[論文]
「 黒 い響き」 との微妙 な距離
‑公 民権運動期の代表的演説の音楽性の分析‑
To Sound or Not to Sound Black : An Analysis of the Musicality of Representative Speeches of the Civil Rights Era
久 保 田 翠 ※ KUBOTA Midori
和 文 要 約
本 稿 は20世 紀 中 葉 を代 表 す る2人 の ア フ リカ系 ア メ リカ 人 の 演 説 の 音 楽 的 分 析 で あ る。 よ り 先 行 す る世 代 の 説教 師CLフ ラ ンク リ ンの 説 教 は 、興 奮 して くる に つ れ 、ブ ル ー ス 的 な 音 階 を な ぞ る様 を呈 した が 、 こ の種 の 「黒 人 音 楽 」的 特 徴 を、M.L.キ ン グJr.と マ ル コ ムXが 、 どの よ う に保 持 ま た は 逸 脱 して い るか を調 査 し、可 能 な範 囲 で記 譜 を 試 み た。そ の 結 果 、前 者 で は ピ ッ チ の 上 昇 に よっ て漸 次 的 に感 情 を盛 り上 げ て い く手 法 が 明 らか で あ り、 後 者 で は 一 定 の テ ン ポ と ピ ッチ で 矢 継 ぎ早 に 発 し続 け るア タ ッ クの 強 い 音 節 が 、 時 に シ ャ ッフ ル ・ビ ー トに漸 近 しな が ら、 ス ウ ィ ング に似 た 刺 激 を もた ら して い る こ とが 理 解 さ れ た 。
英 文 要 約
This paper focuses on the vocal performances of the two internationally famed African-
American orators of the 1960s: the civil-rights leader M.L. King Jr. and the black-
nationalist spokesman Malcolm X. By analyzing their •gmusic,•h it is evident that King
made ample use of techniques that would have been effective with the listeners of the
Western music, such as abundant vibrato and the gradual, emotion-ridden changes both in
tempo and pitch. In contrast, Malcolm X keeps his tempo and pitch more or less constant.
He incites audiences by a long series of articulated syllables that constitute extremely long sentences. Locally the rhythm of his speech approximates the shuffle beat. In brief, King sings more like a white singer while Malcolm swings like a jazzman. These characteris-
tics stand out more in comparison with the strong Gospel-based preaching of Rev CL
Franklin, and will be useful for defining the socio-cultural messages of the two rival
performers.
Key Words: oral performance, Blackness, notation, pitch, rhythm
序
ア フ リカ系 北 米 人 の 共 同 体 に お い て 口承 文 化 と は、 日常 生 活 に根 差 し、 ま た種 々 の パ フ ォー マ ンス に お い て 不 可 欠 の もの で あ る。 言 葉 を用 い た技 芸 にお け る独 自 の様 式 は、 ダズ ンズ か ら
※ 東京大学大学 院総合文化研究科超 域文化科学専攻 表象文化論分 野博 士課程
The University of Tokyo Graduate School of Arts and Sciences Department of Interdisciplinary Cultural Studies Culture and Representation Course
「黒 い 響 き」 との 微 妙 な 距 離
黒 人 教 会 に お け る 説 教 、 現 代 の ラ ッ プ に 至 る ま で 、 様 々 な 形 態 を 伴 い つ つ 保 持 さ れ て き た 。 そ れ ら 口 承 文 化 は さ ら に 音 楽 と密 接 に 結 び つ き 、 と りわ け 黒 人 教 会 に お け る 礼 拝 の あ り 方 に 影 響
を 与 え た 。
本 稿 で は 、 こ う し た 様 式 の な か で も最 も 聞 き手 を 鼓 舞 させ 、 共 同 体 的 意 識 を 高 め て き た 教 会 説 教 と し てCLフ ラ ン ク リ ンC.L. Franklin (1915‑84)の パ フ ォ ー マ ン ス を 検 討 し た の ち 、2 人 の 代 表 的 黒 人 指 導 者 、 マ ー テ ィ ン ・ル ー サ ー ・キ ン グJr. Martin Luther King Jr. (1929‑68) とマ ル コ ムX Malcolm X (1925‑65)の 演 説 を 分 析 す る 。 そ し て し ば し ば 言 わ れ る 音 楽 と演 説 と の 親 和 性 に つ い て 、 記 譜 を 通 じて 具 体 的 か つ 詳 細 に 再 検 討 す る 。 そ の こ と に よ り、 「黒 人 的 音 楽 性 」 と さ れ る も の そ れ 自 身 の 具 体 的 な 姿 を も 浮 か び 上 が らせ る こ と が 、 本 稿 の 最 終 的 な 目標 で
あ る 。
な お 本 稿 で は 、 ア フ リ カ 系 北 米 人 の 文 化 に 根 差 す 特 徴 的 な パ フ ォ ー マ ン ス の 様 式 を 指 す 言 葉 と し て 、 不 適 切 な が ら も 「黒 人 的 」 と い う 言 葉 を 用 い る 。 そ して 、 そ れ ら の 諸 様 式 に な に か し ら の 人 種 的 ア イ デ ン テ ィ テ ィ を 感 じ つ つ 生 活 す る 人 々 の こ と を 、 こ れ ま た 不 適 切 な が ら も 「黒 人 」 ま た は 「ア メ リ カ 黒 人 」 と 呼 ぶ こ と に す る 。 「黒 人 的 」 と い う 言 葉 、 ま た 「黒 人 性 」 一 般 に つ い て 議 論 す る こ と の 危 険 性 は 過 去 に 繰 り返 し指 摘 さ れ て き た 。例 え ば キ ー ス ・ニ ー ガ スKeith Negusが 、 サ イ モ ン ・フ リ スSimon Frithを 批 判 的 に 検 討 す る な か で 援 用 し た フ ィ リ ッ プ ・タ グPhillip Taggの 次 の 考 え は 、 「黒 人 音 楽 」 が 論 じ ら れ る あ ら ゆ る 場 に お い て 有 効 だ ろ う
‑「 黒 人 性(ブ ラ ッ ク ネ ス)は 音 楽 の な か に あ る の で は な く、 黒 と み な さ れ る 人 々 に よ っ て つ く ら れ た 音 楽 の 中 に 見 出 す こ との で き る 、い くつ か の 形 式 上 の 特 性 と 同 一 視 さ れ た も の な の だ 」 [ニ ー ガ ス,2004, 158/Negus, 1996, 103]。 し ば し ば 「黒 人 的 」 と さ れ る コ ー ル&レ ス ポ ン ス な ど の 様 式 も 、 「黒 人 固 有 の 」 と す る に は 脆 弱 で あ る 。 そ も そ も 「黒 人Black」 と い う 分 類 は 歴 史 的 か つ 政 治 的 に な さ れ て き た もの だ か ら だ 。 だ が そ の 問 題 に 踏 み 入 る こ と は 本 論 の 紙 幅 を 超 え
る 。
1
ジ ョ ン ・マ イ ケ ル ・ス ペ ン サ ーJon Michael Spencerは 説 教 の 様 式 に 関 す る 記 述 に お い て 、 そ も そ も 説 教 が 音 楽 的 な も の で あ る こ と 、 そ し て 黒 人 教 会 で の 説 教 は 一 種 の 「霊 的 な 状 態 で の (上 気 した)唱 い 」(singing in the spirit)で あ り、 「牧 師 は 音 楽 的 霊 感 の 手 段 と な る 」[Spencer, 1988, xi]こ と を 指 摘 し て い る 。
加 え て ス ペ ン サ ー は 、 音 楽 に お け る 諸 要 素 を 軸 に 黒 人 説 教 の ス タ イ ル を 分 類 し て い る 。 例 え ば 「メ ロ デ ィ ー 」 の カ テ ゴ リ と し て 彼 が 挙 げ た 要 素 は 次 の よ う な も の で あ る 。
whooping(高 音 の 喚 き),intoning(音 高 の 上 下),chanting(一 定 音 高 の 詠 唱), moaning(低 音 の 呻 き や 唸 り),tuning(楽 音 化)[Spencer, 1988, 1]
そ れ ら の 多 様 な コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン ・テ ク ニ ッ ク を 最 も 派 手 に 使 い こ な し て 説 教 を し た 牧 師 の 一 人 が 、CLフ ラ ン ク リ ンReverend CL Franklinで あ ろ う。CLフ ラ ン ク リ ン こ とClarence La Vaughn Franklinは ア レ サ ・フ ラ ン ク リ ンAretha Franklinの 父 親 と し て も知 ら れ て い る が 、 自 身 多 くの 録 音 を 残 す 牧 師 で あ っ た1。 最 も有 名 な 説 教 の 一 つ で あ る Pressing On (1955) に お い て も、 彼 独 特 の し ゃ が れ 声 に よ る 「音 楽 的 」 表 現 が ふ ん だ ん に 用 い ら れ て い る。 そ の 様 子 を 具 体 的 に 見 て 行 く こ と に す る 。
ゆ っ た り と 、 一 語 一 語 区 切 る よ う に 始 ま る 声 は 、 そ う や っ て ま ず 聴 衆 の 知 性 を捉 え て お い て か ら 次 第 に 熱 狂 を 帯 び 、 ク ラ イ マ ッ ク ス で は 喚 声(whooping)に 転 じ て 感 情 的 な 盛 り上 が り を 演 出 す る[Titon, 1989, 43]。 そ れ と共 に 会 衆 か ら の リ ス ポ ン ス( Oh yeah! Yes, sir! な ど) が 増 え て 行 き 、 彼 も ま た 会 衆 に 鼓 舞 す る よ う な 言 葉 を 投 げ か け る 。
<6:41>2 (I wished I had somebody here praying with me. Listen if you please. Listen if you please.)
