテープ

Não jogar garrafas e latas tarde da noite para não incomodar os vizinhos com barulho. Não jogar papéis à noite para não ser levados embora ou provocar incêndio.

(お願い)ビン・カンは音がうるさいので、深夜には出さないでください。紙類は持ち去りや放火 の原因になりますので、朝出してください。

○ Jogue as latas de spray depois de usar tudo. Não precisa furar.

スプレー缶は、使い切って穴を空けずに出して下さい。

○ Vidro resistente ao calor e copos são lixos para aterro. 耐熱ガラスやコップは埋立ごみで出して下さい。

○ Garrafas vazias, após tirar a tampa e rótulo, jogar separado por cor (incolor, marrom, outros). Não misturar as garrafas de cosméticos nem cerâmica.

空ビンは、キャップや首に巻いたアルミシールを取り三種類(無色・茶色・その他)に分けて下さい。

※陶器類、化粧品ビンは、絶対に混ぜないでください。

○ Amarrar separadamente jornais/livros/papeis/revistas/papelão com barbante em cruz.

新聞紙・本、雑誌(雑がみ)・ダンボールは、それぞれにまとめてひもで十文字にしばってください。

○ Garrafa PET de marca , tirar a tampa e os rótulos e lavar com água (as de mais de 3L amasse e jogue como lixo queimável). A tampa pode ser jogada como lixo queimável ou reciclada nas lojas.

ペットボトル( の印があるもの)は、ラベルをはがし、キャップを取り水洗いして出して下さい。(3ℓ 以上はつぶして可燃ごみ

へ)(キャップは可燃ごみですが、エコキャップ運動にもご協力ください)

○ Abrir a caixa de leite, lavar e secar. 紙パックは開いて水洗いし乾燥させて下さい。 ○ Colocar tecidos em saco transparente ou semi-transparente.

布類は、透明又は半透明の袋に入れて下さい。

○ Favor cooperar com a colheita do lixo reciclável (lata, jornal, tecido,etc) para ser vendido e utilizado como o recurso da cidade. 資源物(缶、新聞紙、布類他)は、売払 物として町の収入となり、自治会への配分やごみ処分の費用となっています。資源物収集にご協力ください。 LIX O T ÓX IC O 有害ごみ 12 vezes年 12 回 Pilha 乾電池 Lâmpada 蛍光管 Fluorescente Termômetros 温度計類 Pilha,bateria

乾電池 Termômetro 温度計 Lâmpada fluorescente e LED蛍光管

Termômetro de mercúrio 水銀体温計

Não será recolh ido pilha recargável ニカド電池

○ Embrulhar tubos fluorescentes com papel. 蛍光管類はわれないように紙カバーを付けて出してください。

○ Pilha deve ser retornada nas lojas ou jogada em saco de plástico. Pilha recarregável deve ser retornada nas lojas.

電池は販売店に引き取ってもらうか、出されるときは透明なビニール袋に入れてください。又、充電式ニカド電池は 販売店に返却してください。 18/Abr 16/Mai 20/Jun 18/Jul 15/Ago 19/Set 17/Out 21/Nov 19/Dez 16/Jan 20/Fev 20/Mar

LO

CAL

DE

L

IX

O

R

EC

ICL

Á

VE

L

資源回収 ステー ション に出し てく ださい LI XO G RANDE 大型ご み 6 vezes/ ano 年 6 回 Escrever a data. 前 P の収集日表を参考 に記入してください。 Móveis de Madeira家具類 Aparelho Elétrico家電品 Cama, Colchão 寝具類 Outros その他

Armárioタンス Cadeira, Sofá イス・ソファー Tapete カーペット Tatami (até 2 unidades por vez) 畳 Kotatsu こたつ Microondas, Fogão 電子レン ジ・ガスコンロ Almofada 座布団 Galão de querosene 灯油缶 Futonふとん Colchão毛布・マッ トレス Ventilador 扇風機 Equipamentos

de esquiスキー Aspirador そうじ機 Esteira

ござ Bicicleta自転車 Carrinho de bebê 三輪車・乳母車

Cortina カーテン

○ Objetos com um dos lados maior que 50cm 一辺がおおむね 50 ㎝以上のもの

○ Amarrar cortinas em forma de cruz. カーテンは十文字にしばって出してください。

○ Cortar madeiras em menos de 1,5m. (até 15cm de espessura) 木材類は、長さ 150cm 以内にしてください。(太さ 15cm 以内の物に限る)

○ Retirar o querosene do aquecedor. ストーブ等の灯油は抜いて出してください。

○ Objetos com tamanho e peso carregáveis por 2 pessoas 二人で積み込みができる大きさ、重さにしてください。

○ Objeto com metal e abaixo de 50cm é lixo reciclável. 金属を含むもので 50 ㎝四方以下のものは資源回収品(金属類)として出してください。 ○ Separar tapete e cobertor elétricos dos tipos normais.

