Periódico de Fujiyoshida
ZURA ZURA
CENTRO PRA EDUCACAO DA CRIANCA
Em 7/1, esta funcionando o centro de educacao para a crianca. O centro e’ um lugar de apoio para as maes que estao para dar a luz, tambem um lugar onde as criancas maiores podem brincar, e para as criancas do primario ao colegio e’ um lugar que se pode aprender, e’ um lugar para se educar, onde criancas de varias idades podem frequentar. E depois da cerimonia de abertura, tera um festival das criancas. Na instituicao as criancas podem se divertir, com sorrisos nos rostos.子育こ そ だて支援し え んセンター 1 月 7 日、子育こ そ だて支援し え んセンターがオープンしました。出 産しゅっさんを迎むかえ るおかあさんの支ささえの場ばとして、幼児期よ う じ きの子こどもたちの遊あそび場ばと して、また 小 学 生しょうがくせいから高 校 生こうこうせいまでの学まなびの場ばとしてなど、子育こ そ だ て世代せ だ いを 中 心ちゅうしんとしながらも、幅はばひろ広い世代せ だ いが 交 流こうりゅうできる場ばとなっ ています。また、オープニングセレモニーの後あと、子こどもフェスティ バルも開 催かいさいされ、施設し せ つには子こどもたちのにぎやかで楽たのしそうな声こえ と、元気げ ん きいっぱいの笑顔え が おがあふれていました。
2017 CERIMONIA DOS BOMBEIROS
Em 9/1, na cidade aconteceu a cerimonia dos bombeiros. No dia devido ao mau tempo, reuniu-se no Fujisan Hall. E no ano passado iniciou o grupo dos bombeiros feminino 「Fujizakura tai」 onde fizeram a declaracao de determinacao. Este ano tambem pedimos a protecao da seguranca e alivio da area.平成 29 年出初式 1 月 9 日、市内し な いしょうぼう消 防ぶんだん分 団による出初式でぞめしきが 行おこなわれました。当 日とうじつは悪あく 天 候 てんこう のため、ふじさんホールに 集 結しゅうけつしました。昨 年さくねんまつ末に結 成けっせいされた 女 性 じょせい 消 防 団 しょうぼうだん の「ふじざくら隊たい」も 参 集さんしゅうし、決意け つ いひょうめい表 明を 行おこないまし た。今年こ と しも地域ち い きの安 全あんぜん・安 心あんしんを守まもるために、よろしくお願ねがいします。
PARA QUE AS AREAS METROPOLITANAS
CONHECAM FUJIYOSHIDA
Em 12/1, teve a cerimonia de largada do onibus decorado do parque do Monte Arakura na primavera, do Monte Fuji. A cerimonia aconteceu no Michi no Eki Fujiyoshida. Esses dois onibus, fara a trajetoria de Fujiyoshida-Estacao de Shinjuku e estacao de Tokio. Fazendo o PR de Fujiyoshida e norte do Fuji para a populacao metropolitan. No dia da cerimonia o tempo estava bom, e teve o coro das criancas do Arakura Youchien e Chiisakihana Youchien. Em Fujiyoshida tem o Monte Fuji que fique no coracao das pessoas. E esperamos que muitas pessoas venham a saber o Fujiyoshida. 富士吉田ふ じ よ し だの名なを首都圏しゅとけんへ 1 月 12 日、春はるの新 倉 山あらくらやませんげん浅 間こうえん公 園からの富士山ふ じ さ んや杓 子 山しゃくしやまからの富士山ふ じ さ んの写 真しゃしん などを車 体しゃたいにラッピングした高 速こうそくバスの 出 発 式しゅっぱつしきを、道みちの駅えきふじよしだで 行おこな いました。このバス2台だいは今後こ ん ご、主おもに 新 宿 駅しんじゅくえきや 東 京 駅とうきょうえきとを結むすび、人 口じんこうの多おお い首都圏しゅとけんで、富士吉田ふ じ よ し だと富士ふ じ北 麓ほくろくを PR していきます。晴 天せいてんに恵めぐまれた当 日とうじつは、 新 倉 あらくら 幼稚園 ようちえん と 小ちいさ き 花はな幼稚園ようちえんの 園児え ん じに よ る 市民し み んあい愛しょうか唱 歌の 合 唱がっしょうも あ り 、 出 発 式 しゅっぱつしき を 彩いろどりました。富士吉田ふ じ よ し だには 心こころに残のこる 表 情ひょうじょうを見みせてくれる富士山ふ じ さ ん があります。これをより多おおくの皆みなさんに知しっていただけることを期待き た いしていま す!