<8:06> (I wish you'd pray with me, I wish you'd pray with me.)3
重 要 な の は 、 彼 の しゃ が れ 声 が あ る時 点 か らtuningし 、 次 第 に ピ ッチ4[A, C, E, (F#), G]
が 声 に 帯 び て い く とこ ろ で あ る。 終 盤 の盛 り上 が りに 向 か っ て 音 域 は よ り高 音 の 方 へ と広 が っ て ゆ き、加 え て うな り声(moaning)ま で も出 現 す る。そ して 長 く引 き延 ば され た 強 い 高 音 を もっ て、 演 説 は終 わ る。
この 前 半(part 1)部 分 で 予 兆 を見 せ た ピ ッチ 配 列 は、 後 半(part 2)に 入 る と よ り明確 に な る。 そ の 説 教 の 後 半 部 分 で フ ラ ン ク リ ンの 声 が 辿 っ た ピ ッチ を整 理 す る と図1‑1の よ う に な る。2分40秒 頃 よ り声 に ピ ッチ が 付 き出 し、 そ の 音 域 は 次 第 に上 方 へ と拡 大 して 行 く。 そ して 最 終 的 に はC#音 を 中心 音 と した ペ ンタ トニ ッ ク(五 音 音 階)[C#, E, F#, G#, B, (C#)]
か らな るブ ル ー ス 音 階 を構 成 す る よ う に な る。5分30秒 頃 よ り上 昇 音 型 もわ ず か に 出現 す る も の の 、中 心 音C#音 に 向 か っ て下 降 す る 、ブ ル ー ス な ど に特 徴 的 な 音 型 が 基 本 的 に 用 い られ る。
ま た4分30秒 ご ろ よ り唸 り声 も現 れ る よ う に な る。 こ う した ピ ッ チ構 造 を元 に 、 具 体 的 に ど の よ う に声 が動 くか に つ い て は 、 図1‑2に 一 部 抜 粋 して 記 譜 し た例 で確 認 で き る。
ス ペ ンサ ー が 提 示 した い くつ もの 要 素 が 、 フ ラ ンク リン の 説 教 の 中 に あ る。 「ソウ ル フル 」と も形 容 で き るで あ ろ う この ヴ ォー カ ル 様 式 や ピ ッチ の構 造 は 、 ゴ ス ペ ル や ブル ー ス か らの 強 い 影 響 を受 け て い る。 「黒 人 的 」と い う言 葉 が 発 され た と き、 お そ ら く最 も念 頭 に 置 か れ 易 いの が こ の様 式 な の で あ る。 そ して 多 くの 人 気 を博 した牧 師 同 様 、 フ ラ ンク リン も また ゴ ス ペ ル の レ コー デ ィ ン グ を通 じて 更 に そ の 歌 声 を世 に 知 ら しめ た[Salvatore, 131‑132お よび155‑156]。 そ の こ とは彼 の 知 名 度 を高 め 、 「ポ ピ ュ ラ ー な 」 存 在 感 を獲 得 す る事 に貢 献 した と言 え よ う。
ア メ リカ 黒 人 の 宗 教 的 語 りを記 譜 す る とい う試 み は 、 実 は早 い段 階 か ら行 わ れ て い る。 ウ ィ ンス ロ ップ ・サ ー ジ ェ ン トWinthrop Sargeantは 、 「定 量 記 譜 法 で は 使 わ れ な い記 号 」 も用 い つ つ 、 ア ラバ マ 中部 で 録 音 され た即 興 的 な祈 祷 か ら楽 譜 を起 こ し、 牧 師 の 口調 が 普 段 の そ れ か ら始 ま り激 しい宗 教 的 恍 惚 に 至 る そ の 時 、 ブ ル ー ・ノー ト(こ こ で は ブ ル ー3度)が しば しば 現 れ る こ と を述 べ て い る(図2)[サ ー ジ ェ ン ト,174‑181/Sargeant, 1946, 183‑189]。 この 楽 譜 か ら は、 フ ラ ン ク リン に比 較 して シ ンプ ル な が ら もブ ル ー ・ノー トや3度 の動 きの 出現 が 見 て 取 れ る。 そ して こ の よ うな伝 統 的 様 式 の 上 に 、 フ ラ ン ク リ ンの 演 説 も ま た成 り立 っ て い る こ と が 確 認 で き る。
2
フ ラ ン ク リ ンの 例 に漏 れ ず ア メ リカ 黒 人 の 演 説 の 、パ フ ォー マ テ ィヴ な側 面 に対 す る言 及 は 、 常 に 「黒 人 的 」 な る もの‑と りわ け 黒 人教 会 で の 説 教 との 関 連 とい う観 点 か らな さ れ る こ とが 多 い。 そ の た め 、 バ プ テ ス ト教 会 の 牧 師 と して キ ャ リア を 出 発 させ た マ ー テ ィ ン ・ル ー サ ー ・
キ ング も ま た 次 の よ うに述 べ られ が ち で あ る。
「黒 い響 き」 との 微 妙 な距 離
図1‑1
「キ ング の ス ピー チ は黒 人 バ プ テ ス ト説 教 者(プ リー チ ャ ー)と して の キ ン グ の そ れ と して 聞 く時 に、 初 め て そ の 真 価 が 理 解 され るの で あ る。 黒 人 キ リス ト教 会 の 礼 拝 を特 徴 づ け る もの は 音 楽 で あ る 、(中 略)礼 拝 の 中 で の 説 教 も ま た きわ め て 音 楽 的 で あ る。」[梶 原,1991, 165]
確 か に 「音 楽 的 」とい う記 述 は 当 て は ま ら な い わ け で は な い。 そ れ は説 教 師 が イ ン トネ ー シ ョ ンintoningそ の 他 情 動 的 要 素 を持 つ ヴ ォー カ ル ・パ フ ォー マ ー で あ る以 上 当然 とい え る。 しか し、様 々 な 「黒 人 」 が 、 様 々 の状 況 で様 々 な聴 衆 を相 手 に演 説 す る こ と を鑑 み る時 、 黒 人 キ リ ス ト教 会 に一 般 的 な様 式 が 、 「黒 人 」 に よ る演 説 に一 般 的 に 見 られ る と考 え る の は早 計 だ ろ う。
黒 人 説 教 に 関 す る先 駆 的 な研 究 で 知 ら れ る ヘ ン リー ・ ミッ チ ェルHenry H. Mitchellは 、
「トー ン」の 流 れ は 無 表 情 な 語 句 を連 ね る よ り深 く霊 的 な効 果 を発 揮 す る と記 した が[Mitchell, 1990, 89]、 キ ン グの 声 もま た そ の 例 に 漏 れ な い 。 彼 の朗 唱 風 の 声 は、 一 語 一 語 ゆ った り と発 音 す る 語 句 を滑 らか に繋 げ る た め 、 ほ とん どの 部 分 で ピ ッチ を 明確 に 聞 き取 る こ とが で き る。 そ して特 徴 的 な の が 、声 の 昂 揚 と と もに始 ま る ヴ ィブ ラ ー トで あ る。テ ン ポ を落 と し、ヴ ィブ ラ ー
図1‑2
ト を か け る こ と で 詠 嘆 の 響 き を 伝 え て い る の だ 。
<11:22> I have a dream that one day on the red hills Georgia , sons of former slaves and sons of former slave owners sit down together …5(イ タ リ ッ ク 体 の 語 は ヴ ィ ブ ラ ー トが か け
ら れ て い る こ と を 示 す 。 以 後 同 様)
キ ン グ 牧 師 が バ プ テ ス ト教 会 の 牧 師 で あ っ た の は 事 実 で あ る 。 と は い え 、 教 会 説 教 の 伝 統 的 な ス タ イ ル を そ の ま ま 受 け 継 い で い る と は 限 ら な い 。 確 か に 彼 の 声 は 極 め て 「音 楽 的 」で あ り、