(3)

A partir de abril de 2017 os "papéis" são recolhidos como lixo reciclável. Não jogar como lixo queimável! H29 年4月から「雑がみ」を資源物として集めています!! 燃やせるごみに捨てないでください!

COLETA DE LIXO RECICLÁVEL 資源物回収日

Datas pintadas são alterações. (塗りつぶしは原則的な収集日を変更した日) BAIRRO (consulte algum vizinho)

収集地区(どの地区に該当するか近隣の方に問い合わせてください) COLETA DE LIXO GRANDE大型ごみ

Abr

4 月 Mai5 月 Jun 6 月 7 月 Jul Ago 8 月 Set 9 月 10 月 Out 11 月 Nov 12 月 Dez Jan 1 月 Fev 2 月 Mar 3 月 DIA

3 1 5 3 7 4 2 6 4 8 5 5 1ª ter Terasako 1,2 chome, Inaba, Higashi 1,2 chome 27

ABR JUN 22 AGO 24 OUT 26 DEZ 28 FEV 22 10 8 12 10 14 11 9 13 11 15 12 12 2ª ter Misako 1,2,3 chome, Higashi 1-3,7,8 e seu arredores

17 15 19 17 21 18 16 20 18 22 19 19 3ª ter Kanihara 1,2 chome, Saiwaimachi 13

ABR JUN 8 AGO 10 OUT 12 DEZ 14 FEV 8 24 22 26 24 28 25 23 27 25 29 26 26 4ª ter Nishihama, Odatemachi

4 2 6 4 1 5 3 7 5 9 6 6 1ª qua Kuninobu 1,2 chome, Sunabashiri, Soda 20

ABR JUN 15 AGO 17 OUT 19 DEZ 21 FEV 15 11 9 13 11 8 12 10 14 12 16 13 13 2ª qua Nakamise, Kamiichi, Ichigashira, Higashikaita Kenei

18 16 20 18 15 19 17 21 19 23 20 20 3ª qua Shinmachi, Inarimachi 6

ABR JUN 1 AGO 3 OUT 5 DEZ 7 FEV 1 25 23 27 25 22 26 24 28 26 30 27 27 4ª qua Narimoto, Ishihara, Yamaune de Une 1 chome

5 10 7 5 2 6 4 1 6 10 7 7 1ª qui Hamakado, Choyodanchi, arredores de Akebigawa, Misako 1 chome (Perto do no 27/Himawari TOWN) 25

MAI JUL 20 SET 21 NOV 16 JAN 18 MAR 15 12 17 14 12 9 13 11 8 13 17 14 14 2ª qui Kubomachi, Tsukumomachi, Minamitsukumomachi, Myojinmachi, Minamimyojinmachi

19 24 21 19 16 20 18 15 20 24 21 18 3ª qui Horikawamachi, Taishomachi, Showamachi 11

MAI JUL 6 SET 7 NOV 2 JAN 4 MAR 1 26 31 28 26 23 27 25 22 27 31 28 28 4ª qui Minamihorikawamachi, Sakaemachi, Minamitaishomachi

6 11 1 6 3 7 5 2 7 4 1 1 1ª sex Akebonomachi, Minamishowamachi 30

MAI JUL 27 SET 28 NOV 30 JAN 25 MAR 22 13 18 8 13 10 14 12 9 14 11 8 8 2ª sex Showanakamachi, Hinodemachi, Une 1,2 chome (exceto Yamaune)

20 25 15 20 17 21 19 16 21 18 15 15 3ª sex Minamisaiwaimachi, Tsukimimachi 18

MAI JUL 13 SET 14 NOV 9 JAN 11 MAR 8 27 30 22 27 24 28 26 30 28 25 22 22 4ª sex Higashishouwa-machi, Minamihon-machi

Quando e como descartar?