子
こ育
そだて支援
し え んセンターがオープンしました
Venha nos visitor sem compromissos. Ha espaco para as criancas brincarem com brinquedos. O profissionais da area como enfermeiras de saude publica, enfermeiras e educadores de cultura estao apostos para tirarem qualquer duvida. E o local e’ eum lugar onde os pais possam trocar ideias com outros pais, e’ um lugar que podem relaxer. O 「Sanzen Sango Care Center」e’ um lugar que se pode pedir ajuda na gravidez e parto, os profissionais na area poderao tirar qualquer duvida, estao apostos as parteiras. Ha espaco tambem onde
criancas do primario e acima podem brincar sozinhos e estudarem. Venham nos visitor. お気軽き が るに子こどもさんと一 緒いっしょに遊あそびにきてください。子こどもたちが楽たのしく遊あそべ る遊具ゆ う ぐやおもちゃがいっぱいあります。お父とおさんやお母かあさんの子こそだ育ての悩なやみを、保健師ほ け ん し や看護師か ん ご し、保育士ほ い く しが 解 消かいしょうします。また、子こ育そだて 中ちゅうの保護者ほ ご し ゃ同士ど う しがお互たがいの 話はなしをし ながら、ゆっくりできる場所ば し ょです。妊 娠にんしんや 出 産しゅっさん、子こそだ育ての不安ふ あ んのお手伝て つ だいを助産師じょさんしが 行 おこな う「産 前さんぜん産後さ ん ごケアセンター」もあります。 小 学 生しょうがくせい以 上いじょうのお子こさんがひとりで遊あそ んだり、 勉 強べんきょうできるスペースもありますので、ご利用り よ うください。
TEVE A ABERTURA DO KOSODATE SHIEN
Primeiro andar
|1階e’ um espaco para criancas de zero~tres anos e pais para se reunirem, ha trabalhos de grupo
0歳さい~3歳さいまでの子こどもと保護者ほ ご し ゃが集あつまる広場ひ ろ ばやサークル活 動かつどうに活 用かつようして いただくフロアです
Kosodateshienka (子育こ そ だて支援課し え ん か 事務室じ む し つ)
Escritorio de Subsidio para a crianca ・ subsidio de apoio a infancia・suporte do sistema de assistencia medica・creche・ creche apos a escola.