「歌 の よ う な メ ロ デ ィ ー 性 」[Lischer, 1999, 57]を 有 し て い る こ と も 明 ら か だ が 、 彼 の 演 説 の こ う した 音 楽 性 は 、 彼 の 父 親 を 初 め と す る 多 くの ア フ リ カ 系 黒 人 説 教 師 の ス タ イ ル に 根 差 し な が ら 、 そ れ ら と は 際 立 っ て 異 な る 質 を 呈 して い た の で あ る6。 ど の よ う に 異 な る の か 、 以 下 に 見 て い こ う 。
ま ず 注 目 す べ き は 、 キ ン グ の 発 話 の 流 麗 さ で あ る 。 滑 ら か に 、 メ ロ デ ィ ア ス に 、 会 衆 に 夢 を 語 り続 け る 。 人 々 を 非 暴 力 の 道 に 歩 ま せ 、 理 想 的 行 動 へ 駆 り立 て る の に 、 最 も適 した 方 法 だ ろ う 。 そ して ま さ し く、 キ ン グ の 名 を 国 境 と 時 代 を 超 え て 不 滅 の も の に し た の は 、 夢 を 語 っ た 次 の 演 説 の 一 節 だ っ た 。
「黒 い 響 き」 との微 妙 な 距 離
図2
<10:55> I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true
meaning of its creed: •gWe hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.•h
I have a dream that one day on the red hills Georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners sit down together at the table of the brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state of sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis
of freedom and justice.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
I have a dream today!
I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor
having his lips dripping with the words of •ginterposition•h and •gnullification•h -one day
right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today!
I have a dream that one day every valley shall be exalted, and…(以 下 同 フ レ ー ズ 省 略)7
リ チ ャ ー ド・リ ッ シ ャ ーRichard Lischerは キ ン グ を 反 復 の 名 手 と し て 扱 い 、 彼 の 演 説 に 現 れ る 頭 韻 、 類 韻 、 行 頭 反 復 、 結 句 反 復 に つ い て 分 析 を 行 っ た[Lischer, 1999, 54‑55.]。 そ の 内 で も と り わ け 言 及 さ れ て い る 行 頭 反 復 が こ の 引 用 に 明 白 だ が 、 し か し、 こ の パ フ ォ ー マ ン ス で 音 声 上 実 際 起 こ っ て い る こ と は 単 な る 反 復 な の で は な い 。 合 せ て8回 発 さ れ る I have adream は 冒 頭1・2回 目 に お い て は 段 落 の 冒 頭 に お い て 呼 び か け の よ う な 機 能 を 持 つ 。 だ が3回 目 付 近 よ り 、段 落 の 冒 頭 と し て の み な ら ず 、昂 揚 し た 言 葉 を 一 旦 締 め く く る た め に I have a dream
と言 い 切 り、 自 ず と会 衆 の 拍 手 を 引 き 出 し て 行 く。 そ こ で は 、 最 初 に 呼 び か け る た め の フ レ ー ズ が 、 あ る 長 さ を 持 っ た ま と ま り と な る 際 の 締 め く く りの フ レ ー ズ へ と 変 容 す る様 が 見 て 取 れ る 。 言 わ ば こ の 決 ま り 文 句 が 、 そ れ に 後 続 す る フ レ ー ズ を 先 取 りす る よ う に な る の だ 。 フ レ ー ズ を そ れ ぞ れ 分 け て 表 示 す る と 次 の よ う に な る(下 図)。
<10:55> I have a dream that … all men are created equal. (18 )
<11:13>会 衆 の 拍 手 に よ る一 時 中断
<11:22> I have a dream that … at the table of brotherhood. (17 )
←<11:39> I have a dream that … freedom and justice. (21 )
←<12:00> I have a dream that … by their content of their character. (15 )
←<12:15> I have a dream today!
「黒 い 響 き」 との 微 妙 な 距 離
<12:17> 会 衆 の 拍 手 に よ る一 時 中 断
<12:26> I have a dream that…
(← で 示 され た 部 分 は 、 直 前 の フ レ ー ズ に対 し突 っ込 み 気 味 で 発 話 さ れ て い る こ と を示 す 。)
各 々 の 段 落 は17〜21秒 と い う ほ ぼ 同 じ程 度 の 秒 数 で 話 さ れ て い る 。 し か し11分39秒 あ た り よ り、 直 前 の 段 落 を 言 い 終 わ る や い な や す ぐ さ ま 突 っ 込 む よ う に 次 の 段 落 を 続 け て 話 し 始 め る 。 そ の 切 迫 感 は 、12分00秒 ・12分15秒 の 箇 所 に お い て さ ら に 強 ま る 。12分00秒 よ り始 ま る フ レ ー ズ は わ ず か15秒 の 間 で 劇 的 に 盛 り上 が り、 テ ン ポ も早 ま る 。 そ の た め に 高 ま っ た 緊 張 感 が 、12 分15秒 で の I have a dream today! と高 ら か に 宣 言 さ れ る フ レ ー ズ に よ っ て 解 放 さ れ 、 聞 き
手 に 恍 惚 感 を 与 え る こ と と な る 。
こ れ と 同 様 の 手 つ き が 見 ら れ る 、 よ り顕 著 な 例 が 、 そ の 五 年 後 の 演 説 I've Been to the Mountain Top (1968)8で あ る 。 ス ピ ー チ の 終 結 部 直 前 で 、 If I had sneezed? と い う 節 が7
回 もの 反 復 さ れ る の だ(0:12, 0:41, 0:53, 1:14 (1:21)9, 1:38, 1:47, 1:59)。 こ の 節 も ま た 、 最 初 は 頭 韻 の よ う に 文 の 冒 頭 に 置 か れ 、 次 第 に そ の 後 に 続 く段 落 を 先 取 りす る よ う に 切 迫 して 発 音 さ れ て ゆ く。 そ の 展 開 過 程 は 、 先 の I have adream (that…) の そ れ と 酷 似 し
て い る 。 つ ま り最 初 は 中 庸 の テ ン ポ で 入 る も の の 、 次 第 に テ ン ポ を 速 め 、 反 復 の 度 に 演 説 の テ ン シ ョ ン を 高 め て い く と い う 手 法 で あ る 。
反 復 の 進 行 と と も に 、 強 調 ・強 勢 の 仕 方 や ピ ッ チ の 動 き10が 予 測 可 能 な か た ち で 変 化 す る 。 同 じ演 説 の 中 の 、 別 の 箇 所 を 見 て み よ う 。