いつ、どうやって出せばいいですか?

Uma vez por mês no dia da recolha de resíduos recicláveis, juntamente com as revistas: dentro das revistas, ou amarrados com uma corda, ou em sacos de papel.

月1回の資源物回収日に、雑誌の間にはさんだり、 まとめてひもでしばったり、紙袋に入れてしばって「雑 誌」といっしょに出してください。

Quais os papeis que não podem ser reciclados?

出せない雑がみってありますか?

Papéis com cheiro ou comida (caixas de detergente/incenso/bolo/sorvete, etc.), ou com

metal/plástico, ou que estejam sujos ou tenham dados pessoais (cartões postais, cartas, etc.), fraldas descartáveis, lenço de papel molhado, copos/pratos de papel, folha de alumínio,

adesivos, fotografias, papel de carbono (recibos de correio), papel brilhante, papel térmico (comprovante), papel de cera, etc.

においや食品のついたもの(例:洗剤・線香の箱・ケーキやアイスクリーム等容器)・金具の ついたもの・ビニールのついたもの・汚れたもの・個人情報が記載されているもの(はがきな どの郵便物)・紙おむつ・ウエットティッシュ・紙コップ・紙皿・アルミホイル・シール・写真・ カーボン紙(宅配便の伝票等)・感光紙・感熱紙(レシート等)・ワックス加工紙等です。

O que é o lixo de "papéis"?

「雑がみ」ってなに?

São resíduos de papel que podem ser reciclados em separado dos papelões, jornais e sacos de papel (p.ex. cartões, calendários, papel de embalagem de doces/de presentes, tubos de papelão, caixas de confeitaria/de lenço de papel). ダンボール、新聞紙、紙パック等以外 の資源化できる紙類のことです。(例:画 用紙・カレンダー・菓子折・紙の芯・紙 のティッシュ箱・お菓子、ギフトの紙箱)

(4)

LIXOS QUE A PREFEITURA NÃO RECOLHE 町では収集しません

ELETRODOMÉSTICOS ESPECIAIS家電 5 品目等

* A taxa de reciclagem difere de acordo com o fabricante. Adquirir o cupom no correio após a confirmação do fabricante.

製造メーカーによってリサイクル料金が違いますのでメーカーを確認の上、郵便局で購入してください。

Ar condicionado¥972エアコン, Televisão¥1,836 - ¥2,916テレビ, Geladeira(Freezer) ¥3,672 - ¥4,644冷蔵庫(冷凍庫), Máquina de lavar(secar) roupa ¥2,484洗濯機(乾燥機)

(Preços de 2017 das principais marcas de eletrodomésticos. Imposto incluído) (é necessário ¥130 de taxa postal) (主要家電メーカーH29 年度価格 消費税込み)(郵便手数料 130 円は別途要) Lojas小売店,Okayamaken Kamotsu (Hiroshima-shi Nakaku Kounan 6-1-16 TEL 243-8111), Saino Unyu (Hiroshima-shi Nakaku Kounan 5-1-43 TEL 545-9071)

Kankyo Center海田町環境センター ※Frete: ¥2,500 por artigo 運搬費用 1 台あたり 2,500 円を支払ってください。

COMPUTADORパソコン Sobre como jogar um computador no lixo, ver o Manual de Descarte do Lixo (também disponível no site de Kaita-cho) ou contate o Centro Ambiental de Kaita-cho. 「パソコンについては家庭ごみの出し方ガイドブック(海田町 HP にもあります)をご覧いただくか、海田町環境センターへお問い合せください」

LIXO DE EMPRESA

事業ごみ Lixo resultante de atividades comerciais (comércio, restaurante e outros) 商店・飲食店・理美容院・事務所・病院・工場等事業活動に伴って生じるごみ

Pedir a firma especializada. (Sobre a firma autorizada, pergunte ao centro de meio ambiente (Kankyo Center) ou leia o site da Kaita Town.)