児童じ ど う手当て あ て・児童じ ど う扶養ふ よ う手当て あ て・子こ育そだて応 援おうえんいりょう医 療制度せ い ど・保育ほ い くえん園・学 童がくどう保育ほ い く の事務じ むを 行おこないます。
Tsudoi no hiroba (つどいの広場ひ ろ ば)
Funcionou no AsumiKomisen, Tsudoi no Hiroba「Niji iro」estara de mudanca. Dia de funcionamento■de segunda ~ sabado (domingo, feriado e feriado de fim de ano e inicio de ano e’ folga) / das 10:00 – 16:00hs
明見あ す みコミセンで行われていた、つどいのひろば「にじいろ」が移転い て ん します。開 催かいさい日び■月げつ~土曜日ど よ う び(日にち・ 祝 日しゅくじつ・年 末ねんまつ年始ね ん しはお休やすみ) /10:00 – 16:00
Segundo andar
|2階E’ um espaco para as maes e bebes na gravidez e apos o parto, onde voluntaries estarao apostos
妊娠期 にんしんき から出 産 後しゅっさんごの母子ぼ し、ボランティア団 体だんたいに活 用かつようしていただくフロアで す Brinquedos e biblioteca (おもちゃ図書館としょかん) Sala de aconselhamento (相 談 室そうだんしつ)
Enfermeira de saude publica, psicologo clinico, professional seguranca social estao apostos para tirar qualquer duvida. 保健師ほ け ん しや 臨 床りんしょう心理士し ん り し、社 会しゃかい福祉士ふ く し しによる専 門せんもんそうだん相 談ができます。 Sanzen・Sango Care Center (産 前さんぜん・産後さ ん ごケアセンター)
E’ um lugar que a gravida ou apos o parto maes e bebes juntos possam nos visitor sem compromissos, onde possam descansar tranquilamente, ou trocar ideias com outras maes. E profissionais como parteira esta apostos, e podem se aconselhar sobre amamentacao e outras duvidas. Quem pode utilizer os servicos■Moradores da cidade gravidas ou maes e criancas apos o parto (ate 4 meses)/Horario■8:30hs – 20:00hs ※ feriado de final de ano e inicio de ano de 12/29 – 3/1 e’ folga(for a de horario a entrada e saida e livre)/Valor de utilizacao■ gratis (nao e’ necessario reserve) / Informacao ■ Kenkouchoujyu-ka KenkouSuishin-tantou Ramal 793 妊婦 に ん ぷ さんや産後さ ん ごのママが赤あかちゃんと一 緒いっしょに気軽き が るに立たち寄よれて、 体からだを ゆっくり休やすめたり、ほかのママたちとお 話はなししたりできるお部屋へ やです。 助産師 じょさんし が 常 駐じょうちゅうしますので、母 乳ぼにゅうに関かんすることなど専 門せんもんの相 談そうだんも 受うけられます。ご利用り よ うできる方かた■市内し な いにお住すまいの妊婦に ん ぷさんや産後さ ん ごの ママとお子こさん( 生せい後ご 4ヵ月か げ つまで)/ 開 設かいせつ時間じ か ん■8:30 – 20:00 ※ 年 末 ねんまつ 年始 ね ん し の 12 月 29 日~1 月 3 日までを除のぞく(時間内じかんないは出入で いり自由じ ゆ う) 利 用 料 りようりょう ■無 料むりょう(予約よ や く不要ふ よ う)/問 合といあわせ■健 康けんこうちょうじゅか長 寿 課 健 康けんこうすいしん推 進たんとう担 当 ☎内 線ないせん793
イデコ:個人型
こ じ ん が た確定
かくていきょしゅつ拠 出
年金
ねんきん 「iDeCo」e’ uma lei para apoio para os esforcos de auto-ajuda para a estabilidade na aposentadoria. E a partir de 1/2017, e’ para dependentes e funcionario publico que estiver cadastrado tambem sera beneficiado. 「iDeCo」は、国 民こくみんのみなさんの老後ろ う ごせいかつ生 活の安 定あんていに向むけた自助じ じ ょ努 力どりょくを支援し え んするため 法 律 ほうりつ に定さだめられた「私的し て きねんきん年 金」のひとつです。 平 成 へいせい 29 年1月からは、第だい3号ごう被ひ保険者ほけんしゃや公務員こうむいんの方かたなども加 入かにゅうの 対 象たいしょうとなります。 Para quem fizer a inscricao, o grande medida no Sistema fiscal , e’ um Sistema
que beneficiara muitos cidadaos 加 入
かにゅう
にあたっては、大おおきな税 制ぜいせい優 遇ゆうぐう措置そ ちが講こうじられており、 住 民じゅうみんのみなさんにとっ ても大 変たいへんメリットのある制度せ い どとなっています。
Para quem esta inscrito na reserva, e’ de responsabilidade propria, e quando for retirar o valor depende da operacao do dia e o valor podera ser mudado. 積 立 金
つみたてきん
の運 用うんようは加 入 者かにゅうしゃ御自身ご じ し んの責 任せきにんで 行おこなわれ、受うけ取とる額がくは運 用うんようせいせき成 績により変動 します。
O iDeCo e’ um Sistema para a idade avancada e tem como finalidade tomar medidas de incentive na tributacao no Sistema de pensao, por isso para quem faz a reserve so podera receber com 60 anos, preste atencao.