<5:15> But somewhere I read of the freedom of assembly. Somewhere I read of the freedom of speech. Somewhere I read of the freedom of the press. Somewhere I read
that the greatness of America…11
上 の 部 分 を あ る程 度 楽 譜 に便 宜 的 に表 記 した の が 図3で あ る。 somewhere とい う単 語 も ま た こ こで 一 種 の 頭 韻 と して 働 き、 固 定 され た ピ ッチ の 組 み 合 わ せ(音 型)を 持 つ 。 回 数 を重 ね る毎 に微 妙 に ピ ッチ が上 昇 し(例 え ば 二 回 目か ら三 回 目 に か け て の somewhere や of the freedom )、や が て4回 目 に は大 幅 に ピ ッチ が 高 くな り、音 量 も増 す 。 somewhere の ‑where の 部 分 は あ く まで も言 い切 るの で は な く、 次 の 語 に 繋 ぐべ く、 音 高 が 維 持 され て い る。 い わ ば 旋 律 線 の 末 尾 の よ う な位 置づ け で あ る。 歌 い 上 げ る よ う な 声 の 用 い 方 に加 え 、 この よ う な ピ ッ チ 上 昇 に よ る感 情 の 盛 り上 げ は、 西 洋 音 楽 や 西 洋 音 楽 の 要 素 を取 り入 れ た黒 人 キ リス ト教 教 会 で の 賛 美 歌 と通 底 す る もの が あ る。
そ して 一 つ 一 つ の 単 語 や そ の 音 素 か らは 明 確 に 音程 を聞 き取 る こ とが で き る。 だ が そ の 音 程 は大 まか に上 昇 す る とい う兆 候 は 見 せ つ つ も、 フ ラ ン ク リ ンの 世 代 の 説 教 師 が 既 に確 立 して い た 、 ブ ル ー ・ノー トや ペ ン タ トニ ッ ク(五 音 音 階)を 用 い た 「黒 人 風 」 ス タ イル に は 傾 か な い 。 唱 う よ うな 朗 々 と した響 き に黒 人教 会 の 伝 統 を聴 き取 れ る こ と は で き る にせ よ、 そ の 「黒 人性 」 は 、60年 代 初 頭 に あ っ て は 、 白 人 中流 階 級 に 十 分 浸 透 し、 良識 派 市 民 の 間 で認 可 され た種 類 の
もの だ っ た 。 そ の よ う な 「威 厳 あ るブ ラ ッ クネ ス」 は 、1920年 代 か ら30年 代 に か け て ブ ロー ド ウ ェ イや ハ リウ ッ ドの ミュ ー ジ カル で 活 躍 した ポ ー ル ・ロブ ソ ンPaul Robeson (1898‑1976) の 声 に 負 う と こ ろ が 大 きい が 、 時 に 熱 しつ つ も決 して 荒 ぶ る こ との な い キ ング の ス ム ー ス な ス タ イル も、 当時 す で に主 流 ポ ップ ス に浸 透 し始 め て い た 「黒 人 ソ ウル 音 楽 」 よ りは む しろ、 主 流 ア メ リカ 文 化 を 意 識 した 「威 厳 」 の 声 で あ っ た とい え る。
図3
弱 い ア タ ッ ク で 入 り中 間 を膨 ら ませ る よ うな 、な め らか な フ レー ズ を生 み だ す 声 の 用 い 方 が 、 反 復 に よ る焚 きつ け の 技 法 と結 び つ い た と き、 キ ング 的 ス タ イル とい う もの が 生 まれ る。 反 復 は 声 の 持 続 性 の 上 で 滑 らか に連 接 され 、そ の 分 予 測 しや す さ も上 昇 す る。「期 待 → 実 現 」とい う、
慣 れ 親 しん だ 音 楽 を聴 くの と同 じ心 理 の 図 式 が 、 会 衆 を揺 さぶ り、精 神 的 昂 揚 へ と導 い て ゆ く の で あ る。
キ ン グ は 、 人 種 的 に統 合 され よ り広 汎 な 聞 き手‑そ の 聞 き手 は 同 時 に フ ォー ク ・ソ ン グ の 聞 き手 で もあ る12‑を 対 象 と した。そ れ 故 に黒 人 教 会 的 な ス タ イル を 引 き摺 りつ つ も、主 流 音 楽 文 化 に合 せ て 、 ゆ っ た り と した 旋 律 線 の 中 に 言 葉 が 包 み 込 まれ て ゆ くよ うな演 説 の ス タ イル を完 成 させ た の だ と思 わ れ る。
3
マ ル コムXの 演 説 の 特 徴 と して まず 挙 げ られ る の は、 ピ ッチ の 安 定(比 較 的 長 い 間 一 定 に保 た れ る)と 、 しば しば 繰 り出 さ れ るア タ ック の 強 い シ ャ ウ トで あ る。 彼 の 名 高 い演 説 の 内 の一 っ で あ る The Ballot or The Bullet (part 1) (1964)13を 例 に とる と、 最 も激 昂 して い る 箇所 の 一 つ で あ る次 の 部 分 で は 、B音 を基 準 と しつ つ 、 そ こ か ら上 行 ・下 行 す る音 が 時 折 現 れ る。
重 要 な語 句 は瞬 間 的 に上 ず る シ ャ ウ トと もに 強 調 され る(上 行 音 型)。 だ が そ の シ ャ ウ トは フ ラ ン ク リ ンの それ の よ う に ピ ッチ を伴 い 感 情 を過 剰 に 露 呈 す るた め の もの で は な く、 あ くま で繰 り出 さ れ る リズ ム の 中 で 特 定 の 語 句 を際 立 た せ る た め の もの な の で あ る。下 記 の 表 示 に お い て 、
「黒 い 響 き」 との 微 妙 な 距 離
上 付 文 字 は基 準 のB音 よ り4度 上 のE音 、 下 付 き文 字 は基 準 よ り5度 な い し6度 低 いEも し く はD音 を示 す 。 音 の 高 低 を伴 わ な い 強 勢 音 は 太 字 で表 記 す る。
<16:32> 前 言 に 対 す る 聴 衆 の 喝 采
<16:39> When we look at some other parts of this earth upon which we live,
<16:42> we find that black, brown, red and yellow people
<16:45> in Africa and Asia are getting their indepen dance.
<16:48> They're not getting it by singing We Shall Overcome,
<16:52> No! They're getting it through nation alism.
<16:55> It is natlon alism that brought about the independence of the people in Asia.
<17:00> Every nation in Asia gained its independence through the philosophy of nationalism.
<17:05> Every nation on the African continent that has gotten their independence brought that about through the philosophy of nationalism.
<17:12> And we'll take Black nationalism, that to bring about the freedom of twenty million Afro‑Americans here in this country where we have suffered colonialism for the past four‑hundred years.
