Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
Vivre en France
3 - 2. Commander au restaurant
Situation 1 :
A (Serveuse)
: Désirez-vous un apéritif ?
B (Maki)
: Oui, qu’est-ce que vous avez ?
A
: Alors, nous avons du kir, du martini, de la sangria
maison...
B
: Une sangria, s’il vous plaît.
A
: Très bien. … Voici votre apéritif.
B
: Merci, madame !
A :食前酒はお望みでしょうか? B :はい、何がありますか? A :そうですね、キール、マルティニ、自家製サングリア。 B :サングリア、お願いします。 A :いいですね!どうぞ、(あなたの)アペリティフです。 B :ありがとう、マダム!Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
Situation 2 :
A (Serveuse)
: Avez-vous fait votre choix ?
B (Maki)
: Oui, je prends un menu à 30 euros.
A
: D’accord, qu’avez-vous choisi comme entrée ?
B
: Une salade de chèvre chaud.
A
: Bien, et comme plat ?
B
: Un gigot d’agneau, s’il vous plaît.
A
: Alors, voulez-vous des frites ou de la purée comme
accompagnement ?
B
: De la purée, s’il vous plaît.
A
: C’est noté. Désirez-vous du vin après l’apéritif ?
B
: Oui, une demi-bouteille de vin rouge et une carafe
d’eau, s’il vous plaît.
A
: C’est parfait !
A :ご注文はお決まりでしょうか? B :はい、30 ユーロのコースをください。 A :かしこまりました、前菜は何をお選びですか? B :ヤギの温かいチーズのせサラダを。 A :いいですね、メインは? B :子羊のオーブン焼きをお願いします。 A :では、付け合わせとしてフライドポテトにしますか、それともマッシュポテトにしますか? B :マッシュポテトでお願いします。 A :承りました。この後、ワインをお望みでしょうか? B :はい、赤ワインのハーフボトル、そして水道水のデカンタをお願いします。 A :完璧です(了承しました)!Vocabulaire
1. Une carte
(メニュー)- Apéritifs
(食前酒)un kir (vin blanc + crème de cassis / pêche / mûre) キール(白ワイン+カシスリキュール / 桃 / ブラックベリー)
Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
un kir royal (champagne + crème de cassis / pêche / mûre)
キール・ロワイヤル(シャンパン+ カシス / 桃 / ブラックベリー)
une sangria maison 自家製サングリア(赤ワイン+各種 フレッシュフルーツ)
un porto rouge / rosé / blanc ポルト酒赤 / ロゼ / 白
un martini rouge / rosé / blanc マルティニ赤 / ロゼ / 白
- À la carte
(一品料理)Plat froid : 冷製
une assiette de charcuterie シャルキュトリー(豚肉加工品) 盛り合わせ
une salade composée サラダ盛り合わせ
un tartare de saumon / bœuf サーモン / 牛肉のタルタル
une salade de (fromage de) chèvre chaud ヤギの温かいチーズ添えサラダ
Plat chaud : 温製
un gigot d’agneau 子羊のオーブン焼き
un poulet rôti 鶏のオーブン焼き
une côte de bœuf 牛のリブステーキ
un steak haché 牛ひき肉のステーキ
une dorade grillée au feu de bois 鯛の炭火焼
des moules-frites ムール貝とフライドポテト le plat du jour 本日の一品
- Menus
(コース料理) un menu à … euros …ユーロのコース le menu du jour 日替わりコース une entrée 前菜 un plat 主菜 un dessert デザート un menu enfant お子様メニュー- Boissons
(飲み物)une bouteille de vin rouge / rosé / blanc フルボトルワイン赤 / ロゼ / 白
une demi-bouteille de vin rouge / rosé / blanc ハーフボトルワイン赤 / ロゼ / 白
Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
un verre de vin rouge / rosé / blanc グラスワイン赤 / ロゼ / 白
une bouteille d’eau minérale non-gazeuse (=plate) ミネラルウォーター
une bouteille d’eau gazeuse (=pétillante) 炭酸入りミネラルウォーター
une carafe d’eau 水道水
2. Question-réponse
(会話・やりとり)- Désirez-vous un café ? コーヒ-をお望みですか?