iDeCo は、老後ろ う ごの資産し さ んけいせい形 成を目 的もくてきとした年 金ねんきん制度せ い どであるからこそ、税 制ぜいせいゆうぐう優 遇措置そ ちが 講
こう
じられています。このため、原 則げんそく60歳としまで積 立 金つみたてきんを引ひき出だすことはできませんの で、御注意ごちゅういください。
Para quem quiser maiores informacoes, favor verificar o HP do KokuminNenkinKikin. 制度
せ い ど
の 詳 細しょうさいについては、国 民こくみんねんきん年 金基金き き んれんごうかい連 合 会ホームページをご 参 照さんしょうください。
IDECO: PENSAO DE TIPO PESSOAL
O valor total de contas a pagar serao imposto sera isento para o valor de rendimento!
todo mes quem contribui com \20000, tera uma isencao de 20%, uma isencao no imposto de \48000 no ano!
掛 金 かけがね が全 額ぜんがくしょとく所 得こうじょ控 除になります! 毎 月 まいつき 2 万円ずつ掛 金かけがねを拠 出しゅつした場合ば あ い、税 率ぜいりつ20%とすると、年 間ねんかん 4 万 8 千円の節せつぜい税に!
Um usufruto de reinvestimento para a isencao!
Normalmente, o produto financeiro tem de ser pago o imposto (uma tributacao de 20.315%), com o iDeCo essa tributacao sera isenta.
運 うん 用 益 ようえき も非課税ひ か ぜ いで再投資さいとうしされます! 通 常 つうじょう 、金 融きんゆうしょうひん商 品の運うんようえき用 益には税 金ぜいきん(源 泉げんせん分離ぶ ん り課税か ぜ い20.315%) がかかりますが、iDeCo の運 用うんようえき益は非課税ひ か ぜ いです!
Quando for receber podera ter incentivos fiscais!
Quando for receber o beneficio, podera receber integralmente e obter a isencao de imposto. E quem for receber como tipo de aposentadoria tambem recebera isencao de imposto. 受うけ取とるときも税 制ぜいせいゆうぐう優 遇措置そ ちあり! 老 齢 ろうれい 給 付 きゅうふ を一時い ち じきん金で受うけ取とる場合ば あ いは「 退 職たいしょく所 得しょとく控 除こうじょ」、年 金ねんきんと して受うけ取とる場合ば あ いは「公 的こうてき年 金ねんきん控 除こうじょ」が受うけられます!
Terceiro andar
|3階primario~colegial e’ um espaco livre onde pode-se estudar e ha eventos.
小 学 生
しょうがくせい
から高 校 生こうこうせいまでが自由じ ゆ うに利用り よ うできる 学 習 室がくしゅうしつや各 種かくしゅイベントなど に活 用かつようできるフロアです
Family Suport Center Escritorio (sala de reuniao)
(ファミリー・サポート・センター事務室じ む し つ (会議室かいぎしつ))
E’ um local para quem quer que olhe a crianca, e’ preciso cadastramento, e a crianca fica na casa de quem da o suporte, e’ escritorio do Family Suport Center. Levamos e vamos buscar a crianca na crèche e crèche apos a escola.