<17:23> 聴 衆 の 喝 采
あ た か も韻 文 の よ う に 行 分 け を 行 っ た が 、こ の よ う に 息 継 ぎ の と こ ろ で 分 節 し て 見 て い く と 、 マ ル コ ム の パ ラ グ ラ フ の 力 学 が よ く わ か る 。 こ の 引 用 箇 所 は 、 す で に テ ン シ ョ ン が 上 が っ た 部 分 で 、 最 初 か ら ア タ ッ ク の 強 い 音 節 が 並 ぶ が 、 ほ ぼ 一 定 に 保 た れ た ピ ッ チ を 基 準 と し 、 先 に 挙 げ た ス ペ ン サ ー の 言 う 要 素(whoopingやmoaningな ど)は 存 在 し な い 。 と り た て て 強 調 さ れ る い くつ か の 語 ま た は 音 節(上 段 に 表 記 さ れ た 箇 所:上 付 文 字)の と こ ろ で は 当 然 ピ ッ チ の 上 昇(4度 ほ ど)が 見 ら れ 、 ま た 、 こ れ も 当 然 の こ と と し て 、 文 末 の 区 切 り で 下 降 す る こ と は あ る が(下 段 に 表 記 さ れ た 箇 所:下 付 文 字)、 そ れ 以 外 は ど の 音 も 、 執 拗 にB音 を 刻 ん で い る 。
し か し声 の 表 情 が け っ して 単 調 に な る こ と は な い 。 な ぜ な ら 、1つ の パ ラ グ ラ フ の な か で 、 テ ン シ ョ ン が 増 加 し て い き 、 最 後 に ク ラ イ マ ッ ク ス に 達 し 、 聴 衆 に よ る 熱 狂 的 な 拍 手 歓 声 に な だ れ こ む と い う構 造 が あ る か ら で あ る 。 引 用 部 分 は 、 観 察 に よ る 事 実 を 述 べ る 平 叙 文 を も っ て 始 ま る が 、16分50秒 のsingingを ワ ン テ ン ポ 遅 ら せ て 強 調 し て か ら 、 一 気 に 感 情 を ほ と ば し ら せ 、 overcome の ‑come を 明 瞭 に 語 尾 上 が り に し て 、次 の 長 く 延 び る No に つ な ぎ、そ の 高 い テ ン シ ョ ン を 保 ち な が ら 、 nationalism の 最 初 の 音 節 の ピ ッ チ を 高 く 突 き 上 げ る 。
そ う して 高 ま っ た エ ネ ル ギ ー は 、 留 ま る こ と な く繰 り 出 さ れ る 言 葉 の 数 に 反 映 さ れ る 。 恰 も ボ ク サ ー が‑マ ル コ ムXは こ の 演 説 の 他 の 箇 所 で ま さ に カ シ ア ス ・ク レ イCassius Clayの 名 を 挙 げ て い る が15‑最 後 の ラ ッ シ ュ を か け て 相 手 を 追 い つ め る よ う に 、 言 葉 の 連 打 が や っ て く る 。 nationalism と い う キ ー ワ ー ドが 最 高 に 強 調 さ れ て 提 示 さ れ た の ち 、マ ル コ ムXの 攻 撃 は 長 文 化 し て い き(即 ち 長 い 間 息 継 ぎ な し で 続 く)、 最 後 の 文 で は 、48の 音 節 が 、 多 くが 強 迫 を と も な い つ つ(2度 に わ た っ て 音 高 もEま で 突 き上 げ な が ら)、11秒 間 の 間 に 息 継 ぎ 無 く吐 き 出 さ れ 、 観 客 を 「理 屈 に よ る 熱 狂 」 と も い う べ き も の に 導 くの で あ る 。
キ ン グ は緩 や か な フ レー ズ と シ ンプ ル な レ ト リッ ク展 開 の た め に同 語 反 復 を用 い た が 、 マ ル コ ム に よ っ て繰 り返 され る の は よ り大 きな フ レー ズ で あ る。 多 くの 場 合 、 文 章 の 末 尾 以 外 の部
分 に 手 を加 え 、[主 語+述 語]の 枠 組 み そ の もの は 変 更 され る こ とが な い。 キ ー ワ ー ドは 変 容 し つ つ 、 執 拗 な まで に反 復 され て ゆ く。
So this government has failed us.
The government itself has failed us.
And the white liberals who have been posing as our friends have failed us.
And once we see that all of these other sources to which we turn have failed us, we stop turning to them, and turn to ourselves.
We need a self‑help program, a do‑it‑yourself philosophy, a do‑it‑right‑now philosophy, a it's‑already‑too‑late philosophy.
偽 善 を 糾 弾 し聞 き手 を 屈 服 させ る た め に は 、 自 らの 立 場 を 声 高 に 主 張 す る だ け で も、 冷 静 に 理 論 的 筋 道 を 語 る だ け で も十 分 で は な い 。 あ く ま で そ れ ら 両 方 が 、 巧 み に 計 算 さ れ た 上 で 為 さ れ な け れ ば な ら な い 。 こ の よ う な 手 法 は 、 聴 き 手 を 扇 動 す る だ け で な く説 得 さ せ る た め に も非 常 的 に 効 果 的 な もの で あ る 。 一 定 の ビ ー トの 上 に 次 々 に 繰 り 出 さ れ る ア ク セ ン トの 強 い 音 節 に 引 き 込 ま れ 、 言 葉 の 渦 に 耳 を 傾 け ざ る を 得 な い が ため に 、 シ ン プ ル な 思 考 が 強 化 さ れ て い っ て し ま う と い う 仕 組 み が そ こ に は あ る か ら だ 。 理 詰 め の 言 葉 に 翻 弄 さ れ 、 次 第 に 強 調 さ れ て ゆ く キ ー ワ ー ド( self‑help, do‑it‑yourself, do‑it‑right‑now )を 刻 み 付 け ら れ た と こ ろ で 、 最 後 に 決 定 的 な キ ー ワ ー ド( it's‑already‑too‑late )が 聴 衆 の 耳 に 入 る 。 言 葉 の 連 打 を 浴 び 続 け た 彼 ら は 、 ま さ に ノ ッ ク ア ウ ト さ な が ら の 結 尾 を 迎 え 、 ア ジ テ ー タ ー の 「自 律 せ よ」 と い う メ ッ セ ー ジ を 強 く体 得 す る の で あ る 。
ハ ス ラ ー 時 代 の 彼 が 用 い て い た の は い わ ゆ る 「や く ざ 言 葉 」 で あ り 、 語 彙 数 も 少 な か っ た と い う 。 だ が 刑 務 所 で の イ ス ラ ム 教 へ の 開 眼 が 彼 を し て 言 葉 の 習 得 に 向 か わ せ 、 辞 書 の 言 葉 を 全 て 書 き 写 す ま で に な る と、 読 書 の 幅 も 飛 躍 的 に 広 が っ た[Malcolm X, 1973, 174‑177]。 膨 大 な 数 の 単 語 が 、 成 人 し て か ら意 識 的 に 身 に つ け ら れ た 。 お そ ら く は 刑 務 所 の 中 で の 読 書 と デ ィ ス カ ッ シ ョ ン の 経 験 か ら 彼 は 、 イ ン パ ク トの 強 い 言 葉 を タ イ ミ ン グ よ く用 い て 相 手 を や り込 め る 技 術 を 磨 い た の で あ る 。
こ う し た マ ル コ ムXの 言 葉 の 持 つ 「音 楽 性 」 と は 何 な の か 。 次 章 で 詳 し く検 討 す る こ と と し よ う 。
4
具 体 的 に キ ン グ とマ ル コ ムXを 比 較 した場 合 、 両 者 の 差 異 は 如 何 に現 れ る で あ ろ う か 。 本 論 で 用 い た二 つ の 演 説 を比 較 す る と、1分 間 あ た りの 単 語 数16は キ ン グ156語 、マ ル コ ムX147語 で あ るの に対 し、 シ ラブ ル 数 は キ ン グ185、 マ ル コムX189と 逆 転 す る。 勿 論 単 に 数 字 を比 較 す る の み で は二 人 の ス ピー チ を捉 え き る こ とは で き な い。 だ が 、 キ ン グ の 方 が よ り シ ンプ ル な 言 葉 を、 そ して マ ル コ ムXの 方 が シ ラ ブ ル 数 の 多 い 長 め の 単 語 を よ り用 い て い る こ と を、 こ の 数 字 は 表 して い る。 しか し1分 あ た りの シ ラブ ル 数 とい った 平 均 化 した 数値 よ りお そ ら く も っ と重 要 なの は 、 キ ング 演 説 全 体 にお け る ピ ッチ の構 造 、 お よび マ ル コ ムXの 演 説 に お け る テ ン ポの あ り方 で あ ろ う。 先 に挙 げ た キ ン グ の 演 説 The Great March To Washington に お け る ピ ッ
「黒 い響 き」 との 微 妙 な距 離
チ 変 動 の 全 体 を 記 譜 し た の が 図4‑1で あ る17。
図4‑1
こ の 図 か らは 、キ ン グの 声 が 持 続 的 な ピ ッチ を有 し、旋 律 線 の よ う に 息 の 長 い フ レー ズ に な っ て い る様 が み て とれ る。 最 も特 徴 的 な の は、 音 域 の 漸 次 的 変 化 で あ る。 お よ そ4分 ご とに個 々 の ピ ッチ 帯 域 が 上 昇 し、 さ ら に帯 域 自体 の 幅 が 徐 々 に 広 が っ て ゆ き、 高 音 が 出 現 す る(図4
‑2) 。 また 終 盤 に さ しか か る と、 声 の ピ ッチ の 動 き方 が 非 常 に激 し くな る(図4‑1: 13〜15 分 付 近 を参 照)。 先 に 挙 げ た反 復 技 法 は 、この よ うな 大 局 的 な構 造 を演 出 す る た め に用 い られ て い る と い っ て も よ い。
対 照 的 にマ ル コ ムXの ス ピー チ に お い て 、 キ ン グ の よ う な判 り易 い リズ ム 反 復 が 出現 す る わ け で は な い。だ が そ れ は 、彼 の 演 説 に リズ ム が 存 在 しな い とい うこ と を意 味 す る わ け で は な い 。 マ ル コムXの 演 説 に お け る リズ ム と は、 音 楽 の 領 域 で い う ビ ー トや 拍 節meterの こ とで は な
く、 単 語 が 繰 り出 さ れ る 中 で 不 規 則 に生 ま れ る、 強 勢 と ピ ッチ の 隆 起 の 生 き生 き と した 様 な の で あ る。
<2:10> And I don't be lieve in fighting to day in any one front but on all front.