一般廃棄物は町で許可を受けた収集許可業者へ収集を依頼してください。(許可業者は、環境センターにお尋ねください。 海田町ホームページにも記載しています。)

LIXO DE

GRANDE QUANTIDADE

一時多量ごみ

Lixo gerado por mudança, galhos, folhas, terra, tatami, etc 引越・庭木の剪定・土砂・入替時の畳等

Lixo queimável: Aki Clean Center 可燃ごみは安芸クリーンセンターへ直接搬入してください。 Outros lixos: Kankyo Center 可燃ごみ以外の一般廃棄物は環境センターへ直接搬入してください。

※ Leve um documento de identificação. いずれも免許証等、住所確認できるものを持参してください。

OUTROSその他

Motocicleta Lata com tinta

バイク・スクーター 中身のある塗料缶 Extintor de fogo Pedra, 石、消化器 Botijão de gásガスボンベ Bola de boliche ボーリングのボール

Bateria líquidaバッテリー Agrotóxico農薬,劇薬 PneuタイヤMóveis建具 Resíduos de construção建築廃材

Pedir a loja que comprou ou a firma especializada. 購入した店・解体業者等で相談してください。 Extintor de fogo: Consultar no Shobo Kiki Dogyo Kumiai. (TEL 0120-72-3830)

消火器:処分するときは、次のところに相談してください。広島県消防機器同業組合

LEVAR DIRETAMENTE直接搬入 Não utilizar saco preto ou de papel. Levar um documento de identificação. 黒い袋・紙袋では出せません。住所の確認できるものを持参してください。

LOCAL場所 Kankyo Center海田町環境センター Kaita-cho Kuninobu 2-18-1 TEL 823-4601 Aki Clean Center 安芸クリーンセンター Aki-gun Saka-cho 1322-8 TEL 885-2538 TIPO DE LIXO

ごみの種類 Lixo ocasional de muita quantidade, Lixo de empresas (exceto resíduos industriais) 家庭で出た一時多量ごみ・事業ごみ(産業廃棄物を除く) Lixo queimável de todos os tamanhos (exceto resíduos industriais) 家庭・事業所で出た可燃ごみ・可燃性大型ごみ(産業廃棄物を除く)

NOTA 注意事項

Levar o lixo queimável (3 sacos ou mais de 45L) ao Aki Clean Center. 可燃ごみ(45ℓ の袋で 3 個以上)は安芸クリーンセンターへ直接搬入してください。

(Ex.: Até 2 futons, 2 cobertores, 1 móvel de madeira (sem vidro) e galhos podados são recebidos como lixo queimável).

(例:ふとんは 2 枚まで、毛布は 2 袋まで、木製家具は 1 個まで(ガラスがついていないもの)、剪定ごみ等は、可燃ごみに含みます 。)

Receberá somente o lixo separado. Classifique com antecedência. あらかじめ分別してください。分別されていないごみは、持ち帰っていただくことがあります。

Separar o lixo de tamanho padrão e lixo grande. 普通ごみと大型ごみは分別して搬入してください。 Não misturar o lixo reciclável ou lixo não queimável.

資源物や不燃性のものが混じっていると搬入できません。

Cortar a mangueira de borracha e cordas en menos de 50cm. ホース・ひも等は 50 ㎝以下に切る。 HORÁRIO

搬入時間

Segunda à Sexta 平日 9:00-12:00 e 13:00-16:00, Sábado土曜日 9:00-11:30

descanso: Domingo, Feriado, 30/dez a 3/jan. No último dia do ano é das 9:00-12:00 e 13:00-15:00

Segunda à Sexta 平日 8:30-12:00 e 13:00-16:30土・日・祝・振休・年末年始は受け付けていません。 descanso : Sábado, Domingo, Feriado, 29/dez a 3/jan

<Recolha de aparelhos pequenos> <小型家電回収について>

Lugares das caixas de coleta: Kaita Kominkan, Kaita Higashi Kominkan, Himawari PLAZA, Centro de bem estar, blblioteca, Furusato Kan 回収 BOX 設置場所:海田公民館 海田東公民館 ひまわりプラザ 福祉センター 図書館 ふるさと館

Tamanho aceitável: Até 15 cm x 31 cm 出せる大きさ:15cm×31cmの投入口に入る大きさ

Aparelhos aceiteis: telefones celulares, laptops, telefones, rádios, câmeras digitais, jogadores (leitor de DVD, CD, MD), calculadoras, secadores de cabelo, videogames pequenos, relógios, etc. 出せるもの :携帯電話 ノートパソコン 電話機 ラジオ デジカメ DVD プレーヤー(CD MD) 電卓 ドライヤー 小型ゲーム機 時計他