子こどもを預あずけたい方かたに登 録とうろくしていただき、預あずかってくれる会 員かいいんの お宅たくで子こどもが過すごすことができる、ファミリー・サポート・セン ターの事務室じ む し つです。子こどもたちの保育ほ い くえん園や 学 童がくどう保育ほ い くの 送 迎そうげいなども 行 おこな っています。
Fujiyoshida shi FukushiHall・Kosodate Shien Center Fujiyoshida-shi 7-29-19 (☎22-5155)
「個別こ べ つけんしん健 診」を実施じ っ ししています
Para quem esta cadastrado no Fujiyoshida Shi KokuminKenkouHoken (seguro de saude municipal) de 40anos~74anos e acima de 75anos, estamos fazendo o exame de saude individual. Esse exame podera ser feito em clinicas. Vamos verificar o seu estado de saude uma vez por ano, fazendo o exame medico. 富士吉田市ふ じ よ し だ しこくみん国 民けんこう健 康保険ほ け んに加 入かにゅうされている 40 歳から 74 歳までの人ひとと 75 歳以 上いじょうの人ひとを 対 象たいしょうに個別こ べ つけんしん健 診を実施じ っ ししています。この個別こ べ つ健 診けんしんは、かかりつけ医いなどで受 診じゅしん することができます。一 年いちねんに一度い ち どの健 康けんこう診 断しんだんでご自身じ し んの健 康けんこうじょうたい状 態を確 認かくにんしましょう。
Conteudo do exame Medicao do corpo, exame medicinal interna, medir pressao arterial, exame de sangue, inspecao de acucar, exame de urina, exame de anemia, exame de coracao. *Nao fazemos exame de cancer
Data de inspiracao ate 18 de Março (Sabado)
けんしん健 診ないよう内 容 身 体しんたい計 測けいそく、内科な い かしんさつ診 察、血 圧けつあつ測 定そくてい、 血 中けっちゅう脂質し し つ検査け ん さ、肝かん機能き の うけ ん さ検査、血 糖けっとう検査け ん さ、 尿にょう検査け ん さ (医師い しの判 断はんだんによる追加つ い か検査け ん さ:貧 血ひんけつ検査け ん さ、心電図しんでんず検査け ん さ)*がん検 診けんしんは受うけられません ゆうこう有 効期限き げ ん 3 月 18 日(土)まで
ESTAMOS FAZENDO O “EXAME INDIVIDUAL”
Seguro de saude municipal de 40anos – 74anos
Modo de isncricao: No final de dezembro foi enviado uma lista de clinicas que fazem o exame, escolha uma clinica e faca a reserva.
Levar: caderneta de seguro saude, formulario de exame (formulario amarelo) *Para quem esta autorizado fazer o exame ja foi enviado o informe.
Valor do exame: ¥ 1000 (para quem tem certificado de qualificacao e’ \2000)
Informacao: KokuhoTantou Ramal 171
≪40 歳から 74 歳までの国保こ く ほの方かた≫ もうしこみ申 込方 法ほうほう:12 月 上 旬じょうじゅんに送付そ う ふした実施じ っ し医 療いりょう機関き か んいちらんひょう一 覧 表に掲 載けいさいさ れている各 医 療かくいりょう機関き か んへ 直 接ちょくせつ予約よ や くをしていただき受 診じゅしんしてください。 持もち 物もの:保 険 証ほけんしょう、受 診 券じゅしんけん(黄色き い ろの用紙よ う し) * 対 象たいしょうとなる人ひとにはすでに 受 診 券 じゅしんけん を送付そ う ふしています 健けん診しんりょうきん料 金:1,000 円(ただし、資 格 者 証しかくしゃしょうの人は 2,000 円) 問 合と い あ わせ:国保こ く ほ担 当たんとう ☎内線 171
Para pessoas acima de 75 anos
Modo de inscricao: ① Quem quer fazer o exame ligar para o KenkouSuiShinTantou ② Sera enviado o informe para o exame ③ Ligar diretamente para a clinica escolhida e fazer a reserva para o exame
Levar: Caderneta de seguro saude, formulario de exame (formulario laranja)
Valor do exame: Gratis
Informacao: KenkousuishinTantou Ramal 637