<4:14> The time when white people can come in our community and get us to vote for them
so they can be our political leaders and tell us what to do and what not to do is long gone.
上 付 文 字 は、 他 の 音 節 に 比較 し一 段 高 い ピ ッ チ に な っ て お り、<2:10>付 近 で は お よ そ長3 度 、<4:14>で は お よ そ減5度 〜完 全 五 度 の 開 きが あ る。 さ ら に下 線 を付 され た音 節 は、 他 の 音 節 に比 較 し約 二 倍 分 の 長 さの 音 節 に な っ て い る。 そ の こ と はす な わ ち、 部 分 的 に 三 拍 子 あ る い は三 連 符 が 現 れ る とい う こ とを 意 味 す る。 つ ま り長 い 音 節 は そ れ だ け拍 節 の 頭 と して 捉 え 易 い の で 、 そ れ に後 続 す る短 い 音 節 が 丁 度 三 拍 子 の 三 拍 目に あ た る よ う に聞 こ え る の で あ る。 し か も発 話 で あ る た め 、 音 楽 に比 較 して テ ンポ 感 は速 い。 軽 快 な シ ャ ッ フル ・ビー トに も似 た グ ル ー ヴ感 に、 マ ル コムXの 語 りは近 接 す る 傾 向 が あ る とい う こ とで あ る。
図4‑2
「黒 い響 き」 との 微 妙 な距 離
上 に挙 げ た2つ め の 例 を 、 そ の 前 後 を示 しつ つ 、 リズ ム が 規 則 化 して い る と こ ろ に 注 目 して み よ う。
The(3)│time(1)+(2)when(3)│white people can│come in our com│munity and│get(1)us (2)to(3)│vote(1)+(2)for(3)│them(1)+(2)so(3)│they(1)can(2)be(3)│ourpo│‑litical
│leaders(1)+(2)and(3)│tell us│what(1)+(2)to(3)│do(1)+(2)and│what(1)+(2)not(3)+(4) to(5)│do(1)+(2)is(3)│lo‑o‑ng((1)+(1)+(1))│go‑o‑ne(+(1)).
丸 で 囲 ま れ た 数 字 は 拍 子 を 表 す 。 例 え ば(1)=1拍 目 、(2)=(2)拍 目 、(1)+(2)=1拍 目 と2拍 目 を 合 せ た 分 の 拍 節 数 、 と な る 。 ほ ぼ 全 て の 部 分 を3拍 子 に 分 割 す る こ と が で き る 。 get us to の よ う に 三 語 か ら な る 部 分 は 各 々 の 単 語 一 つ が 一 拍 分 に 、 vote for what to の よ う に 二 語 か ら な る 部 分 は 前 の 語 が[2+1]拍 分 に あ た る 。 そ して what not to で は[2+2+1]拍
分 と な り、 五 拍 子 の よ う な リズ ム が 生 ま れ る 。 急 き 込 む よ う な3拍 子 に よ っ て 生 ま れ た グ ル ー ヴ は 、 五 拍 子 部 分 の 強 調 に よ り一 旦 抑 え 込 ま れ る よ う な 区 切 り が つ け ら れ る 。 さ ら に 最 後 の
long gone で は 音 節 が 長 く 引 き 延 ば さ れ
、 そ れ ぞ れ の 単 語 が ほ ぼ3拍 分 と な っ て い る 。 そ の た め に 、 怒 濤 の よ う に 繰 り 出 さ れ た 言 葉 の 流 れ に ま と ま りが つ け ら れ る。 不 規 則 な リ ズ ム の 生 起 の 中 に3拍 子 の リ ズ ム が 滑 り込 み 、 そ の ま と ま り は 段 落 末 尾 の 長 く 引 き 延 ば さ れ た 音 素 に よ り 演 出 さ れ る 。
ま た 同 じ フ レ ー ズ を 反 復 す る 際 も キ ン グ と マ ル コ ム は 対 照 的 で あ る 。 キ ン グ は 盛 り上 が り を 演 出 す る た め に ピ ッ チ や 言 葉 の 局 地 的 反 復 を ゆ っ た り と 行 い 、 次 第 に 言 葉 を 発 す る ス ピ ー ド を 上 げ て 行 く(例: If I had sneezed の 用 い 方 な ど)。 そ れ に 対 しマ ル コ ムXは 、 言 葉 を 矢 継 ぎ 早 に 畳 み 掛 け つ つ キ ー ワ ー ド を い わ ば 離 散 的 に 反 復 す る こ と に よ り、 扇 動 を 行 っ て い る 。
<4:01/4:56/5:48> The political philosophy of Black nationalism only means that…
<6:18/9:17> the economic philosophy of Black Nationalism
<7:17/9:13> the political and economic philosophy of Black Nationalism
こ こで 挙 げ た 例 は極 端 で あ る に して も、 全 体 的 に主 語 が 長 く、 関 係 節 も多 用 さ れ るの は 明 白 で あ る。 そ の よ う な複 雑 な文 が 聴 衆 を興 奮 に導 くの は,同 じ構 文 が 反 復 され る こ とで 、 繰 り出 さ れ る言 葉 を 予 測 す るの が 可 能 で あ る か らだ 。 パ ター ンが 期 待 を生 み 、 そ の 期 待 が 、 思 いが け な い フ レ ー ズ に よ っ て そ の 都 度斬 新 な か た ち で 充 足 さ れ る。この 経 験 は、極 め て 音 楽 的 で あ る。
しか し、 主 語 に38語 、 述 語 に2語 とい う よ うな ア ンバ ラ ンス な文 型 は、 キ ン グ の I have a dream が 自ず と導 き出 した よ う な、 口ず さ み 易 く覚 え や す さ を聴 衆 に 保 証 す る よ う な もの で は な い 。 キ ング の 演 説 が 、 コ ミュ ニ ケ ー シ ョ ンの形 式 とい う点 か ら して 、 フ ォー ク ・ソ ン グ の 斉 唱 の 延 長 線 上 に あ る もの だ とす れ ば 、 マ ル コ ムXの そ れ は 、 む しろ ジ ャ ズ の 即 興 に近 い形 式 を もつ と言 え るだ ろ う。実 際 、局 地 的 な ク レ シ ェ ン ドや リタ ル ダ ン ド、ヴ ィブ ラ ー トを用 い ず 、 ほぼ 一 定 の テ ンポ とビ ー トを保 つ よ う に して 行 わ れ るマ ル コム の パ フ ォー マ ンス は 、 「歌 」とい う よ り 「ス ウ ィ ン グ」 に近 い。 言 う な れ ば都 市 の 音 楽 、 ダ ンス ホ ー ル で 流 れ 続 け た 音 楽 と同 様 の 、 エ ネ ル ギ ッシ ュ な リズ ム を持 つ の で あ る。