Certifique-se de apagar os dados pessoais 個人情報は必ず消去してください

*Para mais informações consulte o "Manual de Descarte do Lixo" ou o site, ou contate o Centro de Meio Ambiente. *詳細は「ごみの出し方ハンドブック」かホームページまたは環境センターへお問い合わせください。 Caixa para aparelhos pequenos Entrada

(5)
(6)

Q : Lixo Queimávelもえるごみ, AT : Lixo de Aterroうめたてごみ, R : Lixo Reciclávelしげんごみ, T : Lixo Tóxicoゆうがいごみ, G : Lixo Grandeおおがたごみ

L : Lojaみせ, AK : Aki Clean Centerあきくりーんせんたー, ES : Eletrodomésticos especiaisかでん5ひんもく, P : Caixa para aparelhos pequenos こがたかでんぼっくす

Agrotóxicoのうやく L Cortinasかーてん G Isqueiroらいたー (esvaziar) R Pilhasかんでんち T

Álbum あるばむ (sem metais) (O que tem metal é

lixo reciclável) Q Coxim de algodãoざぶとん G Jogadores (leitor de CD/DVD/Vídeo/MD)やー ぷれー P Pilha recarregávelにかどでんち L

Altar ぶつだん・さいだん (incluindo instrumentos

budistas) L Fita casseteかせっとてーぷ R Jornal, Anúnciosしんぶん,こうこく R Pilha tipo botãoりちゅうむでんち L

Aparelho de fluorescenteしょうめいきぐ

(acima de 50cm : G) R Envase de plástico(até 50cm) ぽりようき Q Kotatsuこたつ G Pianoぴあの (teclado : R) L Ar condicionadoえあこん ES Envase de plástico (acima de 50cm) ぽりようき G Kairo usado(saquinho para aquecimento) かい

ろ Q Plásticoぷらすちっく Q

Areia para animal de estimaçãoぺっとのすな

(retirar as fezes) Q Ervaくさ (até 2 sacos:90L + o -) Q Louça de vidroがらすしょっき AT Plástico de queroseneとうゆかん G Armário たんす G Esfriador de arcondicionado) れいふうき (exceto ar G Lâmpadaしょうめいきぐ (acima de 50cm : G) R Plástico para guardar roupasいしょうけーす G

Bandeja de alimentosとれい (branco : R) Q Esponjaすぽんじ Q Lâmpada LED LEDでんきゅう T Pneu, Correnteたいや、ほいーる L

Barbeadorしぇーばー P Esteira (até 50cm) ござ Q Laptop e tabletのーとぱそこん P Pôster (de papel) ぽすたー R

Bateria líquidaばってりー L Esteira (acima de 50cm) ござ G Lata de combustívelかせっとぼんべ (esvaziar) R Queroseneとうゆ L

Bebedouro de Água, arrefecedor de ar (não o

ar condicionado) れいすいき・れいふうき G Estufaすとーぶ (retirar o querosene) G Lata de sprayすぷれーかん (esvaziar) R

Querosene(resto) と う ゆ の の こ り (absorbido em

jornal) Q

Brinquedo de plásticoおもちゃ Q Extintor de fogoしょうかき L Lata vazia (aço, alumínio) あきかん R Rádio portátil, rádioらじかせ・らじお P

Brinquedo de plástico e metalおもちゃ R Faca de cozinha(embrulhar com papel ou pano) ないふ, ほうちょう R Louça de vidroがらすしょっき AT Relógioとけい P

Buleやかん R Futon ふとん G Livroほん, Revistaざっし R Roupaふるぎ R

Cabide (arame) はんがー R Fertilizanteひりょう L Madeiraき(até 50cm de cumprimento e 5cm de espessura) Q Sacos de papel かみぶくろ R

Cadeiraいす G Fio de aparelho eléctricoでんきこーど P Madeiraき(até 150cm de comprimento e 15cm de

espessura) G Secador de cabeloどらいやー P

Caixa de doces (metal) かしばこ R Fio de extensãoえんちょうこーど P Mangueiraほーす (menos de 50cm) Q Suétere roupas de lãせーたー・にっといるい R

Caixa de doces (papel)

*Com cheiro ou sujeira são lixo queimável

かしばこ *臭い、汚れのついたものは可燃

R Fita de vídeoびでおてーぷ R Mangueira de borracha(menos de 50cm) ごむほーす Q Tábua de cortarまないた Q