≪75 歳以 上いじょうの方かた≫ もうしこみ申 込ほうほう方 法:①受 診じゅしんを希望き ぼ うされる人ひとは健 康けんこう推 進すいしん担 当たんとうへ電話で ん わでお申もう込こみ ください ②手元て も とに受 診 券じゅしんけんが 届とどきます ③実施じ っ し医 療いりょう機関き か んへ 直 接ちょくせつ予約よ や くを して受 診じゅしんしてください 持もち 物もの:保 険 証ほけんしょう、受 診 券じゅしんけん(オレンジ色いろの用紙よ う し) けん健しん診りょうきん料 金:無 料むりょう 問 合と い あ わせ:健 康けんこうすいしん推 進たんとう担 当 ☎内線 637
<Atencao> 注意
Para quem quiser fazer o exame, e esta cadastrado tambem no ShakaiHoken e esta cadastrado tambem no Fujiyoshida Kokumim
Kenkou Hoken, pagara o valor integral do exame, preste atencao. E, este ano letivo quem ja fez o exame especifico ou o ningen
doc (ou para quem ja fez reserve do ningen doc) nao podera fazer este exame individual, preste atencao.
受診
じゅしん
日
びにおいて、社会
しゃかい保険
ほ け んなどに加入
かにゅうされ富士吉田市
ふ じ よ し だ し国民
こくみん健康
けんこう保険
ほ け んの資格
し か くを喪失
そうしつした場合
ば あ いは、全額
ぜんがく自己
じ こ負担
ふ た んとなりますので、ご注意
ちゅういください。
また、今年度
こ ん ね ん どすでに特定
とくてい健
けん診
しんもしくは人間
にんげんドックを受診
じゅしんされた人
ひと(予約
よ や くを含
ふくむ)は受診
じゅしんできないので、ご注意
ちゅういください。
Biblioteca Municipal
Na biblioteca estamos providenciando novos dados continuamente. Pedimos para que a populacao venham utiliza-los. Venham com a familia utilizar a biblioteca. E, na biblioteca temos a leitura para criancas.
Na biblioteca temos a leitura para criancas≫≫≫≫
● para 0~3 anos de idade 10:30 – 11:00
● para 4~9 anos de idade 14:00 – 14:30
● segunda feira folga
● quarta・sexta・sabado・domingo 9:30 – 18:00
● terça・quinta 9:30 – 19:00 Biblioteca municipal : 22-0706
Aula de Japones de Fujiyoshida
Iniciamos aulas de japones, toda semana nas quartas e sextas, à noite. Aulas de quarta são de falar e ouvir. Aulas de sexta são de leitura e escrita.
SEGUNDA QUARTA SEXTA
Data:segunda・quarta・sexta as 19:30hs - 21:00hs Local:Furatto | 4-2-15 Shimoyoshida, Fujiyoshida
ShiminKyoudouSuishin-ka : 24-1236
Aconchego Hot Line
Estamos fazendo aconselhamento de especialistas para estrangeiros. Temos tambem aconselhamentos em portugues. Se estiver com algum problema nao se preocupe sozinho, nos telefone. E’ gratis. Aconselhamento em lingua estrangeira ligue para 0120-279-338, depois de terminar a apresentacao aperte o botao ②. WEB SITE : http://279338.jp/yorisoi/
Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA 1&2|2017 #156
Comentário: spero poder ser útil de alguma forma à comunidade brasileira de Fujiyoshida. Estarei aberta a críticas e sugestões para melhorar cada vez mais meu trabalho.Muito obrigada.
Produzido e Redigido por Prefeitura de Fujiyoshida ShiminKyoudouSuishin-ka Kokusai-tantou Tradução Grupo Zura Zura
Telefone 0555-24-1236
E-mail [email protected]