キ ン グ は 統 合 の た め の 歌 を歌 っ た 。 彼 の歌 が 「黒 人 的 」諸 様 式 の特 徴 を そ れ 程 宿 して い な
か っ た の は 当然 で あ っ て、 そ れ は彼 が 人 種 統 合 を一 貫 して 唱 え、 統 合 さ れ た 広 汎 な 聞 き手 を対 象 と した か らだ 。 比較 して マ ル コ ムXの ス タ イル は 論 理 的 な レ ト リ ック を次 々 と畳 み 掛 け る こ と に よ る扇 情 で あ る。 そ の ス タ イル は 白 人 か ら黒 人 を隔 離 す るた め の もの で は あ るが 、 そ れ は キ ン グ とは ま た異 な る、 「音 楽 的 」 な魅 力 を有 して い た と もい え る の で は な い だ ろ うか 。
彼 らの ス タ イル の 違 い を大 雑 把 に で も対 比 付 け る な らば 、
キ ン グ:マ ル コ ムX
装 飾 づ け ら れ た 言 葉 、 歌singing:論 理 的 な 語 り 口 、 巧 み な 扇 情swinging ゆ っ た り と し た フ レ ー ズ 感:次 々 に 言 葉 を 発 す る切 迫 感
ゆ っ た り と起 伏 す る ピ ッチ 、 旋 律 パ タ ー ン:要 所 以 外 で は 安 定 して い る ピ ッ チ、 即 興 的 リズ ム
と い う こ と に な るだ ろ う。 そ れ は 常 に 「夢 」を ソ ウ ル フル に 語 り続 け た キ ン グ と、 「悪 夢 」を クー ル に語 り続 け た マ ル コ ム との 必 然 的 な 結 果 の 差 異 で あ る。
5
本 稿 で は 、 マ ー テ ィ ン ・ル ー サ ー ・キ ン グ ・Jr.と マ ル コ ムXの 演 説 を、CLフ ラ ン ク リン に 代 表 さ れ る ほぼ 同 時 代 の 「黒 人 的 」 説 教 を参 照 す る形 で 比 較 した 。 フ ラ ン ク リ ンは ラ ジ オ 放 送 と レ コ ー デ ィ ング に よ り支 持 者 を 得 た数 少 な い牧 師 で あ る。しか し語 りの ス タ イル そ の もの は 、 黒 人 教 会 の 伝 統 的 ス タ イ ル で あ っ た 。 い わ ゆ る ブ ラ ック ・ミュ ー ジ ック の 影 響 を 受 けつ つ よ り 伝 統 的 な もの に近 接 して お り、 そ の 聞 き手 は ア フ リカ系 の 社 会 の 住 人 に 限 定 さ れ て い た。 対 照 的 に キ ング とマ ル コ ムXは と もに 、 ア メ リカ お よび グ ロ ー バ ル な 社 会 を巻 き込 む 世 俗 的 な 問 題 につ い て 、 白 人 を も含 む よ り広 範 な 対 象 に向 け て 、 パ フ ォー マ ンス を行 っ た 人物 で あ る。 教 会 に お け る種 々 の伝 統 を経 由 した キ ン グ の 演 説 は 、 ブ ロ ー ドウ ェイ や ハ リウ ッ ドを通 して浸 透 し て い た 「立 派 な黒 人 」 の 良 心 の 声 に近 接 す る ス タ イル で 行 わ れ 、 結 果 的 に主 流 文 化 の 幅 広 い 層 か らの 支 持 を得 た 。 一 方 マ ル コ ムXは ゲ ッ トー の 黒 人 に 向 か っ て 黒 人 と して の 誇 りを唱 え た希 有 な存 在 で あ った と同 時 に、 多 くの 討 論 番 組 な どで 討 論 相 手‑白 人 、 黒 人 に 関係 な く‑に ア メ リカ の 罪 を告 発 し続 け 、そ の 意 味 で は キ ング に劣 らぬ 国 際 的 な注 目 を得 た 。 また 、「白 い ア メ リ カ 」 を 糾 弾 す る彼 の 戦 闘 的 な ス タ イル は 、20世 紀 末 を代 表 す る ポ ピ ュ ラー な 音 楽 ジ ャ ンル で あ
る ラ ップ ・ミ ュー ジ ッ クへ の 布 石 と もな っ た。
説 教 や 演 説 の 中 に現 れ た 「黒 人 性 」 は 、 グ ロ ー バ ル な メ デ ィア 社 会 に 移 植 され る こ とで 変 容 を遂 げ つ つ 、 逆 に ま た 公 民 権 運 動 や ブ ラ ッ ク ・パ ワ ー の 流 れ を強 化 して い っ た 。 キ ン グ とマ ル コ ムXは 、 フ ラ ン ク リ ン と は異 な っ た 「音 楽 性 」 を そ れ ぞ れ に 表 現 しな が ら、 図 らず も20世 紀 中葉 に お け る ア メ リカ ・ポ ピュ ラー 音 楽 の 歩 み を、 そ れ ぞ れ に体 現 した の で あ る。
注
1 フ ラ ン ク リ ン の バ イ オ グ ラ フ ィ ー に つ い て は
Salvatore, Nick. 2005 Singing In A Strange
Land; C.L. Franklin, the Black Church, and the Transformation of America, Little
Brown and Company.‚É•Ú‚µ‚¢•B‚Ü‚½Franklin, C.L. and Titon, Jeff Todd (ed). 1989
Give Me This Mountain: Life History and Selected Sermons, University of Illinois Press.
に お い て も、フ ラ ン ク リ ン 自身 と著 者 との 会 話 の録 音 テ ー プ か ら起 こ さ れ た 、簡 潔 なバ イ オ
「黒 い響 き」 との 微 妙 な距 離
グ ラ フ ィ ー が 所 収 さ れ て い る 。
2 <>で 括 ら れ た 数 字 は、音 源 に 収 録 さ れ て い る 場 合 に 、収 録 トラ ッ ク 開 始 後 に 引 用 部 分 が 現 れ 始 め る 時 間 を 示 す 。<分:秒>
3 ス ク リプ トはFranklin and Titon (ed.)の 前 掲 書p. 64.よ り。 ま た 音 声 に 関 し て はCLフ ラ ン ク リ ン 自 身 の 説 教 が 収 め ら れ たCD、 Legendary Sermons, 1999 Universal Special Prod‑
uctsに 収 録 さ れ た Pressing On part 1 & 2 (ト ラ ッ ク 番 号3・4)を 元 と し た 。 な お 引 用 部 分 の 音 声 は 両 方 と も トラ ッ ク3に 収 録 さ れ て い る 。
4 ピ ッ チ の 表 記 は ア ル フ ァ ベ ッ トで 行 う もの と す る。[C, D, E, F, G, A, B, C]
5 The Great March to Washington (1963)よ り 一 部 抜 粋
。 音 声 はCD、 King Jr., Martin Luther 1993 MLK: The Martin Luther King Jr. Tapes, Jerden Records & Speechworks.