- Oui, s’il vous plaît.
- Qu’est-ce que vous avez comme apéritif ? 食前酒は何がありますか?
- Nous avons du kir, du martini, de la sangria maison…
- Avez-vous fait votre choix ? ご注文はお決まりですか?
- Qu’est-ce que vous avez choisi ? / Qu’avez-vous choisi ?
何をお選びになりましたか?
- J’ai choisi un menu à 15 euros. 15 ユーロのコースにしました。
- Non, je n’ai pas encore choisi. いいえ、まだ決まっていません。
- Pas encore ! まだです!
- Voulez-vous A ou B ? A それとも B をお望みですか? Exemples :
Voulez-vous un café ou un thé ? / Voulez-vous du riz ou des légumes ?
3. Expressions utiles
(お役立ち表現)- comme + 無冠詞名詞 ~として
Exemples :
- J’ai choisi ceci comme cadeau.
- J’ai acheté des porte-clé(f)s comme souvenir.
- C’est noté ! 承りました
(それを書き留めました)!
Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
4. Points à apprendre ou à réviser
(学習または復習のポイント)- Verbe « désirer » : je désire, tu désires, il désire, nous désirons, vous désirez, ils désirent
- Verbe « avoir » : j’ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont
- Verbe « choisir » : je choisis, tu choisis, il choisit, nous choisissons, vous choisissez, ils choisissent
- Verbe « vouloir » : je veux, tu veux, il veut, nous voulons, vous voulez, ils veulent
- Passé composé :
« avoir » au présent + participe passé du verbe d’action
« être » au présent + participe passé du verbe de déplacement
Exemples :
- J’ai commandé (action) un menu à 25 euros. - Je suis arrivé(e) (déplacement) à Lyon à 9 heures.
Exercices
Avec les expressions ci-dessus, faites un jeu de rôle avec le professeur. 上記の表現を用いて講師と一緒にロールプレイング形式で練習しましょう!
Situation 1)
A : Désirez-vous ( 食前酒 ) ?
B : Oui, qu’est-ce que vous avez ?
A : Alors, nous avons ( )... B : ( ), s’il vous plaît.
Situation 1) bis
A : ( 食前酒をお望みでしょうか ) ?
B : Oui, ( 何がありますか ) ?
A : Alors, ( ...があります )…
B : ( ), s’il vous plaît. A : ( ) !
Ensemble en français
Ecole de français en ligne / オンラインフランス語学校 / French Online School
Situation 2)
A : Avez-vous fait votre choix ?
B : Oui, je prends ( 32 ユーロのコース ).
A : D’accord. ( 前菜(として)は何をお選びでしょうか ) ?
B : ( ).
A : Bien, et ensuite* ? *次の(もの)
B : ( ), s’il vous plaît.
A : Alors, voulez-vous ( ) ou ( ) comme accompagnement ?
B : ( ), s’il vous plaît.
A : C’est tout noté. ( ワインをお望みでしょうか ) ?
B : Oui, ( ), s’il vous plaît.
コラム:フランス人は生肉が好き? 牛肉のステーキを注文すると必ずla cuisson(焼き加減)を聞かれます。 bleu:表面を軽く焼いたのみでほとんど生 saignant:ナイフを入れると血がしたたる à point:中に赤みが残る程度 bien cuit:中までしっかり焼く
bien cuitは肉が硬くなってしまので、柔らかくジューシーなà pointや
saignantを好むフランス人が多いです。生肉に近いほど大人気、狩猟民族の血こ
こに有り?
また、焼き加減が注文と違った、なんて場合もよくあります。 そんな時は遠慮なく焼き直してもらいましょう。
« Excusez-moi, mais c’est trop cuit ! »
すみませんが焼き過ぎです!