Caixa de leiteぎゅうにゅうぱっく R Fluorescenteけいこうかん T Máquina de fotoかめら R Tampa de garrafa PETぺっとぼとるのふた Q

Caixa de lenço de papel (o plástico é lixo

queimável) てぃっしゅばこ R Fralda descartávelおむつ (retirar a sujeira) Q Máquina de lavarせんたくき ES Tapeteじゅうたん G

Calculadoraでんたく P Cobertor もうふ G Mochila da escola primáriaらんどせる R Tapete divididoじょいんとしきふろあまっと Q

Calendário (de papel) かれんだー R Freezerれいとうこ ES Motocicletaばいく L Tatamiたたみ (mais de 3 unidades: A) G

Capaceteへるめっと (Mesmo inferior a 50 cm) G Frigideiraふらいぱん R Motor (motocicleta, etc.) えんじん L Televisãoてれび ES

Cartão がようし R Fogão a gásこんろ (até 50cm : R) G Móveis de madeiraかぐ G Tênisうんどうぐつ (com metal: R) Q

CD, CDR, DVD Q Guarda-chuvaseparar) かさ (não é necessário R Óleo de cozinhaあぶら (absorbido em papel) Q Termômetro de mercúrioたいおんけい(すいぎん) T

Celular (qualquer tipo de telefone móvel) けいた

いでんわ P

Galho de árvore にわき

(menos de 50cm, até 3 sacos por vez) Q Óleo de motorおいる L Tricicloさんりんしゃ G Cerâmicaせともの AT Garrafa de cervejaびーるびん (pode devolver à loja) R Pacote de ovos たまごぱっく Q Tubo de papel higiênicoといれっとぺーぱーのしん R

Cinzasはい (molhado) AT Garrafa de cosméticosけしょうひんびん AT Painéis solaresたいようこうぱねる L Vara de pescar つりざお G

Colchãoまっとれす G Garrafa de remédioくすりびん R Panelaなべ R Vaso com terraはちつち AT

Computador (de mesa) ぱそこん L Garrafa de tempero(retirar a tampa) ちょうみりょうびん R Papéisざつがみ R Vaso de cerâmicaはち (de plástico : Q) AT

Computador (notebook) ぱそこん P Garrafa de vidroがらすびん R Papelão (caixa de doces) あつがみ R Ventiladorせんぷうき G

Conchas de marかいがら Q Garrafa PETぺっとぼとる (retirar a tampa) R Pelúciaぬいぐるみ Q Videogame pequenoこがたげーむき P

Concretoこんくりーと Firma especializada (Veja o site

da Prefeitura) Garrafa térmicaぽっと R Papel alumínio de cozinhaる ちょうりようあるみほい Q Vidro resistênte ao calorたいねつがらす AT

Copo (vidro, cerâmica) こっぷ AT Geladeiraれいぞうこ ES Papel de embrulhoほうそうかみ R

参照

関連したドキュメント

Por ´ ultimo, Ernest (1989, 1991), desarrolla su “Filosof´ıa de la Educaci´ on Matem´ atica” utilizando como fundamento te´ orico el constructivismo social, y establece un modelo

de control encontrada previamente en Morillo, R´ıos-Bol´ıvar y Acosta (2005), por aplicaci´on del enfoque IDA-PBC; luego, como segundo paso, se sintetiza una ley de control

Como la distancia en el espacio de ´orbitas se define como la distancia entre las ´orbitas dentro de la variedad de Riemann, el di´ametro de un espacio de ´orbitas bajo una

Con res- pecto al segundo objetivo, que se formuló como investigar si las posiciones de las medias de los grupos han cambiado a través de las 4 semanas y, si lo han hecho, buscar

Cotton et Dooley montrent alors que le calcul symbolique introduit sur une orbite coadjointe associ´ ee ` a une repr´ esentation g´ en´ erique de R 2 × SO(2) s’interpr` ete

Dans la section 3, on montre que pour toute condition initiale dans X , la solution de notre probl`eme converge fortement dans X vers un point d’´equilibre qui d´epend de

Graph Theory 26 (1997), 211–215, zeigte, dass die Graphen mit chromatischer Zahl k nicht nur alle einen k-konstruierbaren Teilgraphen haben (wie im Satz von Haj´ os), sondern

Indicaciones para: aceite mineral blanco (petróleo) Valoración de toxicidad acuática:. Existe una alta probabilidad de que el producto no sea nocivo para los