を 、 ス ク リプ ト に 関 し て は ウ ェ ブ サ イ ト American Rhetoric: Online Speech Bank (http://www.americanrhetoric.com/speechbank.htm)内 の も の を 参 照 し た(http://
www.americanrhetoric.com/speeches/Ihaveadream.htm)。 な お 同 サ イ ト内 で は 音 声 を 聞 く こ と もで き る 。
6 リ ッ シ ャ ー も こ の 点 に 触 れ て
、 音 楽 的 で あ る と は い っ て も 楽 音 化(tuning)せ ず 、 ク ラ イ マ ッ ク ス で 詠 唱(chanting)し な い こ と を 指 摘 し て い る 。[Lischer, 1999, 58]
7 The Great March to Washington よ り一 部 抜 粋。 出 典 は 註5に 同 じ。
8 テ ク ス ト はKate Ellis
, Stephen Drury Smith (ed). 2005 Say It Plain: A Century of Great African American Speeches, The New Press.のp. 80.よ り。 音 声 は 同 書 付 属CDのDISC 1ト ラ ッ ク12番 に 収 録 さ れ て い る 。
9 I have a dream と 同 様
,こ の 時 に も先 行 す る 文 に 突 っ 込 む よ う に If I had sneezed と 発 す る た め 、 盛 り上 が り を 受 け た 聴 衆 か ら の 」 拍 手 に よ り こ こ で 一 旦 演 説 が 中 断 し(1:
15〜1:21)、 再 び If I had sneezed と 言 い 直 し て か ら 演 説 を 再 開 し て い る 。
10 ア フ リ カ 系 黒 人 の 用 い る英 語 は 一 般 に、強 勢 リズ ム を 基 調 と す る英 語 と は 対 照 的 に 、音 節 リ ズ ム が 基 調 と な っ て い る。 ま た プ ロ ソ デ ィ ー‑音 節 構 造 や ア ク セ ン ト、 イ ン トネ ー シ ョ ン な ど‑と い う 特 徴 を有 す る と さ れ て い る 西 ア フ リカ 地 域 の 言 語 が 黒 人 英 語 の ル ー ツ と さ れ る と い う 説 も あ る 。 そ う し た 音 調 言 語tonal languageは 発 話 時 に ピ ッ チ の 変 化 が 激 し く、 メ ロ デ ィ ア ス に 聞 こ え る 。 詳 し く は 飯 野 友 幸(編 著)『 ブ ル ー ス に 囚 わ れ て 』 に 収 め ら れ た 榎 本 正 嗣 「黒 人 音 楽 と 言 語 リズ ム 」 の 章 を 参 照 の こ と 。
11 こ の 音 声 は 註8と 同 一 のCDに 収 録 さ れ て い る が
、 トラ ッ ク 番 号 は11番 と な っ て い る 。 12 1963年 時 点 で は
、 リ ズ ム&ブ ル ー ス( ロ ッ ク ン ロ ー ル )の み な ら ず 、 黒 人 教 会 の ス タ イ ル を 世 俗 化 した ソ ウ ル ・ミ ュ ー ジ ッ ク も 一 般 市 場 に 十 分 展 開 し て い た 。 し か し公 民 権 運 動 を 支 持 す る 学 生 層 は 、 電 気 楽 器 を も ち い た 、 刺 激 の 強 い 、 快 楽 主 義 的 な 音 楽 を 却 下 し、 素 朴 で 人 間 的 な 民 衆 の 歌‑黒 人 民 衆 の 宗 教 歌 や 労 働 歌 を 含 む‑を 斉 唱 す る こ と を 好 ん だ 。 一 般 の 大 学 生 が 、 ジ ェ イ ム ス ・ブ ラ ウ ン に 共 感 し、CLフ ラ ン ク リ ン 的 な 演 説 を 「ク ー ル 」 に 感 じ る の は 、 ロ ッ ク に よ る フ ォ ー ク の 浸 食 が も っ と進 ん で か ら の こ と で あ る 。 13 こ の ス ピ ー チ に 関 して は 幾 つ か 異 な る 地 で 行 わ れ た 記 録 が あ り
、確 認 で き る範 囲 の 資 料 で も 1964年3月29日(ニ ュ ー ヨ ー ク 州Washington Heights)、 同 年4月3日(オ ハ イ オ 州 ク リ ー ヴ ラ ン ド)、 同 年4月12日(デ ト ロ イ ト)が 挙 げ ら れ る 。 音 声 が あ る の は4月12日 デ ト ロ イ ト、テ ク ス トが あ る の は3月29日 と4月3日 で あ る 。今 回 は4月12日 の 音 声 を 筆 者 が 聞 き取 り し た テ ク ス トを 元 に し て い る 。 な お 音 声 はCD Malcolm X: Ballot Or The Bullet (Paul Winley Records)に 収 録 さ れ たPart 1 & 2の う ち の 前 半Part 1を 使 用 し て い る 。
14 な お 以 下 の 引 用 部 分 に お け る 表 記 方 法 や 分 析 に 関 し
、佐 藤 良 明 氏 よ り ア ドバ イ ス と 示 唆 を 頂 い た 。
15 <13:22> You do too much singing . Today is the time to stop singing and start swinging. …Cassius Clay can sing, but singing didn't help him to become the heavy‑
weight champion of the world. Swinging helped him to become the…
16 昂 揚 し た 後 に 安 定 し た テ ン ポ で 最 低1分 間 持 続 的 に 発 話 し て い る 箇 所 か ら 計 算 し た。キ ン グ の 場 合 been to the mountaintop の and we just went on before the dogs and we… よ り But into a steer, and we won our struggle in Birmingham. ま で 。1分4秒 ほ ど の 箇 所 だ が 、 中 途 で4秒 程 聴 衆 の 拍 手 に よ る 中 段 が 入 る た め 、 実 質1分 程 と な る 。 マ ル コ ム の 場 合 Ballot の They've become disenchanted. They've become よ り …between a dead men named Lincoln and another dead men named George Washington singing We Shall Overcome. ま で 。
17 こ の 図 に お い て は キ ン グ の 音 域 に あ わ せ
、 五 線 譜 を 通 常 と は 異 な る 方 法 で 使 用 し て い る 。五 線 は 下 か ら[B, C, D, E, F #]を 表 す 。 左 の 縦 軸 は 分 数 を 、 上 の 横 軸 は 秒 数 を 表 す 。 ま た キ ン グ の 声 ヴ ィ ブ ラ ー ト が よ り か か っ て い る と こ ろ は 波 線 で 、 聴 衆 か ら の 拍 手 ・歓 声 部 分 は × 印 で 示 さ れ る 。
参考文献
Corn, James H. 1991: Martin & Malcolm & America: A Dream or a Nightmare, Orbis
Books(梶 原 寿 訳 『夢 か 悪 夢 か キ ン グ 牧 師 とマ ル コ ムX』,日 本 基 督 教 団 出 版 局, 1996).
Franklin, C.L. and Titon, Jeff Todd (ed). 1989: Give Me This Mountain: Life History and Selected Sermons, University of Illinois Press.
榎 本 正 嗣.2002:黒 人 音 楽 と 言 語 リ ズ ム.飯 野 友 幸(編 著),『 ブ ル ー ス に 囚 わ れ て 』,信 山 社
梶 原 寿.1991:『 マ ー テ ィ ン=L=キ ン グ 』,清 水 書 院.
Lischer, Richard 1999: The Music of Martin Luther King, Jr. Nelson, Angela M.S.
(ed.) This is How We Flow: Rhythm in Black Cultures, University of South Carolina Press.
Malcolm X. 1973: The Autobiography of Malcolm X, Ballantine Books (浜 本 武 雄 訳 『完 訳 マ ル コ ムX自 伝 』,中 央 公 論 新 社, 2002).
Mitchell, Henry H. 1990: Black Preaching: The Recovery of a Powerful Art, Abingdon Press.
Negus, Keith. 1996: Popular Music in Theory: An Introduction, Polity Press (安 田 昌 弘 訳
『ポ ピ ュ ラ ー 音 楽 理 論 入 門 』,水 声 社, 2004).
Salvatore, Nick. 2005: Singing In A Strange Land; C.L. Franklin, the Black Church, and the Transformation of America, Little Brown and Company.
Sargeant, Winthrop 1946: Jazz: Hot and Hybrid, E.P. Dutton & Company (湯 川 新 訳 『ジ ャ ズ:熱 い 混 血 の 音 楽 』,法 政 大 学 出 版 局, 1990).
Spencer, Jon Michael. 1988: Sacred Symphony: The Chanted Sermon of The Black Preacher, Greenwood Press.
CD
Franklin, CL. Legendary Sermons, Universal Special Products (B00000JWQR).
「黒 い 響 き」 との微 妙 な 距 離
King, Martin Luther, Jr. MLK: The Martin Luther King Jr. Tapes, Jerden Records &
Speechworks (B000001C0G).
Malcolm X. The Ballot of the Bullet Complete Speech, Paul Winley Records (B0009V98 T4).